All language subtitles for L.A.s.Finest.S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,322 --> 00:00:01,922 Previously on "L.A.'s Finest"... 2 00:00:01,946 --> 00:00:03,146 Carlene Hart is Gabriel Knox. 3 00:00:03,170 --> 00:00:04,270 She knows we're after her. 4 00:00:04,294 --> 00:00:06,894 We need to regroup and try and figure out her next move. 5 00:00:06,918 --> 00:00:09,108 Top grass at the DEA created a program, 6 00:00:09,132 --> 00:00:10,632 we just came up with a name, Gabriel Nox. 7 00:00:10,656 --> 00:00:13,156 What we needed, was somebody who was connected 8 00:00:13,180 --> 00:00:15,280 to that criminal underworld, Carlene Hart. 9 00:00:15,304 --> 00:00:18,604 You were specifically told the Knox thing was dead. 10 00:00:18,629 --> 00:00:20,729 48 hours, that's all I'm asking. 11 00:00:20,753 --> 00:00:23,053 I do this for you, that's it. You disappear. 12 00:00:23,077 --> 00:00:25,077 You guys are suspended. Effective immediately. 13 00:00:25,288 --> 00:00:28,088 MCKENNA: Carlene flees the country, and Warren keeps quiet. 14 00:00:28,112 --> 00:00:29,912 The Knox Cartel disappears. 15 00:00:29,936 --> 00:00:31,036 We're not gonna let that happen. 16 00:00:31,060 --> 00:00:33,660 So, we're dropping our rifles and running? Surrendering? 17 00:00:33,685 --> 00:00:35,085 You're unhappy, Mr. Doran? 18 00:00:35,109 --> 00:00:37,809 I'm sure Mr. Knox would be very interested in your opinion. 19 00:00:37,833 --> 00:00:39,233 Would you like to speak to him? 20 00:00:39,257 --> 00:00:40,657 Alice? The schoolteacher, right? 21 00:00:40,681 --> 00:00:43,181 Last time I left this bar, I fell asleep at the wheel... 22 00:00:43,205 --> 00:00:45,505 Crossed over into oncoming traffic, killed a woman. 23 00:00:45,529 --> 00:00:48,729 Do you see her every night when you close your eyes? 24 00:00:48,753 --> 00:00:50,753 Because I do. 25 00:00:53,875 --> 00:00:55,375 Put your hands up where I can see them. 26 00:00:55,399 --> 00:00:57,399 Oh! 27 00:00:59,750 --> 00:01:00,950 We have Carlene's money. 28 00:01:00,974 --> 00:01:03,074 Phony passports, forged credit cards. 29 00:01:03,098 --> 00:01:05,998 Dirt on everyone under Carlene's control... 30 00:01:06,022 --> 00:01:08,420 Without this fugitive starter kit and the van full of cash, 31 00:01:08,421 --> 00:01:09,722 Carlene's running out of options. 32 00:01:09,746 --> 00:01:11,246 I can't talk right now. Is everything okay, honey? 33 00:01:11,270 --> 00:01:13,070 No. Everything is not okay. 34 00:01:13,094 --> 00:01:15,694 You have something I want. I'm willing to make a trade. 35 00:01:18,062 --> 00:01:20,562 Carlene and Warren were there together when I was shot. 36 00:01:20,586 --> 00:01:22,086 They w... They were there together! 37 00:01:22,110 --> 00:01:23,110 Finish her. 38 00:01:36,127 --> 00:01:41,127 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 39 00:03:04,284 --> 00:03:05,651 16 years ago... 40 00:03:07,034 --> 00:03:08,867 ... I was taken prisoner. 41 00:03:09,604 --> 00:03:12,066 Held hostage by a drug cartel in Cuba. 42 00:03:13,423 --> 00:03:15,308 I was so powerless. 43 00:03:16,580 --> 00:03:18,945 I was just... I was just waiting to be rescued. 44 00:03:19,965 --> 00:03:21,432 I was a victim. 45 00:03:21,457 --> 00:03:23,316 I swore I would never be... 46 00:03:25,344 --> 00:03:28,871 anybody's victim ever again, and that... 47 00:03:29,648 --> 00:03:32,249 brought this on us, on Izzy. 48 00:03:34,868 --> 00:03:35,968 Stop. 49 00:03:37,302 --> 00:03:40,880 You don't need your guilt or remorse right now. 50 00:03:42,673 --> 00:03:44,381 So tell me what you need. 51 00:03:45,403 --> 00:03:47,570 Your cabinet full of guns. 52 00:03:52,415 --> 00:03:55,283 If it costs me my life, we're getting Izzy back. 53 00:03:57,885 --> 00:04:00,652 We know it's not your fault, but Izzy is in danger. 54 00:04:00,677 --> 00:04:02,315 Did she say where she's going? 55 00:04:03,014 --> 00:04:05,214 - She went to see Alice Kensler. - What? 56 00:04:05,216 --> 00:04:07,283 Alice started DM'ing Izzy a few days ago. 57 00:04:07,285 --> 00:04:08,618 She said she wanted to talk. 58 00:04:08,643 --> 00:04:10,409 That's impossible. Alice is locked up. 59 00:04:10,434 --> 00:04:12,401 - No, she got out last week. - How? 60 00:04:12,426 --> 00:04:13,792 Izzy wanted to tell you guys, 61 00:04:13,817 --> 00:04:15,383 but after what happened the first time 62 00:04:15,408 --> 00:04:16,941 she tried to see her... 63 00:04:17,057 --> 00:04:19,458 And she didn't tell you where she was meeting? 64 00:04:19,460 --> 00:04:21,460 - Like, nothing? - She didn't say anything. 65 00:04:21,485 --> 00:04:22,951 Justice offered to drive her. 66 00:04:22,976 --> 00:04:25,243 - Say what? - Justice took her to meet Alice. 67 00:04:25,268 --> 00:04:26,569 - I didn't go with them. - Wait, wait, wait. 68 00:04:26,593 --> 00:04:28,726 Justice took her to see the lady that killed her mom, 69 00:04:28,751 --> 00:04:30,652 - and you didn't tell nobody?! - Hey, hey, hey, Baines. 70 00:04:30,676 --> 00:04:31,943 Wait, wait. You don't know nothing?! 71 00:04:31,967 --> 00:04:33,133 She didn't know. 72 00:04:33,158 --> 00:04:35,359 I'm sorry. I'm sorry. 73 00:04:35,372 --> 00:04:37,205 I gotta call Faith. 74 00:04:40,510 --> 00:04:43,411 - Carlene did this. - I didn't know anything. 75 00:04:43,413 --> 00:04:47,520 We know this isn't your fault, and hopefully, they're okay. 76 00:04:47,545 --> 00:04:50,713 We just have to find them, quickly. 77 00:04:52,406 --> 00:04:55,514 I'm sorry, I don't know anymore. 78 00:04:55,539 --> 00:04:57,939 It's okay. It's okay. Come on. 79 00:04:57,964 --> 00:04:59,564 Come on. 80 00:05:00,190 --> 00:05:01,990 Call me if you hear anything. 81 00:05:02,015 --> 00:05:04,282 I'll find him. I promise. 82 00:05:04,307 --> 00:05:05,574 Look, the kids are gonna be okay 83 00:05:05,598 --> 00:05:07,465 as long as Carlene thinks she's gonna get paid. 84 00:05:07,512 --> 00:05:10,679 We have at least a couple hours to find them before she calls. 85 00:05:10,707 --> 00:05:13,608 Alright, I'll call O'Malley, put a BOLO out on Justice's car. 86 00:05:13,633 --> 00:05:18,170 Patrick, if Carlene used Alice to... to lure Izzy, 87 00:05:18,195 --> 00:05:20,762 - is there someone you can call... - Yeah, yeah, yeah. 88 00:05:20,787 --> 00:05:22,120 I'm on it. 89 00:05:23,402 --> 00:05:24,468 Patrick McKenna. 90 00:05:24,493 --> 00:05:26,369 I need information on a prisoner release. 91 00:05:27,174 --> 00:05:28,574 Yeah. 92 00:05:28,576 --> 00:05:30,242 Now what? 93 00:05:34,582 --> 00:05:36,715 Justice's phone keeps going to voicemail. 94 00:05:43,080 --> 00:05:45,114 - Aah! - Sit down! 95 00:05:45,139 --> 00:05:47,072 My dad is going to bury you under the jail 96 00:05:47,097 --> 00:05:48,163 if you don't let us go! 97 00:05:48,188 --> 00:05:50,424 You know, does it make you feel strong to push kids around? 98 00:05:50,448 --> 00:05:52,448 You better hope it's my dad who gets you and not Nancy, 99 00:05:52,450 --> 00:05:54,710 because she'll just straight up kill you! 100 00:05:54,735 --> 00:05:56,812 Are you crazy? Huh? 101 00:05:56,837 --> 00:05:58,304 Why'd you get in his grill like that? 102 00:05:58,328 --> 00:05:59,827 Okay. 103 00:05:59,852 --> 00:06:01,052 What are you doing? 104 00:06:02,302 --> 00:06:04,002 I need you to cut me loose. 105 00:06:05,558 --> 00:06:08,525 We were taken for a reason and dragged onto this yacht. 106 00:06:08,527 --> 00:06:09,760 I don't know what these guys want, 107 00:06:09,762 --> 00:06:11,746 but they won't hurt us until they get it. 108 00:06:12,413 --> 00:06:14,280 - Nice. - What does that mean? 109 00:06:14,305 --> 00:06:16,359 I mean, we... 110 00:06:17,376 --> 00:06:19,443 - are invincible. - Invincible? 111 00:06:19,468 --> 00:06:20,868 White privilege much? 112 00:06:21,637 --> 00:06:23,838 These dudes could kill us. 113 00:06:23,840 --> 00:06:25,739 We just can't let them leave the port. 114 00:06:33,668 --> 00:06:34,900 What you doing? 115 00:06:36,484 --> 00:06:38,618 My dad's old boss 116 00:06:38,620 --> 00:06:39,986 took us out on his boat once, 117 00:06:39,988 --> 00:06:43,823 and we got halfway to Catalina and it died. 118 00:06:43,825 --> 00:06:46,393 How does that help us? 119 00:06:46,418 --> 00:06:47,450 Move. 120 00:06:47,475 --> 00:06:49,515 Uh, o-okay. What are you looking for? 121 00:06:51,457 --> 00:06:52,856 A way out. 122 00:06:57,987 --> 00:06:59,820 I don't know. 123 00:06:59,845 --> 00:07:01,711 We'll leave the rest of it here 124 00:07:01,736 --> 00:07:02,908 until we can come back to get it. 125 00:07:02,932 --> 00:07:06,534 Should be safe until we get back... if we get back. 126 00:07:06,536 --> 00:07:08,336 We'll be fine. This is gonna work. 127 00:07:09,572 --> 00:07:10,760 It's the Bens. 128 00:07:11,507 --> 00:07:14,442 You sure you're up for this? 129 00:07:14,460 --> 00:07:16,100 They brought the kids into it. 130 00:07:19,766 --> 00:07:22,824 Got a hit on Justice's car. Found it at a coffee shop. 131 00:07:22,849 --> 00:07:25,115 No other evidence, just Justice's cellphone. 132 00:07:25,140 --> 00:07:26,775 They turned it off and threw it in the bushes. 133 00:07:26,799 --> 00:07:27,999 Alright, so what's the game plan? 134 00:07:28,023 --> 00:07:29,323 We make that bitch pay for what she's done. 135 00:07:29,347 --> 00:07:30,915 She wants the money so bad, let's give it to her. 136 00:07:30,939 --> 00:07:32,465 - What? - Carlene wants to feel like 137 00:07:32,490 --> 00:07:33,597 she's in the driver's seat. 138 00:07:33,622 --> 00:07:35,856 Once she's dug in is when she'll call us, 139 00:07:35,881 --> 00:07:37,313 but we're gonna get at her first. 140 00:07:37,338 --> 00:07:38,839 We get the kids back, and she doesn't get to spend 141 00:07:38,863 --> 00:07:40,029 a damn dollar of that money. 142 00:07:40,054 --> 00:07:42,047 I don't know, guys. If this goes wrong... 143 00:07:42,751 --> 00:07:45,555 - My kids are my life. - And my family is mine. 144 00:07:45,586 --> 00:07:47,953 Nobody comes at us without consequences. 145 00:07:52,693 --> 00:07:53,859 I'm in. 146 00:08:10,811 --> 00:08:12,077 I appreciate you coming with me. 147 00:08:12,079 --> 00:08:14,412 Of course, man. Nancy told me what's up. 148 00:08:25,167 --> 00:08:27,801 Oh. Not supposed to have that. 149 00:08:27,803 --> 00:08:31,038 You being serious right now? Come on. 150 00:08:35,465 --> 00:08:36,698 Ah. 151 00:08:39,548 --> 00:08:41,148 Fine. 152 00:08:42,132 --> 00:08:44,166 Okay, you're definitely not supposed to have that. 153 00:08:44,724 --> 00:08:47,692 We're in my world, man, not yours. 154 00:08:47,694 --> 00:08:49,660 - You good? - After you. 155 00:08:49,662 --> 00:08:51,062 Alright. 156 00:08:51,064 --> 00:08:53,731 Be careful with that. 157 00:08:53,733 --> 00:08:56,467 - Listen, we need her alive. - Okay. 158 00:08:56,469 --> 00:08:58,102 Just here to scare her for information. 159 00:08:58,104 --> 00:09:00,071 It's a little too late for that, bro. 160 00:09:03,509 --> 00:09:05,142 Oh, shit. 161 00:09:06,652 --> 00:09:07,852 Mm. 162 00:09:07,877 --> 00:09:09,377 She's breathing. 163 00:09:10,193 --> 00:09:12,260 Whoa. 164 00:09:15,413 --> 00:09:17,413 What the hell is this?! 165 00:09:19,557 --> 00:09:20,923 You know me. 166 00:09:20,943 --> 00:09:22,609 You killed my ex-wife. 167 00:09:22,611 --> 00:09:23,977 Carlene Hart... she got you out of jail. 168 00:09:23,979 --> 00:09:25,705 She told you to lure my daughter to an abduction. 169 00:09:25,729 --> 00:09:27,061 Now where are they keeping Izzy? 170 00:09:27,086 --> 00:09:28,689 - I don't... - Come on! We are running out of time! 171 00:09:28,713 --> 00:09:31,047 Ticktock, you nasty-ass bitch! 172 00:09:32,956 --> 00:09:34,156 Do it. 173 00:09:35,835 --> 00:09:37,301 Do it. 174 00:09:37,326 --> 00:09:38,859 God! 175 00:09:52,936 --> 00:09:54,436 I remember how you looked in court... 176 00:09:54,438 --> 00:09:56,304 pink dress, flowers on it. 177 00:09:56,306 --> 00:09:57,472 You know, trying to play up 178 00:09:57,474 --> 00:10:00,208 the innocent schoolteacher angle. 179 00:10:00,210 --> 00:10:01,543 See, I could tell. 180 00:10:01,545 --> 00:10:03,679 I can always tell 181 00:10:03,681 --> 00:10:05,703 when a defendant is truly sorry. 182 00:10:07,343 --> 00:10:09,043 You didn't give a shit. 183 00:10:09,068 --> 00:10:10,531 No, I don't remember it. 184 00:10:10,556 --> 00:10:12,256 - You were drunk. - She still is. 185 00:10:12,281 --> 00:10:14,085 It wasn't even really me. 186 00:10:15,851 --> 00:10:17,218 But this? 187 00:10:18,087 --> 00:10:20,788 This was me. I did this. 188 00:10:20,813 --> 00:10:22,079 I just... 189 00:10:22,104 --> 00:10:24,138 I just wanted a way out, so I just... 190 00:10:24,163 --> 00:10:27,731 Hey, you took Izzy's mom. You can't change that. 191 00:10:27,756 --> 00:10:30,207 But you still have time to make this right. 192 00:10:31,485 --> 00:10:33,451 Help me find my daughter. 193 00:10:40,992 --> 00:10:42,493 Uh, there was... 194 00:10:43,556 --> 00:10:46,023 A man came to see me in jail. 195 00:10:46,025 --> 00:10:48,125 He said that I could get out on furlough 196 00:10:48,127 --> 00:10:49,626 if I helped him do something. 197 00:10:49,628 --> 00:10:51,952 I reached out to Isabel... 198 00:10:51,977 --> 00:10:54,112 and, uh, set up... set up a meeting. 199 00:10:54,849 --> 00:10:57,483 I'm sorry. How'd you contact him? Huh? 200 00:10:57,542 --> 00:11:00,076 After you set up Izzy, how'd you get ahold of him? 201 00:11:00,101 --> 00:11:04,837 Um, he gave me... he gave me a number. 202 00:11:07,311 --> 00:11:09,071 - Okay. - There. 203 00:11:11,196 --> 00:11:13,163 Nancy? Yeah, yeah. 204 00:11:13,188 --> 00:11:15,488 Hey, we got a number for you to trace. 205 00:11:18,752 --> 00:11:20,785 Wakey, wakey, Mr. Doran. 206 00:11:26,610 --> 00:11:29,011 Looking for this? 207 00:11:29,036 --> 00:11:31,903 You left it next to your burner phone, dumb-dumb. 208 00:11:32,265 --> 00:11:33,966 I'm gonna make this real simple for you. 209 00:11:34,106 --> 00:11:36,039 You were the go-between for Carlene and Alice. 210 00:11:36,041 --> 00:11:37,941 I'm guessing you know where Izzy is. 211 00:11:37,943 --> 00:11:38,976 You got the wrong guy. 212 00:11:38,988 --> 00:11:40,788 Tell me where my daughter is or I pull the trigger. 213 00:11:40,790 --> 00:11:43,323 I've seen her do this before. She's not bluffing. 214 00:11:43,325 --> 00:11:45,058 You can't. You're cops. 215 00:11:45,060 --> 00:11:46,594 Not tonight. 216 00:11:46,676 --> 00:11:49,777 Yeah, your boss, she... she got our badges taken. 217 00:11:49,779 --> 00:11:51,812 Even coming in here, you know, we were breaking the law, 218 00:11:51,814 --> 00:11:53,348 so we might as well get our money's worth, right? 219 00:11:53,372 --> 00:11:54,539 You're full of shit. 220 00:11:56,255 --> 00:11:58,956 Now you're blind and deaf on that side. 221 00:11:58,981 --> 00:12:00,814 You're not who we're looking for, 222 00:12:00,839 --> 00:12:02,411 but if you don't give us answers, 223 00:12:02,436 --> 00:12:05,604 I'm gonna take you apart one piece at a time. 224 00:12:08,890 --> 00:12:12,591 I'll tell you where Carlene's holding her, you let me walk? 225 00:12:12,593 --> 00:12:13,792 Did I stutter? 226 00:12:13,794 --> 00:12:18,297 Ah. What's it gonna be, left eye? 227 00:12:22,860 --> 00:12:24,427 Agent Hendrix. 228 00:12:27,886 --> 00:12:29,652 Glad you're still with us. 229 00:12:29,654 --> 00:12:31,821 Oh, really? 230 00:12:31,823 --> 00:12:33,478 Do I have a choice? 231 00:12:37,067 --> 00:12:39,134 You here to finish me off or what? 232 00:12:39,159 --> 00:12:40,726 Always looking for the easy way out. 233 00:12:41,559 --> 00:12:43,993 No. I have a proposition. 234 00:12:44,018 --> 00:12:45,551 Of course you do. 235 00:12:51,012 --> 00:12:52,845 But I'm not listening anymore. 236 00:12:55,523 --> 00:12:58,925 My life's been upside down ever since you read me into 237 00:12:58,927 --> 00:13:00,403 this damn Knox program. 238 00:13:00,428 --> 00:13:02,131 I'm here to get you right-side up. 239 00:13:02,156 --> 00:13:05,390 I gave Carlene 48 hours for a quiet escape. 240 00:13:05,436 --> 00:13:07,203 Since then, she's kidnapped two children 241 00:13:07,205 --> 00:13:09,639 and left a trail of bullets all over Los Angeles. 242 00:13:09,641 --> 00:13:13,342 Word on the street is Gabriel Knox is on the run. 243 00:13:15,094 --> 00:13:17,658 What use to me is a kingpin gone soft? 244 00:13:19,393 --> 00:13:21,401 Carlene's outlived her utility. 245 00:13:22,793 --> 00:13:25,560 The best case scenario for both of us now 246 00:13:25,562 --> 00:13:27,597 ends with Carlene Hart dead. 247 00:13:28,377 --> 00:13:31,412 Our man outside is gonna look the other way in t-minus 5. 248 00:13:34,673 --> 00:13:36,473 There's a car in the garage. 249 00:13:36,498 --> 00:13:38,698 The location's in the GPS. 250 00:13:38,723 --> 00:13:41,991 Take care of our mutual problem, and your slate gets wiped clean. 251 00:13:44,768 --> 00:13:46,201 And if I don't? 252 00:13:48,404 --> 00:13:50,704 I lost a lot of blood, man. 253 00:13:51,508 --> 00:13:54,343 I might just hang this whole thing up. 254 00:13:54,368 --> 00:13:58,352 If you don't, Carlene turns State's Evidence, 255 00:13:58,377 --> 00:14:00,478 and I'll vouch for every lie she tells. 256 00:14:00,506 --> 00:14:04,007 "Crooked DEA agent poses as drug kingpin." 257 00:14:04,009 --> 00:14:06,669 Should get you life in federal prison. 258 00:14:06,694 --> 00:14:08,861 How much blood you think you'll lose then? 259 00:14:20,305 --> 00:14:21,771 Oh. 260 00:14:21,796 --> 00:14:23,206 Got it. 261 00:14:24,827 --> 00:14:26,893 So you were telling me about being stuck on a boat? 262 00:14:26,895 --> 00:14:28,061 Right. 263 00:14:28,063 --> 00:14:29,763 So my dad almost started a fire 264 00:14:29,765 --> 00:14:31,332 when he was trying to get the boat to power back up. 265 00:14:31,356 --> 00:14:34,458 All we got to do is find a positively charged wire 266 00:14:34,483 --> 00:14:36,803 and touch it to a non-grounded wire. 267 00:14:36,828 --> 00:14:38,961 That's actually really smart... 268 00:14:38,986 --> 00:14:41,320 if it wasn't so dumb. 269 00:14:41,400 --> 00:14:43,500 - What? - Izzy, we're on a boat. 270 00:14:43,502 --> 00:14:44,735 I thought you wanted to cut the power. 271 00:14:44,737 --> 00:14:46,002 You want to start a fire? 272 00:14:46,004 --> 00:14:47,471 Yeah. Remember, they need us alive. 273 00:14:47,473 --> 00:14:50,210 So if we start a fire, they have to get us off the boat, 274 00:14:50,235 --> 00:14:52,002 and then we can scream and yell for help 275 00:14:52,027 --> 00:14:54,713 and hope that somebody hears us. 276 00:14:54,738 --> 00:14:56,805 And if they don't? 277 00:14:56,830 --> 00:14:58,596 Then at least we're off the boat 278 00:14:58,621 --> 00:15:00,604 and they can't dump us in the middle of the ocean, 279 00:15:00,629 --> 00:15:04,089 'cause once this thing heads for open waters, we're screwed. 280 00:15:04,114 --> 00:15:05,313 Okay. 281 00:15:05,338 --> 00:15:06,771 So, what do we do? 282 00:15:06,796 --> 00:15:09,679 Which one's hot? Which one's not grounded? 283 00:15:09,704 --> 00:15:11,137 You're a guy, right? 284 00:15:11,162 --> 00:15:14,250 Don't you know about wires and... and stuff? 285 00:15:15,338 --> 00:15:17,004 Have you met me? 286 00:15:18,181 --> 00:15:20,982 Fine. 287 00:15:21,007 --> 00:15:23,641 What's the worse that can happen? 288 00:15:23,666 --> 00:15:25,673 Uh... 289 00:15:25,698 --> 00:15:27,231 Okay. 290 00:15:30,025 --> 00:15:32,492 Alright, you sure you're okay? 291 00:15:32,494 --> 00:15:35,662 Look, I'd just feel a lot better if you go see the doctor. 292 00:15:35,664 --> 00:15:37,464 Please. Thank you. 293 00:15:37,466 --> 00:15:40,000 Let me know when you're all done. I love you. 294 00:15:40,002 --> 00:15:41,101 What's up? 295 00:15:41,126 --> 00:15:42,393 Michelle's having some bad cramps, 296 00:15:42,417 --> 00:15:43,917 but she's gonna go see the doctor. 297 00:15:43,942 --> 00:15:45,275 Uh, how you doing? 298 00:15:45,320 --> 00:15:46,686 Faith is struggling with it. 299 00:15:46,688 --> 00:15:47,954 I'm barely keeping it together, but, you know, 300 00:15:47,956 --> 00:15:49,956 I gotta focus on this task at hand, you know? 301 00:15:49,981 --> 00:15:52,181 Alright, man, it's all gonna work out. 302 00:15:52,206 --> 00:15:53,673 See, I said it, now it's gonna happen. 303 00:15:53,697 --> 00:15:55,253 That's how powerful I am. 304 00:15:55,278 --> 00:15:57,046 You know, a pretty smart guy told me that once. 305 00:15:57,070 --> 00:15:59,386 Pretty smart 306 00:15:59,411 --> 00:16:00,977 or pretty brilliant? 307 00:16:01,002 --> 00:16:04,050 Hey, Carlene's guy says the kids are being held on a yacht. 308 00:16:04,075 --> 00:16:07,013 She's gonna try to flee the country with her family 309 00:16:07,038 --> 00:16:08,404 when she gets the money. 310 00:16:08,429 --> 00:16:09,762 Over my dead body. 311 00:16:09,787 --> 00:16:11,588 I thought we needed Carlene alive to testify. 312 00:16:11,612 --> 00:16:13,170 That's still the plan, right? 313 00:16:13,195 --> 00:16:15,385 She touches Izzy, I'm-a beat her ass. 314 00:16:15,410 --> 00:16:16,843 Look, we got an address. 315 00:16:16,868 --> 00:16:19,402 We're gonna do it, we gotta do it now. Let's go. 316 00:16:24,895 --> 00:16:25,960 I know, baby. 317 00:16:25,985 --> 00:16:27,252 Mommy just needs to finish up a few things, 318 00:16:27,276 --> 00:16:28,979 and then we'll all be together again. 319 00:16:29,126 --> 00:16:30,758 Yes, yes, even Daddy. 320 00:16:30,760 --> 00:16:33,261 We're gonna take the boat out for a while. 321 00:16:33,263 --> 00:16:35,096 I know. I know. 322 00:16:35,098 --> 00:16:36,764 I love sailing, too. 323 00:16:36,766 --> 00:16:39,271 Don't worry, honey, it'll all be over soon. 324 00:16:39,296 --> 00:16:41,529 Okay. Kissing hands. 325 00:16:41,554 --> 00:16:43,821 Mwah! Mwah! 326 00:16:43,846 --> 00:16:46,947 Now put them in your pockets and carry them with you. 327 00:16:46,972 --> 00:16:49,472 Okay. Bye. 328 00:16:51,209 --> 00:16:52,409 Talbot... 329 00:16:53,411 --> 00:16:55,945 I-I don't give a shit. 330 00:16:55,947 --> 00:16:57,780 You can start over when we get to Mexico. 331 00:16:57,782 --> 00:16:59,883 This was always a possibility. 332 00:16:59,885 --> 00:17:02,367 I'll see you in Point Loma. 333 00:17:13,322 --> 00:17:14,407 _ 334 00:17:23,836 --> 00:17:25,036 It's time. 335 00:17:26,265 --> 00:17:27,998 We want our kids back. 336 00:17:28,023 --> 00:17:29,189 I want my money. 337 00:17:29,214 --> 00:17:31,013 Long Beach aquarium. One hour. 338 00:17:31,765 --> 00:17:33,131 Proof of life. 339 00:17:33,156 --> 00:17:35,823 You're just gonna have to take my word for it. 340 00:17:43,125 --> 00:17:44,458 She wants to meet in an hour. 341 00:17:44,460 --> 00:17:46,575 She has no idea we're on her already. 342 00:17:46,600 --> 00:17:48,640 We have to go now, catch her off guard. 343 00:17:51,013 --> 00:17:52,980 - Dad, you ready to go? - Good to go. 344 00:18:00,162 --> 00:18:03,097 Let's do this. 345 00:18:03,122 --> 00:18:04,906 Get the kids in the truck. 346 00:18:04,931 --> 00:18:07,231 Don't move until my signal. 347 00:18:07,256 --> 00:18:09,423 The aquarium should be swarming with children by now. 348 00:18:09,448 --> 00:18:12,916 That'll stop them from trying to pull anything. 349 00:18:47,257 --> 00:18:48,557 Be smart, 350 00:18:49,458 --> 00:18:51,091 or you lose the rest of your cash. 351 00:18:53,220 --> 00:18:54,552 I'm confused. 352 00:18:54,577 --> 00:18:56,177 Were you trying to say something, 353 00:18:56,202 --> 00:18:57,668 or is you pulling a gun on me 354 00:18:57,693 --> 00:18:59,126 supposed to mean something to me? 355 00:18:59,151 --> 00:19:00,684 Not afraid to die? 356 00:19:00,709 --> 00:19:02,209 Y'all tried that, remember? 357 00:19:02,234 --> 00:19:03,433 It didn't take. 358 00:19:03,458 --> 00:19:05,091 What about your friend's kids? 359 00:19:05,116 --> 00:19:06,816 We know they're on the boat. 360 00:19:07,161 --> 00:19:09,095 Let 'em go, and we'll talk business. 361 00:19:11,109 --> 00:19:13,376 You're a planner, like me. 362 00:19:13,378 --> 00:19:16,422 You're too smart to think that I would just give the kids up. 363 00:19:17,827 --> 00:19:19,560 So show me my money. 364 00:19:19,585 --> 00:19:21,451 I know you brought the rest of it. 365 00:19:26,012 --> 00:19:28,543 Fine. I'll do it your way. 366 00:19:32,424 --> 00:19:33,756 _ 367 00:19:47,723 --> 00:19:49,223 Oh, my God. 368 00:19:52,680 --> 00:19:54,414 I got it! 369 00:19:54,438 --> 00:19:56,004 - I got it. - Yes, yes, yes! Okay. 370 00:19:57,130 --> 00:19:58,796 Ooh! Oh, my God. 371 00:20:00,760 --> 00:20:02,427 Nice. Okay. 372 00:20:02,429 --> 00:20:04,695 Please don't die. 373 00:20:04,697 --> 00:20:06,664 Okay. Um... 374 00:20:39,353 --> 00:20:40,819 Alright, Syd's got them distracted. 375 00:20:40,821 --> 00:20:42,554 Let's move. 376 00:20:47,708 --> 00:20:49,675 You've seen your money. 377 00:20:49,700 --> 00:20:51,767 Now Izzy and Justice. 378 00:20:51,792 --> 00:20:54,034 You'll see them once my people verified it's all there. 379 00:20:54,059 --> 00:20:55,800 Kids first, then you verify. 380 00:20:55,825 --> 00:20:59,594 Look, you keep playing hardball, this can go another way. 381 00:21:14,388 --> 00:21:16,021 Hey, there's a fire! 382 00:21:16,023 --> 00:21:18,958 - Hey, there's a fire in here! - What the hell?! 383 00:21:18,960 --> 00:21:20,025 You gotta get us out of here. 384 00:21:20,027 --> 00:21:21,327 What did you do? What did you do? 385 00:21:21,329 --> 00:21:22,795 - I don't know! It just... - Huh? 386 00:21:22,797 --> 00:21:25,130 Aah! 387 00:21:26,009 --> 00:21:27,609 I know why you need the money. 388 00:21:27,611 --> 00:21:29,944 You got the entire U.S. government and every drug cartel 389 00:21:29,946 --> 00:21:32,355 in the western hemisphere looking for you. 390 00:21:32,380 --> 00:21:34,848 You won't last a week without it. 391 00:21:34,873 --> 00:21:38,708 This cash burns, you're as good as dead! 392 00:21:38,733 --> 00:21:40,232 Are you really wiling 393 00:21:40,257 --> 00:21:41,713 to gamble with your daughter's life? 394 00:21:41,738 --> 00:21:43,938 You willing to gamble with yours? 395 00:21:45,562 --> 00:21:47,084 They gotta be below deck. 396 00:21:48,361 --> 00:21:50,494 - Izzy, run! - Uhh! 397 00:21:51,424 --> 00:21:52,589 - Justice! - Dad! 398 00:21:55,751 --> 00:21:57,484 Come on, let's go. Let's go. 399 00:22:20,135 --> 00:22:21,301 Aah! 400 00:22:21,326 --> 00:22:23,726 Get the money! 401 00:22:34,733 --> 00:22:36,132 Get back! 402 00:23:10,608 --> 00:23:11,774 Dad! 403 00:23:11,801 --> 00:23:13,383 - Are you okay? Huh? - Yeah. 404 00:23:13,408 --> 00:23:15,476 - You sure? Huh? - Yeah. Uh, yeah, yeah. 405 00:23:15,501 --> 00:23:16,701 - Yeah, I'm good. - Hey, hey, hey. 406 00:23:16,725 --> 00:23:19,325 We gotta go. Let's get out of here. Come on. Come on. 407 00:23:20,750 --> 00:23:22,216 Get down! 408 00:23:30,405 --> 00:23:32,505 - Baines! Yo! - Dad! 409 00:23:32,530 --> 00:23:33,762 Oh, my God. 410 00:23:33,787 --> 00:23:35,187 Don't let him see me, okay? 411 00:23:35,212 --> 00:23:36,479 I don't want my son to see this. 412 00:23:36,503 --> 00:23:38,503 - Come on. It's okay. - Unh-unh. 413 00:23:38,528 --> 00:23:39,728 What? What? 414 00:23:39,753 --> 00:23:40,985 They got me, man. 415 00:23:41,025 --> 00:23:42,825 He shot me in the ass. 416 00:23:42,827 --> 00:23:44,660 What? 417 00:23:44,662 --> 00:23:46,062 Aah! 418 00:23:46,064 --> 00:23:47,597 Alright, I thought we were in trouble. 419 00:23:47,599 --> 00:23:48,965 Come on, man. 420 00:23:48,967 --> 00:23:50,299 Promise me, no dick tubes. 421 00:23:50,301 --> 00:23:53,069 I promise, no dick tubes, alright? But we gotta go. 422 00:23:53,071 --> 00:23:55,972 - Come on! Let's... let's go. - Aah! 423 00:23:55,997 --> 00:23:58,364 We gotta get out of here. 424 00:23:58,389 --> 00:23:59,689 Justice, don't look. 425 00:23:59,714 --> 00:24:01,614 - I'm not. I'm not. - Come on. 426 00:24:09,151 --> 00:24:10,884 Izzy! Izzy! 427 00:24:13,496 --> 00:24:15,330 Drop your weapon! 428 00:24:15,676 --> 00:24:17,008 You first! 429 00:24:19,508 --> 00:24:21,008 This was not my intention! 430 00:24:21,033 --> 00:24:23,033 Let Izzy go! 431 00:24:25,850 --> 00:24:28,384 Aah! 432 00:24:32,039 --> 00:24:33,305 You okay? 433 00:24:33,330 --> 00:24:34,996 Yeah. 434 00:24:35,021 --> 00:24:36,921 Uhh! 435 00:24:36,946 --> 00:24:38,413 You missed a spot. 436 00:24:38,438 --> 00:24:40,504 Come on, we've gotta hurry! 437 00:24:47,955 --> 00:24:49,088 Aah! 438 00:24:53,027 --> 00:24:54,427 - Let's go. - Come on, hurry up! 439 00:24:54,452 --> 00:24:56,452 Thing's about to blow! 440 00:24:56,477 --> 00:24:57,810 I got her! I got her! 441 00:25:22,058 --> 00:25:23,791 Izzy! 442 00:25:23,816 --> 00:25:26,350 Izzy! Izzy! 443 00:25:26,375 --> 00:25:28,041 We're okay! 444 00:25:28,066 --> 00:25:29,799 You good? 445 00:25:29,824 --> 00:25:31,857 - You good? - Yeah. 446 00:25:31,882 --> 00:25:33,516 A little toasty, but I'm alright. 447 00:25:33,529 --> 00:25:34,761 - Oh, my God! - Nancy! 448 00:25:34,763 --> 00:25:36,830 Oh! I was so worried. 449 00:25:36,832 --> 00:25:39,333 I-I blew up the boat. 450 00:25:39,335 --> 00:25:41,168 Oh! 451 00:25:41,170 --> 00:25:43,203 They got me, Syd. 452 00:25:43,205 --> 00:25:45,472 It's a gusher. Feel it in my socks. 453 00:25:45,497 --> 00:25:47,144 Feel it in your socks? 454 00:25:47,366 --> 00:25:50,200 - You got no swag, man. - I'm so sorry. I... 455 00:25:50,225 --> 00:25:51,926 - It's okay. - I didn't know where you were. 456 00:25:51,950 --> 00:25:53,849 I'm just glad you're here. It's fine. 457 00:25:53,874 --> 00:25:56,342 Looks like everybody's in one piece, more or less. 458 00:25:56,367 --> 00:25:58,367 - Yeah. - Where's Carlene? 459 00:26:07,831 --> 00:26:09,564 We can't let her get away! Come on! 460 00:26:09,589 --> 00:26:10,688 Go kick her ass. 461 00:26:10,711 --> 00:26:11,910 - Are you sure? - Go. 462 00:26:11,912 --> 00:26:13,712 We got her, we got her, We got her. Go! 463 00:26:13,714 --> 00:26:15,681 - Izzy. Izzy, you good? - Yeah, yeah, yeah. 464 00:26:15,683 --> 00:26:17,216 - Are you good? - Yeah, yeah, yeah. No, I'm good. I'm good. 465 00:26:17,218 --> 00:26:19,720 - I'm so sorry that I brought you and... - No, don't worry about it. 466 00:26:19,744 --> 00:26:22,244 But next time, we should do the movies. 467 00:26:22,269 --> 00:26:24,770 - I'm not good with this stuff. - Yeah, probably. 468 00:26:24,795 --> 00:26:26,094 Okay. 469 00:26:26,119 --> 00:26:27,887 You're gonna be shitting like a Play-Doh factory. 470 00:26:27,911 --> 00:26:29,477 Hey, man, this is a serious injury... 471 00:26:29,502 --> 00:26:31,503 not like when you got shot in your little chicken wing. 472 00:26:31,527 --> 00:26:33,562 You know how many muscles are connected to the gluteus? 473 00:26:33,586 --> 00:26:35,486 - Whoa, whoa, whoa. - I'm not gonna be able to sit down for a month. 474 00:26:35,510 --> 00:26:37,278 M-M-M-Michelle's in labor. We gotta go to the hospital. 475 00:26:37,302 --> 00:26:38,603 - What? It's... It's too early. - We gotta go! 476 00:26:38,627 --> 00:26:40,394 We... We... Come on! Let's go to the hospital. 477 00:26:40,396 --> 00:26:41,895 Come on, let's go! Get! 478 00:26:41,897 --> 00:26:42,997 Whose car is this? 479 00:26:58,532 --> 00:27:00,566 I'm gonna run this bitch into a brick wall. 480 00:27:00,578 --> 00:27:01,777 Well, try not to kill her. 481 00:27:01,779 --> 00:27:03,078 Oh, come on, really? 482 00:27:04,815 --> 00:27:07,083 I said try. You know, best efforts. 483 00:27:31,142 --> 00:27:33,342 Aah! 484 00:28:20,937 --> 00:28:23,204 You should've killed me when you had the chance, Carlene! 485 00:28:23,229 --> 00:28:24,862 Who's on who now? Huh?! 486 00:28:26,863 --> 00:28:28,763 This ends today. 487 00:29:13,080 --> 00:29:15,514 Let her go, Warren! 488 00:29:15,539 --> 00:29:19,041 Syd? Walk away. 489 00:29:20,425 --> 00:29:22,892 Not gonna happen. I need her alive. 490 00:29:26,498 --> 00:29:29,390 We want the same thing... Gabriel Knox dead and buried. 491 00:29:29,415 --> 00:29:30,614 Well, she's right here. 492 00:29:30,639 --> 00:29:32,342 You've been wanting it for five years. 493 00:29:32,367 --> 00:29:34,534 I wanted the person who shot me, 494 00:29:34,559 --> 00:29:36,498 and that's you. 495 00:29:36,986 --> 00:29:38,285 Is that what she told you? 496 00:29:38,310 --> 00:29:39,710 'Cause that ain't the whole truth. 497 00:29:39,735 --> 00:29:41,221 No more lies, Warren. 498 00:29:42,138 --> 00:29:45,273 I remember. You were there. 499 00:29:45,298 --> 00:29:47,346 You said you "got this", and then you shot me. 500 00:29:47,373 --> 00:29:49,644 It was the only way to save you. 501 00:29:49,669 --> 00:29:51,558 I saved your life, okay? 502 00:29:51,583 --> 00:29:53,649 'Cause Kobi was trying to kill you. 503 00:29:55,137 --> 00:29:57,705 And if I even stuttered, he would've shot me, too. 504 00:29:57,730 --> 00:29:59,796 Listen, I gave you a fighting chance. 505 00:29:59,821 --> 00:30:01,021 I did what I could. 506 00:30:03,626 --> 00:30:05,593 - Carter. - What? 507 00:30:05,618 --> 00:30:07,926 Our baby... it was a boy. 508 00:30:07,951 --> 00:30:09,751 I was gonna name him Carter. 509 00:30:11,922 --> 00:30:13,621 But you killed him. 510 00:30:17,632 --> 00:30:19,099 Don't move! 511 00:30:20,041 --> 00:30:21,974 You're gonna get us all killed. 512 00:30:22,390 --> 00:30:24,350 Because you wouldn't listen to me, Syd. 513 00:30:24,804 --> 00:30:27,738 You never listened to me. You left me no choice. 514 00:30:27,763 --> 00:30:29,987 You made me do it. 515 00:30:30,589 --> 00:30:31,755 Get on your knees! 516 00:30:36,757 --> 00:30:38,490 Now. 517 00:30:51,471 --> 00:30:53,204 Hands above your head. 518 00:31:01,625 --> 00:31:03,258 Aah! You don't know what you're doing. 519 00:31:03,283 --> 00:31:04,615 - Uhh! - Shut up! 520 00:31:06,365 --> 00:31:08,532 - Out of the way, McKenna. - Not a chance. 521 00:31:08,557 --> 00:31:11,276 McKenna, I'll put you down, too. 522 00:31:20,569 --> 00:31:23,170 You do what you gotta do. 523 00:31:27,111 --> 00:31:28,710 Uhh! 524 00:32:17,487 --> 00:32:18,819 Syd... 525 00:32:20,876 --> 00:32:22,910 Let's go. 526 00:32:27,955 --> 00:32:32,391 Let's get out of here. 527 00:33:09,240 --> 00:33:10,939 - Secure that woman. - Yes, sir. 528 00:33:15,413 --> 00:33:17,179 Come with me. Put your hands down. 529 00:33:21,328 --> 00:33:23,028 - We good? - Good? 530 00:33:23,053 --> 00:33:24,736 You blew up the Port of L.A. 531 00:33:25,002 --> 00:33:27,235 You're overreacting. 532 00:33:27,260 --> 00:33:29,902 You're exaggerating. It was... it was one boat. 533 00:33:29,927 --> 00:33:31,093 And the van. 534 00:33:31,118 --> 00:33:32,650 - It was our van. - That's true. 535 00:33:32,675 --> 00:33:36,444 Please, both of you, just shut up. 536 00:33:36,469 --> 00:33:38,035 The Federal government insisted 537 00:33:38,060 --> 00:33:39,735 that LAPD step away from this case. 538 00:33:39,760 --> 00:33:42,569 Gabriel Knox, Bishop Duval, fentanyl, all of it. 539 00:33:42,594 --> 00:33:45,034 And I gave him my word that we would. 540 00:33:48,141 --> 00:33:50,208 But then Carlene Hart went and abducted the children 541 00:33:50,210 --> 00:33:51,782 of two LAPD detectives... 542 00:33:52,950 --> 00:33:54,950 my people. 543 00:33:54,975 --> 00:33:57,540 As far as I'm concerned, you two were doing your jobs. 544 00:33:57,997 --> 00:33:59,397 If they wanna come after you, 545 00:33:59,422 --> 00:34:01,782 they gotta get through me first. 546 00:34:04,546 --> 00:34:05,946 Thank you. 547 00:34:40,778 --> 00:34:42,445 What you doing here? 548 00:34:43,299 --> 00:34:47,201 I went out to get these, and now I'm just taking in the view. 549 00:34:47,226 --> 00:34:49,198 What... what... what are you doing up? 550 00:34:49,223 --> 00:34:51,615 Oh, man, I can't feel nothin'. 551 00:34:51,640 --> 00:34:53,740 They gave me that good shit. 552 00:34:56,875 --> 00:34:59,779 It's like watching your heart walk outside your body. 553 00:35:00,732 --> 00:35:02,800 And when you have more than one kid, 554 00:35:03,300 --> 00:35:05,867 the heart grows and divides evenly. 555 00:35:05,892 --> 00:35:07,859 It's crazy, right? 556 00:35:07,884 --> 00:35:09,751 What's crazy is you walking around this hospital 557 00:35:09,775 --> 00:35:11,809 with half an ass. 558 00:35:11,834 --> 00:35:13,386 I wouldn't miss this for the world. 559 00:35:13,411 --> 00:35:15,278 - How they doing? - Good. Good. 560 00:35:15,303 --> 00:35:16,570 Michelle's blood pressure spiked. 561 00:35:16,594 --> 00:35:18,026 They thought it was pre-eclampsia. 562 00:35:18,051 --> 00:35:20,852 That's why they induced labor, but no sign of apnea, 563 00:35:20,877 --> 00:35:22,968 and the doctor thinks we're clear of BPD. 564 00:35:24,184 --> 00:35:27,819 Uh, I volunteered as a baby buddy. 565 00:35:27,821 --> 00:35:29,387 - Whaaaaat? - Yeah. 566 00:35:29,389 --> 00:35:30,936 Picked up a thing or two. 567 00:35:30,961 --> 00:35:33,128 Okay. 568 00:35:35,636 --> 00:35:38,651 A'ight. Say what you got to say. 569 00:35:38,676 --> 00:35:41,209 I got it coming. I bagged on you about your arm. 570 00:35:43,918 --> 00:35:45,482 Look, man... 571 00:35:45,992 --> 00:35:48,023 I wouldn't be half the cop I am without you. 572 00:35:49,200 --> 00:35:52,501 And I wouldn't be standing here if your ass hadn't saved my ass. 573 00:35:52,526 --> 00:35:56,269 So the only thing I got to say to you is... 574 00:35:56,955 --> 00:35:58,488 I love you. 575 00:36:02,940 --> 00:36:04,807 They got me in the ass, man. 576 00:36:04,832 --> 00:36:06,498 - In the ass. - Yeah, I know. 577 00:36:06,523 --> 00:36:08,633 - Yeah. - I know. I know. I know. 578 00:36:08,658 --> 00:36:11,258 Hey! Congratulations. 579 00:36:11,283 --> 00:36:13,462 Welcome to the club, papa bear! 580 00:36:13,487 --> 00:36:15,653 Thanks. 581 00:36:15,678 --> 00:36:17,439 Well, twins, huh? 582 00:36:17,494 --> 00:36:19,594 Yeah. Am I in trouble? 583 00:36:19,596 --> 00:36:22,404 No. No, just the opposite. 584 00:36:22,964 --> 00:36:24,563 You're a lucky man. 585 00:36:36,879 --> 00:36:38,118 What's going on? 586 00:36:38,143 --> 00:36:40,579 I'm Special Agent Alber with the DEA. 587 00:36:40,604 --> 00:36:43,228 We've never met, Syd, but I've followed your career a while. 588 00:36:43,947 --> 00:36:45,680 I've just started following yours. 589 00:36:45,705 --> 00:36:46,905 Where's Carlene? 590 00:36:46,930 --> 00:36:48,963 Carlene Hart is no longer your problem. 591 00:36:49,175 --> 00:36:50,618 What the hell is this? 592 00:36:51,615 --> 00:36:52,981 A chance to start over. 593 00:36:53,006 --> 00:36:55,886 A clean slate for you and your friends. 594 00:36:55,911 --> 00:36:57,845 In exchange for what? 595 00:36:58,396 --> 00:36:59,728 Our silence. 596 00:36:59,753 --> 00:37:03,285 The Gabriel Knox program, Warren, Carlene... 597 00:37:03,310 --> 00:37:05,944 never happened. 598 00:37:05,969 --> 00:37:09,165 So this is you saving your own ass. 599 00:37:09,845 --> 00:37:12,079 We still have a ton of evidence. 600 00:37:12,081 --> 00:37:15,115 We could still blow up your world with or without Carlene. 601 00:37:15,117 --> 00:37:16,943 It's not my world that's at stake here. 602 00:37:16,968 --> 00:37:18,634 It's yours. 603 00:37:18,659 --> 00:37:20,631 You go public, we deny it. 604 00:37:21,363 --> 00:37:23,196 It'll be the word of two suspended cops 605 00:37:23,221 --> 00:37:24,487 against the Federal government. 606 00:37:24,512 --> 00:37:27,472 Any evidence you have was illegally obtained. 607 00:37:27,497 --> 00:37:29,276 Inadmissible. 608 00:37:29,301 --> 00:37:31,935 Sure, maybe there's an inquiry, 609 00:37:31,960 --> 00:37:33,778 hearings in Washington. 610 00:37:33,803 --> 00:37:35,661 But we've seen that movie before. 611 00:37:36,401 --> 00:37:39,462 Important people want this to go away, so it will. 612 00:37:40,376 --> 00:37:43,309 We get a do-over. That... that's what the offer is? 613 00:37:46,656 --> 00:37:47,889 It's in all of our interests 614 00:37:47,891 --> 00:37:49,490 that this stays out of the public eye. 615 00:37:49,492 --> 00:37:50,992 And we're supposed to believe you'll hold up 616 00:37:50,994 --> 00:37:52,894 your end of the bargain? 617 00:37:52,896 --> 00:37:55,059 That you won't come after us next? 618 00:37:56,128 --> 00:37:57,861 We'll take it. 619 00:37:57,886 --> 00:37:59,619 Syd. 620 00:37:59,644 --> 00:38:01,244 They need this story to go away. 621 00:38:01,269 --> 00:38:05,032 Anything happens to us, it just raises more questions. 622 00:38:05,779 --> 00:38:08,013 We'll take it. 623 00:38:10,093 --> 00:38:11,693 Sounds like we're good. 624 00:38:13,063 --> 00:38:14,562 Detective. 625 00:38:22,323 --> 00:38:24,456 ♪ Yeah ♪ 626 00:38:24,458 --> 00:38:26,959 ♪ Unh, yeah ♪ 627 00:38:28,696 --> 00:38:30,062 ♪ Whoo! ♪ 628 00:38:30,064 --> 00:38:31,563 ♪ Yeah ♪ 629 00:38:32,957 --> 00:38:34,342 ♪ Put your hands up ♪ 630 00:38:35,584 --> 00:38:37,684 ♪ Put your hands up ♪ 631 00:38:37,686 --> 00:38:39,052 ♪ Yeah ♪ 632 00:38:39,054 --> 00:38:41,554 ♪ Clear the runway, this the theme music ♪ 633 00:38:41,556 --> 00:38:44,390 ♪ Put the negativity aside, chase the dream music ♪ 634 00:38:44,392 --> 00:38:46,759 ♪ Move with the mood, let it groove through your veins ♪ 635 00:38:46,761 --> 00:38:48,262 ♪ Do it like nobody's done it before ♪ 636 00:38:48,286 --> 00:38:50,253 ♪ Changing the game, enraging the haters ♪ 637 00:38:50,278 --> 00:38:52,211 ♪ Make like a baker, slick like Slater ♪ 638 00:38:52,236 --> 00:38:53,836 ♪ "Saved by the Bell," step out of Hell ♪ 639 00:38:53,861 --> 00:38:55,260 ♪ Like you met your savior ♪ 640 00:38:56,343 --> 00:38:58,511 How'd you find me? 641 00:38:58,536 --> 00:39:00,069 Looking good, Detective. 642 00:39:01,216 --> 00:39:02,883 Had him track my cellphone? 643 00:39:02,885 --> 00:39:05,061 - Your watch, actually. - Oh. 644 00:39:05,086 --> 00:39:07,626 You've been really getting your steps today. 645 00:39:08,783 --> 00:39:11,150 - Not today, Fletch. - Whatever. 646 00:39:11,175 --> 00:39:13,009 You know black people don't do well in the rain. 647 00:39:13,033 --> 00:39:15,434 - Bye, Syd. - Later, Fletch. 648 00:39:20,057 --> 00:39:21,990 So we just gonna stand out here in the rain 649 00:39:21,992 --> 00:39:24,026 like a '90s R&B video? 650 00:39:25,396 --> 00:39:26,767 I can give you a ride. 651 00:39:28,194 --> 00:39:29,927 Come on. 652 00:39:29,952 --> 00:39:32,153 Raid your dad's closet for that coat? 653 00:39:33,709 --> 00:39:35,775 This you? 654 00:39:35,800 --> 00:39:37,133 Yeah, I figured it was about time 655 00:39:37,158 --> 00:39:39,577 I got something that had two seats. 656 00:39:39,602 --> 00:39:42,170 - Why you gotta be so extra? - Oh! 657 00:39:42,195 --> 00:39:45,569 You mean like "taking a jog in the rain" kinda extra? 658 00:39:56,131 --> 00:39:57,965 So... 659 00:39:57,967 --> 00:40:00,636 Alber held up his end of the deal, and... 660 00:40:01,704 --> 00:40:03,270 you've been dodging me for a couple days. 661 00:40:03,272 --> 00:40:04,785 What's going on? Are we good? 662 00:40:04,810 --> 00:40:06,754 Yeah. I mean... 663 00:40:07,492 --> 00:40:09,625 You saved Izzy. Of course we're good. 664 00:40:09,650 --> 00:40:11,061 It's just... 665 00:40:11,671 --> 00:40:13,738 Carlene's out there. 666 00:40:13,763 --> 00:40:17,146 We don't know if... if she's dead. 667 00:40:17,171 --> 00:40:19,318 Did they kill her? Maybe they're protecting her. 668 00:40:19,365 --> 00:40:20,807 We'll never know. 669 00:40:22,148 --> 00:40:25,780 Syd, she... she came for my family, 670 00:40:26,491 --> 00:40:28,710 and I just... 671 00:40:29,323 --> 00:40:30,922 I felt so helpless. 672 00:40:30,947 --> 00:40:33,214 I'm just trying to figure out 673 00:40:33,239 --> 00:40:37,237 how to live with this unfinished business. 674 00:40:37,587 --> 00:40:39,220 Yeah. 675 00:40:41,456 --> 00:40:43,056 Swish-swish. 676 00:40:44,354 --> 00:40:45,786 - Oh, come on. - Swish-swish! 677 00:40:45,788 --> 00:40:47,021 - No. - Yes! 678 00:40:47,023 --> 00:40:48,423 You of all people. 679 00:40:48,448 --> 00:40:51,115 You can't tell me to keep it moving. Come on. 680 00:40:53,338 --> 00:40:55,168 I didn't die in Miami, 681 00:40:56,239 --> 00:40:58,159 but I sure as hell stopped living. 682 00:40:58,543 --> 00:41:00,683 And that's not on them. That's on me. 683 00:41:01,646 --> 00:41:04,847 You gave me back something that Warren took from me... 684 00:41:07,523 --> 00:41:08,881 A family. 685 00:41:10,159 --> 00:41:12,860 So, yeah, I saved Izzy, but you saved me first. 686 00:41:14,539 --> 00:41:18,984 They tried like hell to take everything from us, 687 00:41:19,126 --> 00:41:20,773 but our family's still here. 688 00:41:22,261 --> 00:41:24,829 So... we win. 689 00:41:31,953 --> 00:41:34,365 It just, like, purrs. 690 00:41:34,390 --> 00:41:36,357 She's a beauty. 691 00:41:36,382 --> 00:41:38,315 Maybe I can... 692 00:41:38,340 --> 00:41:39,574 - take her for a spin? - No. 693 00:41:39,598 --> 00:41:41,884 I'm, like, a legitimately good driver. 694 00:41:41,909 --> 00:41:44,276 Have you seen the deductible on this? 695 00:42:01,682 --> 00:42:03,048 Jen? 696 00:42:08,503 --> 00:42:10,436 Jen, is that you? 697 00:42:16,231 --> 00:42:18,899 You know, in this car, we're like an official cop duo, 698 00:42:18,901 --> 00:42:20,701 like Starsky and Hutch. 699 00:42:20,703 --> 00:42:21,968 Tango and Cash. 700 00:42:21,970 --> 00:42:24,037 Or Cagney and Lacey? 701 00:42:26,037 --> 00:42:27,910 Turner and Hooch? 702 00:42:27,935 --> 00:42:29,285 - I'm Turner. - What? 703 00:42:29,310 --> 00:42:31,461 - Why do I gotta be the dog? - 'Cause you're sittin' bitch, bitch. 704 00:42:31,485 --> 00:42:32,584 Oh, I hate you. 705 00:42:32,609 --> 00:42:34,609 So rude. 706 00:42:36,459 --> 00:42:37,691 Hello? 707 00:42:37,716 --> 00:42:39,384 Syd, you need to hurry. Something's happened. 708 00:42:39,408 --> 00:42:40,740 Dad, what's going on? 709 00:42:40,765 --> 00:42:42,299 Just get down here quick. 710 00:42:42,699 --> 00:42:44,633 It's Jen. 711 00:42:45,293 --> 00:42:46,626 She's dead. 712 00:42:56,768 --> 00:43:01,768 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 50115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.