Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,528 --> 00:00:24,489
Can you keep the car straight, please?
2
00:00:24,513 --> 00:00:26,217
If I see you make that duck face
one more time,
3
00:00:26,241 --> 00:00:27,721
I'm slamming on the brakes.
4
00:00:27,745 --> 00:00:29,256
What are you doing, anyway?
5
00:00:29,280 --> 00:00:31,625
- Dating.
- Online?
6
00:00:31,649 --> 00:00:33,608
Don't judge me just because
you're out of the game.
7
00:00:33,632 --> 00:00:35,401
I'm not out of the game. I won the game.
8
00:00:35,425 --> 00:00:37,032
- I'm married.
- Uh, you did not win the game.
9
00:00:37,056 --> 00:00:38,408
The game played you.
10
00:00:38,432 --> 00:00:41,225
Well, does the game
make you breakfast in bed
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,112
or fix a leaky faucet?
12
00:00:43,136 --> 00:00:45,865
My building has maintenance,
and food can be delivered.
13
00:00:45,889 --> 00:00:47,816
Oh, whoa. Check that out.
14
00:00:47,840 --> 00:00:49,865
Oh. Is that a Toblerone?
15
00:00:49,889 --> 00:00:51,977
- Guess again.
- Oh, God.
16
00:00:52,001 --> 00:00:53,864
It just goes from like, "hey, what's up?"
17
00:00:53,888 --> 00:00:56,232
to "here's my penis."
You know, I just feel like
18
00:00:56,256 --> 00:00:58,664
Izzy's never gonna be able to
experience... I don't know...
19
00:00:58,688 --> 00:01:00,457
like, like, courtship or...
20
00:01:00,481 --> 00:01:03,880
Right. Uh, speaking of Izzy,
about tonight...
21
00:01:03,904 --> 00:01:06,152
No. You can't bail on us, not again, Syd.
22
00:01:06,176 --> 00:01:07,816
I can't make it.
23
00:01:07,840 --> 00:01:10,921
I love Izzy, but I-I got
to draw the line at book club.
24
00:01:10,945 --> 00:01:12,681
I mean, she really likes you.
25
00:01:12,705 --> 00:01:13,832
You got to show up.
26
00:01:13,856 --> 00:01:15,048
Well, I-I can't.
27
00:01:15,072 --> 00:01:17,033
- I'm sorry.
- Lame.
28
00:01:17,057 --> 00:01:18,728
Hey, pull in right here, please.
29
00:01:18,752 --> 00:01:20,232
No. I'm not an Uber. We're on duty.
30
00:01:20,256 --> 00:01:22,601
Come on, McKenna.
It will just take a second.
31
00:01:22,625 --> 00:01:24,680
No.
32
00:01:24,704 --> 00:01:26,216
I'll buy you some Skittles.
33
00:01:34,753 --> 00:01:36,264
You can't really blame me for this.
34
00:01:36,288 --> 00:01:37,576
Oh, I can, and I do.
35
00:01:37,600 --> 00:01:39,177
No personal business on duty.
36
00:01:39,201 --> 00:01:40,777
There's no way I could have known.
37
00:01:40,801 --> 00:01:43,657
Get the money! Let's go! Come on!
38
00:01:43,681 --> 00:01:46,568
"Come on, McKenna.
It will just take a second."
39
00:01:46,592 --> 00:01:48,457
Is that how you think I sound?
40
00:01:48,481 --> 00:01:50,985
Girl, my voice is sexy.
41
00:01:51,009 --> 00:01:53,417
- Mellifluous.
- Spell that.
42
00:01:53,441 --> 00:01:55,656
Is all this attitude because
I'm missing family book club?
43
00:01:57,025 --> 00:01:59,400
Come on! Move! Let's get out!
44
00:01:59,424 --> 00:02:01,032
LAPD! Drop the gun!
45
00:02:01,056 --> 00:02:02,280
Don't make me shoot you,
46
00:02:02,304 --> 00:02:04,456
because I'm not missing family book club.
47
00:02:04,480 --> 00:02:07,496
It's just you and your family
talking about books, right?
48
00:02:07,520 --> 00:02:09,897
Hey, homeless Jared Leto.
49
00:02:09,921 --> 00:02:11,624
- You ever heard of anything like that?
- What?!
50
00:02:11,648 --> 00:02:13,352
Why are you bailing on us again, anyway?
51
00:02:13,376 --> 00:02:14,952
I'm not telling you,
'cause you know how you get.
52
00:02:14,976 --> 00:02:16,030
How do I get?
53
00:02:16,033 --> 00:02:18,664
Shut up and drop the guns!
54
00:02:25,920 --> 00:02:28,329
That's how you get.
55
00:02:31,393 --> 00:02:32,712
That's why we stopped here?
56
00:02:32,736 --> 00:02:34,280
Yeah. I got a date, all right?
57
00:02:34,304 --> 00:02:36,456
You're going straight to hell.
58
00:02:36,480 --> 00:02:37,673
- Anything else?
- Yeah.
59
00:02:37,697 --> 00:02:39,145
Some Tropical-Fruit Bubblicious.
60
00:02:39,169 --> 00:02:40,991
Oh, and some Skittles.
61
00:02:41,856 --> 00:02:44,231
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
62
00:03:08,673 --> 00:03:09,928
You're up early.
63
00:03:09,952 --> 00:03:12,072
Oh, Howser called a last-minute meeting.
64
00:03:12,096 --> 00:03:13,064
Oof.
65
00:03:13,088 --> 00:03:15,977
A meeting before 8:00 A.M.? Rough.
66
00:03:16,001 --> 00:03:17,897
Yeah, well, he, uh...
he was out a few days.
67
00:03:17,921 --> 00:03:20,488
Probably just dropping extra cases on me.
68
00:03:20,512 --> 00:03:22,920
Morning, Izzy.
69
00:03:22,944 --> 00:03:24,830
Morning.
70
00:03:29,472 --> 00:03:30,568
What?
71
00:03:30,592 --> 00:03:32,328
Is that my credit card?
72
00:03:32,352 --> 00:03:33,769
We gave that to you for emergencies.
73
00:03:33,793 --> 00:03:35,048
A draconian dress-code policy
74
00:03:35,072 --> 00:03:37,801
enforced by a slut-shaming
patriarchy-enabler
75
00:03:37,825 --> 00:03:39,336
is an emergency.
76
00:03:39,360 --> 00:03:40,776
Help me out here.
77
00:03:40,800 --> 00:03:42,665
Vice principal Roth finally got her way
78
00:03:42,689 --> 00:03:44,616
with the, uh, skirt-length policy.
79
00:03:44,640 --> 00:03:46,568
It's got to be a credit card
from the knee.
80
00:03:46,592 --> 00:03:50,185
It is also a commentary on the
commodification of female bodies
81
00:03:50,209 --> 00:03:53,192
and the shortcomings of consumer culture.
82
00:03:53,216 --> 00:03:54,889
- I like that.
- Thank you.
83
00:03:54,913 --> 00:03:57,832
Babe, that does not help.
84
00:03:57,856 --> 00:03:59,496
Oh, I'm blowin' up.
85
00:03:59,520 --> 00:04:00,584
Me, too.
86
00:04:00,608 --> 00:04:02,024
It's that parent group chat.
87
00:04:02,048 --> 00:04:04,392
Is this my forensic textbook?
88
00:04:04,416 --> 00:04:05,608
How did they get these?
89
00:04:05,632 --> 00:04:07,176
I swear to God, Isabel.
90
00:04:07,200 --> 00:04:10,024
Izzy, did you use my death book
for a school presentation?
91
00:04:10,048 --> 00:04:12,552
I did a health report
on the opioid crisis.
92
00:04:12,576 --> 00:04:14,280
I thought it would be a good deterrent
93
00:04:14,304 --> 00:04:15,624
to the other kids in class
94
00:04:15,648 --> 00:04:18,408
to see what happens to a body
after an overdose.
95
00:04:18,432 --> 00:04:20,649
They loved the book
and took some pics, so...
96
00:04:20,673 --> 00:04:23,272
- But you didn't have to use Nancy's...
- Photographic evidence?
97
00:04:23,296 --> 00:04:26,057
Isn't that what you use at work
every day, Counselor?
98
00:04:26,081 --> 00:04:28,424
They can get all the same stuff
online. Look.
99
00:04:28,448 --> 00:04:29,768
- Oh, stop.
- No. Stop it.
100
00:04:29,792 --> 00:04:32,200
Nobody wants to see that.
101
00:04:32,224 --> 00:04:34,216
Got to go.
102
00:04:34,240 --> 00:04:35,528
B-plus.
103
00:04:35,552 --> 00:04:37,640
If it even matters.
104
00:04:37,664 --> 00:04:38,728
Oh, my God.
105
00:04:38,752 --> 00:04:42,110
Uh, B-plus is better than a "D."
106
00:04:46,304 --> 00:04:48,168
Oh, the, uh, to-go cups are right there.
107
00:04:48,192 --> 00:04:51,977
I thought I'd stay a while,
have some coffee, talk.
108
00:04:52,001 --> 00:04:54,632
Oh, Reggie, I was really clear.
109
00:04:54,656 --> 00:04:57,256
All sex and no strings.
110
00:04:57,280 --> 00:04:59,272
There you go.
111
00:04:59,296 --> 00:05:01,577
- Seriously?
- Seriously.
112
00:05:01,601 --> 00:05:04,168
It's been fun, but, you know...
113
00:05:04,192 --> 00:05:05,416
- Wait. What?
- All right.
114
00:05:31,360 --> 00:05:33,640
Hey! Hey!
115
00:05:33,664 --> 00:05:34,985
What the hell is wrong with...
116
00:05:35,009 --> 00:05:37,064
T-Tina needs help.
117
00:05:39,168 --> 00:05:40,680
Someone call 911!
118
00:06:06,720 --> 00:06:09,033
- How was your night?
- Fine.
119
00:06:09,057 --> 00:06:10,312
- Still mad, huh?
- Not mad.
120
00:06:10,336 --> 00:06:12,616
Damn! What is she so mad about?
121
00:06:12,640 --> 00:06:14,472
- I'm not mad.
- No, there was a tone.
122
00:06:14,496 --> 00:06:16,040
- Little...
- I missed family book club.
123
00:06:16,064 --> 00:06:18,056
- Oh, why would you do that?
- Did you say family book club?
124
00:06:18,080 --> 00:06:19,656
- I know.
- Why are the Bens here?
125
00:06:19,680 --> 00:06:22,568
I'm not sure, because we have
closed more cases in four months
126
00:06:22,592 --> 00:06:23,720
than you have in seven.
127
00:06:23,744 --> 00:06:25,257
Okay, L.A.'s finest. Tell you what...
128
00:06:25,281 --> 00:06:27,144
close this case, the other team
does the paperwork.
129
00:06:27,168 --> 00:06:29,801
Lame. Close this case, I get the hellcat.
130
00:06:29,825 --> 00:06:31,272
- Hell no!
- Hell yeah.
131
00:06:31,296 --> 00:06:32,840
- That's my ride, man.
- No, that is not your ride, man.
132
00:06:32,864 --> 00:06:34,857
- No, that's my ride.
- It's city property.
133
00:06:34,881 --> 00:06:36,680
- Paperwork for a month, and you're on.
- Deal.
134
00:06:36,704 --> 00:06:38,312
Oh! You're gonna have a pissing contest,
135
00:06:38,336 --> 00:06:40,520
don't do it on my shoes, okay? Listen up.
136
00:06:40,544 --> 00:06:42,728
Units responded to a TC on PCH,
137
00:06:42,752 --> 00:06:45,864
only to discover the driver
crashing through traffic,
138
00:06:45,888 --> 00:06:47,528
trying to save his nanny.
139
00:06:47,552 --> 00:06:48,808
Kyle Smith... right there.
140
00:06:48,832 --> 00:06:50,472
Hasn't said a word since the crash.
141
00:06:50,496 --> 00:06:53,224
He's got an overworked single
mother out of town on business.
142
00:06:53,248 --> 00:06:54,600
We're looking for her now.
143
00:06:54,624 --> 00:06:57,192
No other family. Just her, the nanny.
144
00:06:57,216 --> 00:07:00,648
Until we get hold of Kyle's mom,
DCFS is gonna babysit.
145
00:07:00,672 --> 00:07:04,648
I want you to find whoever
did this, and find them fast.
146
00:07:06,913 --> 00:07:08,105
Can you give us a minute?
147
00:07:08,129 --> 00:07:10,632
Yeah. Sure.
148
00:07:30,048 --> 00:07:31,592
Am I in trouble?
149
00:07:31,616 --> 00:07:32,968
No.
150
00:07:32,992 --> 00:07:34,568
None of this is your fault.
151
00:07:34,592 --> 00:07:37,352
No.
152
00:07:37,376 --> 00:07:39,752
You were so brave.
153
00:07:39,776 --> 00:07:41,705
Not brave enough.
154
00:07:41,729 --> 00:07:45,032
Tina's dead.
155
00:07:45,056 --> 00:07:47,240
And I couldn't help her.
156
00:07:47,264 --> 00:07:49,503
But you could still help us.
157
00:07:57,664 --> 00:08:00,072
- You get it up yet?
- Sounds like you last night.
158
00:08:00,096 --> 00:08:03,336
Oh, you got jokes now, huh?
159
00:08:03,360 --> 00:08:05,288
So, we good?
160
00:08:05,312 --> 00:08:06,665
Yeah.
161
00:08:07,840 --> 00:08:09,960
Okay. What do we got?
162
00:08:09,984 --> 00:08:12,680
Two bangers trolling Malibu,
searching for an easy target.
163
00:08:12,704 --> 00:08:15,368
She tries to flee. They shoot.
164
00:08:15,392 --> 00:08:18,056
Only they didn't count
on a kid being in the car.
165
00:08:19,744 --> 00:08:22,920
Chevy body, triple-unit
rear-light assemblies.
166
00:08:22,944 --> 00:08:25,950
That's a '69 Impala.
167
00:08:25,952 --> 00:08:26,846
Huh.
168
00:08:26,848 --> 00:08:28,136
What? I like cars.
169
00:08:28,160 --> 00:08:30,664
I see this. So, we got a partial plate.
170
00:08:30,688 --> 00:08:31,976
We got the make and model of the car.
171
00:08:32,000 --> 00:08:35,016
We just need to, uh,
search the DMV records.
172
00:08:35,040 --> 00:08:38,216
DMV warrants take forever.
173
00:08:38,240 --> 00:08:41,192
What if it didn't have to take forever?
174
00:08:41,216 --> 00:08:42,568
Yeah, but they do.
175
00:08:42,592 --> 00:08:43,816
I got a way around that.
176
00:08:43,840 --> 00:08:46,344
Around that?
177
00:08:46,368 --> 00:08:47,720
Uh, McKenna.
178
00:08:47,744 --> 00:08:49,832
Listen. A few of us got a pool going
179
00:08:49,856 --> 00:08:52,232
about why Syd got booted from the DEA.
180
00:08:52,256 --> 00:08:54,824
Now, my money is on
she sucker-punched her boss.
181
00:08:54,848 --> 00:08:56,936
- And I say mental breakdown.
- Mm.
182
00:08:56,960 --> 00:09:00,456
Look, Black-man and Robin,
if you have a question for Syd,
183
00:09:00,480 --> 00:09:02,728
put your big-boy pants on
and ask her yourself.
184
00:09:02,752 --> 00:09:04,520
What's wrong with my pants?
Why are you always
185
00:09:04,544 --> 00:09:05,800
- talking about my clothes?
- No, no, no, no, no.
186
00:09:05,824 --> 00:09:07,240
You know something.
187
00:09:07,264 --> 00:09:09,064
Aren't you guys supposed
to be looking for Kyle's mom?
188
00:09:09,088 --> 00:09:10,792
Found her. We just sent you
the information.
189
00:09:10,816 --> 00:09:12,264
- Yeah, check your e-mail.
- Claire Smith.
190
00:09:12,288 --> 00:09:13,864
She's on a flight out of Cyprus.
191
00:09:13,888 --> 00:09:16,520
Phone's off. Homeland Security
is reaching out.
192
00:09:19,520 --> 00:09:21,896
This a lot faster
than an official request.
193
00:09:21,920 --> 00:09:24,776
Fletch used to do this for us
all the time back in Miami.
194
00:09:24,800 --> 00:09:26,824
Kind of missed him
when he switched coasts.
195
00:09:26,848 --> 00:09:29,160
Oh, yeah? Well, let me take you
to a Laker game.
196
00:09:29,184 --> 00:09:31,304
- I know a guy.
- I'm a Heat fan.
197
00:09:31,328 --> 00:09:33,608
- What?
- I know a guy.
198
00:09:33,632 --> 00:09:36,072
- What about you...
- No.
199
00:09:36,096 --> 00:09:39,368
Okay, found your '69 Impala.
200
00:09:39,392 --> 00:09:43,368
It's registered to
a Victor Morales, Boyle Heights.
201
00:09:43,392 --> 00:09:45,768
That's East Side Diablos territory.
202
00:09:45,792 --> 00:09:48,552
He's not the shooter, but he's
definitely one of our guys.
203
00:09:48,576 --> 00:09:50,600
Owe you one, Fletch.
204
00:09:50,624 --> 00:09:53,096
- Hey, what about dinner?
- Still a "no."
205
00:09:53,120 --> 00:09:54,760
Call me!
206
00:10:32,128 --> 00:10:33,480
LAPD!
207
00:10:33,504 --> 00:10:35,656
What she said.
208
00:10:35,680 --> 00:10:37,192
- Where's your partner?
- No hablo Ingles.
209
00:10:37,216 --> 00:10:39,336
- ¿Donde esta tu compañero?
- Yo, what partner?
210
00:10:39,360 --> 00:10:41,896
Oh, oh, oh. You hablo Ingles now, huh?
211
00:10:41,920 --> 00:10:43,208
I don't have time for this.
212
00:10:43,232 --> 00:10:45,288
Whoa! Whoa! Come get your girl, please!
213
00:10:45,312 --> 00:10:46,728
- She don't listen to me.
- Oh, my God.
214
00:10:46,752 --> 00:10:48,712
- I need a name.
- Oh!
215
00:10:48,736 --> 00:10:50,664
- He'll kill me!
- You think I won't?
216
00:10:50,688 --> 00:10:52,584
Huh?
217
00:10:54,560 --> 00:10:55,752
Frank Cruz!
218
00:10:55,776 --> 00:10:57,896
Frank Cruz, you psycho! Get her off me!
219
00:10:57,920 --> 00:10:59,432
Why do I always have
to play the good cop?
220
00:10:59,456 --> 00:11:00,712
'Cause you have no poker face.
221
00:11:00,736 --> 00:11:02,344
Frank Cruz? He rolls
with East Side Diablos?
222
00:11:02,368 --> 00:11:03,784
No! He's with the Garza cartel.
223
00:11:03,808 --> 00:11:05,640
- He just hired me to drive him.
- Where is he?
224
00:11:05,664 --> 00:11:07,080
He went to go finish the job!
225
00:11:07,104 --> 00:11:08,125
What does that mean?
226
00:11:08,128 --> 00:11:10,376
Finish the job.
227
00:11:10,400 --> 00:11:12,584
He's after the kid.
228
00:11:26,688 --> 00:11:29,960
What kind of music you like?
229
00:11:29,984 --> 00:11:33,832
Need a location on the
Family Services driver with Kyle.
230
00:11:42,656 --> 00:11:44,904
GPS shows Hollywood and Wilcox.
231
00:11:44,928 --> 00:11:46,088
En route.
232
00:11:59,519 --> 00:12:01,192
Open up.
233
00:12:04,512 --> 00:12:06,152
There they are!
234
00:12:10,400 --> 00:12:12,200
Go get the boy. I'll get Cruz.
235
00:12:15,776 --> 00:12:17,640
- LAPD!
- Oh, hell no.
236
00:12:17,664 --> 00:12:19,880
Wait, no! No, no! Stop. I-I know her.
237
00:12:19,904 --> 00:12:21,512
She's a real cop.
238
00:12:21,536 --> 00:12:24,424
Hey, I need your bike!
239
00:12:24,448 --> 00:12:25,800
You're okay.
240
00:12:25,824 --> 00:12:27,784
- Syd?
- Reggie?
241
00:12:27,808 --> 00:12:30,888
Get off the bike! He's getting away!
242
00:12:30,912 --> 00:12:33,064
- Seriously?
- Seriously.
243
00:12:34,528 --> 00:12:35,688
You supposed to wear a helmet.
244
00:13:23,999 --> 00:13:25,447
Damn.
245
00:13:25,471 --> 00:13:28,232
Air Support found
Cruz's car in the L.A. River.
246
00:13:28,256 --> 00:13:30,024
It was stolen off a movie set.
247
00:13:30,048 --> 00:13:31,880
If the Garza cartel is involved here,
248
00:13:31,904 --> 00:13:33,416
we need to step up security.
249
00:13:33,440 --> 00:13:36,264
Syd, Nancy, take Kyle
to the Eagle Rock safe house.
250
00:13:36,288 --> 00:13:37,671
Kid duty?
251
00:13:37,695 --> 00:13:38,920
Why? Because we're women?
252
00:13:38,944 --> 00:13:40,391
Yep. Yep. Yep.
253
00:13:40,415 --> 00:13:42,727
Homeland security has located
Kyle's mother, Claire.
254
00:13:42,751 --> 00:13:43,976
We're gonna pick her up
as soon as she lands.
255
00:13:44,000 --> 00:13:46,504
In the meantime,
you two get into her life.
256
00:13:46,528 --> 00:13:49,470
Go to Reuther Securities,
talk to her boss.
257
00:13:51,391 --> 00:13:53,895
Okay, now ball up your hand. Make a fist.
258
00:13:53,919 --> 00:13:56,552
On-site at eagle rock safe house.
259
00:13:56,576 --> 00:13:58,248
Like this. See?
260
00:13:58,272 --> 00:13:59,944
So you don't break your thumb.
261
00:13:59,968 --> 00:14:01,640
Let me see a punch.
262
00:14:01,664 --> 00:14:03,176
Good.
263
00:14:03,200 --> 00:14:05,863
- I'm not strong enough.
- You don't have to be.
264
00:14:05,887 --> 00:14:09,320
So, when those tough guys,
they start bothering you,
265
00:14:09,344 --> 00:14:10,824
you play to their strengths.
266
00:14:10,848 --> 00:14:13,287
So you pull away, right?
267
00:14:13,311 --> 00:14:15,111
Then they're gonna try to yank you back.
268
00:14:15,135 --> 00:14:16,744
You jump into it,
269
00:14:16,768 --> 00:14:20,296
and then you plant your elbow
right into their junk.
270
00:14:20,320 --> 00:14:23,847
You're blowin' up. "Joseph."
271
00:14:26,880 --> 00:14:29,662
All right, if you're calling,
you better have something.
272
00:14:31,359 --> 00:14:34,248
What?
273
00:14:34,272 --> 00:14:37,128
Okay. Okay.
274
00:14:37,152 --> 00:14:38,984
Okay, Bruce Lee.
275
00:14:39,008 --> 00:14:40,104
I've got somewhere I have to be.
276
00:14:40,128 --> 00:14:43,080
What? Syd.
277
00:14:43,104 --> 00:14:46,343
You know, how about
you keep this safe for me?
278
00:14:46,367 --> 00:14:47,655
It's very special.
279
00:14:47,679 --> 00:14:50,152
It was a gift.
280
00:14:50,176 --> 00:14:52,584
Who's "Mike"?
281
00:14:52,608 --> 00:14:54,375
That watch means a lot to me,
282
00:14:54,399 --> 00:14:57,191
which means I'll be back to get it.
283
00:14:57,215 --> 00:14:58,728
You're in good hands with McKenna.
284
00:14:58,752 --> 00:14:59,879
Okay?
285
00:14:59,903 --> 00:15:01,960
All right.
286
00:15:01,984 --> 00:15:03,367
Hey, we're still on the clock.
287
00:15:03,391 --> 00:15:05,960
You know me well enough to know
that if I need to leave,
288
00:15:05,984 --> 00:15:07,496
it's important.
289
00:15:07,520 --> 00:15:08,519
Do I?
290
00:15:11,327 --> 00:15:13,575
Whatever. Do what you got to do.
291
00:15:15,136 --> 00:15:18,119
Mr. Reuther is just finishing a meeting.
292
00:15:18,143 --> 00:15:20,391
Right this way.
293
00:15:20,415 --> 00:15:22,119
- Maxwell Reuther.
- Detective Walker.
294
00:15:22,143 --> 00:15:24,264
This is Detective Baines.
We just wanted to ask you
295
00:15:24,288 --> 00:15:25,703
a couple questions about Claire Smith.
296
00:15:25,727 --> 00:15:27,623
Did she ever mention the Garza cartel?
297
00:15:27,647 --> 00:15:29,479
- The cartel?
- Mm-hmm.
298
00:15:29,503 --> 00:15:31,303
- No.
- And she's been in Cyprus?
299
00:15:31,327 --> 00:15:33,896
A couple days now.
It's routine diligence.
300
00:15:33,920 --> 00:15:35,911
Has anybody been in her office?
301
00:15:35,935 --> 00:15:37,128
May I ask why?
302
00:15:37,152 --> 00:15:38,631
Because her computer's on.
303
00:15:38,655 --> 00:15:39,943
We're gonna need to see these files.
304
00:15:39,967 --> 00:15:42,631
I'm sorry,
but I got to ask for a warrant.
305
00:15:42,655 --> 00:15:43,783
It would be bad for business
306
00:15:43,807 --> 00:15:45,480
if I share confidential client files
307
00:15:45,504 --> 00:15:47,175
without a compulsory warrant.
308
00:15:47,199 --> 00:15:49,064
Understandable.
309
00:15:49,088 --> 00:15:51,080
He needs a warrant.
310
00:15:51,104 --> 00:15:53,352
Wait. You mean like this one?
311
00:15:54,752 --> 00:15:56,200
Yes! "Mileage."
312
00:15:56,224 --> 00:15:59,016
Nice! You are kicking my butt.
313
00:16:00,768 --> 00:16:02,856
Oh, don't worry. It's just the Bens.
314
00:16:02,880 --> 00:16:05,767
- There you go.
- Hey!
315
00:16:05,791 --> 00:16:07,816
Yo. Where's your darker half?
316
00:16:07,840 --> 00:16:09,159
Yeah, we figured the two of you
would be singing
317
00:16:09,183 --> 00:16:11,560
into wooden spoons by now.
318
00:16:11,584 --> 00:16:14,855
The Bens? You guys are partners
with the same name?
319
00:16:14,879 --> 00:16:16,136
- Yep.
- Yes, sir.
320
00:16:16,160 --> 00:16:17,928
That's stupid.
321
00:16:17,952 --> 00:16:19,176
That is stupid.
322
00:16:19,200 --> 00:16:21,416
Ain't nothing stupid about video games.
323
00:16:21,440 --> 00:16:22,824
Did McKenna show you the system?
324
00:16:22,848 --> 00:16:24,958
- No.
- Come here. I got you.
325
00:16:26,815 --> 00:16:28,584
Hey, seriously, where's Burnett?
326
00:16:28,608 --> 00:16:30,152
She left.
327
00:16:30,176 --> 00:16:31,208
It was an emergency.
328
00:16:31,232 --> 00:16:34,504
You really got to get better at lying.
329
00:16:34,528 --> 00:16:35,944
What's up? Is everything okay?
330
00:16:35,968 --> 00:16:38,503
Kyle's mom is gonna land in a few hours,
331
00:16:38,527 --> 00:16:41,118
so I'm gonna go home and wash up.
332
00:17:07,839 --> 00:17:09,319
You found him?
333
00:17:09,343 --> 00:17:11,847
Syd, come in. Sit down.
334
00:17:26,783 --> 00:17:28,135
You said you have intel?
335
00:17:28,159 --> 00:17:29,320
Like you asked.
336
00:17:29,344 --> 00:17:33,287
Well, "asked" would be putting it mildly.
337
00:17:33,311 --> 00:17:36,392
- Demanded.
- Okay, this is the deal.
338
00:17:36,416 --> 00:17:39,431
You wanted a relationship. I need help.
339
00:17:39,455 --> 00:17:42,471
This is serious. Gabriel Knox
is a ghost story
340
00:17:42,495 --> 00:17:44,328
criminals whisper in the dark.
341
00:17:44,352 --> 00:17:46,727
I don't believe in ghosts.
342
00:17:46,751 --> 00:17:48,903
Somebody tortured me. They shot me,
343
00:17:48,927 --> 00:17:51,175
and they left me for dead.
344
00:17:51,199 --> 00:17:56,456
And I believe that it's a real,
live man named Gabriel Knox.
345
00:17:56,480 --> 00:17:58,343
You found him.
346
00:17:58,367 --> 00:18:00,680
No, but I found someone who can.
347
00:18:00,704 --> 00:18:02,279
An old C.I. says
348
00:18:02,303 --> 00:18:04,711
that Ray Sherman has been
running off at the mouth
349
00:18:04,735 --> 00:18:07,591
about being on Knox's payroll.
350
00:18:07,615 --> 00:18:11,912
Ray Sherman will be at his club,
Cyrk, tonight.
351
00:18:13,696 --> 00:18:16,808
Your mom took you kids to Miami.
352
00:18:16,832 --> 00:18:18,503
I let her.
353
00:18:18,527 --> 00:18:22,183
It was a mistake I've been
trying to make up for.
354
00:18:23,935 --> 00:18:26,183
I wouldn't be a good father
355
00:18:26,207 --> 00:18:29,479
if I didn't ask you to just let this go.
356
00:18:29,503 --> 00:18:33,191
Nice speech.
357
00:18:33,215 --> 00:18:35,719
You were never a good father.
358
00:19:14,688 --> 00:19:15,815
You don't work here.
359
00:19:15,839 --> 00:19:18,056
I'd remember you.
360
00:19:18,080 --> 00:19:19,464
Ray.
361
00:19:19,488 --> 00:19:20,872
Nice to meet you, Ray.
362
00:19:20,896 --> 00:19:22,823
You look like the man to know.
363
00:19:22,847 --> 00:19:25,320
Yeah? So, uh,
364
00:19:25,344 --> 00:19:27,240
what brought you over, miss?
365
00:19:27,264 --> 00:19:29,149
I'd like to get to know you better.
366
00:19:38,527 --> 00:19:40,072
Hey, it's McKenna.
367
00:19:40,096 --> 00:19:44,936
Can you do me a favor and ping a cell?
368
00:19:44,960 --> 00:19:47,079
Sydney Burnett.
369
00:20:06,047 --> 00:20:08,807
What's the matter? You shy now?
370
00:20:08,831 --> 00:20:12,839
I'm a lot of things,
but shy ain't one of them.
371
00:20:42,463 --> 00:20:45,575
What you think this is, bitch?
372
00:20:45,599 --> 00:20:48,583
A .380 on your sack, bitch.
373
00:20:50,719 --> 00:20:54,343
I want Gabriel Knox.
374
00:20:54,367 --> 00:20:56,647
Oh, what's the matter?
375
00:20:56,671 --> 00:20:58,727
Are you shy now?
376
00:20:58,751 --> 00:20:59,774
Hmm?
377
00:21:01,471 --> 00:21:03,879
That's the funny thing about this room.
378
00:21:03,903 --> 00:21:07,367
Sometimes, I like to relive
the stuff that happens here.
379
00:21:07,391 --> 00:21:10,535
Sometimes, a girl as fine as you?
380
00:21:10,559 --> 00:21:13,096
The fellas like to watch.
381
00:21:25,631 --> 00:21:28,104
Yeah. Tell the deejay to turn it up.
382
00:21:29,791 --> 00:21:31,079
Somebody hot this chick.
383
00:21:35,871 --> 00:21:39,303
Damn! It's a party up in here.
384
00:21:39,327 --> 00:21:40,711
Everybody's dressed up.
385
00:21:40,735 --> 00:21:43,559
Syd's got her legs all out.
386
00:21:43,583 --> 00:21:44,807
What the hell are you doing here?
387
00:21:44,831 --> 00:21:46,759
- I got this.
- Clearly.
388
00:21:46,783 --> 00:21:48,455
LAPD.
389
00:21:48,479 --> 00:21:50,887
And unlike my partner here,
390
00:21:50,911 --> 00:21:54,632
I notified for backup,
so if anything happens to us...
391
00:21:54,656 --> 00:21:55,815
She's police?
392
00:21:55,839 --> 00:21:58,279
Yeah. She's police.
393
00:21:58,303 --> 00:21:59,559
Come on.
394
00:21:59,583 --> 00:22:02,439
Syd. Let's go.
395
00:22:06,335 --> 00:22:08,424
Smells like...
396
00:22:08,448 --> 00:22:10,919
sweaty tits and bad choices in here.
397
00:22:12,607 --> 00:22:14,727
Oh! New high score!
398
00:22:14,751 --> 00:22:16,903
- You missed it!
- 11 William 31.
399
00:22:16,927 --> 00:22:19,655
How's the view?
400
00:22:22,783 --> 00:22:25,415
11 William 31?
401
00:22:25,439 --> 00:22:27,431
11 William 31?
402
00:22:39,519 --> 00:22:40,968
Kyle, run!
403
00:22:51,039 --> 00:22:52,647
Let's go. Move!
404
00:22:56,991 --> 00:22:58,279
Kyle, get down!
405
00:23:20,287 --> 00:23:22,055
What the hell was that?
406
00:23:22,079 --> 00:23:24,519
Syd. Are you in some kind of trouble?
407
00:23:24,543 --> 00:23:26,663
You shouldn't have come.
I had it under control.
408
00:23:26,687 --> 00:23:28,968
Syd, look at me.
409
00:23:28,992 --> 00:23:30,503
Just be a person
410
00:23:30,527 --> 00:23:32,647
and tell me what the hell
is going on with you.
411
00:23:33,823 --> 00:23:37,191
McKenna.
412
00:23:37,215 --> 00:23:40,295
Syd, the safe house.
413
00:23:41,919 --> 00:23:43,495
Ben. Oh, my God.
414
00:23:43,519 --> 00:23:45,447
Don't worry. I-I'll be okay.
415
00:23:47,039 --> 00:23:48,103
What happened?
416
00:23:48,127 --> 00:23:50,023
Cruz and a small army.
417
00:23:50,047 --> 00:23:52,039
Where's Kyle?
418
00:24:23,360 --> 00:24:25,255
Shit just got real.
419
00:24:36,575 --> 00:24:38,439
That a shell casing you got
there, Detective McKenna?
420
00:24:38,463 --> 00:24:41,575
An M995 armor-piercing round,
to be exact.
421
00:24:41,599 --> 00:24:43,591
In the Navy, we used
to call them "black tips."
422
00:24:43,615 --> 00:24:46,087
Mm. That because
they got black tips on them?
423
00:24:46,111 --> 00:24:48,071
Keith, you're the only person around here
424
00:24:48,095 --> 00:24:49,735
who can get his hands on this.
425
00:24:49,759 --> 00:24:51,943
You and me have an understanding.
426
00:24:51,967 --> 00:24:55,815
Which ended the second your
hardware was used on the LAPD.
427
00:24:55,839 --> 00:24:57,703
You can't prove nothing.
428
00:24:57,727 --> 00:24:59,271
Last chance to do this friendly.
429
00:24:59,295 --> 00:25:03,719
No, no, no. I got this.
430
00:25:03,743 --> 00:25:06,375
See, normally, Syd is the one
who would lose her cool,
431
00:25:06,399 --> 00:25:08,647
and I would calm her down, but...
432
00:25:08,671 --> 00:25:11,751
There's a kid involved, and I'm
not playing good cop tonight.
433
00:25:11,775 --> 00:25:13,383
- You're bluffing.
- She can't bluff.
434
00:25:13,407 --> 00:25:14,663
It's... it's a whole thing.
435
00:25:14,687 --> 00:25:16,071
If you don't talk by the time I'm done,
436
00:25:16,095 --> 00:25:17,863
- I'm gonna pull this trigger.
- McKenna.
437
00:25:17,887 --> 00:25:19,495
LAPD tracks every round that we fire,
438
00:25:19,519 --> 00:25:22,215
but if one of your guns goes off...
439
00:25:22,239 --> 00:25:23,431
Accidents happen, right?
440
00:25:23,455 --> 00:25:25,415
- Time's up.
- I never met the guy.
441
00:25:25,439 --> 00:25:27,079
I just have a delivery address.
442
00:25:27,103 --> 00:25:29,127
I thought you were dead.
443
00:25:29,151 --> 00:25:31,239
Ooh. See? Could... could have got shot.
444
00:25:31,263 --> 00:25:32,839
I said "pull the trigger."
445
00:25:32,863 --> 00:25:36,551
You palmed the firing pin.
446
00:25:36,575 --> 00:25:38,247
Ahh! That's dope.
447
00:25:38,271 --> 00:25:41,095
All right, Grizzly Adams,
what's the address?
448
00:26:12,959 --> 00:26:14,087
LAPD!
449
00:26:14,111 --> 00:26:16,679
Drop the... Weapon.
450
00:26:18,911 --> 00:26:20,551
A ball gag?
451
00:26:20,575 --> 00:26:22,887
How's she supposed to hear
your safe word, dummy?
452
00:26:22,911 --> 00:26:24,999
Maxwell Reuther, Claire's boss.
453
00:26:27,295 --> 00:26:29,127
What was that?
454
00:26:29,151 --> 00:26:30,375
I want my lawyer.
455
00:26:30,399 --> 00:26:32,199
- You can keep this.
- Ohh!
456
00:26:32,223 --> 00:26:35,079
I'm gonna call this in.
You might want to get covered up.
457
00:26:35,103 --> 00:26:36,519
Okay.
458
00:26:36,543 --> 00:26:38,759
- Right this way.
- Where's my son?
459
00:26:38,783 --> 00:26:40,327
- Ms. Smith...
- Where is Kyle?
460
00:26:40,351 --> 00:26:41,991
- They said you had him?
- I am Captain Hirsch.
461
00:26:42,015 --> 00:26:43,975
- We did have him, but...
- "Did"?
462
00:26:43,999 --> 00:26:45,735
What are you saying?
463
00:26:45,759 --> 00:26:47,431
Where is my son?
464
00:26:47,455 --> 00:26:48,519
For the past few months,
465
00:26:48,543 --> 00:26:51,591
I'd seen some irregularities
in a few accounts...
466
00:26:51,615 --> 00:26:53,863
small stuff, but it added up over time.
467
00:26:53,887 --> 00:26:56,007
I went to Cyprus to look into it.
468
00:26:56,031 --> 00:26:57,639
It looked like something illegal
was happening,
469
00:26:57,663 --> 00:27:00,871
so I froze the accounts
until I could sort it out.
470
00:27:00,895 --> 00:27:03,719
I used a two-factor
pass-code authenticator.
471
00:27:03,743 --> 00:27:08,231
I'm the only one...
who can unfreeze the money.
472
00:27:08,255 --> 00:27:11,879
It's... my fault
they took my son, isn't it?
473
00:27:11,903 --> 00:27:13,831
My detectives searched your computer
474
00:27:13,855 --> 00:27:15,591
and now have confirmation
475
00:27:15,615 --> 00:27:19,335
that your boss has been doing
business with the Garza cartel.
476
00:27:19,359 --> 00:27:22,119
It's their money that you froze.
477
00:27:30,110 --> 00:27:32,358
What's your name?
478
00:27:32,382 --> 00:27:34,983
Jen.
479
00:27:35,007 --> 00:27:36,423
It's for my anxiety.
480
00:27:36,447 --> 00:27:38,045
No judgment.
481
00:27:41,535 --> 00:27:43,655
Let me get that.
482
00:27:43,679 --> 00:27:46,343
All right, here's the deal, Jen.
483
00:27:46,367 --> 00:27:48,391
I know that Reuther's
into some bad stuff.
484
00:27:48,415 --> 00:27:49,703
I just can't prove it.
485
00:27:49,727 --> 00:27:53,063
And now he's wasting
what little time I do have...
486
00:27:53,087 --> 00:27:54,663
To save a young boy's life.
487
00:27:54,687 --> 00:27:56,966
So I need to know if you saw
or heard anything tonight
488
00:27:56,990 --> 00:27:59,133
that might be able to help us.
489
00:28:01,375 --> 00:28:02,919
For your anxiety.
490
00:28:02,943 --> 00:28:04,989
Aren't you a cop?
491
00:28:22,206 --> 00:28:25,255
He just hired me to party.
492
00:28:25,279 --> 00:28:27,719
He said he wanted to blow off some steam.
493
00:28:27,743 --> 00:28:30,951
That's all I know.
494
00:28:30,975 --> 00:28:32,935
Sorry.
495
00:28:35,134 --> 00:28:37,703
Detective. You want me
to take her downtown?
496
00:28:37,727 --> 00:28:40,487
No, officer. I got it. Thank you.
497
00:28:50,654 --> 00:28:51,719
All right, we got your statement,
498
00:28:51,743 --> 00:28:53,991
so... take a lyft home
499
00:28:54,015 --> 00:28:56,669
and try to make better choices.
500
00:29:00,415 --> 00:29:02,535
'Cause this is dirt weed.
501
00:29:08,382 --> 00:29:11,079
Reuther didn't know, but...
502
00:29:11,103 --> 00:29:14,855
I-I heard him make a call.
503
00:29:14,879 --> 00:29:16,390
Jen overheard a call that confirmed
504
00:29:16,414 --> 00:29:17,958
Reuther armed Cruz and his boys.
505
00:29:17,982 --> 00:29:19,430
And once we pressed him on the weapons,
506
00:29:19,454 --> 00:29:20,647
Reuther jumped at a deal.
507
00:29:20,671 --> 00:29:22,150
Set up an exchange with the cartel...
508
00:29:22,174 --> 00:29:23,655
- money for Kyle.
- Boom!
509
00:29:23,679 --> 00:29:25,383
Then we hit them
with everything we got...
510
00:29:25,407 --> 00:29:27,431
- SWAT, S.I.S., HRT.
- No! No good.
511
00:29:27,455 --> 00:29:30,342
Cruz is smart. He wants to meet
at Santa Monica pier.
512
00:29:30,366 --> 00:29:32,743
Too many civilians to go in guns blazing.
513
00:29:32,767 --> 00:29:34,151
It has to be low-key.
514
00:29:34,175 --> 00:29:36,647
So, after the exchange,
then we take down Cruz.
515
00:29:36,671 --> 00:29:38,791
Too dangerous. We can't send Claire in,
516
00:29:38,815 --> 00:29:40,103
add another hostage to the mix.
517
00:29:40,127 --> 00:29:41,958
No, no, no. You don't send Claire.
518
00:29:41,982 --> 00:29:43,719
Reuther can vouch
for an undercover, right?
519
00:29:43,743 --> 00:29:45,991
I mean, you can hardly pass
for Kyle's mom.
520
00:29:46,015 --> 00:29:47,943
No, I can't,
521
00:29:47,967 --> 00:29:51,462
but... you can.
522
00:29:59,359 --> 00:30:01,949
Grab a bite. It'll take a minute.
523
00:30:05,630 --> 00:30:09,606
"A feminist guide
to female serial killers."
524
00:30:09,630 --> 00:30:11,718
Little... light reading?
525
00:30:11,742 --> 00:30:13,703
My dad made me read "Little Women."
526
00:30:13,727 --> 00:30:16,391
He trolls me, I troll back harder.
527
00:30:16,415 --> 00:30:19,975
So, like, passive-aggressive
family book club wars?
528
00:30:19,999 --> 00:30:22,343
I like it.
529
00:30:22,367 --> 00:30:24,519
All right. Bye.
530
00:30:24,543 --> 00:30:26,695
Whoa, whoa. Slow down.
531
00:30:26,719 --> 00:30:28,935
- Everything okay?
- Yeah. I, um...
532
00:30:28,959 --> 00:30:30,118
I just... I'm still on the clock,
533
00:30:30,142 --> 00:30:34,054
and I had to pick up clothes and...
534
00:30:34,078 --> 00:30:35,655
Wow.
535
00:30:35,679 --> 00:30:38,279
How many cases did Howser give you?
536
00:30:38,303 --> 00:30:41,223
- Jesus.
- All of them.
537
00:30:41,247 --> 00:30:44,358
He is retiring.
538
00:30:44,382 --> 00:30:45,895
What? Really?
539
00:30:45,919 --> 00:30:47,815
I-I know I said I wasn't
gonna run for D.A.
540
00:30:47,839 --> 00:30:49,607
until Izzy was in college, but...
541
00:30:49,631 --> 00:30:51,334
Well, I mean, you're not running.
542
00:30:51,358 --> 00:30:54,918
You're... interim D.A.?
543
00:30:56,031 --> 00:30:57,991
Wow! That's huge!
544
00:30:58,015 --> 00:31:00,263
- Yeah.
- Babe!
545
00:31:00,287 --> 00:31:03,814
Oh, I'm so proud of you.
546
00:31:03,838 --> 00:31:06,502
We ready for this?
547
00:31:06,526 --> 00:31:10,278
I've got a prosecutor dad
and a cop for a stepmom.
548
00:31:10,302 --> 00:31:13,062
It's like I live in a surveillance state.
549
00:31:13,086 --> 00:31:16,359
They're always up in my business.
550
00:31:16,383 --> 00:31:18,982
Yeah, I can relate.
551
00:31:19,006 --> 00:31:23,014
My cop dad, he wasn't even around.
552
00:31:23,038 --> 00:31:25,030
He's a dick.
553
00:31:25,054 --> 00:31:27,110
My brother, Marcus...
554
00:31:27,134 --> 00:31:28,807
...he had to look out for me,
555
00:31:28,831 --> 00:31:30,279
and I... it was like
556
00:31:30,303 --> 00:31:32,743
if I even thought
about stepping out of line,
557
00:31:32,767 --> 00:31:35,015
he was all over me, you know?
558
00:31:35,039 --> 00:31:37,670
Like, it sucked.
559
00:31:37,694 --> 00:31:39,911
But...
560
00:31:39,935 --> 00:31:41,191
Marcus has always had my back,
561
00:31:41,215 --> 00:31:44,071
and your parents
are always gonna have yours.
562
00:31:47,583 --> 00:31:52,359
I know Nancy makes it sound like
book club is my thing,
563
00:31:52,383 --> 00:31:56,551
but she loves it.
564
00:31:56,575 --> 00:31:58,950
You shouldn't have bailed.
565
00:31:58,974 --> 00:32:00,743
Nancy has your back, too, you know?
566
00:32:00,767 --> 00:32:03,655
Let's do this.
567
00:32:03,679 --> 00:32:05,479
Bye, honey. Mwah.
568
00:32:07,775 --> 00:32:11,366
Be careful... Nancy.
569
00:32:11,390 --> 00:32:13,638
Love you.
570
00:32:23,103 --> 00:32:25,510
Listen up! We're up
against the Garza cartel,
571
00:32:25,534 --> 00:32:27,911
and they're holding
an 11-year-old hostage.
572
00:32:27,935 --> 00:32:29,991
It doesn't get any realer than this.
573
00:32:30,015 --> 00:32:32,646
The exchange is set
for the south side of the pier.
574
00:32:32,670 --> 00:32:35,718
Mr. Reuther will introduce
McKenna as Claire,
575
00:32:35,742 --> 00:32:38,375
under the guise
of unfreezing cartel accounts.
576
00:32:38,399 --> 00:32:40,999
As soon as she has Kyle
out of harm's way,
577
00:32:41,023 --> 00:32:44,231
we move on Cruz and his boys.
578
00:32:44,255 --> 00:32:47,719
Arrest who you can.
579
00:32:47,743 --> 00:32:49,436
Bag the rest.
580
00:32:56,031 --> 00:33:00,508
Okay. There's two-way coms
built into these glasses.
581
00:33:05,887 --> 00:33:07,271
- You good?
- Yeah.
582
00:33:07,295 --> 00:33:08,710
I mean, even if I can
convince them I'm Claire,
583
00:33:08,734 --> 00:33:11,111
Kyle's got to play along,
or we're both dead.
584
00:33:11,135 --> 00:33:12,903
But, yeah, otherwise, I'm pretty good.
585
00:33:12,927 --> 00:33:15,207
Me and Baines will be right there.
586
00:33:15,231 --> 00:33:16,614
You got this.
587
00:33:16,638 --> 00:33:18,214
I got this.
588
00:33:29,439 --> 00:33:31,431
Well, I think you missed
your calling, Baines.
589
00:33:31,455 --> 00:33:34,886
I don't think the hot-dog stand
used this sign.
590
00:33:34,910 --> 00:33:36,935
- Did you do this?
- I'll never tell.
591
00:33:36,959 --> 00:33:38,567
Heads in the game. We're on.
592
00:33:38,591 --> 00:33:40,231
Cruz is approaching.
593
00:33:55,551 --> 00:33:56,807
I'm sorry about...
594
00:33:56,831 --> 00:33:59,527
Shut up.
595
00:33:59,551 --> 00:34:01,382
Sit down.
596
00:34:03,935 --> 00:34:07,846
So, you're the one
that caused so much trouble.
597
00:34:07,870 --> 00:34:10,054
I want my money.
598
00:34:10,078 --> 00:34:13,735
I want my son.
599
00:34:13,759 --> 00:34:15,495
No sign of Kyle.
600
00:34:15,519 --> 00:34:17,607
Okay, I entered the request.
601
00:34:17,631 --> 00:34:20,582
Claire will get a one-time
response code on her cell.
602
00:34:20,606 --> 00:34:22,694
- That's it?
- Mm-hmm.
603
00:34:22,718 --> 00:34:25,191
Take a walk, Reuther.
604
00:34:33,599 --> 00:34:35,878
Have a seat, mami.
605
00:34:41,695 --> 00:34:43,558
Where's Kyle?
606
00:34:43,582 --> 00:34:44,743
After.
607
00:34:44,767 --> 00:34:45,863
No.
608
00:34:45,887 --> 00:34:48,358
I want to see my son first.
609
00:34:56,414 --> 00:34:58,599
Oh, thank God.
610
00:34:58,623 --> 00:35:00,167
There's a gun on Kyle.
611
00:35:00,191 --> 00:35:01,798
All right, guys.
612
00:35:01,822 --> 00:35:03,718
Get ready to move.
613
00:35:06,911 --> 00:35:11,494
Hey, baby. Mommy's here.
614
00:35:11,518 --> 00:35:14,470
Everything's gonna be okay.
615
00:35:14,494 --> 00:35:18,118
I want to go home...
616
00:35:18,142 --> 00:35:19,270
Mom.
617
00:35:37,823 --> 00:35:39,302
You got your money.
618
00:35:39,326 --> 00:35:40,583
Good.
619
00:35:45,182 --> 00:35:47,430
McKenna, look out!
620
00:35:51,230 --> 00:35:52,678
He's got Kyle!
621
00:35:52,702 --> 00:35:53,990
Gun!
622
00:36:03,966 --> 00:36:05,606
Show me your hands!
623
00:36:05,630 --> 00:36:07,494
Don't move! Stay down!
624
00:36:07,518 --> 00:36:08,998
Get the kid!
625
00:36:28,670 --> 00:36:30,247
I don't see him.
626
00:36:33,982 --> 00:36:36,711
Come on, kid.
627
00:36:41,758 --> 00:36:44,678
LAPD! Don't move!
628
00:36:44,702 --> 00:36:47,335
Back off, or we all go up!
629
00:37:01,790 --> 00:37:03,847
Okay.
630
00:37:03,871 --> 00:37:07,239
There's no reason to be scared,
Kyle, okay?
631
00:37:07,263 --> 00:37:09,734
He's just some tough guy.
632
00:37:11,934 --> 00:37:14,215
I'm not going anywhere.
633
00:37:19,006 --> 00:37:20,998
Hey!
634
00:37:32,446 --> 00:37:33,767
Grenade!
635
00:37:33,791 --> 00:37:35,622
Get back!
636
00:37:43,966 --> 00:37:45,798
Syd!
637
00:38:13,278 --> 00:38:14,918
I lost the watch.
638
00:38:14,942 --> 00:38:16,870
What?
639
00:38:16,894 --> 00:38:19,046
You sure?
640
00:38:19,070 --> 00:38:21,350
What's this?
641
00:38:21,374 --> 00:38:24,678
Thank you.
642
00:38:24,702 --> 00:38:26,311
Oh, yeah.
643
00:38:26,335 --> 00:38:28,070
It's all her.
644
00:38:34,494 --> 00:38:35,974
Yo! Baines!
645
00:38:35,998 --> 00:38:39,270
Come on, man. We lost the bet.
McKenna gets the hellcat.
646
00:38:39,294 --> 00:38:41,030
This is getting weird, man.
647
00:38:42,622 --> 00:38:44,134
Seriously?
648
00:38:44,158 --> 00:38:46,182
I need a minute to say goodbye.
649
00:38:46,206 --> 00:38:48,614
You want me to sing you some
Boyz II Men or something?
650
00:38:48,638 --> 00:38:49,703
Let's go, seriously.
651
00:38:49,727 --> 00:38:50,982
Ah! Dang!
652
00:38:51,006 --> 00:38:53,095
Come on, man.
Help me with this paperwork.
653
00:38:54,110 --> 00:38:55,590
I only got one arm.
654
00:39:06,686 --> 00:39:08,326
Syd, I'm worried.
655
00:39:14,046 --> 00:39:16,839
Look, you know you don't have to tell me.
656
00:39:16,863 --> 00:39:19,334
What's going on with you?
657
00:39:26,174 --> 00:39:29,606
Five years ago, the DEA had me
investigating Gabriel Knox.
658
00:39:29,630 --> 00:39:31,910
I was undercover in his organization,
659
00:39:31,934 --> 00:39:35,206
and my cover got blown.
660
00:39:35,230 --> 00:39:36,999
I don't even remember
what happened that night,
661
00:39:37,023 --> 00:39:39,590
just what the doctors told me...
662
00:39:41,823 --> 00:39:44,230
...that I was tortured,
663
00:39:44,254 --> 00:39:46,790
shot, and left for dead.
664
00:39:49,054 --> 00:39:52,615
But all I remember is waking up
in a hospital, feeling...
665
00:39:54,559 --> 00:39:56,646
...really empty.
666
00:39:59,774 --> 00:40:02,246
I was pregnant.
667
00:40:02,270 --> 00:40:03,334
Syd, you don't have to...
668
00:40:03,358 --> 00:40:06,726
I'm trying to be a person,
669
00:40:06,750 --> 00:40:10,022
like you suggested.
670
00:40:10,046 --> 00:40:12,198
Family stuff...
671
00:40:14,526 --> 00:40:16,742
...that's a little hard for me.
672
00:40:19,006 --> 00:40:21,926
Knox disappeared after that.
673
00:40:21,950 --> 00:40:25,350
You think he's here in L.A.
674
00:40:25,374 --> 00:40:28,135
And Ray Sherman knows how to find him.
675
00:40:28,159 --> 00:40:31,910
We have to trust each other.
676
00:40:31,934 --> 00:40:35,046
No more secrets.
677
00:40:35,070 --> 00:40:38,182
Deal?
678
00:40:38,206 --> 00:40:39,558
Deal.
679
00:40:47,870 --> 00:40:49,830
I need to borrow your car.
680
00:40:49,854 --> 00:40:52,038
What's wrong with your bike?
681
00:40:52,062 --> 00:40:54,246
Is that a "no"?
682
00:41:00,702 --> 00:41:02,374
These people are dangerous.
683
00:41:02,398 --> 00:41:03,974
Yeah? Me, too.
684
00:41:11,454 --> 00:41:13,286
Sherman's not gonna talk
685
00:41:13,310 --> 00:41:15,718
as long as Knox is protecting him.
686
00:41:18,078 --> 00:41:19,750
You can't keep going after him.
687
00:41:19,774 --> 00:41:23,463
When I'm done,
I won't have to go after him.
688
00:41:23,487 --> 00:41:27,046
He's gonna come to me.
689
00:41:27,070 --> 00:41:28,678
You're just one woman.
690
00:41:28,702 --> 00:41:31,462
Damn right.
691
00:42:09,246 --> 00:42:11,078
Hey, sleepy-head.
692
00:42:11,102 --> 00:42:13,062
What do you say to brunch?
693
00:42:15,486 --> 00:42:19,590
I've got somewhere to be. Um...
694
00:42:19,614 --> 00:42:21,990
The to-go cups are... they're...
they're right over there.
695
00:42:22,014 --> 00:42:23,814
I'm... I'm not sure how you missed it.
696
00:42:23,838 --> 00:42:26,172
Thank you, doll. That's so sweet of you.
697
00:42:27,934 --> 00:42:31,430
McKenna.
698
00:42:31,454 --> 00:42:33,190
We need to talk about your partner.
699
00:42:33,214 --> 00:42:35,206
You can't just call me.
700
00:42:35,230 --> 00:42:36,614
I don't answer to you.
701
00:42:36,638 --> 00:42:38,406
With what I know, of course you do.
702
00:42:38,430 --> 00:42:41,030
Oh, that is long over.
703
00:42:41,054 --> 00:42:42,470
It's in the past.
704
00:42:42,494 --> 00:42:44,934
Funny thing about the past.
705
00:42:44,958 --> 00:42:47,420
Never seems to stay behind you.
706
00:42:51,453 --> 00:42:53,446
I told him not to call,
707
00:42:53,470 --> 00:42:56,774
but you know Ray.
708
00:42:56,798 --> 00:42:58,342
Dante?
709
00:43:00,414 --> 00:43:02,438
Your partner crossed the line.
710
00:43:02,462 --> 00:43:05,862
Calling me is crossing the line.
711
00:43:05,886 --> 00:43:07,749
Don't do it again.
712
00:43:13,726 --> 00:43:16,006
How'd she look?
713
00:43:16,030 --> 00:43:18,630
Same.
714
00:43:18,654 --> 00:43:20,454
Well-developed but slightly terrified.
715
00:43:20,478 --> 00:43:21,542
Huh.
716
00:43:21,566 --> 00:43:22,950
Everything okay?
717
00:43:22,974 --> 00:43:24,998
Yeah. Perfect.
718
00:43:31,358 --> 00:43:36,153
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
49814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.