All language subtitles for Half.Past.Dead.2002.720p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,581 --> 00:01:22,165 So, Nick... 2 00:01:23,292 --> 00:01:25,085 ...this is it? 3 00:01:25,586 --> 00:01:27,671 As promised. 4 00:01:29,923 --> 00:01:31,341 Let's do it. 5 00:01:31,508 --> 00:01:34,011 I have a plane to catch. 6 00:01:56,199 --> 00:01:58,327 You know, Sonny... 7 00:01:58,493 --> 00:02:02,372 ...you're wrong about him. He's clean, man. 8 00:02:03,040 --> 00:02:05,042 We're about to find out. 9 00:02:18,639 --> 00:02:22,142 Put your guns down. 10 00:02:27,731 --> 00:02:29,441 Hello, Sasha. 11 00:02:30,567 --> 00:02:32,903 I'm Sonny Ekvall. 12 00:02:33,070 --> 00:02:35,489 You work for me. 13 00:02:38,950 --> 00:02:41,036 Nicholas, what is all this? 14 00:02:41,578 --> 00:02:43,080 Caught a little heat. 15 00:02:43,246 --> 00:02:46,041 One of our guys is double-dealing with the Feds. 16 00:02:46,208 --> 00:02:48,335 It's no big deal. Just procedure. 17 00:02:48,502 --> 00:02:50,754 - A polygraph. - Nick was against this. 18 00:02:50,962 --> 00:02:52,547 I see. 19 00:02:52,714 --> 00:02:55,592 He says you are one of my family. 20 00:02:55,926 --> 00:02:59,096 But he always did bring home strays. 21 00:02:59,429 --> 00:03:01,973 That is why I am here. 22 00:03:03,433 --> 00:03:06,436 Are you friend or foe? 23 00:03:06,603 --> 00:03:08,105 I'm a friend. 24 00:03:11,274 --> 00:03:13,944 Sasha Petrosevitch. 25 00:03:14,111 --> 00:03:15,779 You are Russian. 26 00:03:15,987 --> 00:03:19,116 Yeah, I'm Russian. You got a problem with that? 27 00:03:19,282 --> 00:03:22,119 I am an equal opportunities employer. 28 00:03:22,285 --> 00:03:25,789 As long as you are working the scene making me money... 29 00:03:25,956 --> 00:03:26,957 ...what do I care? 30 00:03:27,124 --> 00:03:32,796 Who did you work for before you landed in my lap? 31 00:03:33,630 --> 00:03:35,215 Me. 32 00:03:36,007 --> 00:03:38,802 - Doing what? - I ran a highland crew... 33 00:03:39,010 --> 00:03:41,888 ...got popped, did a nickel in Angola. 34 00:03:42,055 --> 00:03:44,641 Just trying to get into something simple. 35 00:03:44,808 --> 00:03:49,813 I run the biggest crime syndicate from Eastern Europe... 36 00:03:50,021 --> 00:03:52,274 ...to the Pacific Rim. 37 00:03:53,650 --> 00:03:56,111 - That is simple? - Cars are simple. 38 00:04:01,158 --> 00:04:03,994 You work for any law enforcement agencies? 39 00:04:04,161 --> 00:04:07,289 Sometimes I work for the CIA, the KGB... 40 00:04:07,456 --> 00:04:12,627 ...the U.S. Marshals, when I got a little bit of spare time... 41 00:04:12,794 --> 00:04:16,423 ...I do a little something for the Eastern Stasi. 42 00:04:25,932 --> 00:04:28,185 You left out the FBI. 43 00:04:28,351 --> 00:04:33,690 - Are you FBI? - I boost cars. That's all. 44 00:04:35,442 --> 00:04:39,321 I am a soldier trained in the art of killing, not interrogation. 45 00:04:39,863 --> 00:04:42,491 Nick likes you. He's a good boy. 46 00:04:42,657 --> 00:04:46,953 He's like a little brother to me. So for him, I make an exception. 47 00:04:47,120 --> 00:04:49,664 But now, my patience is at the end. 48 00:04:50,707 --> 00:04:53,877 Are you FBI? 49 00:04:58,882 --> 00:05:00,383 No. 50 00:05:10,727 --> 00:05:14,481 Welcome to my family, Sasha. 51 00:05:15,565 --> 00:05:17,234 I told you. 52 00:05:17,484 --> 00:05:20,320 Make sure the boat leaves tonight. 53 00:05:48,640 --> 00:05:50,350 It's time, man. 54 00:05:50,892 --> 00:05:54,187 - Time for what? - To take that ring off. 55 00:05:55,772 --> 00:05:57,774 She's a memory, Sasch. 56 00:05:57,941 --> 00:06:00,527 You felt the loss. 57 00:06:00,694 --> 00:06:02,404 Cried the tears. 58 00:06:02,571 --> 00:06:04,698 There's nothing more to do, man. 59 00:06:04,865 --> 00:06:07,158 I just can't let her go. 60 00:06:09,452 --> 00:06:11,746 I respect that. 61 00:06:11,913 --> 00:06:14,416 I feel that. 62 00:06:14,583 --> 00:06:16,376 Anyway... 63 00:06:17,294 --> 00:06:19,296 ---| 90'! a job. 64 00:06:19,462 --> 00:06:21,381 You want it? 65 00:06:22,132 --> 00:06:23,592 Yeah. 66 00:06:45,280 --> 00:06:49,284 Yo, Sasch, stop playing! Stop driving so fast! 67 00:06:49,576 --> 00:06:51,328 Come on! Watch this! 68 00:07:06,217 --> 00:07:08,011 Watch the forklift! 69 00:07:10,639 --> 00:07:13,850 - Yeah, you like that. - No, I don't like this. 70 00:07:26,112 --> 00:07:27,364 Oh, my God. 71 00:07:53,473 --> 00:07:55,684 I'm sorry about what went down tonight. 72 00:07:55,850 --> 00:08:00,355 I told Sonny you was one of us, but he runs the show his way. 73 00:08:00,522 --> 00:08:03,733 - What's a Blue Book on these wheels? - About 198 grand. 74 00:08:03,900 --> 00:08:08,029 - That makes my 5% worth what? -9600. Give or take. 75 00:08:08,196 --> 00:08:10,991 I'll take half now, half when I deliver, right? 76 00:08:11,157 --> 00:08:13,576 You'll get it when we get there. 77 00:08:17,539 --> 00:08:20,083 Half now, Nicholas, or we give this back. 78 00:08:21,584 --> 00:08:24,921 - How long we known each other? - Two and a half years. 79 00:08:25,088 --> 00:08:27,048 So for about two... 80 00:08:28,216 --> 00:08:30,343 ...two and a half years... 81 00:08:30,510 --> 00:08:33,596 ...I've been asking you to call me Nick. 82 00:08:34,055 --> 00:08:37,350 - I like Nicholas, all right? - No, it's not all right. 83 00:08:41,604 --> 00:08:46,067 It's all right. Put a little thug in it. Maybe you'll get your money. 84 00:08:46,443 --> 00:08:48,236 I love Nicholas, all right? 85 00:08:48,403 --> 00:08:50,405 - Was that good? - No, check it out. 86 00:08:50,572 --> 00:08:51,740 Read my lips. 87 00:08:52,115 --> 00:08:54,534 - All right. - All right. 88 00:08:54,701 --> 00:08:56,703 - How was that? - See how I'm doing that? 89 00:08:56,870 --> 00:08:59,581 All right. See what I'm getting at? 90 00:08:59,748 --> 00:09:01,291 I think... 91 00:09:01,458 --> 00:09:03,460 That's tough for me. 92 00:09:03,918 --> 00:09:06,463 You whiter than I thought. 93 00:09:21,227 --> 00:09:24,355 - Stop playing. - I'm a bad man, you know that. 94 00:09:29,986 --> 00:09:31,654 Stop the car! 95 00:09:44,167 --> 00:09:47,003 I'm gonna kick your ass one day. 96 00:09:47,170 --> 00:09:49,631 What are you guys doing? Back to work! 97 00:09:49,798 --> 00:09:52,926 We're putting these cars on the road in 37 minutes. 98 00:09:53,093 --> 00:09:55,970 - Where's my money? - Hey, I'm good for it. 99 00:09:56,137 --> 00:09:58,807 - You know me. - And you know me. 100 00:09:59,099 --> 00:10:03,686 Now, I want my 9600 or I'm gonna take this big goddamn hammer... 101 00:10:03,895 --> 00:10:06,356 - Hey, come on. -...and have some fun. 102 00:10:06,523 --> 00:10:07,982 Hey, Sasch. Sasch. 103 00:10:09,484 --> 00:10:13,029 - You know you're crazy, right? - Cuckoo crazy. 104 00:10:16,783 --> 00:10:19,786 - You expecting somebody? - No. 105 00:10:21,496 --> 00:10:23,164 Get this car out of here. 106 00:10:36,219 --> 00:10:39,722 - Nicholas Frazier? - Who wants to know? 107 00:10:41,224 --> 00:10:44,227 Special Agent Williams. I'm with the FBI. 108 00:10:49,357 --> 00:10:51,568 Maybe you've heard of us'? 109 00:10:52,819 --> 00:10:54,863 Yeah, I've heard of you. 110 00:10:55,947 --> 00:10:59,826 That's no way to start. Put your guns down. Let's talk. 111 00:11:00,493 --> 00:11:03,079 I don't talk to pigs without my lawyer. 112 00:11:03,246 --> 00:11:05,832 I'm a lawyer. You want my advice? 113 00:11:05,999 --> 00:11:10,253 Put the guns down. I'm looking to bring down Sonny Ekvall. 114 00:11:10,420 --> 00:11:13,923 You wanna negotiate? I'll cut you a sweet deal. 115 00:11:14,090 --> 00:11:16,342 Witness protection. No time served. 116 00:11:16,968 --> 00:11:19,012 Ekvall's not for sale. 117 00:11:20,513 --> 00:11:22,724 You ever done hard time, Nick? 118 00:11:23,266 --> 00:11:25,768 Ever been somebody's bitch? 119 00:11:29,063 --> 00:11:32,567 You got big balls for a woman, you know that? 120 00:11:32,734 --> 00:11:37,197 And you've got exactly five seconds to put the guns down. 121 00:11:37,363 --> 00:11:41,618 Otherwise, people are gonna die. You want that on your conscience? 122 00:11:41,784 --> 00:11:45,455 - Nobody's gotta die tonight. - I'm not talking to you! 123 00:11:46,873 --> 00:11:48,082 That's one, Nick. 124 00:11:50,543 --> 00:11:53,296 - You know, Sonny has a rule. - What's that? 125 00:11:53,463 --> 00:11:55,131 That's two, Nick. 126 00:11:55,798 --> 00:11:57,050 Three! 127 00:11:57,383 --> 00:11:59,135 Nobody gets taken alive. 128 00:11:59,302 --> 00:12:01,638 - Four! - That's a bad rule, man. 129 00:12:01,804 --> 00:12:04,807 Five! Put the goddamn guns down, now! 130 00:12:05,016 --> 00:12:08,519 - Put the gun down, man. -It's a nice night to die. 131 00:13:50,496 --> 00:13:54,417 BP's dropping fast. We gotta get this guy out of flat line! 132 00:13:54,584 --> 00:13:56,753 He's going into cardiac arrest! 133 00:13:56,919 --> 00:13:58,254 Clear! 134 00:14:01,758 --> 00:14:03,134 Clear! 135 00:14:04,761 --> 00:14:06,929 One, two, three! 136 00:14:09,098 --> 00:14:12,143 One, two, three, four, five! 137 00:14:13,269 --> 00:14:16,189 One, two, three, four, five! 138 00:14:36,042 --> 00:14:38,169 We 90'! a pulse! 139 00:15:15,581 --> 00:15:20,753 I can't believe I ended up in this situation. This is bullshit. 140 00:15:48,656 --> 00:15:50,241 My friend. 141 00:15:51,367 --> 00:15:53,786 Sasch? How you been, man? 142 00:15:53,953 --> 00:15:58,708 - I've been better. How you feel? -It's like I'm seeing a ghost. 143 00:15:58,875 --> 00:16:01,711 Give me some love, man! 144 00:16:01,878 --> 00:16:06,007 - Thought you was dead. - For a while, but I'm back. 145 00:16:06,466 --> 00:16:09,218 I'm sorry about what happened in the warehouse. 146 00:16:09,385 --> 00:16:11,387 I lost it. I went ballistic. 147 00:16:11,554 --> 00:16:14,474 Forget it. Where'd you come from? 148 00:16:14,765 --> 00:16:18,186 They sent me down from the SHU, Pelican Bay. 149 00:16:18,352 --> 00:16:21,022 - What about you? -Infirmary, San Quentin. 150 00:16:21,189 --> 00:16:24,817 - Got another five years in this rat hole. - I got two. 151 00:16:24,984 --> 00:16:28,738 Well, are we all right? Or we got issues? 152 00:16:28,905 --> 00:16:31,824 - What're you talking about? - You might be pissed off. 153 00:16:32,033 --> 00:16:35,203 I don't wanna spend the next five years... 154 00:16:35,369 --> 00:16:39,165 ...wondering if my nigger want to slit me from ear to ear. 155 00:16:39,332 --> 00:16:40,666 You're my man. 156 00:16:40,833 --> 00:16:44,879 When you get inside, you're gonna have issues. They won't be with me. 157 00:16:45,046 --> 00:16:46,589 You all right'? 158 00:16:48,591 --> 00:16:51,093 I'll see you on the inside. 159 00:17:04,524 --> 00:17:07,360 - What are you packing? -It's my leg. 160 00:17:10,947 --> 00:17:13,616 I'm gonna ask again. What are you packing? 161 00:17:13,783 --> 00:17:15,117 This. 162 00:17:19,121 --> 00:17:21,415 You wanna play rough? I can play rough. 163 00:17:21,582 --> 00:17:24,252 Sorry, I'm not into men. 164 00:17:51,654 --> 00:17:53,823 You don't know who I am? 165 00:17:53,990 --> 00:17:55,825 Just doing my job, boss. 166 00:17:57,159 --> 00:18:00,663 - You gonna like this. - That's enough. 167 00:18:00,871 --> 00:18:03,833 You gonna learn to respect me. 168 00:18:06,252 --> 00:18:08,170 My kids hit harder than that. 169 00:18:08,754 --> 00:18:10,131 Chump. 170 00:18:26,188 --> 00:18:29,191 What you bringing into my island, ése? 171 00:18:29,400 --> 00:18:31,861 My knee. It's titanium. 172 00:18:33,988 --> 00:18:36,532 - Which one? - Left. 173 00:18:57,720 --> 00:18:59,847 You got a hard head, homeboy. 174 00:19:00,014 --> 00:19:04,644 Do yourself a favor. Keep it on your shoulders. 175 00:19:07,563 --> 00:19:09,815 All right. Back to work. 176 00:19:10,399 --> 00:19:13,694 The attorney general and Federal Bureau of Prisons... 177 00:19:13,861 --> 00:19:17,698 ...welcome you to the U.S. Federal Penitentiary at Alcatraz. 178 00:19:17,865 --> 00:19:21,243 Mr. Hubbard, Robert Kennedy closed Alcatraz in 1963... 179 00:19:22,953 --> 00:19:25,331 ...claiming it was cruel and inhumane-- 180 00:19:25,498 --> 00:19:29,418 Actually, he closed it in June of '62. What's your question? 181 00:19:29,585 --> 00:19:33,756 Some say the new Alcatraz is a step back in criminal warehousing... 182 00:19:33,964 --> 00:19:38,260 ...especially now with the inauguration of your new execution chamber. 183 00:19:38,427 --> 00:19:39,595 How do you respond? 184 00:19:39,762 --> 00:19:43,349 Our society has become more violent and more corrupt. 185 00:19:43,516 --> 00:19:47,478 One out of every 3O men in the United States is... 186 00:19:47,770 --> 00:19:51,607 - What's the word I'm looking for'? - Criminally challenged. 187 00:19:52,400 --> 00:19:56,195 "Criminally challenged." That's the catch phrase now. 188 00:19:56,362 --> 00:20:01,742 - You're not answering the question. - I think we have a generational gap. 189 00:20:01,909 --> 00:20:05,621 Perhaps my younger associate can help clear things up. 190 00:20:05,788 --> 00:20:08,499 Give them a good sound bite, Donny. 191 00:20:11,043 --> 00:20:13,879 Alcatraz is a bad place for bad people. 192 00:20:14,046 --> 00:20:17,591 If there's any discomfort here, that's how it should be. 193 00:20:30,813 --> 00:20:33,607 Fresh meat, dog! 194 00:20:59,508 --> 00:21:03,429 Welcome to la Isla de los A/catraces. 195 00:21:03,596 --> 00:21:06,182 The Island of Pelicans. 196 00:21:06,348 --> 00:21:11,854 You've been transferred here as part of a work program to retrofit my island. 197 00:21:12,062 --> 00:21:16,442 But your free time will be spent in a six-by-nine-foot cell. 198 00:21:16,609 --> 00:21:17,943 I urge you: 199 00:21:18,110 --> 00:21:22,323 Unplug. Kick your feet up. 200 00:21:24,366 --> 00:21:27,787 You will leave a big chunk of your lives here. 201 00:21:28,120 --> 00:21:31,040 Mi nombre es Juan Ruiz Escarzaga. 202 00:21:31,207 --> 00:21:36,545 My first summertime job was walking a super-maximum tier 30 years ago. 203 00:21:36,712 --> 00:21:39,215 I walked it for over 15 years. 204 00:21:39,381 --> 00:21:44,136 Been spit on, stabbed, burned. 205 00:21:45,721 --> 00:21:48,182 And I'm still standing. 206 00:21:48,474 --> 00:21:50,226 You think you're hard. 207 00:21:51,310 --> 00:21:53,395 I'm harder. 208 00:21:56,398 --> 00:21:59,026 You think you're mean. 209 00:21:59,360 --> 00:22:01,362 I'm meaner. 210 00:22:01,529 --> 00:22:03,906 Alcatraz es mi casa. 211 00:22:04,114 --> 00:22:07,743 You are my guest. I expect you to act like one. 212 00:22:07,910 --> 00:22:09,745 Son of a bitch! 213 00:22:09,912 --> 00:22:13,999 - What hole are you on, Little Joe? - Seventeen. 214 00:22:15,167 --> 00:22:16,585 How you hitting it? 215 00:22:19,922 --> 00:22:23,592 Like a mother. Just can't putt. 216 00:22:24,426 --> 00:22:29,265 Little Joe here has a constructive way of passing his free time. 217 00:22:29,431 --> 00:22:33,727 I suggest you find something of the same. Be creative. 218 00:22:33,894 --> 00:22:38,941 Remember, this is the first day of the rest of your life. 219 00:22:39,149 --> 00:22:41,610 Ain't that right, Twitch? 220 00:22:41,777 --> 00:22:46,782 Same old, same old, man. 221 00:22:47,408 --> 00:22:49,285 Get a new rap, comprende'? 222 00:22:52,621 --> 00:22:54,874 I like my rap. 223 00:22:55,040 --> 00:22:57,251 And here's the end of it. 224 00:22:59,169 --> 00:23:01,630 You got two libros in your bundle. 225 00:23:02,256 --> 00:23:06,719 The rules and regs, and the King James Bible. 226 00:23:06,886 --> 00:23:09,972 I highly recommend you read them both. 227 00:23:10,472 --> 00:23:16,562 Now for those stupid enough to think about escaping, go ahead. 228 00:23:16,729 --> 00:23:19,899 Climb the razor wire. Do the breaststroke. 229 00:23:20,065 --> 00:23:21,692 Freeze your ass off. 230 00:23:22,484 --> 00:23:26,488 If the bay doesn't kill you, we'll pick you up in a Zodiac... 231 00:23:26,697 --> 00:23:29,074 ...and add five years to your sentence. 232 00:23:30,993 --> 00:23:35,122 There's only one way off this rock, homeys. 233 00:23:35,289 --> 00:23:38,334 And that key is under my pillow. 234 00:23:39,418 --> 00:23:45,341 I'm a fair man. You come to me with a problem, I'll listen. 235 00:23:47,509 --> 00:23:50,012 Dead man walking. 236 00:24:00,439 --> 00:24:03,442 This man is about to make history. 237 00:24:03,609 --> 00:24:08,656 He will be the first to die in Alcatraz's execution chamber. 238 00:24:08,822 --> 00:24:12,868 It is unfortunately my duty to carry this out... 239 00:24:13,035 --> 00:24:15,788 ...at midnight tonight. 240 00:24:18,248 --> 00:24:22,711 U.S. Supreme Court Justice Jane McPherson has just landed... 241 00:24:22,878 --> 00:24:27,049 ...at New Alcatraz to witness the execution of Lester McKenna. 242 00:24:27,257 --> 00:24:29,885 She is the judge who sentenced McKenna... 243 00:24:30,052 --> 00:24:34,807 ...in the now infamous heist of almost $200 million of U.S. gold brick. 244 00:24:34,974 --> 00:24:40,229 Here's the twist: McKenna stashed the gold before he was apprehended. 245 00:24:40,396 --> 00:24:43,399 He vowed never to divulge its whereabouts... 246 00:24:43,565 --> 00:24:48,404 ...which led to the treasure hunt by the FBI that's gone on for 17 years. 247 00:24:48,570 --> 00:24:53,409 Now it's looking like McKenna just might take his secret to the grave. 248 00:24:53,575 --> 00:24:56,704 Reporting live from Pier 39 on Fisherman's Wharf... 249 00:24:56,870 --> 00:24:59,790 ...I'm Kelly Lange from San Francisco. 250 00:25:10,050 --> 00:25:11,510 Hey, Mark. 251 00:25:11,677 --> 00:25:13,512 Hey, William. 252 00:25:13,929 --> 00:25:17,599 Here we are. Now, let's check in your guns. 253 00:25:17,808 --> 00:25:21,437 - I think we'll keep our guns. - Then get off my island. 254 00:25:21,937 --> 00:25:25,774 -It's okay, Juan. I'll sign off on it. - No, Frank. I won't. 255 00:25:25,941 --> 00:25:28,944 I don't care if she is a Supreme Court justice. 256 00:25:29,111 --> 00:25:31,530 - No disrespect intended. - None taken. 257 00:25:31,697 --> 00:25:32,948 This is my island. 258 00:25:33,115 --> 00:25:37,327 As long as it's my watch, only me and my boys go strapped. 259 00:25:40,039 --> 00:25:42,624 What is it they call you? 260 00:25:43,542 --> 00:25:46,628 - EIFuego. - The fire? 261 00:25:50,883 --> 00:25:53,218 Do what he says. 262 00:27:12,422 --> 00:27:14,007 Yo, Sasch! 263 00:27:14,174 --> 00:27:15,926 Yeah. 264 00:27:16,677 --> 00:27:20,389 I really messed things up this time, didn't I? 265 00:27:21,640 --> 00:27:23,809 Yes, you did. 266 00:27:27,980 --> 00:27:31,066 I'm starting to miss the love from the streets. 267 00:27:31,233 --> 00:27:33,819 That's gonna be an issue, isn't it? 268 00:27:33,986 --> 00:27:39,074 What you think, man? I can't do no five years in this joint. 269 00:27:39,241 --> 00:27:41,869 Here, player. Read a book. 270 00:27:42,703 --> 00:27:45,497 What's this, man? 271 00:27:45,831 --> 00:27:49,376 - When Lovers Collide. -It's a good book. 272 00:27:49,543 --> 00:27:51,086 You can't be serious. 273 00:27:51,253 --> 00:27:56,091 Petrosevitch, get up. Someone wants to see you. 274 00:28:58,654 --> 00:28:59,821 Hello, Jenny. 275 00:28:59,988 --> 00:29:03,492 - Please identify yourself. - Kestner, Damon J. 276 00:29:03,659 --> 00:29:06,828 Voice and handprint recognition confirmed. 277 00:29:18,757 --> 00:29:23,011 - How much time do you need? - Phones are easy. Alarms worry me. 278 00:29:23,178 --> 00:29:26,181 I gotta crack the firewall, decode and override. 279 00:29:26,348 --> 00:29:29,518 I don't care how you do it. Do it in 90 seconds. 280 00:29:29,685 --> 00:29:33,105 - Tie me off. - Ninety seconds. 281 00:29:39,486 --> 00:29:42,990 - Welcome to Slaughterhouse Five. - Why they call it that? 282 00:29:43,156 --> 00:29:47,619 A man can be executed five ways. Lethal injection's the most popular... 283 00:29:47,786 --> 00:29:51,957 ...followed by gas chamber, hanging, firing squad and my favorite: 284 00:29:54,167 --> 00:29:55,210 Electrocution. 285 00:29:55,377 --> 00:29:59,715 We do it all here in this totally soundproof isolation chamber. 286 00:29:59,881 --> 00:30:02,467 We even let the condemned man choose. 287 00:30:02,634 --> 00:30:06,013 - Who is that? - Number 1137. 288 00:30:06,179 --> 00:30:07,723 What's he doing here? 289 00:30:07,889 --> 00:30:13,228 When a man asks for someone to spend his last hour with, you do it. 290 00:30:15,480 --> 00:30:20,027 Access granted. Security protocols disabled. 291 00:30:21,403 --> 00:30:22,738 Take me up! 292 00:30:30,746 --> 00:30:33,582 -49er Six to 49er One. - This is One. Over. 293 00:30:33,749 --> 00:30:38,920 - That was a hell of a sunset. - They're always nice before a storm. 294 00:31:05,947 --> 00:31:09,284 - You believe in God, Sasha? - Most of the time. 295 00:31:09,451 --> 00:31:12,788 Ever fly in your dreams? 296 00:31:14,456 --> 00:31:19,086 - Who is this guy? - I'm a man with 5O minutes to live. 297 00:31:19,252 --> 00:31:21,797 What does that have to do with me? 298 00:31:24,925 --> 00:31:28,220 Change the view, will you? I'm tired of this one. 299 00:31:28,387 --> 00:31:31,598 - What would you prefer, Lester? - The desert. 300 00:31:31,765 --> 00:31:34,643 - How does that sound? - Hot. 301 00:31:34,810 --> 00:31:38,313 The rumor is you went half past dead and came back. 302 00:31:38,480 --> 00:31:41,983 Took a ride on the flat line for 22 minutes... 303 00:31:42,192 --> 00:31:44,694 ...and lived to tell. 304 00:31:45,237 --> 00:31:49,491 Thought we could play some cards and talk about that. 305 00:32:15,934 --> 00:32:18,854 Whoever wired this place was good, but you're the best. 306 00:32:19,020 --> 00:32:21,022 - That's why you hired me. - Exactly. 307 00:32:21,189 --> 00:32:22,524 49er One to 49er Six. You ready? 308 00:32:22,732 --> 00:32:24,818 If you're waiting on us, you're back and up. 309 00:32:24,985 --> 00:32:26,778 Let's party, boys. 310 00:32:39,541 --> 00:32:43,753 - Excuse me, sir. I need to talk to you. - What's up? 311 00:32:44,171 --> 00:32:48,008 - I can't reach the control center. - What about the alarms? 312 00:32:48,175 --> 00:32:51,386 I ran a systems check. The radar's reading normal. 313 00:32:51,553 --> 00:32:53,388 - Cell houses? - No breaches. 314 00:32:53,555 --> 00:32:58,852 The storm must have knocked out the phone lines. Okay. Gracias. 315 00:33:00,061 --> 00:33:02,063 Billy Ray, check it out. 316 00:34:36,992 --> 00:34:39,327 I'm with y'all. I'm one of y'all. 317 00:34:40,287 --> 00:34:44,165 - Sorry. - Check this out. Let me out of here. 318 00:34:44,374 --> 00:34:47,919 - Cell house secured. - That's my girl. 319 00:34:51,381 --> 00:34:55,844 Hey, what's up, doll? Give me one of them pistols, man. 320 00:34:58,888 --> 00:35:02,017 - What's that? - What's it look like? 321 00:35:02,183 --> 00:35:04,519 It's the suit I promised you. 322 00:35:05,270 --> 00:35:09,399 It's not first-class, but it's a good knockoff. 323 00:35:15,447 --> 00:35:18,325 You know, I volunteered for this. 324 00:35:18,491 --> 00:35:24,164 I got tired of parading in and out of court, hawking appeals, filing writs. 325 00:35:24,331 --> 00:35:27,459 What am I doing? I'm displacing blame. 326 00:35:27,626 --> 00:35:31,212 So I decided to accept my karmic payback. 327 00:35:31,379 --> 00:35:33,465 Now I'm not so sure. 328 00:35:33,632 --> 00:35:36,509 Dying's not the hard part. 329 00:35:36,968 --> 00:35:40,388 It's knowing that your life doesn't belong to you. 330 00:35:40,555 --> 00:35:45,894 That your death has an exact time and date takes all the mystery out of it. 331 00:35:46,645 --> 00:35:50,565 Thought about doing it myself, but I couldn't. 332 00:35:53,443 --> 00:35:56,571 What's waiting on the other side? 333 00:35:58,073 --> 00:36:00,659 Not too many people know that, Lester. 334 00:36:00,825 --> 00:36:04,579 Come on. Be generous. My time's precious. 335 00:36:05,246 --> 00:36:09,250 Tell me how it feels to be embraced by the light. 336 00:36:09,459 --> 00:36:12,545 Do your loved ones come for you? 337 00:36:37,278 --> 00:36:38,780 Got any jacks? 338 00:36:42,283 --> 00:36:43,868 Anybody hit? 339 00:36:44,035 --> 00:36:46,079 Seven's down. 340 00:36:49,541 --> 00:36:51,543 He's your man. 341 00:36:52,419 --> 00:36:54,713 Sleep tight, friend. 342 00:37:03,555 --> 00:37:06,975 - Wanna know why I'm in that chair? - No. 343 00:37:07,142 --> 00:37:08,977 I hit a U.S. money train... 344 00:37:09,144 --> 00:37:14,023 ...and ripped off 200 million worth of U.S. gold brick. 345 00:37:14,524 --> 00:37:19,821 - You must have done more than that. - The deal went sideways on me. 346 00:37:20,029 --> 00:37:25,577 Train got accidentally derailed. Five U.S. Treasury agents got killed. 347 00:37:28,329 --> 00:37:30,415 Feds have been coming all week... 348 00:37:30,582 --> 00:37:34,294 ...promising me serenity if I tell them where I hid it. 349 00:37:34,461 --> 00:37:37,839 You think God'll go easier on me if I do? 350 00:37:39,174 --> 00:37:42,343 I think you must have done something very bad... 351 00:37:42,552 --> 00:37:46,681 ...and now you're gonna pay for it with your life. 352 00:37:48,516 --> 00:37:51,352 But I think God will forgive you. 353 00:37:52,771 --> 00:37:57,776 - Air 49er, what's your air to ground? - I got zero visibility. 354 00:37:57,942 --> 00:38:01,279 - Give me a ballpark ETA. - My ETA's been pushed. 355 00:38:01,446 --> 00:38:05,116 - We're getting close. Push back. - I'm on my way. 356 00:38:12,207 --> 00:38:16,377 Lester, there is someone here to see you. 357 00:38:19,589 --> 00:38:21,549 Hello, Lester. 358 00:38:22,884 --> 00:38:28,640 "Whosoever sheds man's blood, by man shall his blood be shed." 359 00:38:29,474 --> 00:38:31,726 Genesis 9, verse 6. 360 00:38:31,893 --> 00:38:36,231 You read that the day you decided my life wasn't worth living. 361 00:38:36,397 --> 00:38:39,108 The jury decided. I presided. 362 00:38:46,241 --> 00:38:48,409 It's okay. 363 00:38:54,415 --> 00:38:59,754 You're a long way from Pennsylvania Avenue. Why'd you make the trip? 364 00:38:59,921 --> 00:39:03,758 Because of that ruling I made 17 years ago. 365 00:39:05,552 --> 00:39:09,931 You want my forgiveness. That's why you came, isn't it? 366 00:39:16,688 --> 00:39:19,607 It was my job to sentence you. 367 00:39:19,774 --> 00:39:24,612 Now that your death warrant's come down, it's my job to see it through. 368 00:39:24,779 --> 00:39:27,949 Well, that's very honorable of you. 369 00:39:30,368 --> 00:39:31,953 Goodbye, Lester. 370 00:39:46,759 --> 00:39:48,303 Let's go, Petrosevitch. 371 00:40:00,189 --> 00:40:01,983 What the hell? 372 00:40:43,441 --> 00:40:45,485 Any last words? 373 00:40:47,862 --> 00:40:50,239 Thanks for the suit. 374 00:41:08,883 --> 00:41:11,636 - What's that? - What the hell? 375 00:41:15,056 --> 00:41:16,724 Nice suit. 376 00:41:16,891 --> 00:41:20,228 - Show us what you got. - Get your ass up there. 377 00:41:20,395 --> 00:41:23,064 - Come on, man. - Come on. Come on. 378 00:41:29,237 --> 00:41:31,072 - Oh, dude. - Damn. 379 00:41:33,157 --> 00:41:34,784 Your turn, Little Joe. 380 00:41:35,743 --> 00:41:38,705 My big black ass up that rope? 381 00:41:41,290 --> 00:41:43,001 Goddamn, Joe. 382 00:41:43,167 --> 00:41:47,213 What about you, you little bitch? Give it a try, let's go! 383 00:41:47,380 --> 00:41:51,759 - Up! - No. Not me. 384 00:41:51,926 --> 00:41:54,095 That's not what I'm gonna do. 385 00:41:54,595 --> 00:41:58,433 But you, you know, you should climb on up there. 386 00:41:58,599 --> 00:42:01,436 I'm gonna go over here in my cell... 387 00:42:02,103 --> 00:42:05,606 ...and watch you fall and bust your ass... 388 00:42:06,441 --> 00:42:09,444 ...you little bitch. 389 00:42:13,448 --> 00:42:16,617 What are you doing, man? Let him go! 390 00:42:19,412 --> 00:42:21,122 Let the pig 9°- 391 00:42:28,963 --> 00:42:31,466 49er One to Air 49er. What's your 20? Over. 392 00:42:31,632 --> 00:42:35,720 According to radar, I'm over you. But I'm in a total whiteout. 393 00:42:35,887 --> 00:42:39,974 Take your eyes off of the radar and look for the lighthouse. 394 00:42:44,312 --> 00:42:46,397 No! 395 00:42:48,608 --> 00:42:50,443 What's going on up there? 396 00:43:19,305 --> 00:43:21,682 I think we just lost our ride. 397 00:43:30,525 --> 00:43:33,361 Oh, man. You all see this? 398 00:43:50,211 --> 00:43:52,171 Please identify yourself. 399 00:43:52,338 --> 00:43:55,550 - Kestner, Damon J. - Access denied. 400 00:43:55,716 --> 00:43:58,010 You gotta say it louder. 401 00:43:58,177 --> 00:44:00,221 Kestner, Damon J. 402 00:44:01,722 --> 00:44:04,559 Voice and handprint recognition confirmed. 403 00:44:32,378 --> 00:44:34,380 Let me handle this guy. 404 00:44:36,340 --> 00:44:38,426 Make sure he's dead. 405 00:44:42,555 --> 00:44:44,891 Let it be. It's blood money. 406 00:44:45,433 --> 00:44:48,895 Got yourself born again since you came to prison? 407 00:44:49,061 --> 00:44:52,064 I found God, yes. 408 00:44:52,690 --> 00:44:53,900 There is no God. 409 00:44:54,066 --> 00:44:56,194 I told you no last week. 410 00:44:56,360 --> 00:45:01,199 If you're going to kill me, do it. I'm dead already. 411 00:45:14,003 --> 00:45:17,298 Are you going to take me to the gold? Yes or no? 412 00:45:19,467 --> 00:45:22,720 Yes or no? 413 00:45:33,439 --> 00:45:36,108 I can't kill you, Lester. 414 00:45:36,275 --> 00:45:37,985 I need you. 415 00:45:38,569 --> 00:45:42,782 But there's a lot of innocent people here I just don't need. 416 00:45:45,826 --> 00:45:49,497 I'm what shrinks call sociopathic. Know what that means? 417 00:45:49,664 --> 00:45:54,835 It means I can kill everybody in this room and not feel bad about it. 418 00:45:55,294 --> 00:45:56,587 But you... 419 00:45:57,713 --> 00:46:00,967 ...you had to find God to get over your guilt. 420 00:46:04,679 --> 00:46:06,555 But God is dead. 421 00:46:08,849 --> 00:46:14,313 And so is everybody in this room if you don't take me where I wanna go. 422 00:46:43,384 --> 00:46:44,510 What you got? 423 00:46:44,677 --> 00:46:47,680 Coast Guard reports a helicopter went down. 424 00:46:47,847 --> 00:46:50,182 - Any word from Alcatraz? - Phones are down. 425 00:46:50,349 --> 00:46:51,392 Convenient. 426 00:46:51,559 --> 00:46:54,478 - A cell house was compromised. - Which one? 427 00:46:54,645 --> 00:46:57,898 E-Block. It's temporary while they retrofit the main house. 428 00:46:58,065 --> 00:46:59,900 - Is he in there? - Cell A-5. 429 00:47:00,067 --> 00:47:02,236 - Who? - We got a man in deep cover. 430 00:47:02,403 --> 00:47:04,530 - As a prisoner? - Yeah. 431 00:47:05,197 --> 00:47:07,992 What kind of man signs up for that? 432 00:48:52,179 --> 00:48:56,267 Hey, mama. You got that blue stuff working, huh? 433 00:50:06,086 --> 00:50:09,924 49er Six to 49er One. I think it's time for plan B. 434 00:50:11,258 --> 00:50:13,219 - How bad? - Total loss. 435 00:50:13,385 --> 00:50:15,262 All right, get back here. 436 00:50:15,429 --> 00:50:18,474 Sexy little thing, you. 437 00:50:24,104 --> 00:50:25,940 Let me see that gun, mama. 438 00:50:28,442 --> 00:50:32,112 - Let's get ready for the FBI. - Right. 439 00:50:45,918 --> 00:50:48,045 We got something. 440 00:50:57,930 --> 00:51:00,266 - What is it? - Cellular transmission. 441 00:51:00,432 --> 00:51:03,602 - Start the trace. Put them on speaker. - You're live. 442 00:51:03,769 --> 00:51:06,146 This is Special Agent Williams, FBI. 443 00:51:06,313 --> 00:51:09,483 Let's not be so formal, Special Agent Williams. 444 00:51:09,650 --> 00:51:12,861 - I like first names. - All right. My name's Ellen. 445 00:51:13,028 --> 00:51:15,656 - Let's talk hostages. - I've got 10. 446 00:51:15,823 --> 00:51:17,992 - How many women? - Three. 447 00:51:18,158 --> 00:51:21,412 - Show good faith. Let the women go. - Relax, Ellen. 448 00:51:21,954 --> 00:51:24,164 Everything in time. 449 00:51:25,499 --> 00:51:28,002 Tell me what you're doing. 450 00:51:28,168 --> 00:51:32,047 You a bad boy who didn't get enough love from his mother? 451 00:51:32,214 --> 00:51:35,926 Maybe trying to prove a point? Teach Uncle Sam a lesson? 452 00:51:36,093 --> 00:51:38,762 Oh, no. I love America. 453 00:51:38,929 --> 00:51:41,181 - Then what's your cause? - Me. 454 00:51:41,348 --> 00:51:45,936 - And who are you? - Who I am is not important. 455 00:51:47,896 --> 00:51:49,732 But who I have... 456 00:51:50,441 --> 00:51:54,278 ...and what you're gonna give me for her is. 457 00:52:29,396 --> 00:52:31,940 Easy, now. I'm just looking for my men. 458 00:52:32,483 --> 00:52:34,568 They're all dead. 459 00:52:36,070 --> 00:52:38,238 Get her, and throw her down here. 460 00:52:38,405 --> 00:52:39,740 Who are you? 461 00:52:39,907 --> 00:52:41,742 Eleven-thirty-seven. 462 00:52:42,409 --> 00:52:44,578 Eleven-thirty-seven? 463 00:52:45,079 --> 00:52:46,705 Bust her, Sasch! 464 00:53:09,269 --> 00:53:10,896 Little Joe! 465 00:53:12,147 --> 00:53:13,565 Yo, Nick. 466 00:53:14,900 --> 00:53:18,278 - You got this little freak handled? - I got her. 467 00:53:18,445 --> 00:53:20,531 Yo, we got your back, dog. 468 00:53:40,342 --> 00:53:43,762 What's the matter, baby girl, you don't like me? 469 00:53:47,850 --> 00:53:51,145 I thought you liked me. Come on, you little freak. 470 00:54:30,267 --> 00:54:32,644 Nice shooting, Ma. 471 00:54:32,811 --> 00:54:35,481 You just shot up a room full of cans. 472 00:54:36,565 --> 00:54:39,359 Why don't we put the guns down... 473 00:54:40,027 --> 00:54:42,905 ...and do this like men? 474 00:54:50,370 --> 00:54:52,206 You first. 475 00:56:15,622 --> 00:56:18,834 - I'm telling you. - You all right? 476 00:56:19,001 --> 00:56:20,961 I'm all right, man... 477 00:56:21,336 --> 00:56:23,255 ...but we got issues. 478 00:56:25,716 --> 00:56:31,013 You listen carefully. Here's what you'll give us in exchange for the hostages. 479 00:56:31,179 --> 00:56:35,642 A helicopter ride off this rock and a fuelled jet waiting... 480 00:56:35,809 --> 00:56:38,478 ...to take us to an undisclosed location. 481 00:56:38,645 --> 00:56:41,773 I can't approve those demands without authorization. 482 00:56:42,149 --> 00:56:44,943 - Then get authorized. - I need time. 483 00:56:45,110 --> 00:56:47,863 You're boring me with these stall tactics. 484 00:56:48,030 --> 00:56:52,492 Put your playbook down, and give the attorney general a wakeup call. 485 00:56:52,659 --> 00:56:54,161 What if he doesn't meet your demands? 486 00:56:54,328 --> 00:56:55,913 I start target practice. 487 00:56:56,079 --> 00:57:00,042 And don't try that Waco, Texas Special-Op stuff, either... 488 00:57:00,834 --> 00:57:04,296 -...or I'll light this justice up. - Light her up? 489 00:57:04,463 --> 00:57:06,381 Let me give you the visual. 490 00:57:07,174 --> 00:57:12,179 As we speak, Miss McPherson's strapped to the electric chair. 491 00:57:12,846 --> 00:57:17,225 All I have to do is flip a switch and, well, she's dead. 492 00:57:17,684 --> 00:57:20,520 Dead by the tool of her trade. 493 00:57:22,147 --> 00:57:26,318 Now send me my helicopter before I start filling body bags. 494 00:57:26,485 --> 00:57:32,032 Put Special Ops on a "Will notify." Find out who the phone's registered to. 495 00:57:32,199 --> 00:57:34,284 Computer's printing it out now. 496 00:57:40,624 --> 00:57:43,794 - Nothing's ever easy, huh? - Not today. 497 00:57:43,961 --> 00:57:45,587 Hang on to this. 498 00:57:48,799 --> 00:57:52,594 - Come on, dog. - Do it, dog. 499 00:57:52,886 --> 00:57:54,888 You ain't gonna make it. 500 00:57:59,601 --> 00:58:02,854 Yo, you bust a cap in that freaky bitch, or what? 501 00:58:03,105 --> 00:58:04,481 Or what. 502 00:58:10,237 --> 00:58:12,781 - We lost 3, 4 and 5. - How? 503 00:58:12,948 --> 00:58:15,075 Prisoner 1137. 504 00:58:25,085 --> 00:58:27,004 Who's 1137? 505 00:58:27,629 --> 00:58:29,631 A major pain in your ass. 506 00:58:30,549 --> 00:58:33,343 You think you're funny now? 507 00:58:40,017 --> 00:58:41,727 Sasha, is that you? 508 00:58:41,893 --> 00:58:44,646 How does one of the FBl's finest marksmen... 509 00:58:44,813 --> 00:58:48,400 -...shoot an undercover agent? - I don't have time for this. 510 00:58:48,567 --> 00:58:51,820 Some nut says he's gonna waste a Supreme Court justice. 511 00:58:51,987 --> 00:58:53,238 Give me the 411. 512 00:58:53,405 --> 00:58:57,284 These guys are 10, 15 strong, minus the three I took out. 513 00:58:57,451 --> 00:58:59,286 - Do they have McPherson? - I don't know. 514 00:58:59,453 --> 00:59:03,457 But I'll tell you one thing, they're very heavily armed. 515 00:59:04,082 --> 00:59:05,125 H9)'- 516 00:59:06,752 --> 00:59:09,421 - What's going on? - Welcome to the party. 517 00:59:09,629 --> 00:59:12,966 - Glad you could make it. - What are you doing, Donny? 518 00:59:13,133 --> 00:59:15,552 Put your weapons down! 519 00:59:18,346 --> 00:59:22,267 About time you boys grew some hair on your chest. Now what? 520 00:59:22,476 --> 00:59:23,935 Put your weapons down. 521 00:59:29,316 --> 00:59:32,903 Don't stop now. You started out with such authority... 522 00:59:33,195 --> 00:59:37,282 -...such conviction. Keep it going. - Here's how it's gonna go. 523 00:59:37,449 --> 00:59:42,245 You're gonna unstrap Miss McPherson and we're gonna walk her out of here. 524 00:59:42,412 --> 00:59:45,165 What do you think, Miss Jane? 525 00:59:45,373 --> 00:59:47,709 Do it now! 526 01:00:03,517 --> 01:00:07,938 You gave it a try, boys. I can respect that. 527 01:00:08,146 --> 01:00:10,315 But I don't take orders. 528 01:00:15,695 --> 01:00:18,865 Happy you wore that body armor? 529 01:00:22,035 --> 01:00:25,747 What am I doing here? Well, let me see. 530 01:00:25,914 --> 01:00:29,584 I'm gonna dig up $200 million worth of U.S. gold brick... 531 01:00:29,876 --> 01:00:34,089 ...take an early retirement south of the border. Work on my tan. 532 01:00:34,256 --> 01:00:36,216 - You want in? - I'm not dirty. 533 01:00:36,424 --> 01:00:39,803 - Well, I am. - Why? You were treated good. 534 01:00:40,011 --> 01:00:44,724 65G a year and a watch when I'm 60 won't get me a piece of the rock. 535 01:00:44,891 --> 01:00:50,063 I want the American dream, Frank. And I'm gonna get it. 536 01:00:50,397 --> 01:00:53,441 Donald Robert Johnson, age 33. 537 01:00:53,650 --> 01:00:56,570 Served in Kuwait and Bosnia, three tours. 538 01:00:56,736 --> 01:00:59,531 Purple Heart. He was shot four times. 539 01:00:59,698 --> 01:01:03,160 Suffers from Gulf War Syndrome. Honorary discharge. 540 01:01:03,368 --> 01:01:07,664 Last 18 months, working at the Federal Bureau of Prisons. Can you help? 541 01:01:07,831 --> 01:01:09,875 - I can try. - Without compromising... 542 01:01:10,041 --> 01:01:13,295 ...the life of Jane McPherson? - I'll use a soft hammer. 543 01:01:13,503 --> 01:01:17,299 - You don't own one. - Besides me, what are your options? 544 01:01:17,507 --> 01:01:19,968 - Special Ops. - They'll see them coming. 545 01:01:20,135 --> 01:01:23,638 - I could meet their demands. - What if they kill her anyway? 546 01:01:23,805 --> 01:01:27,434 I'll be pushing pencils for the rest of my career. 547 01:01:27,601 --> 01:01:31,771 - Sounds like I'm all you've got. - This is heavy, Sasha. 548 01:01:31,938 --> 01:01:33,106 I'll be in touch. 549 01:01:34,274 --> 01:01:37,944 This some tasty stuff, dog. Come peep it out. 550 01:01:38,111 --> 01:01:39,696 Look at this. 551 01:01:39,863 --> 01:01:42,574 Put that down before you hurt somebody. 552 01:01:42,782 --> 01:01:44,492 I got no beef with you. 553 01:01:44,701 --> 01:01:46,912 Put it down before you blow your dick off. 554 01:01:47,120 --> 01:01:50,582 How's he gonna do that, Joe? Target's too small. 555 01:01:52,918 --> 01:01:55,921 Mine's bigger than yours, little big-city boy. 556 01:01:57,464 --> 01:02:00,675 - You know you got problems? - What's the problem? 557 01:02:00,884 --> 01:02:05,096 - Twitch wants to blow something up. - He wanna blow some shit up. 558 01:02:05,263 --> 01:02:07,974 - You wanna blow something up? - Hell, yeah. 559 01:02:08,141 --> 01:02:11,937 Put this on your shoulder. Put your index finger here. 560 01:02:12,145 --> 01:02:15,023 Line that up nice. Right about like that. 561 01:02:15,232 --> 01:02:18,026 - Sayonara, you little busters. - Let her rip. 562 01:02:31,164 --> 01:02:33,667 Get him out of here, man. 563 01:02:34,251 --> 01:02:35,961 You all right'? 564 01:02:36,127 --> 01:02:39,756 - Told you about pushing buttons. - What a rush. 565 01:02:50,183 --> 01:02:53,270 All right, boys. Pick your poison. 566 01:02:53,436 --> 01:02:57,857 - So we giving these wackos guns? - We need all the help we can get. 567 01:02:58,358 --> 01:03:01,403 - What happened up in the chopper? - Radioed for backup. 568 01:03:02,195 --> 01:03:04,739 - Hey, Sasch. - Yeah? 569 01:03:05,573 --> 01:03:07,659 You like that? 570 01:03:07,826 --> 01:03:10,203 Think I can do some damage with this one? 571 01:03:10,370 --> 01:03:11,705 - This mine? - Take it. 572 01:03:11,871 --> 01:03:13,707 Oh, you the man, Sasch. 573 01:03:13,873 --> 01:03:17,377 - Twitch is in the house. - This weapon was made for you. 574 01:03:17,544 --> 01:03:20,922 - Small and compact. - Little and mean. 575 01:03:23,133 --> 01:03:25,385 This some crazy shit, Sasch. 576 01:03:25,552 --> 01:03:29,180 - Cuckoo crazy. - Way beyond that. 577 01:03:29,389 --> 01:03:31,099 Why are you doing this? 578 01:03:34,060 --> 01:03:37,272 Little late in the game for that, isn't it? 579 01:03:37,772 --> 01:03:40,066 Haven't you been paying attention? 580 01:03:40,233 --> 01:03:42,360 Well, we know you want the gold. 581 01:03:42,527 --> 01:03:44,571 But you're more than greedy. 582 01:03:45,071 --> 01:03:49,576 There must be some reason for that. What happened to you? 583 01:03:49,993 --> 01:03:54,372 Feel like I should be laying on a couch with a box of Kleenex. 584 01:03:54,539 --> 01:03:57,417 Talking about how my father beat me. 585 01:03:57,959 --> 01:04:00,670 - Or about how my mother raped me. - Did they? 586 01:04:07,093 --> 01:04:10,180 I'll show you mine if you show me yours. 587 01:04:12,474 --> 01:04:17,145 Tell me, how many candles did they put on your birthday cake this year? 588 01:04:17,312 --> 01:04:20,565 I know it's not polite to ask a woman her age... 589 01:04:20,732 --> 01:04:24,778 ...but you're not hung up on superficial things like that, right? 590 01:04:24,944 --> 01:04:28,114 Youngest Supreme Court justice ever. 591 01:04:28,281 --> 01:04:31,868 One of only three women ever appointed. 592 01:04:32,911 --> 01:04:35,955 You're gonna be in the history books one day. 593 01:04:36,790 --> 01:04:39,417 I'm 53. 594 01:04:39,793 --> 01:04:42,545 Fifty-three. 595 01:04:45,382 --> 01:04:48,968 You sure are an attractive 53 too. 596 01:04:50,470 --> 01:04:54,891 Little long in the tooth for my taste, but let me see. 597 01:04:57,060 --> 01:04:59,145 Yes. 598 01:04:59,312 --> 01:05:02,357 You have kept your bait fresh. 599 01:05:04,150 --> 01:05:07,070 You're probably pretty smart too. 600 01:05:07,987 --> 01:05:10,198 So tell me... 601 01:05:12,992 --> 01:05:15,787 ...why have you never been married? 602 01:05:17,205 --> 01:05:19,124 No one ever asked me. 603 01:05:19,707 --> 01:05:23,128 Too busy burning bras? 604 01:05:23,294 --> 01:05:28,216 Getting your panties in a twist over women's rights, equal pay, pro-choice. 605 01:05:28,383 --> 01:05:30,635 Fighting the cause, right? 606 01:05:31,845 --> 01:05:34,514 And all that time... 607 01:05:36,933 --> 01:05:39,769 ...you forgot about love, didn't you? 608 01:05:42,147 --> 01:05:45,483 And your biological clock stopped ticking. 609 01:05:47,902 --> 01:05:50,655 Your fields went fallow. 610 01:05:51,489 --> 01:05:57,078 And now, in the autumn of your historic life... 611 01:06:01,791 --> 01:06:04,377 ...you ain't got nothing. 612 01:06:05,253 --> 01:06:07,672 Do you, Miss Jane? 613 01:06:07,881 --> 01:06:10,383 Not even a dog. 614 01:06:15,555 --> 01:06:18,308 I have my work. 615 01:06:19,267 --> 01:06:23,813 That's my story. What's yours? 616 01:06:24,898 --> 01:06:29,944 Sorry to disappoint you after your candor and all the tears falling down. 617 01:06:30,111 --> 01:06:33,615 There is no deep psychological reason for my behavior. 618 01:06:33,781 --> 01:06:37,827 I just saw a once-in-a-lifetime opportunity and I took it. 619 01:07:02,727 --> 01:07:03,978 We've got her! 620 01:07:04,604 --> 01:07:06,856 Come on. Come on. Come on down! 621 01:07:09,943 --> 01:07:11,694 Get these doors open! 622 01:07:11,903 --> 01:07:14,030 - Take Lester and get out! - I'm not leaving without you. 623 01:07:14,197 --> 01:07:15,865 - Let's go. - Move! Go! Move! 624 01:07:17,534 --> 01:07:20,787 Please help me. Get me out of here. 625 01:07:20,995 --> 01:07:22,497 Get them open now! 626 01:07:23,498 --> 01:07:24,541 I'll be back! 627 01:07:28,753 --> 01:07:31,214 Give me that rifle! 628 01:07:31,631 --> 01:07:33,508 Come on. 629 01:07:34,801 --> 01:07:35,843 Bring her up. 630 01:08:05,999 --> 01:08:09,544 - Something wrong out there? - Nope. Everything's peachy. 631 01:08:09,752 --> 01:08:11,921 Then why am I talking to you? Who are you? 632 01:08:12,130 --> 01:08:13,506 I'm second in command. 633 01:08:13,673 --> 01:08:16,050 And queen bitch of the universe. Where's our helicopter? 634 01:08:16,718 --> 01:08:18,636 We've still got 36 minutes. 635 01:08:18,845 --> 01:08:22,515 You're a woman, which means you know we don't like to wait. 636 01:08:22,682 --> 01:08:25,768 So get the chopper airborne now. 637 01:08:27,312 --> 01:08:29,939 Or I Will fry this lily-White bitch. 638 01:08:35,320 --> 01:08:37,488 Send the chopper. 639 01:11:25,948 --> 01:11:30,578 - Don't even think about it! - Your clip's dry, 1137. You know it. 640 01:11:30,870 --> 01:11:32,038 Do you think so? 641 01:11:32,371 --> 01:11:35,792 Yeah. You'd have used it by now if it wasn't. 642 01:11:36,626 --> 01:11:38,044 Are you sure? 643 01:11:39,295 --> 01:11:40,713 Yeah, I'm pretty sure. 644 01:11:43,466 --> 01:11:45,384 That's right. Magazine's dry. 645 01:11:45,551 --> 01:11:48,721 Question is, do I still have one in the tube? 646 01:11:50,640 --> 01:11:52,099 I say you're dry. 647 01:11:52,683 --> 01:11:53,976 Make your move. 648 01:12:07,240 --> 01:12:11,244 - That's a nice bluff. - Wasn't a bluff. It was a misfire. 649 01:12:11,828 --> 01:12:13,079 Where's Lester? 650 01:12:13,412 --> 01:12:15,081 Find him yourself. 651 01:12:18,376 --> 01:12:20,002 Sweet dreams, partner. 652 01:12:36,769 --> 01:12:38,646 Damn! 653 01:12:41,649 --> 01:12:44,068 Yo, Sasch. You need to holler at me. 654 01:12:44,235 --> 01:12:45,903 - Later. - No, now. 655 01:12:46,070 --> 01:12:49,866 - I need to know what's going on. - Watch my back like usual. 656 01:12:50,032 --> 01:12:53,953 I got your back. That's a given. I need to know the game plan. 657 01:12:54,161 --> 01:12:57,039 I'm on a tight clock, man. I don't got time. 658 01:12:57,206 --> 01:13:02,295 Are you hiding something from me? I get the feeling like you are. 659 01:13:04,463 --> 01:13:09,594 Nothing. I'm trying to save the life of a Supreme Court justice. 660 01:13:09,760 --> 01:13:12,680 - There's more. - Now's not the time, brother. 661 01:13:12,972 --> 01:13:14,765 Yes, it is. 662 01:13:19,312 --> 01:13:20,730 I'm undercover. 663 01:13:23,900 --> 01:13:25,985 FBI. 664 01:13:26,819 --> 01:13:31,240 - But you passed the lie detector test. - Anybody can do that. 665 01:13:33,743 --> 01:13:37,997 All this time, you've been setting up on me. 666 01:13:45,838 --> 01:13:48,466 I believed in you. 667 01:13:49,842 --> 01:13:51,093 I trusted you. 668 01:13:52,511 --> 01:13:55,848 I've let you into my family. I vouched for you. 669 01:13:59,685 --> 01:14:01,812 And you betrayed me? 670 01:14:02,438 --> 01:14:04,315 It's not that simple. 671 01:14:06,525 --> 01:14:08,194 Don't do it. 672 01:14:17,536 --> 01:14:19,538 Well, I'm sorry. 673 01:14:28,547 --> 01:14:31,550 I thought we were friends, Sasch. 674 01:14:34,303 --> 01:14:38,766 We are. You can bet your life on that. 675 01:14:50,528 --> 01:14:53,572 - Is the helicopter here? - Yeah. Where's Lester? 676 01:14:53,781 --> 01:14:55,700 I've got him. 677 01:15:03,416 --> 01:15:05,918 You've got something of mine, 1137. 678 01:15:06,669 --> 01:15:07,795 I want it back. 679 01:15:08,004 --> 01:15:10,423 I'll swap you. Lester for the judge. 680 01:15:12,425 --> 01:15:16,554 - What do you want the judge for? - She's my ticket out of here. 681 01:15:16,762 --> 01:15:20,599 You give me Lester, and we'll let you thumb a ride with us. 682 01:15:20,933 --> 01:15:25,104 Hitchhiking's dangerous. Didn't your mama ever tell you that? 683 01:15:27,398 --> 01:15:32,111 - When and where? - Main cell house, 15 minutes. 684 01:15:32,570 --> 01:15:34,947 Fifteen minutes. 685 01:15:40,536 --> 01:15:43,080 Unstrap the judge. 686 01:15:51,047 --> 01:15:55,092 Get fired up, boys. He took the bait. 687 01:15:58,429 --> 01:16:02,391 Hey, how do I look? 688 01:16:03,768 --> 01:16:06,979 Like a big-ass prom queen. 689 01:16:13,486 --> 01:16:16,155 You sure you want to do this? 690 01:16:16,405 --> 01:16:20,409 My destiny is in God's hands. I'm cool with that. 691 01:16:21,160 --> 01:16:26,499 Now, I want to tell you about a place I used to go. 692 01:16:26,665 --> 01:16:30,169 It's an alpine lake called Trinity, west of Shasta. 693 01:16:31,295 --> 01:16:34,840 There's a little cove on the north bank, tucked away. 694 01:16:35,257 --> 01:16:38,385 You should take a trip there when this is over. 695 01:16:39,178 --> 01:16:42,181 Trinity Lake, west of Shasta. 696 01:16:43,682 --> 01:16:45,851 Take the trip. 697 01:16:57,404 --> 01:17:00,491 -It's him. - What the hell's going on out there? 698 01:17:00,658 --> 01:17:03,828 - I got everything under control. - Any good news? 699 01:17:04,036 --> 01:17:08,165 I'm trading the condemned man for McPherson. You happy? 700 01:17:08,332 --> 01:17:09,375 Thrilled. 701 01:17:09,542 --> 01:17:11,627 Give them their chopper. 702 01:17:11,836 --> 01:17:16,715 I already did all that. I'm sorry I'm yelling. I'm a little edgy. 703 01:17:16,882 --> 01:17:19,051 Don't worry. I got it handled. 704 01:17:32,148 --> 01:17:34,608 Hey. You got room for two in there? 705 01:17:40,698 --> 01:17:42,408 There is now. 706 01:17:55,546 --> 01:17:59,967 You know, you gotta break a few things down to me, man. 707 01:18:03,554 --> 01:18:07,683 What am I doing here? Earning your trust, maintaining my cover. 708 01:18:08,642 --> 01:18:10,603 You already screwed that up. 709 01:18:11,437 --> 01:18:13,772 The Bureau thought if we did time together... 710 01:18:13,939 --> 01:18:18,027 ...you'd trust me with more information back out on the streets. 711 01:18:21,280 --> 01:18:23,324 You want Sonny that bad'? 712 01:18:24,825 --> 01:18:26,869 My wife's dead because of him. 713 01:18:27,203 --> 01:18:32,458 She died after one of his men jacked my car and put four bullets in her chest. 714 01:18:34,084 --> 01:18:37,296 You bet your life I want him that bad. 715 01:18:38,756 --> 01:18:40,966 I'm sorry, man. I didn't know. 716 01:18:43,052 --> 01:18:45,471 I don't know. 717 01:18:47,514 --> 01:18:50,392 She was the best part of me. 718 01:19:07,201 --> 01:19:11,205 - All right. Put this helmet on. - What's this do? 719 01:19:11,372 --> 01:19:14,750 - Whatever you look at, you can shoot. - Yeah? 720 01:19:16,001 --> 01:19:18,879 Targeting eyepiece activated. 721 01:19:25,552 --> 01:19:28,264 This is just like a video game. 722 01:20:41,587 --> 01:20:44,048 I'm gonna make this real simple. 723 01:20:44,214 --> 01:20:47,134 You send us the judge, we'll send you Lester. 724 01:20:57,519 --> 01:20:59,605 Start walking. 725 01:21:01,815 --> 01:21:05,319 - Go with God, my brother. - Always. 726 01:21:59,373 --> 01:22:01,708 - Get him out of here. - Got her, boss. 727 01:22:01,875 --> 01:22:04,169 - Let's move. - Go. Go, go, go. 728 01:22:06,171 --> 01:22:07,172 Let's go, boys. 729 01:22:25,983 --> 01:22:29,820 All right, homeys, you did good. 730 01:22:29,987 --> 01:22:32,030 Real good. 731 01:22:32,448 --> 01:22:36,952 Now give up your guns, or two things can happen. 732 01:22:37,119 --> 01:22:40,706 You get killed, or you get caught. 733 01:22:44,209 --> 01:22:49,506 He's right. They kept their word, now let's keep ours. Let them go. 734 01:23:01,560 --> 01:23:03,604 Comprende this! 735 01:23:12,237 --> 01:23:13,322 Cease fire! 736 01:23:42,392 --> 01:23:44,394 Y'all want some? 737 01:23:46,271 --> 01:23:47,940 We going! Come on, man! 738 01:23:53,904 --> 01:23:55,614 309.! 739 01:24:00,869 --> 01:24:03,288 Joe! No! 740 01:24:09,336 --> 01:24:10,921 God! 741 01:24:30,440 --> 01:24:31,567 Cover us! 742 01:24:37,114 --> 01:24:39,199 We got a problem. 743 01:24:39,700 --> 01:24:41,493 Acquiring target. 744 01:24:51,545 --> 01:24:53,338 You mother-- 745 01:24:53,880 --> 01:24:56,675 - Problem solved. - You're bad. 746 01:25:12,274 --> 01:25:13,442 Yeah. Yeah! 747 01:25:15,944 --> 01:25:17,821 We gotta do something. 748 01:25:17,988 --> 01:25:19,573 Stay here and die or jump for that rope. 749 01:25:19,740 --> 01:25:20,991 Either way, we die. 750 01:25:24,202 --> 01:25:26,622 I guess we're going for the rope. 751 01:25:30,876 --> 01:25:32,169 Get out of there! 752 01:25:59,655 --> 01:26:02,449 Pretty good, 1137. 753 01:26:03,200 --> 01:26:05,744 But not good enough. 754 01:26:07,120 --> 01:26:08,747 Drop it! 755 01:26:08,955 --> 01:26:10,540 I said, drop it! 756 01:26:16,838 --> 01:26:18,006 Oh, hell, yeah! 757 01:26:24,638 --> 01:26:26,473 That's what you get, bitch! 758 01:26:40,237 --> 01:26:44,491 Let's see if you got the sack to finish the job. 759 01:26:46,284 --> 01:26:48,453 Don't do it. 760 01:27:13,103 --> 01:27:17,357 - I got something-- - Put the gun down. Now. 761 01:27:21,778 --> 01:27:24,531 McPherson's in the last cell on the right. 762 01:27:24,698 --> 01:27:26,116 Come on! 763 01:27:26,283 --> 01:27:29,119 We all right. Everything's good in the 'hood. 764 01:27:45,051 --> 01:27:48,180 - Did we get them? - Yeah, we got them. 765 01:27:49,055 --> 01:27:53,810 - I'm gonna miss you, Sasch. - Don't say that, man. 766 01:27:54,060 --> 01:27:55,979 It's a nice night to die. 767 01:27:56,146 --> 01:27:59,900 Just hang in there. I'm gonna get you out of here. 768 01:28:00,066 --> 01:28:02,569 Get me the hell out of here. 769 01:28:02,736 --> 01:28:06,323 You just hang in there for me. You hear? 770 01:28:06,823 --> 01:28:08,658 Sasha. 771 01:28:13,038 --> 01:28:14,831 That's not McPherson. 772 01:28:17,834 --> 01:28:22,672 They switched her with one of the hostages. He still has her. 773 01:28:23,048 --> 01:28:25,967 This is FBI Air Unit Charlie Bravo 4804... 774 01:28:26,134 --> 01:28:29,679 ...requesting you follow us back to San Francisco. 775 01:28:29,846 --> 01:28:31,223 We've got company. 776 01:28:38,188 --> 01:28:41,024 - Sorry your girlfriend died. - Casualties of war. 777 01:28:41,191 --> 01:28:45,695 - You're not just a prisoner, are you? - No, I'm not. Undercover FBI. 778 01:28:45,862 --> 01:28:51,409 - You picked the wrong prison. - Don't get cocky. I got what you want. 779 01:28:51,701 --> 01:28:54,579 - I got what you need. - Don't do it. 780 01:28:54,746 --> 01:28:58,124 Turn that helicopter around or she goes for a swim. 781 01:28:58,291 --> 01:29:02,587 You wanna go for a swim? I think she wants to go for a swim. 782 01:29:05,006 --> 01:29:06,258 Say goodbye. 783 01:32:02,017 --> 01:32:05,645 Almas na/gas, homeboy. Someone here to see you. 784 01:32:49,314 --> 01:32:51,107 - Talk. - How you feeling? 785 01:32:51,733 --> 01:32:54,152 Eight broken ribs... 786 01:32:54,736 --> 01:32:58,948 ...a broken leg, a broken arm. How'd you think I was feeling? 787 01:32:59,115 --> 01:33:03,411 Well, for the record, I couldn't have done it without you. 788 01:33:05,872 --> 01:33:07,749 I heard you busted Sonny. 789 01:33:07,916 --> 01:33:12,796 That's what I started out to do. I usually like to finish what I start. 790 01:33:12,962 --> 01:33:15,006 Did you find the gold? 791 01:33:17,258 --> 01:33:20,678 - Did you get some for me? - I got something better. 792 01:33:20,845 --> 01:33:23,556 - What's that? - I spoke with McPherson. 793 01:33:23,723 --> 01:33:26,267 - I had her look at your file. - And? 794 01:33:26,434 --> 01:33:28,978 She knocked your sentence back. 795 01:33:29,562 --> 01:33:31,356 To what? 796 01:33:32,065 --> 01:33:35,443 How fast can you get out of those clothes? 797 01:33:43,743 --> 01:33:47,831 - You better not be playing me. - You know me. I ain't playing. 798 01:33:47,997 --> 01:33:49,791 You serious? 799 01:33:49,958 --> 01:33:53,128 That's what I'm talking about! 800 01:33:53,795 --> 01:33:58,800 Now, Nicholas, do we have issues, or are we all right? 801 01:33:58,967 --> 01:34:02,095 Hell, no, we ain't all right. 802 01:34:06,724 --> 01:34:08,017 We all right. 803 01:34:29,581 --> 01:34:31,624 - What's up, girl? - Hey, Twitch. 804 01:34:31,791 --> 01:34:36,129 -"Hey"? You don't miss your boo? - I miss you every day, Twitch. 805 01:34:36,296 --> 01:34:39,883 Dang, girl. Act like it. After all I've been through. 806 01:34:40,049 --> 01:34:44,220 Please believe this. You gotta believe it. It was cracking! 807 01:34:44,429 --> 01:34:48,308 It was down in here. Bullets flying. I'm ducking bullets. 808 01:34:48,474 --> 01:34:51,227 Bad guys die. I'm a good guy this time. 809 01:34:51,436 --> 01:34:55,398 I'm a hero. I'm big. I'm getting out soon. 810 01:34:55,565 --> 01:34:58,443 That's real! Me and the warden, we like this. 811 01:34:58,610 --> 01:35:02,238 Twitch, the warden don't know you. Your name is Bernard. 812 01:35:02,447 --> 01:35:06,117 - Don't talk about that. - I'm stopping this Twitch mess. 813 01:35:06,284 --> 01:35:08,453 You keep hopping the same stuff. 814 01:35:08,620 --> 01:35:12,707 - I'm tired of these fake-ass diamonds. - They look real to me. 815 01:35:12,874 --> 01:35:15,084 What's more real than Twitch? 816 01:35:15,251 --> 01:35:19,505 - What's more real than Twitch Dog? - Twitch Dog coming home. 817 01:35:19,672 --> 01:35:22,550 I'm coming home. Put your hand on the glass. 818 01:35:22,717 --> 01:35:24,469 Put your hand on the glass. 819 01:35:24,636 --> 01:35:28,223 - Close your eyes. - You're aggressive behind glass. 820 01:35:28,389 --> 01:35:32,727 Put your hand on the glass. I want you to close your eyes. 821 01:35:32,894 --> 01:35:35,855 Close your eyes. I want you to feel me. 822 01:35:36,022 --> 01:35:41,194 I'm coming home soon. I'll take you anywhere you wanna go, okay? 823 01:35:41,361 --> 01:35:43,446 - Anywhere? - Anywhere. 824 01:35:43,613 --> 01:35:47,450 - And I'm gonna buy you anything. - Anything, Twitch? 825 01:35:47,617 --> 01:35:51,037 I met a million-dollar man. I'm hitting his house. 826 01:35:51,204 --> 01:35:54,123 When you come home, you be on the up and up. 827 01:35:54,290 --> 01:35:58,503 - Why you wanna hit the man? - What the hell is you looking at? 828 01:35:58,670 --> 01:36:00,421 - Twitch! - You in my zone! 829 01:36:00,588 --> 01:36:02,882 Bernard, here. See, here. 830 01:36:03,049 --> 01:36:07,262 You ain't never seen a lovely lady before? You ill hustling. 831 01:36:07,428 --> 01:36:09,013 Twitch! Keep it here. 832 01:36:09,180 --> 01:36:14,519 Here! Keep it focused. That's why you're in here. You didn't listen. 833 01:36:14,686 --> 01:36:20,149 I'm with you, baby. You know. I'll be home, now. You wait for me. 834 01:36:20,817 --> 01:36:23,820 You remember that time we was by the beaches? 835 01:36:24,028 --> 01:36:27,365 You remember what we used to do back in the day? 836 01:36:27,532 --> 01:36:29,492 That's what I'm saying! 837 01:36:29,659 --> 01:36:33,830 Wiggle it for me. Show me some. What the hell you looking at? 838 01:36:34,038 --> 01:36:37,959 Do the damn thing. Don't make me go old school with you. 839 01:36:38,126 --> 01:36:39,377 Do the damn thing. 840 01:36:39,544 --> 01:36:42,130 Go ahead, girl. Make them wiggle. 64831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.