Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,509 --> 00:00:10,010
Comme le disait Oscar Wilde :
2
00:00:10,886 --> 00:00:13,305
"Le seul moyen de r�sister� la tentation,
3
00:00:14,223 --> 00:00:15,641
c'est d'y c�der."
4
00:00:16,475 --> 00:00:18,477
Attends. Tu as entendu ?
5
00:00:18,560 --> 00:00:19,561
Mon dos a craqu�.
6
00:00:19,645 --> 00:00:22,022
Non. �coute.
7
00:00:23,190 --> 00:00:24,942
Micaela, ferme la porte !
8
00:00:25,025 --> 00:00:28,529
Ton copain est l�,
celui qui ressemble � Kalimba. Il chante.
9
00:00:29,196 --> 00:00:30,030
Putain !
10
00:00:30,113 --> 00:00:33,242
Merde !
Qu'est-ce qu'on va faire ?
11
00:00:35,702 --> 00:00:37,704
Dominique ! Attends, Dominique !
12
00:00:37,788 --> 00:00:38,747
Je fais vite.
13
00:00:38,956 --> 00:00:42,209
UNE S�RIE ORIGINALE NETFLIX
14
00:01:46,064 --> 00:01:49,276
- J'ignorais qu'on aurait de la visite.
- Je pensais avoir ferm�.
15
00:01:49,359 --> 00:01:51,737
- Non, Dominique.
- Je parle de Micaela.
16
00:01:52,571 --> 00:01:54,281
Elle va �tre traumatis�e ?
17
00:01:54,364 --> 00:01:56,575
Non. La mort de sa m�re l'a endurcie.
18
00:01:57,117 --> 00:01:59,494
Je ne peux pas lui faire �a.
19
00:01:59,578 --> 00:02:01,371
Il ne remarquera rien.
20
00:02:02,831 --> 00:02:05,626
Je m'occupe de Dominique,
tu emp�ches Micaela de parler.
21
00:02:05,834 --> 00:02:09,671
- Micaela ne dira rien.
- Claudio, c'est s�rieux.
22
00:02:11,381 --> 00:02:13,300
D'accord. Je vais lui parler.
23
00:02:13,675 --> 00:02:15,969
Je suis trop b�te.
24
00:02:16,678 --> 00:02:17,512
Vie de merde.
25
00:02:18,930 --> 00:02:23,352
Ils contr�lent mes d�sirs
26
00:02:23,727 --> 00:02:28,023
Regarde-moiEt fouette-moi le sang
27
00:02:32,319 --> 00:02:35,072
On n'a jamais fait un truc pareil
pour moi.
28
00:02:36,490 --> 00:02:37,949
Tu as appris l'espagnol ?
29
00:02:38,033 --> 00:02:40,786
- Je voulais te surprendre.
- Oui.
30
00:02:40,869 --> 00:02:42,996
On va se marier, souviens-toi.
31
00:02:43,205 --> 00:02:46,917
- Tu as chang� d'avis ?
- Non, mais j'avais peur que toi, si.
32
00:02:47,751 --> 00:02:50,420
J'avais besoin de temps pour r�fl�chir.
33
00:02:51,046 --> 00:02:54,383
J'avais peur de te perdre
en attendant trop.
34
00:02:57,344 --> 00:03:00,931
- Je n'aurais pas d� venir ?
- Pardon.
35
00:03:02,349 --> 00:03:05,018
Je ne suis pas une bonne petite amie.
36
00:03:10,816 --> 00:03:11,942
Mais je suis contente.
37
00:03:12,818 --> 00:03:14,319
- Vraiment.
- Moi aussi.
38
00:03:14,778 --> 00:03:17,781
Je vais nous chercher un verre.
Je reviens.
39
00:03:19,699 --> 00:03:20,575
D'accord.
40
00:03:21,535 --> 00:03:23,954
Il faut frapper avant d'entrer.
41
00:03:24,329 --> 00:03:27,874
Ce qui se passe
derri�re une porte ferm�e, c'est priv�.
42
00:03:28,583 --> 00:03:30,043
- C'est un p�ch�.
- Non !
43
00:03:30,627 --> 00:03:33,422
On jouait. Tu le sais, hein ?
44
00:03:33,839 --> 00:03:36,466
- Je ne suis pas b�te.
- C'�tait innocent.
45
00:03:36,633 --> 00:03:38,009
Ce n'est pas mal...
46
00:03:39,469 --> 00:03:41,972
C'est un amour interdit,
comme la chanson de Selena.
47
00:03:42,764 --> 00:03:45,559
- Pas vraiment...
- Si. Un amour interdit.
48
00:03:45,642 --> 00:03:46,685
- Non. Si ?
- Si.
49
00:03:47,602 --> 00:03:50,147
Parce que vous n'�tes pas
du m�me milieu ?
50
00:03:50,439 --> 00:03:51,773
Oui, c'est �a.
51
00:03:52,107 --> 00:03:54,359
Tu ne dois le dire � personne.
52
00:03:55,360 --> 00:03:58,447
On sait bien
que l'argent n'a pas d'importance.
53
00:03:58,864 --> 00:04:01,950
Ni pour moi, ni pour toi,
ni pour lui, ni pour le c�ur.
54
00:04:02,617 --> 00:04:03,744
Je reviens.
55
00:04:06,246 --> 00:04:08,540
Bien, mes fr�res.
56
00:04:11,251 --> 00:04:13,044
- Tout va bien ?
- Oui.
57
00:04:13,754 --> 00:04:16,548
J'avais un truc � faire. Oui.
58
00:04:26,600 --> 00:04:30,228
Il faut qu'on fasse quelque chose,
vu que ton visa va expirer.
59
00:04:33,690 --> 00:04:34,691
Non.
60
00:04:35,567 --> 00:04:39,279
Non. Je ne veux plus
d'une relation � distance.
61
00:04:39,863 --> 00:04:40,864
Non.
62
00:04:41,281 --> 00:04:45,702
On n'a pas le choix.
Ton visa expire dans deux semaines.
63
00:04:48,830 --> 00:04:49,831
D�p�chons-nous.
64
00:04:51,291 --> 00:04:54,002
- D�p�chons-nous.
- Oui, on va sa d�p�cher.
65
00:04:54,085 --> 00:04:55,045
Viens.
66
00:04:56,213 --> 00:04:57,923
Autant en profiter.
67
00:04:58,006 --> 00:05:01,843
Mes pens�es sont en pleurs
68
00:05:02,052 --> 00:05:04,054
Mes larmes sont des perles...
69
00:05:04,137 --> 00:05:06,932
J'ai toujours les meilleures id�es.
70
00:05:08,391 --> 00:05:10,727
Ce n'est pas l'id�e de M. Dominico ?
71
00:05:11,478 --> 00:05:14,147
Il n'aurait pas pu y arriver sans moi.
72
00:05:14,856 --> 00:05:15,816
C'est certain.
73
00:05:17,901 --> 00:05:20,779
Mes amies sont snobs,
mais c'est un bon filon.
74
00:05:21,071 --> 00:05:23,490
- O� �a se passera ?
- On ne sait pas.
75
00:05:23,573 --> 00:05:26,535
Il y a toujours du monde
aux mariages lesbiens.
76
00:05:26,993 --> 00:05:30,038
C'est nouveau dans notre soci�t�.
77
00:05:30,705 --> 00:05:31,915
- Oui.
- Merci.
78
00:05:31,998 --> 00:05:34,960
Au fait, Rafa Ley veut des orchid�es.
79
00:05:35,043 --> 00:05:37,170
Parfait. Qui c'est ?
80
00:05:37,879 --> 00:05:39,881
Rafa Ley ? Un super DJ.
81
00:05:42,425 --> 00:05:43,301
�coute...
82
00:05:44,719 --> 00:05:46,388
- Quoi ?
- On forme une bonne �quipe.
83
00:05:47,180 --> 00:05:49,474
- Tu trouves ?
- �quipe Julara ?
84
00:05:51,268 --> 00:05:52,143
�quipe Julara.
85
00:05:59,150 --> 00:06:00,527
J'avais besoin de �a.
86
00:06:01,820 --> 00:06:03,697
Pourquoi ? �a ne va pas ?
87
00:06:04,030 --> 00:06:05,991
Diego veut trois enfants.
88
00:06:07,033 --> 00:06:08,034
C'est vieux jeu.
89
00:06:08,994 --> 00:06:10,453
Tu n'en veux pas ?
90
00:06:11,371 --> 00:06:12,581
Non. Trois ?
91
00:06:13,957 --> 00:06:16,376
Non, un, c'est bien assez comme �a.
92
00:06:17,127 --> 00:06:19,129
Dans ce monde. Tu as vu Okja ?
93
00:06:21,548 --> 00:06:24,301
Ce n'est pas
parce que �a te met mal � l'aise ?
94
00:06:25,302 --> 00:06:26,261
Non... Si.
95
00:06:27,429 --> 00:06:28,847
C'est oui ou non ?
96
00:06:29,389 --> 00:06:32,309
Non, oui.
�a va trop vite, c'est tout.
97
00:06:33,893 --> 00:06:36,146
Tu n'aimes pas t'engager ?
98
00:06:36,813 --> 00:06:38,607
On est ensemble depuis cinq ans.
99
00:06:39,107 --> 00:06:43,737
Oui, mais en m�me temps,
tu �tais avec Luc�a et...
100
00:06:43,820 --> 00:06:46,239
avec moi et peut-�tre d'autres.
101
00:06:47,073 --> 00:06:51,202
Je ne sais pas. On dirait
que tu veux foutre en l'air ta relation.
102
00:06:53,163 --> 00:06:54,289
Putain, c'est vrai.
103
00:06:56,791 --> 00:06:57,626
Path�tique.
104
00:07:01,338 --> 00:07:02,172
Quoi ?
105
00:07:02,589 --> 00:07:03,798
Je dois voir Diego.
106
00:07:04,883 --> 00:07:07,927
�a alors. C'est tr�s exaltant.
107
00:07:08,386 --> 00:07:11,932
Ne vous en faites pas.
Je m'occupe de tout.
108
00:07:12,140 --> 00:07:15,268
Je me l�verai t�t demain matin
pour r�server.
109
00:07:15,352 --> 00:07:18,480
C'est le plus beau jardin de Cuernavaca.
Fantastique.
110
00:07:18,563 --> 00:07:21,149
�a aura lieu en journ�e
pour les fleurs...
111
00:07:21,232 --> 00:07:25,403
Maman, en fait, on se disait...
On veut...
112
00:07:25,779 --> 00:07:27,197
une petite c�r�monie.
113
00:07:27,489 --> 00:07:29,741
- Ce samedi.
- Quoi ? Ce samedi ?
114
00:07:29,824 --> 00:07:32,827
- Oui, ce samedi.
- Non, c'est impossible. Non.
115
00:07:32,911 --> 00:07:35,914
Pr�parer un mariage,
c'est tr�s compliqu�.
116
00:07:36,373 --> 00:07:38,208
On veut juste �tre ensemble.
117
00:07:38,291 --> 00:07:41,670
On va donc se marier samedi.
N'insiste pas.
118
00:07:41,753 --> 00:07:44,130
Je vais commander les fleurs.
119
00:07:44,214 --> 00:07:46,007
- C'est incontournable.
- Oui.
120
00:07:46,091 --> 00:07:47,050
Il en faut.
121
00:07:47,425 --> 00:07:48,802
- Il en faut.
- Oui.
122
00:07:56,726 --> 00:07:58,019
�a a �t� ?
123
00:08:00,480 --> 00:08:02,524
C'�tait horrible.
124
00:08:04,609 --> 00:08:08,822
Finalement, Mario ne veut plus faire Yuri.
125
00:08:09,489 --> 00:08:11,908
Il veut faire Beyonc�.
126
00:08:12,701 --> 00:08:15,245
Je lui ai dit : "Mario, fais Yuri.
127
00:08:15,620 --> 00:08:18,999
Tu peux �tre Beyonc� et Yuri."
128
00:08:19,958 --> 00:08:22,794
Il refuse. Il veut juste �tre Beyonc�.
129
00:08:25,005 --> 00:08:26,840
Je te jure.
130
00:08:27,382 --> 00:08:28,425
C'est vrai ?
131
00:08:28,842 --> 00:08:32,095
Ce cabaret ne t'apporte que des ennuis.
132
00:08:34,514 --> 00:08:35,348
Tiens.
133
00:08:37,809 --> 00:08:38,643
�coute.
134
00:08:39,894 --> 00:08:42,188
Tu as r�fl�chi au sujet de Bruno ?
135
00:08:46,026 --> 00:08:46,860
Et ?
136
00:08:49,112 --> 00:08:53,116
L'id�e qu'il soit loin de moi
me rend furieuse contre toi.
137
00:08:53,950 --> 00:08:58,288
Je te d�teste depuis tellement longtemps
que ce n'est pas le plus grave.
138
00:08:59,998 --> 00:09:02,542
Il faut faire
ce qu'il y a de mieux pour lui.
139
00:09:04,961 --> 00:09:06,796
C'est d�licieux.
140
00:09:08,089 --> 00:09:10,091
Tu es romantique, en fait ?
141
00:09:12,594 --> 00:09:16,181
On pourrait regarder
un film romantique plus tard.
142
00:09:18,767 --> 00:09:20,935
O� est le Juli�n je-m'en-foutiste ?
143
00:09:21,019 --> 00:09:23,855
- Il a �t� reformat�.
- J'adore cette version.
144
00:09:25,106 --> 00:09:29,527
Je n'aime pas les films romantiques,
mais merci. Je suis press�.
145
00:09:30,070 --> 00:09:30,904
Merci.
146
00:09:32,405 --> 00:09:34,157
- Je t'aime.
- Moi aussi.
147
00:09:40,747 --> 00:09:42,373
Qu'est-ce que c'est ?
148
00:09:43,875 --> 00:09:46,086
- Tu y es all� quand ?
- �a date.
149
00:09:46,669 --> 00:09:49,005
C'�tait dans une vieille veste.
150
00:09:49,339 --> 00:09:52,342
Je l'avais oubli�. C'est sans importance.
151
00:09:56,554 --> 00:09:57,388
D'accord.
152
00:09:59,808 --> 00:10:03,812
Je suis l'apprentie de Virginia
et je m'en sors bien.
153
00:10:05,188 --> 00:10:07,357
- Elle est dou�e.
- Ah oui ?
154
00:10:07,482 --> 00:10:09,442
Il s'est pass� quoi d'autre ?
155
00:10:09,818 --> 00:10:12,237
Un amour interdit, dit la rumeur.
156
00:10:12,320 --> 00:10:13,488
- Micaela.
- Quoi ?
157
00:10:14,823 --> 00:10:16,324
Je d�teste cette chanson.
158
00:10:17,492 --> 00:10:18,785
Alors, quoi d'autre ?
159
00:10:20,453 --> 00:10:22,705
Ils ont emprisonn� mon p�re.
160
00:10:23,289 --> 00:10:24,958
J'ai entendu dire.
161
00:10:25,333 --> 00:10:28,378
Tu le savais ?
Ils m'ont dit qu'il �tait au Japon.
162
00:10:29,295 --> 00:10:32,715
Je suis s�r
qu'ils voulaient juste te prot�ger.
163
00:10:32,966 --> 00:10:35,885
Ils m'ont menti
et je n'aime pas les mensonges.
164
00:10:36,094 --> 00:10:39,430
- Moi non plus.
- Je n'aime qu'on me demande de mentir.
165
00:10:41,141 --> 00:10:42,809
Tu n'as pas � me mentir.
166
00:10:44,185 --> 00:10:47,188
C'est vrai ?
Parce que �a ne va pas te plaire.
167
00:10:49,065 --> 00:10:49,899
Dis-moi.
168
00:11:00,660 --> 00:11:01,703
Cette garce de Paulina.
169
00:11:03,746 --> 00:11:07,709
Gabriel Dominguez ?
Qui c'est ? Pourquoi on l'emploie ?
170
00:11:07,792 --> 00:11:09,127
C'est le vrai nom de Gloria.
171
00:11:09,919 --> 00:11:12,463
Comment oses-tu me faire �a ?
172
00:11:12,547 --> 00:11:15,216
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Les photos.
173
00:11:16,926 --> 00:11:20,013
Remercie-moi.
Tu merdais, et il fallait t'arr�ter.
174
00:11:20,096 --> 00:11:20,930
Garce.
175
00:11:21,014 --> 00:11:24,642
Tu me remercieras
quand tu auras des petits mul�tres.
176
00:11:24,726 --> 00:11:26,561
- Quelle connasse !
- Arr�te !
177
00:11:26,644 --> 00:11:28,271
Quelle poissonni�re !
178
00:11:28,354 --> 00:11:30,565
Recommence et je te casse la gueule !
179
00:11:31,149 --> 00:11:34,819
L'UNIVERS
180
00:11:41,701 --> 00:11:44,996
- C'est presque comme au Nevado.
- Ah oui ?
181
00:11:45,747 --> 00:11:48,583
Si j'avais su,
je t'aurais amen� ici plus t�t.
182
00:11:48,666 --> 00:11:50,501
�a nous aurait �vit� des ennuis.
183
00:11:53,713 --> 00:11:58,009
Au fait, ta m�re et moi avons discut�
de ton escapade au Nevado.
184
00:11:59,135 --> 00:12:01,554
On a d�cid�
qu'il serait mieux pour toi...
185
00:12:02,680 --> 00:12:04,432
que tu vives avec moi � Madrid.
186
00:12:06,976 --> 00:12:09,562
- Et si je refuse ?
- Tu n'as pas le choix.
187
00:12:10,897 --> 00:12:12,774
J'arr�te de fuguer.
188
00:12:13,524 --> 00:12:14,525
C'est tr�s bien.
189
00:12:15,443 --> 00:12:17,946
Mais ton comportement doit �tre corrig�
190
00:12:18,279 --> 00:12:20,114
d'une fa�on ou d'une autre, Bruno.
191
00:12:20,698 --> 00:12:21,699
Et mes amis ?
192
00:12:22,450 --> 00:12:24,243
Tu t'en feras � Madrid.
193
00:12:25,745 --> 00:12:27,080
Grand-m�re le sait ?
194
00:12:28,247 --> 00:12:29,332
C'est injuste.
195
00:12:30,291 --> 00:12:32,502
Ce que tu fais � ta m�re est injuste.
196
00:12:33,670 --> 00:12:36,881
Ce que je lui fais ?
Et toi, tu lui as fait quoi ?
197
00:12:38,091 --> 00:12:40,718
Tu sais quoi de nous ?
Tu n'�tais pas l�.
198
00:12:41,594 --> 00:12:43,221
Tu nous as abandonn�s, connard.
199
00:12:49,185 --> 00:12:50,979
Je t'ai bless�e ?
200
00:12:52,105 --> 00:12:54,399
On ne dit pas "mul�tre",
mais "m�tis".
201
00:12:56,859 --> 00:13:00,363
Je te d�teste. Parce que tu as raison.
202
00:13:00,446 --> 00:13:03,449
- Elle va avoir les chevilles qui enflent.
- Tais-toi.
203
00:13:03,533 --> 00:13:05,159
Tu as vu comment elle est ?
204
00:13:05,827 --> 00:13:07,495
Qu'a dit Dominique ?
205
00:13:08,037 --> 00:13:10,373
Rien, il ne sait pas que je sais.
206
00:13:11,457 --> 00:13:12,500
Comment �a ?
207
00:13:15,253 --> 00:13:18,172
- J'ai fouill� dans son portable.
- Oh, Elena.
208
00:13:18,256 --> 00:13:20,717
Tu es pire que tout.
209
00:13:21,175 --> 00:13:24,137
Attends. Tu l'as tromp�,
210
00:13:24,303 --> 00:13:27,306
il l'apprend, il ne dit rien
et il veut t'�pouser ?
211
00:13:27,849 --> 00:13:29,559
- Oui.
- Tu d�connes ?
212
00:13:30,893 --> 00:13:32,562
Tu as fouill� dans son t�l�phone ?
213
00:13:33,062 --> 00:13:35,898
D�s que Diego approche mon portable,
je panique.
214
00:13:36,649 --> 00:13:39,652
Il est formidable. Ne le perds pas.
215
00:13:39,777 --> 00:13:42,780
Juli�n a raison. Dominique t'aime.
216
00:13:43,072 --> 00:13:44,991
- Je sais.
- Tout finit bien.
217
00:13:45,074 --> 00:13:48,453
Non. Le probl�me, c'est que...
218
00:13:49,662 --> 00:13:50,872
Je l'aime.
219
00:13:51,873 --> 00:13:54,625
J'aime �tre avec lui,
j'aime notre vie, mais...
220
00:13:55,793 --> 00:13:57,295
Tout �a me manque.
221
00:13:58,087 --> 00:13:59,130
Vous me manquez.
222
00:14:01,758 --> 00:14:04,927
C'est comme si c'�tait hier.
223
00:14:07,013 --> 00:14:10,433
�a faisait longtemps
que je n'avais pas ressenti �a.
224
00:14:11,267 --> 00:14:12,185
Tiens.
225
00:14:13,352 --> 00:14:14,187
Merci.
226
00:14:14,937 --> 00:14:18,357
Que se serait-il pass�
si on s'�tait mari�s ?
227
00:14:19,192 --> 00:14:22,487
On ne pourrait plus s'encadrer,
� ce stade ?
228
00:14:26,741 --> 00:14:27,825
Peut-�tre, mais...
229
00:14:29,285 --> 00:14:32,789
l'important, c'est de profiter
du temps qu'il nous reste.
230
00:14:33,206 --> 00:14:34,290
C'est vrai.
231
00:14:34,374 --> 00:14:37,085
On devrait se remettre ensemble.
232
00:14:40,880 --> 00:14:43,716
Salo, je suis une femme mari�e.
233
00:14:46,928 --> 00:14:48,554
Fais le plein.
234
00:14:50,556 --> 00:14:52,850
Tu es mari�e � un homme
qui est en prison
235
00:14:52,934 --> 00:14:55,144
� cause des dettes de sa ma�tresse.
236
00:14:55,686 --> 00:14:57,438
Tu m�rites bien mieux.
237
00:14:58,189 --> 00:14:59,023
Oui.
238
00:15:01,526 --> 00:15:05,071
- Que peut-il dire ?
- Mes enfants et les gens parleront.
239
00:15:05,154 --> 00:15:07,448
Virginia, on a une fille.
240
00:15:08,116 --> 00:15:10,660
On est une famille, on l'a toujours �t�.
241
00:15:10,993 --> 00:15:13,955
Je me fiche de ce que pensent les gens.
242
00:15:15,873 --> 00:15:17,500
Seul notre bonheur compte.
243
00:15:18,626 --> 00:15:20,044
Oui, c'est vrai.
244
00:15:25,466 --> 00:15:26,676
Je t'adore.
245
00:15:31,389 --> 00:15:34,016
- Bonjour.
- Que puis-je faire pour vous ?
246
00:15:34,642 --> 00:15:37,145
J'aimerais savoir
si un ami a s�journ� ici.
247
00:15:38,229 --> 00:15:40,106
C'est confidentiel.
248
00:15:40,898 --> 00:15:43,901
Je comprends, mais je dois savoir.
249
00:15:44,735 --> 00:15:47,071
- D�sol�, c'est impossible.
- Karen...
250
00:15:48,322 --> 00:15:51,117
Ce n'est pas un ami, c'est mon fianc�.
251
00:15:51,200 --> 00:15:53,202
Je pense qu'il me trompe.
252
00:15:55,746 --> 00:15:57,248
Comment il s'appelle ?
253
00:15:57,331 --> 00:15:58,332
Juli�n.
254
00:15:59,208 --> 00:16:00,293
Juli�n de la Mora.
255
00:16:14,974 --> 00:16:18,686
Elenita.
Ch�rie, regarde ce que j'ai pour toi.
256
00:16:21,439 --> 00:16:23,232
J'ai d�j� une robe.
257
00:16:23,316 --> 00:16:25,776
Tu ne vas pas porter �a ?
258
00:16:26,402 --> 00:16:28,362
Ce sera tr�s simple. �a ira.
259
00:16:29,197 --> 00:16:32,200
Tu brises mon r�ve
d'avoir un mariage � 800 invit�s.
260
00:16:32,658 --> 00:16:35,453
Tu vas aussi me priver de la joie
de te voir dans ma robe ?
261
00:16:36,120 --> 00:16:37,205
C'est la tienne ?
262
00:16:39,832 --> 00:16:42,668
D'accord. Merci. Je vais la mettre.
263
00:16:42,752 --> 00:16:44,712
Qu'est-ce qu'il y a ? �a ne va pas ?
264
00:16:46,672 --> 00:16:49,509
On ne veut pas les m�mes choses,
avec Dominique.
265
00:16:51,677 --> 00:16:53,137
Comment peut-on �tre heureux ?
266
00:16:54,805 --> 00:16:56,224
Je comprends tr�s bien.
267
00:16:56,849 --> 00:17:01,437
Tu es juste stress�e
et tu te remets en question.
268
00:17:01,521 --> 00:17:04,941
Tu ne devrais pas.
Tes d�cisions sont toujours r�fl�chies.
269
00:17:05,316 --> 00:17:06,484
Je le sais bien.
270
00:17:07,735 --> 00:17:09,529
Et puis, tu seras superbe.
271
00:17:11,072 --> 00:17:12,323
Tu es si mignonne.
272
00:17:14,033 --> 00:17:15,368
Jusqu'au Nevado ?
273
00:17:15,785 --> 00:17:18,538
Mais un homme a d�barqu�
et nous a fait partir.
274
00:17:18,704 --> 00:17:21,040
- Un garde-forestier.
- Un trouble-f�te.
275
00:17:21,249 --> 00:17:22,875
C'est joli.
276
00:17:23,251 --> 00:17:26,754
- Je suis la seule du groupe ?
- Tu es la seule qui compte.
277
00:17:27,505 --> 00:17:30,633
Dieu merci. Elenita l'a choisi lui,
plut�t que l'autre.
278
00:17:31,300 --> 00:17:33,761
- Je l'ai un peu aid�e.
- Eh bien...
279
00:17:35,096 --> 00:17:36,347
C'est intime.
280
00:17:36,430 --> 00:17:39,934
Maman a failli perdre la boule.
C'�tait insupportable.
281
00:17:40,768 --> 00:17:41,602
O� est Diego ?
282
00:17:41,894 --> 00:17:44,230
Au boulot. Il sera en retard.
283
00:17:45,314 --> 00:17:46,857
Toujours aussi enjou�.
284
00:17:50,236 --> 00:17:54,448
Tu peux lever un peu la tablette ?Je ne vois que des entrejambes.
285
00:17:54,532 --> 00:17:57,076
- Oui.
- C'est beaucoup mieux.
286
00:17:57,994 --> 00:18:00,121
- Bonjour, Ernesto.
- Parfait.
287
00:18:00,204 --> 00:18:02,540
Virginia m'a tout racont�.
288
00:18:02,623 --> 00:18:06,586
Pas de panique, je suis discr�te,
je ne dirai rien � personne.
289
00:18:07,086 --> 00:18:09,338
La discr�tion incarn�e, Carmela.
290
00:18:10,131 --> 00:18:11,841
Merci.
291
00:18:14,385 --> 00:18:15,803
�a va, au boulot ?
292
00:18:16,554 --> 00:18:18,347
Oui, tr�s bien.
293
00:18:19,682 --> 00:18:22,643
Je vais te poser une question.
Dis la v�rit�.
294
00:18:24,103 --> 00:18:25,896
Tu m'as tromp� apr�s Willy ?
295
00:18:27,273 --> 00:18:28,608
Non, je te jure.
296
00:18:30,109 --> 00:18:31,319
Je te crois.
297
00:18:45,916 --> 00:18:47,585
Tu t'y opposes ou je le ferai.
298
00:18:47,877 --> 00:18:48,794
Ne fais pas �a.
299
00:18:49,670 --> 00:18:54,508
L'argent ne compte pas pour toi, pour moi,
pour elle ou pour le c�ur.
300
00:19:35,466 --> 00:19:39,095
Nous sommes r�unis aujourd'hui
pour c�l�brer l'union
301
00:19:39,637 --> 00:19:42,515
d'Elena de la Mora et Dominique Shaw.
302
00:19:47,019 --> 00:19:49,397
Applaudissons l'amour.
303
00:19:58,572 --> 00:20:00,032
- Bravo !
- Bravo !
304
00:20:04,161 --> 00:20:06,789
- Papa, tu me manques.
- Ma ch�rie.
305
00:20:07,456 --> 00:20:09,834
J'aurais tellement voulu �tre l�.
306
00:20:10,251 --> 00:20:11,377
La prochaine fois.
307
00:20:12,837 --> 00:20:15,798
F�licitations. Ne t'en fais pas.
Je le prot�ge.
308
00:20:15,881 --> 00:20:17,508
- Merci.
- C'est qui ?
309
00:20:18,175 --> 00:20:19,176
Alors...
310
00:20:20,094 --> 00:20:22,930
Pas grand-chose,
on ira au cabaret ensuite.
311
00:20:23,764 --> 00:20:25,182
- �a va ?
- Oui.
312
00:20:25,891 --> 00:20:28,269
Vous n'avez pas choisi de date ?
313
00:20:28,728 --> 00:20:30,521
- Non.
- Non, pas encore.
314
00:20:31,063 --> 00:20:33,023
- Elle ne vous sert pas.
- Quoi ?
315
00:20:34,150 --> 00:20:36,652
- La bague de la grand-m�re.
- Si. La voil�.
316
00:20:37,820 --> 00:20:40,906
Vous ne l'utilisez pas vraiment.
317
00:20:41,699 --> 00:20:44,577
- Quoi ?
- Qu'est-ce qu'on devrait en faire ?
318
00:20:44,952 --> 00:20:49,165
Vous pourriez payer
la f�te d'anniversaire avec ?
319
00:20:49,248 --> 00:20:50,082
Non.
320
00:20:50,583 --> 00:20:54,420
Juli�n, j'ai donn� tout ce que j'avais
pour la ran�on des enfants.
321
00:20:54,837 --> 00:20:57,965
- Je ne sais pas quoi faire.
- Non. C'est sa bague.
322
00:20:58,382 --> 00:21:00,760
D'accord. Je t'en donnerai une autre.
323
00:21:00,843 --> 00:21:02,219
- Non.
- �a ira.
324
00:21:03,304 --> 00:21:06,140
- C'�tait trop beau pour �tre vrai.
- Non.
325
00:21:06,599 --> 00:21:08,350
- J'en trouverai une autre.
- Non.
326
00:21:09,226 --> 00:21:10,311
Viens avec moi.
327
00:21:12,354 --> 00:21:14,982
Tu sais comment elle est
avec la boutique.
328
00:21:15,191 --> 00:21:17,109
- Merci.
- Merci, Delia.
329
00:21:19,195 --> 00:21:23,324
- Je t'en offrirai une autre.
- Ah oui ? Avec quel argent ?
330
00:21:24,200 --> 00:21:28,078
Tu pourrais m'en pr�ter.
Je te rembourserai.
331
00:21:30,915 --> 00:21:32,917
Oui. Bien s�r.
332
00:21:36,796 --> 00:21:38,005
F�licitations.
333
00:21:38,672 --> 00:21:40,549
- Tr�s belle c�r�monie.
- Merci.
334
00:21:40,716 --> 00:21:42,635
Tu finiras dans ce tableau.
335
00:21:43,469 --> 00:21:45,304
- Toi aussi.
- J'en doute.
336
00:21:46,680 --> 00:21:50,684
Bien. Mon fr�re vous f�licite.
337
00:21:51,477 --> 00:21:54,897
Il devait rentrer au cabaret.
Tout est r�solu.
338
00:21:57,399 --> 00:21:58,234
Comment �a ?
339
00:21:58,901 --> 00:22:01,320
Je sais qu'elle t'a vue avec Claudio.
340
00:22:03,239 --> 00:22:04,448
Avec Claudio ?
341
00:22:05,866 --> 00:22:06,867
Vous faisiez l'amour.
342
00:22:08,744 --> 00:22:12,748
Tu le savais d�j�. Paulina te l'a dit.
Elle t'a envoy� une photo.
343
00:22:12,832 --> 00:22:15,751
Que tu as vue
en fouillant dans mon portable.
344
00:22:16,752 --> 00:22:20,089
Tu savais que je savais que tu savais ?
345
00:22:20,589 --> 00:22:22,758
Tu n'�tais pas tr�s discr�te.
346
00:22:25,970 --> 00:22:29,974
- Putain, qu'est-ce qu'on fait ?
- On oublie ton aventure.
347
00:22:30,057 --> 00:22:31,809
Pourquoi tu n'as rien dit ?
348
00:22:31,892 --> 00:22:34,979
Je ne voulais pas
que tu te le fasses par culpabilit�
349
00:22:35,062 --> 00:22:36,897
- ou pour me faire plaisir.
- Et donc,
350
00:22:36,981 --> 00:22:38,941
on fait comme si tout allait bien ?
351
00:22:40,067 --> 00:22:42,486
C'est fou.
On n'aurait pas d� se marier.
352
00:22:45,322 --> 00:22:46,198
C'est trop tard.
353
00:22:50,536 --> 00:22:51,912
�a ne va pas marcher.
354
00:22:54,915 --> 00:22:56,542
- Je...
- Je suis d�sol�e.
355
00:22:57,626 --> 00:22:58,836
Comment �a ?
356
00:22:59,712 --> 00:23:00,713
Je suis d�sol�e.
357
00:23:06,135 --> 00:23:09,138
Tu es pire que Paulina.
Oublie Paulina.
358
00:23:10,639 --> 00:23:13,809
Le mariage de Britney Spears
a dur� plus longtemps.
359
00:23:13,892 --> 00:23:17,605
- Pas maintenant, s'il te pla�t.
- Tu as tout foutu en l'air.
360
00:23:17,688 --> 00:23:18,647
Vraiment tout.
361
00:23:18,731 --> 00:23:22,109
Ce pauvre Dominique a essay�
de te reconqu�rir.
362
00:23:22,526 --> 00:23:24,486
Quoi ? Tu �tais dans le coup ?
363
00:23:25,112 --> 00:23:27,031
Tu ne l'aimais pas. C'est fou.
364
00:23:27,114 --> 00:23:31,452
- C'�tait avant de conna�tre Claudio.
- J'ai rompu avec Dominique
365
00:23:32,161 --> 00:23:36,665
parce que vous me manquez tous.
Tu me manques. Mon fr�re et ma s�ur aussi.
366
00:23:36,749 --> 00:23:39,084
Je ne veux plus �tre l�-bas. Mais ici.
367
00:23:39,376 --> 00:23:41,587
Ma ch�rie. Ne dis pas �a.
368
00:23:42,129 --> 00:23:44,048
Tu me manques aussi.
369
00:23:44,465 --> 00:23:46,759
Je t'aime et tu me manques.
370
00:23:47,176 --> 00:23:50,012
- Maman.
- Je ne savais pas. Pardonne-moi.
371
00:23:50,095 --> 00:23:51,096
�a va.
372
00:23:51,180 --> 00:23:53,557
Je ne voulais pas
que tu finisses comme ton p�re.
373
00:23:53,641 --> 00:23:56,560
Je t'en prie. �a n'arrivera pas.
Arr�tons un peu.
374
00:23:57,144 --> 00:23:58,896
- Pardon.
- On va au cabaret ?
375
00:23:59,855 --> 00:24:01,815
Pourquoi pas ? Allons au cabaret.
376
00:24:32,221 --> 00:24:34,973
Dans quel tripot m'as-tu amen�e ?
377
00:24:35,057 --> 00:24:39,728
Il y a le gar�on qui t'a d�stress�e.
378
00:24:40,229 --> 00:24:41,313
Assieds-toi.
379
00:24:42,064 --> 00:24:43,232
Alfonso ?
380
00:24:45,484 --> 00:24:46,318
Assieds-toi.
381
00:25:02,126 --> 00:25:03,210
�a va ?
382
00:25:05,045 --> 00:25:06,588
Autant que possible.
383
00:25:09,216 --> 00:25:10,426
O� est Dominique ?
384
00:25:11,802 --> 00:25:12,720
� l'a�roport.
385
00:25:15,431 --> 00:25:17,725
Laisse-la. Ne t'en m�le pas.
386
00:25:26,108 --> 00:25:27,317
C'est fini avec Dominique.
387
00:25:28,318 --> 00:25:29,403
- D�j� ?
- Oui.
388
00:25:29,486 --> 00:25:30,529
Pourquoi ?
389
00:25:30,612 --> 00:25:34,783
Trop de mensonges, et on ne voulait pas
vivre au m�me endroit.
390
00:25:36,034 --> 00:25:36,869
D�sol�.
391
00:25:39,455 --> 00:25:40,581
Ne t'excuse pas.
392
00:25:41,582 --> 00:25:43,542
Je suis libre de faire �a.
393
00:25:47,921 --> 00:25:51,967
C'est la meilleure nouvelle de la journ�e.
394
00:25:52,968 --> 00:25:56,263
Plus vite le transfert sera effectu�,
mieux ce sera.
395
00:25:56,346 --> 00:25:58,432
Merci beaucoup.
396
00:25:59,308 --> 00:26:02,060
On en reparlera demain, alors.
397
00:26:03,479 --> 00:26:05,647
Encore merci.
398
00:26:06,607 --> 00:26:09,067
Au revoir, oui.
399
00:26:09,777 --> 00:26:13,489
- Ils ont dit quoi ?
- Ils ont vendu la maison d'Acapulco.
400
00:26:13,697 --> 00:26:15,282
Onze millions.
401
00:26:15,908 --> 00:26:17,117
Onze millions !
402
00:26:20,245 --> 00:26:22,790
Entre �a et l'appartement d'Acapulco,
403
00:26:22,873 --> 00:26:24,917
- on peut n�gocier.
- Ah oui ?
404
00:26:25,834 --> 00:26:28,837
Il ne manque que six millions.
405
00:26:28,921 --> 00:26:31,340
- Ah oui ?
- Il pourra sortir bient�t.
406
00:26:31,548 --> 00:26:33,926
- �a va ?
- Papa sera pr�sent � la f�te.
407
00:26:34,009 --> 00:26:37,346
J'ai dit : "Peut-�tre."
Tu as �cout� ou pas ?
408
00:26:37,930 --> 00:26:38,847
Du calme.
409
00:26:38,931 --> 00:26:41,934
- C'est encore plus stressant.
- Calme-toi.
410
00:26:42,935 --> 00:26:46,605
- Tu as chang� la combinaison ?
- Non, tu es ivre.
411
00:26:47,189 --> 00:26:48,232
C'est quoi d�j� ?
412
00:26:49,024 --> 00:26:52,861
Vingt, quatre, dix,
l'anniversaire de Micaela.
413
00:26:53,153 --> 00:26:55,364
Tiens, donc. B�lier, comme moi.
414
00:26:56,073 --> 00:26:57,282
- Ah oui ?
- Oui.
415
00:26:58,033 --> 00:27:00,786
Tu es d�j� venue ici ?
416
00:27:00,869 --> 00:27:04,039
- Oui. Eh bien...
- Virginia.
417
00:27:04,414 --> 00:27:06,542
Mes enfants m'avaient emmen�e.
418
00:27:07,209 --> 00:27:08,043
Caramel.
419
00:27:08,877 --> 00:27:10,879
Je t'ai aper�ue de l�-bas.
420
00:27:11,463 --> 00:27:14,258
Tu te distingues des autres femmes.
421
00:27:14,716 --> 00:27:16,510
Je n'arrivais pas � le croire.
422
00:27:17,177 --> 00:27:19,555
- Que fais-tu l� ?
- Eh bien...
423
00:27:19,805 --> 00:27:22,224
J'�tais dans le quartier.
424
00:27:22,850 --> 00:27:26,061
- Allons parler en priv�.
- Non, c'est ind�cent.
425
00:27:28,522 --> 00:27:30,440
Caramel, je veux juste parler.
426
00:27:31,358 --> 00:27:34,027
- Tu en dis quoi ?
- Je te dis : "Non."
427
00:27:35,863 --> 00:27:37,281
- Cinq minutes.
- Non.
428
00:27:39,867 --> 00:27:40,701
S'il te pla�t.
429
00:27:42,786 --> 00:27:43,620
Non.
430
00:27:46,331 --> 00:27:48,834
Tr�s bien. Je ne te d�rangerai plus.
431
00:27:54,339 --> 00:27:55,173
�a alors.
432
00:27:56,091 --> 00:27:58,969
Tu as des go�ts exotiques.
433
00:27:59,261 --> 00:28:02,055
- Qui l'e�t cru ?
- Je ne sais pas quoi faire.
434
00:28:03,015 --> 00:28:07,603
Je suis une femme mari�e, pourtant...
Je pense tout le temps � lui.
435
00:28:07,686 --> 00:28:09,938
- Trinquons � �a.
- Sant�.
436
00:28:11,607 --> 00:28:13,984
J'ai aussi une aventure extraconjugale.
437
00:28:14,735 --> 00:28:15,944
- Ah oui ?
- Oui.
438
00:28:16,778 --> 00:28:19,323
Dis-moi tout. Tu n'as rien dit.
439
00:28:19,406 --> 00:28:21,617
Je ne devrais pas.
Tu es trop bavarde.
440
00:28:21,700 --> 00:28:24,912
- Je ne dirai rien � personne.
- Ah oui, Caramel ?
441
00:28:26,496 --> 00:28:29,666
LA MAISON DES FLEURS
442
00:28:29,750 --> 00:28:34,087
- Est-ce que c'est plus que du sexe ?
- C'est une relation fraternelle.
443
00:28:35,505 --> 00:28:38,008
Ne dis pas de b�tises. Je suis s�rieuse.
444
00:28:38,091 --> 00:28:40,761
Je ne sais pas. Quand je te vois,
je ne pense qu'� �a.
445
00:28:42,179 --> 00:28:43,013
Mon Dieu.
446
00:28:44,723 --> 00:28:46,266
Tu veux aller o� ?
447
00:28:47,351 --> 00:28:48,435
Dans un motel ?
448
00:28:48,977 --> 00:28:51,063
Merde, c'est romantique.
449
00:28:51,396 --> 00:28:53,398
Tu me montreras
ce qu'il y a sous ta robe.
450
00:28:53,565 --> 00:28:55,400
C'est ma nuit de noces, apr�s tout.
451
00:28:58,195 --> 00:28:59,863
Vive les jeunes mari�s.
452
00:29:00,489 --> 00:29:04,326
Peut-�tre vivront-ils heureux � jamais.
453
00:30:29,536 --> 00:30:32,039
Sous-titres : Jessica Mechouar
33093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.