Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,967 --> 00:00:11,595
Eux, qui avaient toujours agicomme des rois,
2
00:00:12,304 --> 00:00:14,890
avaient enfin trouv� leur seigneur.
3
00:00:15,140 --> 00:00:15,974
Salut.
4
00:00:17,351 --> 00:00:19,603
C'est ton fils,
M. "Vas-y, donne tout" ?
5
00:00:19,686 --> 00:00:21,688
- Quoi ?
- La vid�o.
6
00:00:21,772 --> 00:00:22,606
Quoi ?
7
00:00:24,191 --> 00:00:26,610
Je vais te montrer la vid�o.
8
00:00:26,693 --> 00:00:29,321
Si tu me d�nonces,
je t'arrache les couilles.
9
00:00:29,404 --> 00:00:32,658
Non. Fais vite.
Papiringo a besoin de cigarettes.
10
00:00:32,908 --> 00:00:36,745
- Tu as des cigarettes au menthol ?
- Viens, on y va.
11
00:00:40,624 --> 00:00:42,251
Bon Dieu. Non.
12
00:00:42,334 --> 00:00:43,168
La classe.
13
00:00:43,627 --> 00:00:45,045
Je te f�licite.
14
00:00:45,754 --> 00:00:48,173
Tu as fait de beaux enfants.
15
00:00:49,716 --> 00:00:51,009
Ta femme est bien ?
16
00:00:51,927 --> 00:00:53,470
Parce que tu es moche.
17
00:00:54,930 --> 00:00:59,184
La sosie de Julieta Venegas
et la fiotte qui ressemble � Benny Ibarra.
18
00:00:59,726 --> 00:01:04,439
Il ne tient pas sa beaut� de moi,
mais il est aussi viril que moi.
19
00:01:05,274 --> 00:01:08,277
Regarde comme il domine la situation.
20
00:01:11,405 --> 00:01:13,824
- Mes clopes, Boucles d'or ?
- �a vient.
21
00:01:14,157 --> 00:01:15,492
- � plus.
- Oui.
22
00:01:15,576 --> 00:01:18,829
UNE S�RIE ORIGINALE NETFLIX
23
00:02:26,480 --> 00:02:29,483
QUAND TU EN VEUX PLUS
#VAS-YDONNETOUT
24
00:02:29,566 --> 00:02:31,068
TU AVAIS DIT JUSTE LE BOUT
25
00:02:31,151 --> 00:02:32,152
C'est horrible.
26
00:02:32,694 --> 00:02:33,528
Je hais les gens.
27
00:02:36,698 --> 00:02:40,452
- J'aurais d� mourir enfant.
- Il faut voir le bon c�t�.
28
00:02:41,620 --> 00:02:42,621
Quel bon c�t� ?
29
00:02:43,497 --> 00:02:46,500
Mon �pitaphe dira :
"Ci-g�t Juli�n de la Mora,
30
00:02:46,583 --> 00:02:48,001
la p�dale qui aime �a" ?
31
00:02:48,085 --> 00:02:50,212
- Je ne parle pas de �a.
- De quoi ?
32
00:02:53,715 --> 00:02:56,385
Juli�n... tu m'as demand� en mariage.
33
00:02:58,095 --> 00:02:59,638
Tu n'as pas oubli� ?
34
00:03:02,140 --> 00:03:04,768
Tout ce que tu dis peut aussi m'arriver.
35
00:03:04,851 --> 00:03:06,061
Je peux me faire virer.
36
00:03:07,062 --> 00:03:12,275
Mais tout ce qui compte, c'est nous...
pas ce que pensent les autres.
37
00:03:19,032 --> 00:03:21,034
Ma ch�rie... �coute, Micaela,
38
00:03:21,660 --> 00:03:24,663
ce que tu as vu dans la vid�o
avec Juli�n...
39
00:03:25,497 --> 00:03:27,707
c'est... Comment dire ?
40
00:03:28,417 --> 00:03:31,253
Quand un homme aime tr�s fort
un autre homme...
41
00:03:31,545 --> 00:03:33,380
Et qu'ils ont
42
00:03:33,463 --> 00:03:35,090
- un ami en plus...
- Oui.
43
00:03:35,173 --> 00:03:38,301
Je sais, j'ai appris �a � l'�cole.
44
00:03:38,385 --> 00:03:40,721
Les abeilles et le pollen font un b�b�.
45
00:03:41,012 --> 00:03:43,515
C'est �a. Et l�, il y a du pollen,
46
00:03:43,598 --> 00:03:45,809
mais il n'y a nulle part o�...
47
00:03:45,892 --> 00:03:47,310
Il n'y a pas de ruche.
48
00:03:51,314 --> 00:03:56,445
Tu n'en fais pas un peu trop ?
49
00:03:56,778 --> 00:03:58,405
Tu ne peux pas comprendre.
50
00:03:59,448 --> 00:04:02,451
�a arrive � plein de gens
51
00:04:02,534 --> 00:04:05,495
et ils survivent tous.
Ce n'est que du sexe.
52
00:04:07,122 --> 00:04:08,957
Tu n'as tu� personne.
53
00:04:09,040 --> 00:04:10,500
Les gens oublieront.
54
00:04:11,042 --> 00:04:13,462
La vid�o. Pas le fait que je suis gay.
55
00:04:14,004 --> 00:04:18,675
Je serai "Juli�n, le gay" pour eux,
peu importe ce que je fais ou dis.
56
00:04:18,759 --> 00:04:20,719
"Juli�n, le gay."
57
00:04:20,802 --> 00:04:22,971
J'aurais d� rester dans le placard.
58
00:04:23,054 --> 00:04:26,308
- �a suffit. Oublions tout �a.
- Oui.
59
00:04:26,391 --> 00:04:28,143
Parle-nous de Willy.
60
00:04:28,977 --> 00:04:30,937
- Tu fais quoi ?
- Maman !
61
00:04:31,021 --> 00:04:32,856
- L�ve-toi.
- Maman.
62
00:04:32,939 --> 00:04:34,149
C'est un cauchemar.
63
00:04:37,903 --> 00:04:38,779
Juli�n,
64
00:04:39,404 --> 00:04:42,407
r�v�le-moi le plus grand secret de Luc�a.
65
00:04:43,033 --> 00:04:44,451
Il faut la d�truire.
66
00:04:49,039 --> 00:04:51,583
Elle s'est fait la moiti� du lyc�e.
67
00:04:51,666 --> 00:04:54,795
- Juli�n. S'il te pla�t.
- Quoi ?
68
00:04:54,878 --> 00:04:59,633
On ne va pas participer
� cette culture misogyne qui humilie
69
00:04:59,716 --> 00:05:02,928
- les femmes actives sexuellement.
- Exactement.
70
00:05:03,512 --> 00:05:06,139
Il doit y avoir quelque chose.
R�fl�chis.
71
00:05:07,766 --> 00:05:10,227
Oui, mais c'est stupide.
Mieux vaut pas.
72
00:05:10,560 --> 00:05:11,394
Dis-moi.
73
00:05:11,645 --> 00:05:14,272
C'est trivial.
Je me sentirais merdique.
74
00:05:14,773 --> 00:05:17,567
Elle est merdique. Elle est diabolique.
75
00:05:20,320 --> 00:05:21,154
Dis-moi.
76
00:05:22,906 --> 00:05:25,116
Sa famille a fait fortune malhonn�tement.
77
00:05:25,659 --> 00:05:27,619
- Non...
- C'est vrai ?
78
00:05:28,328 --> 00:05:29,162
Comment ?
79
00:05:29,704 --> 00:05:33,416
- Dis-le-nous.
- Ton visage s'illumine.
80
00:05:34,793 --> 00:05:35,627
Le tien aussi.
81
00:05:37,462 --> 00:05:38,880
Son grand-p�re dealait.
82
00:05:39,756 --> 00:05:41,967
#Vas-yDonneTout, un hashtag.
83
00:05:42,050 --> 00:05:44,010
- Il a un hashtag.
- C'est horrible.
84
00:05:44,094 --> 00:05:47,305
�tre diff�rent, ici ou ailleurs,
est une �tiquette
85
00:05:47,806 --> 00:05:49,766
dont on se lib�re difficilement.
86
00:05:52,185 --> 00:05:56,022
Paradoxalement, c'�tait plus s�r
de rester dans le placard...
87
00:05:57,732 --> 00:05:59,985
et de ne pas subir tout �a.
88
00:06:03,488 --> 00:06:08,159
On n'est jamais plus vuln�rable et seul
que lorsqu'on est authentique.
89
00:06:09,077 --> 00:06:09,911
C'est le pire.
90
00:06:12,122 --> 00:06:12,956
C'est le pire.
91
00:06:23,675 --> 00:06:26,886
Je n'ai pas �t� gentille avec toi,
� l'�poque.
92
00:06:28,555 --> 00:06:29,389
Je sais...
93
00:06:30,849 --> 00:06:34,686
J'ai �t� �go�ste,
je ne pensais qu'� ma souffrance.
94
00:06:36,896 --> 00:06:40,108
Je ne voyais pas ce que tu subissais,
95
00:06:40,191 --> 00:06:43,403
je ne comprenais pas...
96
00:06:44,237 --> 00:06:47,240
ce que tu pouvais vivre
97
00:06:47,782 --> 00:06:49,409
ou ressentir.
98
00:06:49,784 --> 00:06:51,620
Je me sentais trahie,
99
00:06:51,703 --> 00:06:53,913
je ne voyais que �a, mais...
100
00:06:57,459 --> 00:06:58,293
Pardonne-moi.
101
00:06:59,836 --> 00:07:02,047
J'ai tellement honte...
102
00:07:04,174 --> 00:07:08,178
de ne pas avoir �t� l� pour toi...
103
00:07:09,638 --> 00:07:10,639
Je ne sais pas.
104
00:07:13,183 --> 00:07:15,018
Tu comprends, j'esp�re.
105
00:07:15,685 --> 00:07:16,686
Pardonne-moi.
106
00:07:17,187 --> 00:07:18,897
Je comprends, bien entendu.
107
00:07:19,606 --> 00:07:20,607
C'est vrai ?
108
00:07:21,191 --> 00:07:23,193
Mais �a fait plaisir � entendre.
109
00:07:24,778 --> 00:07:25,904
Pour Bruno et pour nous.
110
00:07:36,706 --> 00:07:39,709
J'ai le scoop de l'ann�e.
111
00:07:41,711 --> 00:07:44,547
Toute la v�rit� sur Luc�a D�vila.
112
00:07:45,548 --> 00:07:48,176
Ah oui ? J'�coute.
113
00:07:48,927 --> 00:07:53,139
� une condition.
Il faut accorder une interview � mon fils
114
00:07:53,848 --> 00:07:57,268
dans votre magazine.
Il faut blanchir son nom,
115
00:07:57,352 --> 00:07:58,770
au plus vite.
116
00:08:00,313 --> 00:08:01,147
Je vois.
117
00:08:02,357 --> 00:08:06,361
Je suis d�sol�,
mais je ne peux rien faire.
118
00:08:06,736 --> 00:08:09,739
On est d�j� pr�ts � publier.
119
00:08:10,490 --> 00:08:13,368
C'est impossible. Je suis d�sol�.
120
00:08:14,536 --> 00:08:17,539
J'irai voir un autre magazine, alors.
121
00:08:18,123 --> 00:08:19,666
Ils me paieront peut-�tre.
122
00:08:19,749 --> 00:08:22,919
Non. Ce n'est pas la peine.
123
00:08:23,670 --> 00:08:26,923
Je vais t�l�phoner et organiser �a.
124
00:08:27,590 --> 00:08:29,968
Vous serez pr�sente pour l'interview ?
125
00:08:30,635 --> 00:08:33,054
�a aurait encore plus de poids.
126
00:08:33,972 --> 00:08:38,601
Virginia de la Mora,
la moralit� et la perfection incarn�e,
127
00:08:38,685 --> 00:08:40,311
qui soutient son fils.
128
00:08:49,029 --> 00:08:51,031
Qu'est-ce qu'il y a ?
129
00:08:51,364 --> 00:08:52,782
Je ne veux pas faire �a.
130
00:08:52,866 --> 00:08:53,867
Je sais.
131
00:08:54,200 --> 00:08:56,202
Attends, s'il te pla�t.
132
00:08:56,286 --> 00:08:58,288
Tu te sentais plus en s�curit�,
133
00:08:58,371 --> 00:09:00,373
plus � l'aise dans le placard.
134
00:09:01,332 --> 00:09:03,960
Mais c'est arriv�
et tu te sens vuln�rable.
135
00:09:04,044 --> 00:09:07,297
- Qu'est-ce qu'on peut faire ?
- �coute,
136
00:09:07,380 --> 00:09:09,466
je sais tr�s bien ce que c'est.
137
00:09:10,425 --> 00:09:13,428
Je vais te dire une chose :
�coute ton c�ur
138
00:09:13,511 --> 00:09:17,348
et fais-le pour toi.
Tu seras un mod�le.
139
00:09:17,432 --> 00:09:20,268
Vas-y, dis-leur qui tu es vraiment.
140
00:09:20,351 --> 00:09:21,561
C'est vrai.
141
00:09:22,187 --> 00:09:25,607
Et on est l� pour toi,
de quoi as-tu peur ?
142
00:09:25,690 --> 00:09:27,108
Non. Pourquoi toi ?
143
00:09:27,692 --> 00:09:28,610
�a te soulagera.
144
00:09:29,694 --> 00:09:31,529
Tu vas y arriver.
145
00:09:31,988 --> 00:09:33,698
- Un peu de cran.
- Oui.
146
00:09:33,782 --> 00:09:34,616
D'accord.
147
00:09:35,158 --> 00:09:36,284
Vas-y.
148
00:09:37,410 --> 00:09:39,037
Le pauvre, quel idiot.
149
00:09:39,788 --> 00:09:41,623
Faire une sextape.
150
00:09:42,165 --> 00:09:44,375
- Cinq, quatre, trois, deux...
- Merci.
151
00:09:44,459 --> 00:09:45,710
Action.
152
00:09:50,173 --> 00:09:53,176
Juli�n. Parlez-nous un peu de la vid�o
153
00:09:53,259 --> 00:09:56,596
qui vous a rendu c�l�bre
et qui a fait le buzz,
154
00:09:56,679 --> 00:09:57,931
"Vas-y, donne tout".
155
00:09:58,014 --> 00:09:59,974
Qui sont ces deux hommes ?
156
00:10:00,058 --> 00:10:02,477
�a n'a pas d'importance.
157
00:10:02,560 --> 00:10:05,772
C'est malheureux
que cette vid�o ait �t� diffus�e...
158
00:10:06,314 --> 00:10:08,525
sur Internet.
159
00:10:08,608 --> 00:10:10,443
�a ne veut pas dire
160
00:10:10,527 --> 00:10:13,988
que sa vie sexuelle
doit �tre rendue publique.
161
00:10:14,072 --> 00:10:17,659
Justement, qui a publi� cette vid�o ?
162
00:10:17,742 --> 00:10:22,205
Tr�s bonne question. � votre avis ?
163
00:10:22,914 --> 00:10:25,500
Luc�a D�vila, cette arriviste.
164
00:10:25,583 --> 00:10:28,002
Luc�a, sa compagne de longue date ?
165
00:10:28,086 --> 00:10:30,088
Oui, la fausse blonde.
166
00:10:30,755 --> 00:10:33,967
On l'a accueillie chez nous
comme notre propre fille,
167
00:10:34,634 --> 00:10:37,053
mais on a d�couvert les probl�mes
168
00:10:37,428 --> 00:10:39,722
qu'avait sa famille.
169
00:10:39,806 --> 00:10:41,349
Dis-leur.
170
00:10:43,726 --> 00:10:44,686
C'est vrai.
171
00:10:45,562 --> 00:10:48,565
On est sortis ensemble, c'�tait bien...
172
00:10:49,983 --> 00:10:52,610
mais j'ai choisi l'amour de ma vie
173
00:10:52,694 --> 00:10:55,155
- et elle n'a pas aim�...
- Une minute.
174
00:10:55,321 --> 00:10:57,532
- L'amour de votre vie ?
- Oui.
175
00:10:57,615 --> 00:10:59,033
Bien s�r.
176
00:10:59,117 --> 00:11:03,079
Mais peu importe, enfin, si...
177
00:11:03,163 --> 00:11:06,791
Parle de sa famille plut�t,
comment ils ont fait fortune.
178
00:11:06,875 --> 00:11:10,587
Quelle est l'histoire
de la famille de Luc�a ?
179
00:11:10,670 --> 00:11:11,504
Dis-leur.
180
00:11:17,802 --> 00:11:21,014
L'amour de ma vie est Diego Olivera. Et...
181
00:11:21,681 --> 00:11:23,308
j'en ai marre de me cacher.
182
00:11:25,560 --> 00:11:29,188
Je l'aime et on va se marier.
183
00:11:30,273 --> 00:11:32,692
F�licitations, Juli�n.
184
00:11:32,775 --> 00:11:34,986
Virginia, une question.
185
00:11:35,069 --> 00:11:37,989
Vous en pensez quoi ?
Peu importe l'avis des autres ?
186
00:11:41,409 --> 00:11:44,412
Non, je vais vous dire une chose.
187
00:11:44,495 --> 00:11:49,667
Je me fiche que mes enfants
ne soient pas parfaits.
188
00:11:50,335 --> 00:11:52,045
Tant qu'on reste soud�s.
189
00:11:53,796 --> 00:11:55,798
Je veux qu'ils soient heureux...
190
00:11:57,258 --> 00:11:59,093
et s'il est heureux ainsi,
191
00:11:59,594 --> 00:12:02,805
ma maison leur est grande ouverte,
d'accord ?
192
00:12:03,306 --> 00:12:07,310
Si vous le voulez bien,
on va arr�ter l�. C'est � vous, Juli�n.
193
00:12:07,393 --> 00:12:08,227
Oui ?
194
00:12:09,062 --> 00:12:11,981
Qu'en pense votre p�re ?
O� est-il, au fait ?
195
00:12:12,690 --> 00:12:13,900
- Au Japon.
- Au Japon.
196
00:12:16,069 --> 00:12:17,820
- Au Japon.
- Au Japon.
197
00:12:17,904 --> 00:12:22,283
Delia, ce truc sur les 10 000 vues
dont ils parlent,
198
00:12:22,367 --> 00:12:23,785
le truc qui fait le buzz
199
00:12:24,494 --> 00:12:27,830
et devient un succ�s apr�s voir atteint
200
00:12:27,914 --> 00:12:30,083
10 000 vues.
Je ne comprends pas.
201
00:12:30,166 --> 00:12:31,000
�coutez.
202
00:12:31,793 --> 00:12:34,212
C'est une id�e fausse.
203
00:12:34,295 --> 00:12:38,466
Les vraies vid�os qui font le buzz
atteignent les cinq millions de vue
204
00:12:38,883 --> 00:12:41,678
en trois � cinq jours,
205
00:12:41,761 --> 00:12:43,179
pas plus.
206
00:12:43,596 --> 00:12:46,265
Comment peuvent-elles atteindre
les cinq millions ?
207
00:12:47,225 --> 00:12:48,643
Le pire dans tout �a,
208
00:12:48,726 --> 00:12:51,729
c'est qu'ils se fichent
de la famille de Luc�a.
209
00:12:51,813 --> 00:12:53,815
Tant mieux, madame.
210
00:12:53,898 --> 00:12:56,025
C'est de la vengeance.
211
00:12:56,109 --> 00:12:58,111
Les gens ne sont pas superficiels.
212
00:12:58,194 --> 00:13:00,488
J'aurais voulu qu'elle paie un peu.
213
00:13:06,119 --> 00:13:07,412
- All� ?
- Virginia.
214
00:13:11,332 --> 00:13:13,876
Je ne t'entends pas. Je capte mal.
215
00:13:13,960 --> 00:13:16,129
Virginia, s'il te pla�t...
216
00:13:17,296 --> 00:13:18,965
J'ai vu la vid�o de Juli�n.
217
00:13:19,507 --> 00:13:21,968
Tu as d� d�truire le responsable.
218
00:13:23,636 --> 00:13:25,471
Je ne comprends pas.
219
00:13:26,264 --> 00:13:28,516
Je te connais mieux que personne.
220
00:13:30,643 --> 00:13:33,938
Je... Ce que j'ai fait...
�a n'a pas fonctionn�.
221
00:13:34,022 --> 00:13:35,356
Tu vas abandonner ?
222
00:13:36,816 --> 00:13:38,401
Ce n'est pas ma Virginia.
223
00:13:38,985 --> 00:13:41,779
J'ai toujours admir�
ta force et ta d�termination.
224
00:13:42,488 --> 00:13:45,908
Si quelqu'un fait du mal� ceux que tu aimes, il le paie.
225
00:13:45,992 --> 00:13:46,993
Tu es sans piti�.
226
00:13:48,244 --> 00:13:50,246
Oui. Tu te souviens
227
00:13:50,329 --> 00:13:52,749
quand Elenita �tait � l'�cole primaire ?
228
00:13:53,041 --> 00:13:55,668
Cette horrible gamine lui a piqu�
ses amies,
229
00:13:55,752 --> 00:13:57,754
alors je lui ai coll� des poux.
230
00:13:58,171 --> 00:13:59,714
Comment oublier �a ?
231
00:13:59,797 --> 00:14:02,383
Mes enfants ont la meilleure des m�res.
232
00:14:02,467 --> 00:14:05,053
Je fais juste de mon mieux. J'essaie.
233
00:14:05,511 --> 00:14:06,846
En parlant d'enfants...
234
00:14:08,056 --> 00:14:09,057
Micaela va bien ?
235
00:14:09,140 --> 00:14:11,893
Micaela est dou�e avec les fleurs.
236
00:14:12,602 --> 00:14:15,688
Je dois raccrocher.
Ne renonce pas � te venger.
237
00:14:16,481 --> 00:14:17,523
Non.
238
00:14:18,483 --> 00:14:19,317
Je t'aime.
239
00:14:20,068 --> 00:14:21,110
Moi aussi.
240
00:14:29,702 --> 00:14:32,121
QUAND TU EN VEUX PLUS
#VAS-YDONNETOUT
241
00:14:35,041 --> 00:14:35,875
Delia.
242
00:14:36,959 --> 00:14:37,794
Madame.
243
00:14:39,921 --> 00:14:41,631
O� est Virginia ?
244
00:14:42,965 --> 00:14:44,926
Elle est au supermarch�.
245
00:14:45,176 --> 00:14:46,677
La pauvre.
246
00:14:47,762 --> 00:14:52,725
J'esp�re qu'elle survivra � tout �a.
Les gens parlent.
247
00:14:54,394 --> 00:14:57,563
Dommage qu'Ernesto
ne soit pas l� pour l'aider
248
00:14:57,939 --> 00:14:59,023
� surmonter �a.
249
00:15:00,733 --> 00:15:02,151
Le Japon, c'est loin.
250
00:15:03,111 --> 00:15:04,070
Oui.
251
00:15:04,946 --> 00:15:07,198
Et la famille s'effondre.
252
00:15:08,533 --> 00:15:10,284
Mais la vraie question est...
253
00:15:13,788 --> 00:15:14,622
O� est-il ?
254
00:15:16,416 --> 00:15:19,127
Je vous assure qu'il est en voyage.
255
00:15:20,253 --> 00:15:22,255
Et je suis s�re que non.
256
00:15:27,760 --> 00:15:28,594
Je peux ?
257
00:15:43,818 --> 00:15:45,319
�a va ?
258
00:15:50,158 --> 00:15:53,578
Je ne sais pas.
259
00:15:55,705 --> 00:15:58,082
Je n'arrive m�me plus � me venger.
260
00:15:58,541 --> 00:15:59,667
Mais si.
261
00:15:59,750 --> 00:16:03,838
L'interview de Juli�n
�tait extraordinaire, au final.
262
00:16:04,630 --> 00:16:05,756
Franchement...
263
00:16:07,049 --> 00:16:11,053
j'ai l'impression que tout s'effondre.
264
00:16:11,554 --> 00:16:14,390
Maman, tout va bien.
265
00:16:15,725 --> 00:16:16,559
Tout va bien ?
266
00:16:18,436 --> 00:16:22,273
Paulina...
Comment �a pourrait aller bien ?
267
00:16:23,232 --> 00:16:26,360
Ton p�re m'a tromp�e pendant 20 ans,
268
00:16:26,444 --> 00:16:29,447
avec une femme qui s'est pendue
dans ma boutique
269
00:16:30,031 --> 00:16:32,033
et m'a confi� son enfant.
270
00:16:34,076 --> 00:16:36,787
Ta s�ur, Elena, sort avec le Noir, non ?
271
00:16:38,372 --> 00:16:39,582
Ton p�re est en prison.
272
00:16:41,334 --> 00:16:46,839
Ton fr�re fait des vid�os pornos gays
273
00:16:46,923 --> 00:16:49,425
ou "bi", je n'arrive plus � suivre.
274
00:16:53,679 --> 00:16:54,805
Et toi, ma ch�rie...
275
00:16:58,518 --> 00:17:01,521
tu te balades partout
avec un mari travesti.
276
00:17:02,104 --> 00:17:04,815
- Elle n'est pas mon mari.
- Mais tout va bien ?
277
00:17:04,899 --> 00:17:07,068
- D'accord.
- On n'est pas ensemble.
278
00:17:07,151 --> 00:17:10,905
Elle ne se travestit pas,
elle est transsexuelle.
279
00:17:10,988 --> 00:17:11,989
Pardon.
280
00:17:12,073 --> 00:17:14,492
Et arr�te de dire "le Noir".
281
00:17:15,743 --> 00:17:17,745
Dis juste "l'homme noir".
282
00:17:19,664 --> 00:17:22,416
On va devoir d�m�nager
dans un autre quartier,
283
00:17:22,500 --> 00:17:25,419
dans un autre pays
ou sur une autre plan�te...
284
00:17:26,295 --> 00:17:28,422
C'est trop dur de cacher
285
00:17:28,506 --> 00:17:31,300
tous les secrets de notre famille.
286
00:17:31,384 --> 00:17:34,262
- Je t'en prie.
- Maman, on reste soud�s.
287
00:17:34,345 --> 00:17:35,638
Tu l'as dit toi-m�me.
288
00:17:35,721 --> 00:17:39,725
Sauf papa, je sais.
Mais on est ensemble.
289
00:17:40,309 --> 00:17:43,521
Dans les autres quartiers,
290
00:17:43,604 --> 00:17:47,066
il n'y a pas de secrets,
de rumeurs ou de ragots ?
291
00:17:47,149 --> 00:17:47,984
Je ne sais pas.
292
00:17:49,068 --> 00:17:51,320
Je ne sais pas. Je sais juste
293
00:17:51,988 --> 00:17:54,949
- que j'ai fait ce que j'ai pu.
- Maman.
294
00:17:55,908 --> 00:17:58,202
Tu as fait du beau boulot.
295
00:17:59,829 --> 00:18:01,706
- Je ne sais pas.
- Tu sais,
296
00:18:01,789 --> 00:18:06,168
si tu veux croiser Luc�a, c'est facile,
297
00:18:06,252 --> 00:18:10,089
parce que cette fille publie
tout ce qu'elle fait
298
00:18:10,506 --> 00:18:12,341
sur les r�seaux sociaux.
299
00:18:12,883 --> 00:18:15,136
- Ah oui ?
- Tu la trouveras comme �a.
300
00:18:15,720 --> 00:18:17,346
Je peux t'aider, si tu veux.
301
00:18:21,183 --> 00:18:22,852
Tu es mauvaise.
302
00:18:22,935 --> 00:18:24,729
Un peu, je suppose...
303
00:18:25,438 --> 00:18:28,649
Je veux d�truire cette foutue blonde.
304
00:18:29,025 --> 00:18:30,818
J'�tais perdue !
305
00:18:30,901 --> 00:18:33,988
Je me suis emm�l�e les pinceaux !
306
00:18:34,071 --> 00:18:37,658
J'en ai trop dit � Mme Carmela,
307
00:18:37,742 --> 00:18:38,993
elle a des doutes.
308
00:18:39,076 --> 00:18:40,953
D�j�, calme-toi, Delia.
309
00:18:41,037 --> 00:18:43,247
Il ne faut pas se mettre
dans des �tats pareils.
310
00:18:43,331 --> 00:18:45,333
D'accord ? Respire avec moi.
311
00:18:48,210 --> 00:18:50,046
D�tends-toi, d'accord ?
312
00:18:50,129 --> 00:18:50,963
Eleni,
313
00:18:51,255 --> 00:18:55,635
je serai responsable, si on d�couvre
que ton p�re est en prison.
314
00:18:55,718 --> 00:18:59,764
Non, ce sera la faute de Carmela,
qui fourre son nez partout.
315
00:19:00,348 --> 00:19:02,933
Je ne peux pas la blairer, Delia.
316
00:19:03,976 --> 00:19:04,810
Tu sais quoi ?
317
00:19:06,520 --> 00:19:08,439
Oui. Je me charge de Carmela.
318
00:19:10,066 --> 00:19:12,485
Les chiens ne font pas des chats.
319
00:19:14,737 --> 00:19:17,365
Tu dis �tre la meilleure amie de maman,
320
00:19:17,448 --> 00:19:19,617
mais tu fais tout pour lui g�cher la vie ?
321
00:19:20,368 --> 00:19:22,953
Tu n'aimes que les ragots malsains.
322
00:19:23,871 --> 00:19:27,166
Juli�n est gay, mon copain noir
et mon p�re en prison,
323
00:19:27,249 --> 00:19:30,086
quelle importance ?
Vieille comm�re ! Tout...
324
00:19:33,047 --> 00:19:33,881
Pardon.
325
00:19:36,425 --> 00:19:37,635
C'est tomb�.
326
00:19:38,302 --> 00:19:40,137
Ton p�re est en prison ?
327
00:19:41,639 --> 00:19:42,556
Non.
328
00:19:43,224 --> 00:19:46,435
Il n'est pas en prison, il...
329
00:19:48,604 --> 00:19:49,605
J'ai merd�.
330
00:19:54,610 --> 00:19:55,695
{\an8}Diego.
331
00:20:01,409 --> 00:20:02,618
�a va ?
332
00:20:03,536 --> 00:20:04,704
Oui.
333
00:20:06,122 --> 00:20:07,081
Apr�s toi.
334
00:20:07,707 --> 00:20:10,960
Je ne savais pas que tu �tais gay.
335
00:20:12,128 --> 00:20:14,714
Il faut le mettre dans son CV ?
336
00:20:16,924 --> 00:20:20,386
Mes coll�gues le savent,
comme la plupart de mes clients.
337
00:20:21,095 --> 00:20:24,181
Mon orientation sexuelle
ne pose pas probl�me.
338
00:20:24,849 --> 00:20:27,351
Ton orientation sexuelle, non,
339
00:20:27,935 --> 00:20:31,063
mais la vid�o a fait
le tour de l'entreprise.
340
00:20:32,064 --> 00:20:33,399
C'est d�j� partout.
341
00:20:34,233 --> 00:20:36,152
Sur pleindepornogay.com.
342
00:20:37,069 --> 00:20:40,281
Ou pornoamateurgay.com.mx,
343
00:20:40,364 --> 00:20:42,575
et m�me sur plan�troisgay.com.
344
00:20:43,826 --> 00:20:45,703
D'accord...
345
00:20:45,786 --> 00:20:47,788
Mais ne t'en fais pas.
346
00:20:49,165 --> 00:20:52,376
Je ne vais pas te virer,
mais �a va te faire perdre...
347
00:20:53,127 --> 00:20:54,503
quelques clients.
348
00:20:55,546 --> 00:20:56,380
Pardon.
349
00:21:08,309 --> 00:21:09,935
- Bonjour.
- Bonjour.
350
00:21:10,019 --> 00:21:11,645
- J'ai du retard.
- �a ira.
351
00:21:11,729 --> 00:21:13,939
Je viens voir mon amie Luc�a.
352
00:21:14,023 --> 00:21:14,857
Je regarde.
353
00:21:15,357 --> 00:21:18,068
- C'est elle. Je l'ai vue. Merci.
- D'accord.
354
00:21:21,405 --> 00:21:23,783
Je me sens mal pour la pauvre Virginia
355
00:21:23,866 --> 00:21:26,243
qui a un fils gay, maintenant.
356
00:21:27,286 --> 00:21:29,914
Les hommes deviennent homos
quand ils sont surprot�g�s.
357
00:21:29,997 --> 00:21:30,831
Non.
358
00:21:31,290 --> 00:21:34,794
J'ai toujours su que Juli�n �tait malade.
359
00:21:34,877 --> 00:21:37,087
Des �lectrochocs pourraient aider.
360
00:21:37,171 --> 00:21:39,673
On devrait tous les �lectrocuter.
361
00:21:40,257 --> 00:21:41,091
Ces malades.
362
00:21:46,055 --> 00:21:47,389
Quoi ? Vous �tes folle ?
363
00:21:47,681 --> 00:21:49,183
C'est toi, la folle.
364
00:21:49,934 --> 00:21:52,269
Comment tu peux parler ainsi ?
365
00:21:52,937 --> 00:21:54,980
Tu as mang� � notre table,
366
00:21:55,272 --> 00:21:57,274
je t'ai trait�e comme ma fille.
367
00:21:57,942 --> 00:22:00,611
Tu me d�go�tes.
Et ne parle pas de ma famille,
368
00:22:01,111 --> 00:22:03,739
avec ta famille de nouveaux riches
qui a fait fortune
369
00:22:04,073 --> 00:22:06,951
gr�ce aux clubs de strip-tease
et � la drogue.
370
00:22:08,035 --> 00:22:09,370
Tu finiras seule.
371
00:22:10,329 --> 00:22:13,624
Pardon, j'ai d�pass� les bornes.
De toute fa�on,
372
00:22:14,124 --> 00:22:16,502
les cheveux courts, c'est tendance.
373
00:22:17,628 --> 00:22:20,297
Gaby, arrange-la.
374
00:22:21,590 --> 00:22:22,591
Mesdames.
375
00:22:24,385 --> 00:22:28,305
Lupis, tu ne vas pas croire
ce que je viens d'entendre.
376
00:22:37,398 --> 00:22:38,232
Mon fils...
377
00:22:38,315 --> 00:22:39,400
�a va, maman ?
378
00:22:39,650 --> 00:22:43,904
Dis � tes s�urs que j'ai besoin d'aller
au cabaret, ce soir.
379
00:22:44,405 --> 00:22:45,322
LA MAISON DES FLEURS
380
00:22:45,406 --> 00:22:47,700
Sant�, mes ch�ries ! �a va bien ?
381
00:22:48,701 --> 00:22:50,119
Oui.
382
00:22:51,161 --> 00:22:53,372
- Portons un toast.
- Voyons voir.
383
00:22:53,455 --> 00:22:55,082
� mon Juli�n.
384
00:22:55,165 --> 00:22:57,751
Parce qu'on l'aime comme il est.
385
00:22:57,835 --> 00:22:59,420
- Parfois.
- C'est �a !
386
00:22:59,503 --> 00:23:01,171
Tout le temps.
387
00:23:06,093 --> 00:23:06,969
On peut discuter ?
388
00:23:08,095 --> 00:23:10,264
Oui, qu'est-ce qu'il y a ?
389
00:23:10,347 --> 00:23:11,348
Suis-moi.
390
00:23:11,432 --> 00:23:12,975
- O� ?
- Suis-moi.
391
00:23:15,185 --> 00:23:18,397
Non, on �tait d'accord
pour arr�ter de faire �a.
392
00:23:18,522 --> 00:23:21,150
Je veux juste te montrer mon spectacle.
393
00:23:23,569 --> 00:23:25,779
Non, Claudio. Vraiment. Non.
394
00:23:35,914 --> 00:23:37,082
C'est une blague ?
395
00:23:58,604 --> 00:24:00,898
Portons un toast
� cette fausse blonde, Luc�a,
396
00:24:00,981 --> 00:24:02,691
- qui a d�gag�.
- Tra�n�e !
397
00:24:02,775 --> 00:24:04,485
- Sant� !
- Dieu merci,
398
00:24:04,568 --> 00:24:07,946
on s'est d�barrass� de la tra�n�e !
399
00:24:10,199 --> 00:24:12,993
- O� est Elenita ?
- J'adore ton chemisier.
400
00:24:13,077 --> 00:24:16,205
Vous vous fichez d'Elena, barbares.
401
00:24:16,288 --> 00:24:18,165
- Je te le pr�terai.
- Oui.
402
00:24:33,555 --> 00:24:35,182
- Je vais parler � ta m�re.
- Oui ?
403
00:24:35,265 --> 00:24:37,059
Oui. Il est temps.
404
00:24:37,142 --> 00:24:38,769
Je suis ta belle-m�re.
405
00:24:39,478 --> 00:24:40,312
C'est parti.
406
00:24:40,396 --> 00:24:43,023
Jos� Mar�a... Mar�a Jos�...
407
00:24:43,107 --> 00:24:44,358
C'est pareil.
408
00:24:44,441 --> 00:24:45,776
Je...
409
00:24:45,859 --> 00:24:47,194
- Pardon.
- �a va.
410
00:24:47,277 --> 00:24:49,738
Virginia, je voulais vous remercier
411
00:24:49,822 --> 00:24:51,824
pour tout ce que vous avez fait.
412
00:24:52,533 --> 00:24:56,370
- Je ferais tout pour mes enfants.
- S'il vous pla�t.
413
00:24:56,745 --> 00:24:59,331
Mais ne recommencez pas.
414
00:24:59,415 --> 00:25:02,710
Plus de vid�os.
Sinon, je vous rase le cr�ne,
415
00:25:02,793 --> 00:25:03,711
je suis s�rieuse.
416
00:25:04,044 --> 00:25:07,005
- �a n'arrivera plus.
- Oui.
417
00:25:07,548 --> 00:25:08,924
Vous pouvez m'aider ?
418
00:25:09,007 --> 00:25:12,261
- Bien s�r.
- Il faut tout vendre.
419
00:25:12,636 --> 00:25:14,555
Je m'en fiche, maintenant.
420
00:25:14,847 --> 00:25:16,849
Je veux qu'Ernesto soit lib�r�
421
00:25:17,099 --> 00:25:19,893
parce que l'anniversaire de la boutique
a lieu
422
00:25:19,977 --> 00:25:21,103
dans un mois.
423
00:25:21,520 --> 00:25:22,813
Il est temps.
424
00:25:22,896 --> 00:25:24,314
- D'accord.
- Oui ?
425
00:25:25,399 --> 00:25:26,233
Merci.
426
00:25:26,775 --> 00:25:27,609
Merci.
427
00:25:27,693 --> 00:25:30,320
Non, merci d'�tre mon complice.
428
00:25:31,113 --> 00:25:31,947
Regardez.
429
00:25:33,490 --> 00:25:35,993
La bague de grand-m�re a fini ici !
430
00:25:37,703 --> 00:25:40,038
- Elle lui va bien.
- C'est super.
431
00:25:41,790 --> 00:25:44,126
- Sant� !
- Sant�.
432
00:25:44,209 --> 00:25:46,462
- Sant�.
- �a va, mes cheveux ?
433
00:25:46,545 --> 00:25:49,298
Tiens, voil� Elena. Tu �tais o� ?
434
00:25:49,381 --> 00:25:52,342
J'avais des trucs � faire � la boutique.
435
00:25:52,426 --> 00:25:53,260
Oui.
436
00:25:53,343 --> 00:25:55,846
Toujours tr�s occup�e !
437
00:25:55,929 --> 00:25:59,349
Tes cheveux sont bien coiff�s.
438
00:25:59,433 --> 00:26:01,643
C'est vous, "Vas-y, donne tout" ?
439
00:26:02,519 --> 00:26:03,729
Parfois.
440
00:26:05,022 --> 00:26:09,109
J'ai vu la vid�o
et je veux �tre comme vous.
441
00:26:10,944 --> 00:26:13,197
Mieux vaut �tudier, trouver un travail...
442
00:26:13,280 --> 00:26:16,950
- Mon pauvre Juli�n n'a pas de travail.
- Je ferai ma ma�trise.
443
00:26:17,034 --> 00:26:20,287
Virginia de la Mora.
Si seulement ma m�re �tait comme vous
444
00:26:20,370 --> 00:26:23,874
et qu'elle m'acceptait.
On peut faire une photo ?
445
00:26:23,957 --> 00:26:26,251
Bien s�r ! Venez l� !
446
00:26:26,335 --> 00:26:28,253
- Asseyez-vous.
- Regardez-moi �a !
447
00:26:28,337 --> 00:26:30,088
Tu ne peux plus te plaindre
de ta m�re.
448
00:26:30,297 --> 00:26:32,800
- Plus pr�s.
- Rapproche-toi.
449
00:26:32,883 --> 00:26:35,803
Tu fais partie du succ�s
de "Vas-y, donne tout".
450
00:26:36,261 --> 00:26:37,095
Souriez.
451
00:26:42,726 --> 00:26:43,727
Merci.
452
00:26:44,228 --> 00:26:46,021
De rien, � la prochaine.
453
00:26:46,104 --> 00:26:49,399
Invitons Virginia de la Mora sur sc�ne.
454
00:26:49,483 --> 00:26:50,484
Moi ? Pourquoi ?
455
00:26:50,567 --> 00:26:52,152
Allez, Virginia !
456
00:26:54,071 --> 00:26:57,074
Vas-y, tu es plus belle que moi.
457
00:27:00,744 --> 00:27:02,788
Elle chante bien, vous allez voir.
458
00:27:05,040 --> 00:27:08,252
Ne m'impose pas de conditions
459
00:27:08,794 --> 00:27:11,380
Arr�tons la com�die
460
00:27:12,422 --> 00:27:16,260
Je suis la femmeTu es l'homme
461
00:27:16,343 --> 00:27:18,428
On affronte seuls la vie
462
00:27:19,179 --> 00:27:21,139
Tu as un talent cach� aussi ?
463
00:27:22,349 --> 00:27:26,770
Tu ne peux pas �tre si tendue
� chaque fois qu'on couche ensemble.
464
00:27:28,522 --> 00:27:32,276
J'ai dit � la pire comm�re de la ville
que papa �tait en prison.
465
00:27:32,776 --> 00:27:33,902
Imagine un peu.
466
00:27:35,821 --> 00:27:37,948
Si �a se sait, �a tuera ma m�re.
467
00:27:38,782 --> 00:27:42,411
Je veux tout savoir
468
00:27:42,494 --> 00:27:44,913
La v�rit� ou le fantasme
469
00:27:46,248 --> 00:27:49,376
Dis-moi quelle caresse
470
00:27:49,835 --> 00:27:51,211
Est plus douce que la mienne ?
471
00:27:52,170 --> 00:27:54,381
Qui hante tes r�ves ?
472
00:27:55,883 --> 00:27:58,510
Qui t'�loigne de moi ?
473
00:27:59,720 --> 00:28:02,014
Qui vole la chaleur
474
00:28:02,097 --> 00:28:03,640
De ton corps, mon amour ?
475
00:28:03,724 --> 00:28:06,226
Malgr� la douleur
476
00:28:06,727 --> 00:28:08,896
R�ponds-moi
477
00:28:10,314 --> 00:28:14,484
Tu l'as choisie
478
00:28:15,193 --> 00:28:17,279
Elle !
479
00:28:17,487 --> 00:28:19,489
Qu'a-t-elle de plus
480
00:28:19,573 --> 00:28:21,992
Que je n'ai pas ?
481
00:28:22,659 --> 00:28:23,994
Elle !
482
00:28:24,953 --> 00:28:27,497
Tu penses � elle
483
00:28:27,873 --> 00:28:28,999
Quand tu es avec moi
484
00:28:29,791 --> 00:28:31,710
Je dois savoir
485
00:28:31,793 --> 00:28:33,545
Si tu l'aimes
486
00:29:49,079 --> 00:29:51,581
Sous-titres : Jessica Mechouar
34479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.