Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,239 --> 00:00:18,771
PRODUCTION
2
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici.
Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui !
3
00:00:52,053 --> 00:00:58,347
R�ALISATION
4
00:01:02,178 --> 00:01:06,676
VISITORS
FROM THE GALAXY
5
00:01:09,042 --> 00:01:13,512
SC�NARIO
6
00:01:23,020 --> 00:01:25,112
AVEC
7
00:02:24,236 --> 00:02:28,621
Une des rares plan�tes habit�es
dans l'univers froid et inhospitalier
8
00:02:28,721 --> 00:02:32,887
est la petite plan�te Tugador,
situ�e dans la galaxie d'Arkana.
9
00:02:33,287 --> 00:02:38,004
Ses habitants ressemblent aux hommes
mais ont des capacit�s quasi divines.
10
00:02:38,404 --> 00:02:42,331
Leurs vaisseaux spatiaux
peuvent atteindre de telles vitesses
11
00:02:42,431 --> 00:02:45,547
qu'ils peuvent envisager des exp�ditions
vers les galaxies les plus lointaines.
12
00:02:46,347 --> 00:02:49,429
Targo et Ulu �taient arriv�s
suite � l'un de ces voyages,
13
00:02:49,629 --> 00:02:50,784
accompagn�s d'Andra.
14
00:02:51,329 --> 00:02:54,900
Les Tugadorians avaient
de tr�s bonnes cartes de l'espace,
15
00:02:55,400 --> 00:02:57,717
et ils savaient � peu pr�s tout
sur les plan�tes habit�es.
16
00:02:58,417 --> 00:03:02,265
La Terre, tournant autour
d'une grande �toile brillante,
17
00:03:02,329 --> 00:03:05,200
les rendait curieux depuis toujours.
18
00:03:05,900 --> 00:03:11,720
Andra, un robot f�minin, Targo et Ulu,
approchent de la surface
19
00:03:11,920 --> 00:03:13,680
de la plan�te myst�rieuse et inconnue.
20
00:03:16,308 --> 00:03:18,673
Robert, le caf� est sur la table.
21
00:03:23,000 --> 00:03:25,569
Biba, je t'ai demand�
de ne pas m'interrompre.
22
00:03:25,669 --> 00:03:29,116
Je ne t'ai pas interrompu.
Je t'informe juste que le caf� est pr�t.
23
00:03:29,216 --> 00:03:31,656
Je n'ai pas le temps maintenant.
Je veux terminer.
24
00:03:31,756 --> 00:03:34,941
- Terminer quoi ?
- Le chapitre que j'ai commenc�.
25
00:03:35,041 --> 00:03:37,432
Tu penses passer toute la journ�e
avec cette bo�te sur ta t�te ?
26
00:03:38,132 --> 00:03:41,338
Pourquoi tu m'as fait venir, alors ?
Pour �tre assise et te regarder �crire.
27
00:03:42,022 --> 00:03:43,984
Biba, s'il te pla�t,
laisse-moi seul maintenant.
28
00:03:49,080 --> 00:03:52,660
Pour les trois voyageurs de l'espace
le temps ne signifiait rien,
29
00:03:52,960 --> 00:03:58,081
car ils le manipulaient comme nous
des robinets d'eau chaude ou froide.
30
00:03:58,181 --> 00:04:00,785
Nous ne les manipulons pas,
nous les tournons.
31
00:04:02,879 --> 00:04:04,531
Bonne journ�e, ma Biba ch�rie.
32
00:04:04,747 --> 00:04:06,247
- Robert est � la maison ?
- Oui.
33
00:04:07,146 --> 00:04:09,911
- Mais il travaille actuellement.
- Je sais, juste deux mots � lui dire.
34
00:04:10,111 --> 00:04:13,701
Robert... C'est quoi sur ta t�te ?
35
00:04:14,201 --> 00:04:15,294
Tu as besoin de moi ?
36
00:04:15,493 --> 00:04:19,337
J'ai un probl�me, je t'explique.
Tu sais que je suis seule,
37
00:04:19,437 --> 00:04:24,125
et maintenant que j'ai un compagnon,
Toni veut le chasser.
38
00:04:24,155 --> 00:04:25,435
Mais que puis-je faire ?
39
00:04:25,935 --> 00:04:27,196
Tu peux faire quelque chose !
40
00:04:27,496 --> 00:04:30,025
Dis-lui que ce n'est pas
une fa�on de traiter une m�re.
41
00:04:30,125 --> 00:04:31,370
J'ai quoi dans ma vie ?
42
00:04:31,469 --> 00:04:33,595
- Je ne laisserai pas partir Viki.
- D'accord, je vais essayer.
43
00:04:33,695 --> 00:04:35,823
Ne t�inqui�te pas.
Mais quand j'aurai fini ceci.
44
00:04:35,953 --> 00:04:39,443
Mais dis-lui bien.
Dis-lui... que...
45
00:04:39,543 --> 00:04:43,396
Ne t�inqui�te pas, je vais essayer.
Je vais essayer. Au revoir.
46
00:04:50,755 --> 00:04:52,464
C'est horrible...
47
00:04:54,804 --> 00:04:56,778
S'il te pla�t, n'ouvre plus � personne.
48
00:05:00,556 --> 00:05:01,577
Robert !
49
00:05:02,827 --> 00:05:03,946
Robert, ouvre la porte !
50
00:05:07,493 --> 00:05:10,454
Robert, tu as dit � ma m�re
que c'est merveilleux d'avoir un chien.
51
00:05:10,554 --> 00:05:12,262
Si tu aimes tant Viki, le voil�.
52
00:05:13,062 --> 00:05:14,665
Dis-lui de le laisser.
53
00:05:14,812 --> 00:05:15,818
Regarde ce qu'il a fait.
54
00:05:15,918 --> 00:05:17,523
Il a m�ch� mes pellicules,
renvers� mes produits chimiques...
55
00:05:17,622 --> 00:05:20,975
- Il va s'habituer...
- Mais moi, je ne vais pas m'habituer.
56
00:05:21,075 --> 00:05:25,573
Comment ai-je m�rit� cela ?
Robert... Robert, dis-lui quelque chose.
57
00:05:26,273 --> 00:05:28,781
Tu... tu m'avais promis...
58
00:05:29,220 --> 00:05:29,742
Enl�ve...
59
00:05:29,942 --> 00:05:31,945
cette chose de ta t�te.
60
00:05:34,005 --> 00:05:35,104
Je suis d�sol�e.
61
00:05:35,404 --> 00:05:39,530
Ce n'est pas la faute de Viki.
Toni l'a pouss� � bout.
62
00:06:01,415 --> 00:06:02,930
Tu as achet� une machine � �crire...
63
00:06:03,930 --> 00:06:06,507
Tu te mets sur la t�te
un casque de scaphandrier...
64
00:06:07,206 --> 00:06:09,357
Et tu penses �tre un �crivain.
65
00:06:10,657 --> 00:06:12,526
Je ne comprends rien � tout cela.
66
00:06:13,426 --> 00:06:14,972
Pourquoi tu fais tout �a ? Hein ?
67
00:06:15,071 --> 00:06:16,118
Juste comme �a.
68
00:06:17,485 --> 00:06:18,752
Pourquoi �a te d�range ?
69
00:06:18,852 --> 00:06:19,816
�a me d�range.
70
00:06:20,615 --> 00:06:22,899
Nous perdons notre temps
� cause de cette stupide Andra.
71
00:06:28,361 --> 00:06:32,044
Si tu l'aimes tant... �pouse-la.
72
00:06:33,970 --> 00:06:37,161
- Et Targa et Tulu, tu peux les adopter.
- Ce n'est pas Tulu.
73
00:06:38,749 --> 00:06:39,605
Ulu.
74
00:06:40,105 --> 00:06:41,591
Oh oui !
75
00:06:52,735 --> 00:06:53,836
Biba, s'il te pla�t...
76
00:06:54,684 --> 00:06:56,984
- Je voudrais dire quelque chose.
- Je t'�coute...
77
00:06:57,083 --> 00:06:58,002
- Bonjour, Biba !
- Bonjour !
78
00:06:58,303 --> 00:07:00,303
Content de te voir.
Oh, d�sol�, Biba.
79
00:07:00,402 --> 00:07:03,140
J'ai re�u le dernier Hover Dekland
que tu avais command�.
80
00:07:03,336 --> 00:07:04,883
"Les crabes de la galaxie de la mort" !
81
00:07:04,884 --> 00:07:05,384
Oui.
82
00:07:05,483 --> 00:07:06,748
- Tu l'as lu ?
- D'une traite.
83
00:07:06,847 --> 00:07:09,466
Avec l'andro�de
qui a la t�te transparente ?
84
00:07:09,467 --> 00:07:09,867
Oui.
85
00:07:10,073 --> 00:07:13,287
Et moi je connais quelqu'un
qui a la t�te vide... Salut !
86
00:07:13,887 --> 00:07:15,012
Qu'est-ce qui ne va pas ?
87
00:07:29,233 --> 00:07:29,994
Bibica, ma ch�rie,
88
00:07:30,394 --> 00:07:31,670
je veux te montrer quelque chose.
89
00:07:31,769 --> 00:07:34,818
- Je n'ai pas le temps.
- Pour notre Stela tu prends le temps !
90
00:07:34,918 --> 00:07:38,284
- Je ne peux pas.
- Tu peux. Viens voir comme �a lui va.
91
00:07:38,384 --> 00:07:41,804
Elle est magnifique !
Quand tu l'auras vue, tu seras ravie !
92
00:07:43,776 --> 00:07:44,849
Bienvenue !
93
00:07:45,349 --> 00:07:46,211
Bonjour.
94
00:07:46,610 --> 00:07:48,163
Il jacasse toujours !
Entre.
95
00:07:51,102 --> 00:07:51,998
Voil�...
96
00:07:52,298 --> 00:07:53,693
- Bonjour, Biba !
- Bonjour.
97
00:07:53,792 --> 00:07:56,319
- Tu aimes ?
- Tu es fabuleuse !
98
00:07:56,519 --> 00:07:57,310
Tu vois ?
99
00:07:57,509 --> 00:07:59,910
- Et vous vous disputez tout le temps.
- Mais, maman...
100
00:08:00,110 --> 00:08:02,920
Et ici il y aura le jabot.
Ce sera tr�s joli...
101
00:08:02,921 --> 00:08:03,921
Je n'aime pas les jabots.
102
00:08:04,020 --> 00:08:06,295
Mais, Stela ch�rie, ce sera superbe.
103
00:08:06,395 --> 00:08:07,267
Jabot...
104
00:08:08,167 --> 00:08:10,532
Et pourquoi pas un pour moi en plus...
105
00:08:10,732 --> 00:08:12,053
Et c'est tout ce que tu as � dire !
106
00:08:12,354 --> 00:08:14,454
Tout va bien se passer.
107
00:08:14,553 --> 00:08:17,815
Grand-p�re, grand-p�re !
Gardez �a pour le mariage.
108
00:08:19,215 --> 00:08:20,719
Pour le mariage !
109
00:08:51,336 --> 00:08:52,978
On dirait qu'ils se s�parent.
110
00:08:54,849 --> 00:08:56,249
Ce serait un bien !
111
00:09:07,347 --> 00:09:10,814
Je dirais que c'est...
Comment as-tu appel� la galaxie ?
112
00:09:10,914 --> 00:09:11,692
Arkana.
113
00:09:11,693 --> 00:09:13,693
Le monstre vient de la galaxie d'Arkana.
114
00:09:14,192 --> 00:09:17,477
- Attends, il n'y a aucun monstre.
- Mets-en un !
115
00:09:17,577 --> 00:09:20,556
Dekland, lui, en a un qui...
arrache les t�tes.
116
00:09:21,256 --> 00:09:25,306
- Tu n'�cris pas des contes de f�es.
- Je peine d�j� avec trois personnages,
117
00:09:25,406 --> 00:09:27,340
alors si je dois ajouter un monstre.
118
00:09:28,129 --> 00:09:31,192
Je peux peut-�tre supprimer
le jeune Targo.
119
00:09:32,192 --> 00:09:36,440
C'est �a. Je l'enl�ve, et � sa place
je mets un monstre cosmique. Hein ?
120
00:09:38,924 --> 00:09:40,953
- Attends ! J'ai une id�e � l'instant !
- Oui, quoi ?
121
00:09:41,053 --> 00:09:42,428
Ce sera un jouet.
122
00:09:43,328 --> 00:09:47,565
- Qui sera un jouet ?
- Le monstre sera un jouet fou !
123
00:09:47,665 --> 00:09:52,246
Mon pote, t'es � cot� de la plaque.
Ce monstre doit �tre effroyable,
124
00:09:52,346 --> 00:09:55,493
les gens ont besoin d'avoir peur.
Donne-leur ce qu'ils veulent.
125
00:09:55,894 --> 00:09:56,594
Ciao !
126
00:09:57,293 --> 00:09:58,012
Au revoir !
127
00:09:58,640 --> 00:10:00,495
C'est le secret du succ�s !
128
00:11:15,656 --> 00:11:17,289
Andra et Ulu,
129
00:11:17,589 --> 00:11:19,995
d'�tranges �tres de l'espace
venant de leur plan�te
130
00:11:20,095 --> 00:11:24,236
et dot�s de capacit�s myst�rieuses
et de pouvoirs dangereux pour les hommes
131
00:11:24,336 --> 00:11:26,359
approchent de la surface de la Terre.
132
00:11:26,814 --> 00:11:31,272
Ils ne sont pas seuls, avec eux arrive
un monstre de la galaxie d'Arkana.
133
00:11:32,372 --> 00:11:35,360
Sommes-nous pr�ts pour cette rencontre ?
134
00:11:52,798 --> 00:11:54,820
Robert, nous sommes arriv�s.
135
00:11:58,340 --> 00:12:00,566
Nous t'attendons sur l'�le.
136
00:12:02,323 --> 00:12:03,861
Tu nous entends, Robert ?
137
00:12:08,687 --> 00:12:09,766
Qui parle ?
138
00:12:17,791 --> 00:12:19,264
Andra parle.
139
00:12:23,859 --> 00:12:26,427
Je suis ici aussi, Ulu.
140
00:12:28,029 --> 00:12:29,565
Viens, Robert.
141
00:12:31,296 --> 00:12:32,593
N'aie pas peur.
142
00:12:51,297 --> 00:12:54,174
...approchent de la surface de la Terre.
143
00:12:56,026 --> 00:13:00,641
Ils ne sont pas seuls, avec eux arrive
un monstre de la galaxie d'Arkana.
144
00:13:01,541 --> 00:13:04,710
Sommes-nous pr�ts pour cette rencontre ?
145
00:13:43,024 --> 00:13:45,011
TONI
PHOTOGRAPHE
146
00:13:49,468 --> 00:13:51,467
- Bonsoir.
- Bonsoir, Toni.
147
00:13:51,667 --> 00:13:53,174
Toni, tu peux me donner
les cl�s du bateau ?
148
00:13:53,773 --> 00:13:56,997
- O� vas-tu au milieu de la nuit ?
- Je t'expliquerai plus tard.
149
00:13:57,297 --> 00:13:59,284
Aaaah... Entre.
150
00:14:10,506 --> 00:14:12,415
Les affaires marchent, � ce que je vois.
151
00:14:12,715 --> 00:14:15,596
Un jour, je ferai une photo qui r�v�lera
mon talent, fini les touristes.
152
00:14:15,696 --> 00:14:17,260
Je dois r�ussir.
153
00:14:17,959 --> 00:14:21,301
Pas avec ces salet�s.
J'ai aucune chance avec �a.
154
00:14:22,201 --> 00:14:22,849
Voil�.
155
00:14:23,449 --> 00:14:24,759
Tu es l�, Robert !
156
00:14:25,059 --> 00:14:26,429
Je dois te dire quelque chose.
157
00:14:26,527 --> 00:14:29,217
- J'ai un probl�me.
- Je sais ! Une autre fois !
158
00:18:10,985 --> 00:18:12,941
C'est le moment des pr�sentations.
159
00:18:13,342 --> 00:18:14,637
Je suis Andra.
160
00:18:17,467 --> 00:18:19,183
Je suis Ulu.
161
00:18:19,373 --> 00:18:20,614
Je suis Targo.
162
00:18:20,714 --> 00:18:24,887
Tu voulais me sortir de l'histoire,
mais tu as �chou�.
163
00:18:25,086 --> 00:18:28,039
C'est Mumu, le jouet que tu voulais.
164
00:18:41,942 --> 00:18:43,219
Pourquoi as-tu fait cela ?
165
00:18:45,100 --> 00:18:46,433
Targo, reviens !
166
00:21:12,410 --> 00:21:14,865
Les hallucinations peuvent
aussi �tre visuelles.
167
00:21:14,966 --> 00:21:19,411
Luther se battait avec le Diable durant
sa difficile discussion avec le Pape.
168
00:21:19,511 --> 00:21:20,974
Il lui a m�me jet� un encrier.
169
00:21:21,674 --> 00:21:23,470
Il a laiss� une tache sur le mur.
170
00:21:24,869 --> 00:21:28,153
Mais, voyez-vous, il n'y a rien
d'enregistr� sur le dictaphone.
171
00:21:28,843 --> 00:21:29,880
�coutez !
172
00:21:30,981 --> 00:21:32,672
�tes-vous alcoolique ?
173
00:21:33,078 --> 00:21:33,761
Non.
174
00:21:34,461 --> 00:21:36,951
Avez-vous �t� trait�
pour des troubles mentaux ?
175
00:21:37,351 --> 00:21:38,646
Non, jamais.
176
00:21:38,917 --> 00:21:41,200
- Prenez-vous des drogues ?
- Ridicule...
177
00:21:53,260 --> 00:21:55,859
Tr�s bien ! Donc, vous avez vu
quelque chose qui n'existe pas ?
178
00:21:56,960 --> 00:21:57,929
Professeur...
179
00:22:00,251 --> 00:22:02,942
Je ne vais pas
tout vous raconter sur moi.
180
00:22:03,299 --> 00:22:04,166
Vous pouvez !
181
00:22:04,967 --> 00:22:05,908
Je suis � votre �coute.
182
00:22:07,627 --> 00:22:09,826
�coutez, ma m�re est morte jeune,
183
00:22:10,280 --> 00:22:12,248
et mon p�re a pris soin de moi.
184
00:22:12,948 --> 00:22:14,539
Ce n'�tait pas facile pour lui.
185
00:22:15,239 --> 00:22:18,216
Un jour, une chose tr�s �trange
s'est produite.
186
00:22:18,716 --> 00:22:20,959
J'avais tr�s faim
et je criais comme un putois.
187
00:22:21,260 --> 00:22:24,436
Quand j'ai vu le biberon,
j'ai arr�t� de pleurer.
188
00:22:25,429 --> 00:22:28,880
Malheureusement, mon p�re
�tait assez maladroit.
189
00:22:29,780 --> 00:22:31,785
Donc mon concert a recommenc�.
190
00:22:33,547 --> 00:22:35,191
Il n'y avait plus de lait � la maison.
191
00:22:36,530 --> 00:22:39,536
Si ma m�re avait �t� en vie,
ce n'aurait pas �t� un probl�me,
192
00:22:39,637 --> 00:22:41,908
elle aurait d�boutonn� son chemisier,
et cela aurait �t� r�gl�.
193
00:22:42,609 --> 00:22:45,224
J'appelais du lait de tout mon corps,
je ne pensais qu'au lait.
194
00:22:45,324 --> 00:22:49,397
Et une chose fantastique s'est produite.
Une chose que personne ne peut croire.
195
00:23:10,112 --> 00:23:12,681
Mon p�re ne me l'a dit
que quand je suis devenu grand.
196
00:23:13,357 --> 00:23:15,479
Je ne l'ai dit � personne d'autre.
197
00:23:15,979 --> 00:23:16,957
Puis-je fumer ?
198
00:23:17,006 --> 00:23:17,697
Vous pouvez.
199
00:23:17,757 --> 00:23:18,398
Merci.
200
00:23:20,318 --> 00:23:21,093
Vous fumez ?
201
00:23:22,094 --> 00:23:24,989
Seulement quand je me sens tr�s mal,
ou quand je me sens tr�s bien.
202
00:23:27,515 --> 00:23:28,288
T�lurgie.
203
00:23:29,588 --> 00:23:30,221
Excusez-moi ?
204
00:23:31,418 --> 00:23:34,265
Votre cas est tr�s int�ressant.
205
00:23:35,471 --> 00:23:39,837
C'est un ph�nom�ne connu en
parapsychologie sous le nom de t�lurgie.
206
00:23:40,337 --> 00:23:43,206
Ce n'est pas encore prouv�
scientifiquement, mais souvent...
207
00:23:43,284 --> 00:23:44,305
Et c'est quoi ?
208
00:23:45,305 --> 00:23:48,508
Une forte puissance de la volont�
qui cr�e quelque chose de mat�riel.
209
00:23:48,908 --> 00:23:53,119
Quelque chose vous d�range ?
Une obsession, une pression quelconque ?
210
00:23:53,520 --> 00:23:55,957
Eh bien, le livre que j'�cris,
c'est un poids
211
00:23:56,057 --> 00:23:57,228
que j'ai toujours � l'esprit.
212
00:23:58,954 --> 00:24:00,385
Vous ne devez pas exag�rer.
213
00:24:01,719 --> 00:24:05,111
Prenez un peu de repos.
Il faut se d�tendre de temps en temps.
214
00:24:09,852 --> 00:24:10,949
Quel est ce livre ?
215
00:24:11,449 --> 00:24:13,072
- Il est l� depuis le d�but ?
- Non.
216
00:24:13,672 --> 00:24:14,401
Je...
217
00:24:15,401 --> 00:24:16,625
Je l'ai pos� l�...
218
00:24:17,525 --> 00:24:18,895
Il... Il y a un moment...
219
00:24:20,795 --> 00:24:22,039
Je vous souhaite un succ�s.
220
00:24:22,439 --> 00:24:24,133
Ne travaillez pas trop.
221
00:24:36,832 --> 00:24:40,242
Suivez mon conseil,
c'est vraiment un super bouquin.
222
00:24:40,342 --> 00:24:43,560
Avec des massacres interplan�taires,
des nouveaux monstres de l'espace...
223
00:24:49,988 --> 00:24:51,947
- Bonjour.
- Bonjour.
224
00:24:52,047 --> 00:24:53,689
Tu as ce livre ?
225
00:24:55,370 --> 00:24:56,131
Quoi ?
226
00:24:56,431 --> 00:24:58,926
Robert Novak. C'est toi !
227
00:24:59,426 --> 00:25:00,154
Oui.
228
00:25:01,214 --> 00:25:02,143
C'est quoi ?
229
00:25:02,543 --> 00:25:04,587
Le livre que je suis en train d'�crire.
230
00:25:05,287 --> 00:25:06,576
Impossible !
231
00:25:06,976 --> 00:25:08,009
Qu'est-ce qui est impossible ?
232
00:25:09,201 --> 00:25:10,143
Je jette un coup d��il.
233
00:25:16,365 --> 00:25:17,698
Incroyable.
234
00:25:17,898 --> 00:25:19,473
C'est l'imprimerie.
235
00:25:19,673 --> 00:25:23,108
- Commandez un autre exemplaire.
- Mais nous n'avons pas ce livre.
236
00:25:23,508 --> 00:25:24,881
Il n'a pas encore �t� imprim�.
237
00:25:39,298 --> 00:25:42,929
- Puis-je avoir un renseignement ?
- Oui. Je vous �coute.
238
00:25:43,029 --> 00:25:44,993
Quand le bateau part-il pour l'�le ?
239
00:25:45,493 --> 00:25:49,431
Il part � chaque demi-heure,
dans... 28 minutes.
240
00:25:49,531 --> 00:25:51,277
- Ah, merci.
- De rien.
241
00:25:51,677 --> 00:25:52,307
Puis-je vous aider ?
242
00:25:52,407 --> 00:25:55,934
J'ai demand� la cl� du 211,
et c'est le 112.
243
00:25:59,151 --> 00:26:01,591
- Je m'excuse, �a peut arriver.
- Aucune importance.
244
00:26:02,991 --> 00:26:06,831
Vous devriez vous appliquer,
vous �tes en p�riode d'essai.
245
00:26:08,926 --> 00:26:10,876
Et... commencez donc par vous raser.
246
00:26:34,784 --> 00:26:37,080
Robert, pourquoi t'es-tu enfui ?
247
00:26:37,180 --> 00:26:38,399
Nous sommes avec toi.
248
00:26:45,624 --> 00:26:47,662
Nous devons te rencontrer, Robert.
249
00:26:47,962 --> 00:26:50,666
Nous t'apportons les salutations
de la plan�te Tugador.
250
00:26:53,862 --> 00:26:59,509
Je t'attends, Robert.
Pourquoi a-tu peur ? Ton Targo.
251
00:27:10,428 --> 00:27:11,419
Attention !
252
00:27:30,714 --> 00:27:32,013
Ton petit ami.
253
00:27:37,322 --> 00:27:38,109
Bonjour.
254
00:27:40,310 --> 00:27:41,324
Qu'est-ce que tu veux ?
255
00:27:41,924 --> 00:27:43,635
Des choses �tranges se produisent.
256
00:27:44,735 --> 00:27:46,366
Arr�te ton imagination.
257
00:27:47,765 --> 00:27:48,758
Tu as vu ?
258
00:27:49,658 --> 00:27:50,397
Ils m�appellent !
259
00:27:52,450 --> 00:27:54,170
Biba, tu dois m'aider !
260
00:28:11,181 --> 00:28:12,014
Je vais ouvrir.
261
00:28:20,628 --> 00:28:22,237
- Bonsoir.
- Entre.
262
00:28:22,265 --> 00:28:25,005
- Je voudrais juste...
- Tu entres, c'est tout.
263
00:28:25,105 --> 00:28:27,224
- Tr�s bien, je vais attendre ici.
- Non, non. Nous devons parler.
264
00:28:27,424 --> 00:28:29,620
Cecilija, ne te m�le pas de �a.
265
00:28:30,420 --> 00:28:33,067
Je ne m'en m�le pas, mais
je me sens encore responsable de toi.
266
00:28:33,167 --> 00:28:35,447
Hum. Tu le crois pour nous tous.
267
00:28:35,547 --> 00:28:36,865
Bonjour, Robert !
268
00:28:38,164 --> 00:28:40,163
H�, tu connais �a ? Hein ?
269
00:28:40,263 --> 00:28:41,414
Non... Je ne sais pas.
270
00:28:41,419 --> 00:28:43,717
Tu ne sais pas ce qui est bon.
"Top dix !"
271
00:28:45,576 --> 00:28:47,372
Je vais �tre honn�te avec toi.
272
00:28:47,469 --> 00:28:48,729
Biba m'a tout racont�.
273
00:28:48,829 --> 00:28:51,785
Et si tu ne veux pas �tre raisonnable,
elle ne peut pas t'aider.
274
00:28:51,885 --> 00:28:54,769
Va chez le m�decin,
et laisse ma s�ur tranquille !
275
00:28:54,868 --> 00:28:55,987
S'il te pla�t, arr�te !
276
00:28:56,087 --> 00:28:58,902
J'ignore pourquoi tu lui en as parl�,
cela ne concerne que nous.
277
00:28:58,903 --> 00:28:59,603
Laisse tomber !
278
00:28:59,702 --> 00:29:02,177
Je suis sa s�ur a�n�e,
donc cela me pr�occupe aussi.
279
00:29:02,477 --> 00:29:04,336
- Allons-y.
- O� allez-vous ?
280
00:29:04,636 --> 00:29:07,860
Sur Jupiter ou Mars.
Loin de ton sermon.
281
00:29:07,960 --> 00:29:09,549
Bonne nuit, s�ur a�n�e !
282
00:29:15,996 --> 00:29:19,171
C'est � cause de ton roman.
Tu es fou !
283
00:29:19,271 --> 00:29:20,970
Mais si c'est vrai ?
284
00:29:21,070 --> 00:29:22,461
�a ne peut pas �tre vrai !
285
00:29:23,678 --> 00:29:25,131
Pousse les gaz.
286
00:29:26,054 --> 00:29:29,254
Je dois me lever t�t.
Je voudrais dormir un peu.
287
00:30:01,455 --> 00:30:04,219
- O� est le gardien ?
- Je ne sais pas, parti quelque part.
288
00:30:04,319 --> 00:30:06,451
- Et s'il nous voit ?
- Et alors ? Allons-y.
289
00:30:22,966 --> 00:30:23,641
C'est ici.
290
00:30:24,141 --> 00:30:25,321
�a s'est pass� ici.
291
00:30:28,826 --> 00:30:30,089
Et �a nous m�ne o� ?
292
00:30:49,563 --> 00:30:51,775
- J'ai peur !
- N'aie pas peur !
293
00:30:52,275 --> 00:30:53,923
N'aie pas peur.
294
00:30:54,123 --> 00:30:55,583
N'aie pas peur. Allons-y !
295
00:31:57,143 --> 00:31:59,063
Andra, Targo et Ulu.
296
00:32:00,648 --> 00:32:01,750
C'est vrai !
297
00:32:01,850 --> 00:32:04,092
- Ils ont tu� le gardien.
- Non, ils l'ont endormi.
298
00:32:04,722 --> 00:32:08,184
C'est comme un cours d'anatomie.
Ils examinent son corps.
299
00:32:08,784 --> 00:32:10,435
Est-ce possible ?
300
00:32:11,121 --> 00:32:14,417
C'est possible !
Tout est possible...
301
00:32:19,228 --> 00:32:21,509
Peut-�tre que ce n'est qu'un r�ve...
302
00:32:23,652 --> 00:32:24,397
Attends !
303
00:32:26,157 --> 00:32:27,687
- Je vais la toucher.
- Non !
304
00:32:29,265 --> 00:32:30,073
Ne le fais pas !
305
00:32:53,491 --> 00:32:54,985
Pourquoi as-tu fait cela ?
306
00:32:59,364 --> 00:33:00,550
Robert, pourquoi as-tu fait cela ?
307
00:33:01,399 --> 00:33:02,402
Je suis d�sol�.
308
00:33:04,368 --> 00:33:05,807
Je n'ai fait que toucher.
309
00:33:05,978 --> 00:33:08,252
�tre touch�
ne fait pas partie du programme.
310
00:33:08,835 --> 00:33:11,365
Le programme ne sert que pour
les impacts de m�t�ores
311
00:33:11,465 --> 00:33:12,360
et les temp�tes magn�tiques.
312
00:33:13,357 --> 00:33:15,437
Et maintenant, Andra ?
313
00:33:15,637 --> 00:33:17,605
Comment pourrons-nous rentrer ?
314
00:33:20,013 --> 00:33:22,635
Dans les situations difficiles,
nous devons remonter le temps.
315
00:33:23,240 --> 00:33:24,220
Nous devons nous rappeler cela.
316
00:33:36,712 --> 00:33:39,174
- Peut-�tre que ce n'est qu'un r�ve...
- Attends.
317
00:33:40,404 --> 00:33:42,268
- Je vais la toucher.
- Non !
318
00:33:44,317 --> 00:33:45,050
Ne le fais pas !
319
00:33:49,909 --> 00:33:50,690
Ne la touchez pas !
320
00:33:54,793 --> 00:33:56,612
Fuyons, s'il te pla�t, Robert, allez !
321
00:33:56,712 --> 00:33:58,296
Ne crains rien, ils ne nous feront rien.
322
00:33:58,895 --> 00:34:00,340
Pourquoi l'as-tu amen�e ?
323
00:34:00,886 --> 00:34:01,900
Nous voulions parler seulement avec toi.
324
00:34:05,822 --> 00:34:07,246
Dis-lui pourquoi tu m'as amen�e ici !
325
00:34:08,146 --> 00:34:08,730
Dis-lui !
326
00:34:09,672 --> 00:34:12,143
Elle va compliquer la situation.
327
00:34:13,962 --> 00:34:15,233
- Je pars !
- Attends !
328
00:34:15,333 --> 00:34:16,663
Elle ne peut pas partir !
329
00:34:27,075 --> 00:34:28,937
Tu ne connais encore pas tout sur Targo.
330
00:34:40,373 --> 00:34:42,195
La prochaine fois, ne l'am�ne pas.
331
00:34:44,240 --> 00:34:46,364
Pourquoi as-tu peur ?
Nous sommes avec toi.
332
00:34:46,664 --> 00:34:48,641
Personne n'est plus proche
de toi que nous.
333
00:34:52,652 --> 00:34:53,406
Biba !
334
00:34:54,706 --> 00:34:55,514
Biba !
335
00:34:58,645 --> 00:34:59,888
Tu peux m'entendre, Biba !
336
00:35:00,288 --> 00:35:01,840
Elle ne peut pas t'entendre.
337
00:35:01,939 --> 00:35:03,674
Elle a temporairement chang� de forme.
338
00:35:18,722 --> 00:35:20,095
Tu as un c�ur ici ?
339
00:35:20,995 --> 00:35:22,231
Oui, comme tout le monde.
340
00:35:22,831 --> 00:35:24,321
Nous n'avons pas de c�ur.
341
00:35:25,965 --> 00:35:27,516
Es-tu un mammif�re ?
342
00:35:28,516 --> 00:35:30,048
Eh... bien... oui.
343
00:35:30,148 --> 00:35:30,822
Un mammif�re,
344
00:35:30,930 --> 00:35:32,293
et un tr�s primitif.
345
00:35:32,334 --> 00:35:32,828
Targo !
346
00:35:34,032 --> 00:35:37,778
Tu as dit que ce sont des cr�atures
ayant un niveau d'�volution tr�s faible.
347
00:35:38,030 --> 00:35:38,630
Oui !
348
00:35:39,829 --> 00:35:42,911
Mais pour Robert, tu dois r�aliser
que c'est lui qui nous a cr��s,
349
00:35:43,311 --> 00:35:46,387
ainsi que toute notre galaxie d'Arkana,
et notre plan�te Tugador.
350
00:35:46,937 --> 00:35:50,429
C'est bien de sa part.
Mais s'il avait un niveau si �lev�,
351
00:35:50,529 --> 00:35:52,910
nos yeux auraient des anti-lasers.
352
00:35:53,310 --> 00:35:56,862
Et notre cerveau pourrait avoir
une connaissance intergalactique.
353
00:35:57,447 --> 00:35:58,967
Tout le monde poss�de cela aujourd'hui.
354
00:35:59,298 --> 00:36:03,208
Un humain. Un �tre primitif qui gaspille
de l'�nergie avec les �motions.
355
00:36:03,308 --> 00:36:04,800
C'est ce qui m'int�resse le plus.
356
00:36:07,340 --> 00:36:10,747
Dis-moi, que ferons-nous dans
le deuxi�me chapitre de ton roman ?
357
00:36:12,247 --> 00:36:13,470
Tu es belle.
358
00:36:14,040 --> 00:36:15,881
Je suis exactement comme tu m'as cr��e.
359
00:36:17,181 --> 00:36:18,248
Je t'appartiens.
360
00:36:23,390 --> 00:36:26,008
Vous ne pouvez pas venir avec moi.
C'est impossible tout de suite.
361
00:36:26,908 --> 00:36:28,968
Tu ne veux pas
que nous soyons ensemble ?
362
00:36:29,968 --> 00:36:33,043
Quelqu'un pourrait vous voir.
Imaginez ce qui arriverait alors !
363
00:36:33,143 --> 00:36:35,788
Pourquoi ?
On attend depuis si longtemps.
364
00:36:36,288 --> 00:36:38,815
Ulu, tu ne sais pas
comment sont les gens,
365
00:36:38,915 --> 00:36:41,394
ils vous mettraient en pi�ces
juste pour avoir un souvenir.
366
00:36:42,394 --> 00:36:44,568
Il veut que nous restions dans ce trou !
367
00:36:45,168 --> 00:36:46,833
- Son comportement est monstrueux !
- Targo !
368
00:36:48,231 --> 00:36:48,940
Tr�s bien.
369
00:36:49,240 --> 00:36:50,776
Je reviendrai vous voir plus tard.
370
00:36:51,376 --> 00:36:53,968
Mais s'il vous pla�t, attendez ici.
371
00:36:54,967 --> 00:36:57,065
Soyez patients,
le temps que je pr�pare le terrain.
372
00:37:30,371 --> 00:37:31,974
Que signifie ce geste ?
373
00:37:33,982 --> 00:37:34,783
Communication.
374
00:37:35,231 --> 00:37:38,029
Communication ? Ton r�le est d'�tre
en communication avec nous.
375
00:37:52,868 --> 00:37:55,066
- Tu en as besoin ?
- Non.
376
00:38:11,910 --> 00:38:12,749
Je ne le ferai plus !
377
00:38:40,278 --> 00:38:41,266
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
378
00:38:41,766 --> 00:38:42,726
O� est Biba ?
379
00:38:46,061 --> 00:38:48,587
S'il te pla�t, ne crie pas.
Tu vas r�veiller quelqu'un.
380
00:38:48,687 --> 00:38:51,659
Je vais crier si tu ne me dis pas
ce que tu as fait � ma s�ur.
381
00:38:51,760 --> 00:38:53,830
Rien. Je te la donne tout de suite.
382
00:38:54,430 --> 00:38:55,165
Voil�.
383
00:38:56,779 --> 00:38:58,080
Maintenant, elle ressemble � �a.
384
00:38:58,480 --> 00:38:59,880
Mais c'est temporaire,
385
00:39:00,011 --> 00:39:01,181
elle ira mieux bient�t.
386
00:39:02,182 --> 00:39:05,119
- Prends-la, s'il te pla�t.
- Qu'est-ce que �a signifie, Robert ?
387
00:39:06,119 --> 00:39:07,897
Pourquoi tu veux me rendre folle ?
388
00:39:23,682 --> 00:39:24,949
Je ne la trouve pas.
389
00:39:25,649 --> 00:39:27,272
Maintenant Biba doit passer la nuit ici.
390
00:39:31,839 --> 00:39:34,041
Un moment, s'il vous pla�t.
Un souvenir de Dubrovnik.
391
00:39:34,236 --> 00:39:36,174
Oh non, merci.
J'ai de quoi le prendre moi-m�me.
392
00:39:36,217 --> 00:39:37,808
Tout le monde
a son appareil aujourd'hui !
393
00:39:38,285 --> 00:39:42,122
Toni, prends une photo,
ils font des recherches en mer.
394
00:39:47,467 --> 00:39:49,555
Non ! Plus petit !
395
00:39:50,484 --> 00:39:51,836
Encore plus petit que �a !
396
00:40:11,225 --> 00:40:13,783
- C'est quoi ? Un jouet japonais ?
- Elle a attrap� un rhume.
397
00:40:14,684 --> 00:40:16,393
On pouvait s'y attendre.
398
00:40:16,894 --> 00:40:18,551
- Qui a attrap� un rhume ?
- Biba.
399
00:40:19,251 --> 00:40:21,979
Biba ?
Elle est vraiment l�-dedans ?
400
00:40:24,027 --> 00:40:26,545
Et tu l'as ramen�e de l'�le
dans cette petite bo�te ?
401
00:40:27,445 --> 00:40:29,764
Robert, rends-moi la cl� du bateau.
402
00:40:30,914 --> 00:40:31,548
Oui.
403
00:40:40,889 --> 00:40:43,875
Crois-moi, elle a chang� de forme,
mais de fa�on temporaire.
404
00:40:44,976 --> 00:40:48,223
Tu n'as pas � t'inqui�ter !
Ton histoire ne m'int�resse pas !
405
00:40:48,523 --> 00:40:51,000
Tu devras m'avouer
ce que tu as fait de ma s�ur !
406
00:40:51,900 --> 00:40:53,337
Essayons de l'ouvrir.
407
00:40:53,837 --> 00:40:55,913
Peut-�tre que Biba
est vraiment l�-dedans !
408
00:40:56,514 --> 00:40:57,220
Non !
409
00:40:59,546 --> 00:41:00,755
Biba n'est pas dans le cube !
410
00:41:01,955 --> 00:41:05,453
Biba est ce petit cube !
Pourquoi ne voulez-vous pas comprendre ?
411
00:41:22,185 --> 00:41:22,966
Biba !
412
00:41:23,466 --> 00:41:26,584
- Tu es redevenue Biba !
- Ma Bibica !
413
00:41:26,784 --> 00:41:29,623
- Qu'est-ce qui s'est pass� ?
- �a va maintenant !
414
00:41:29,724 --> 00:41:31,071
O� j'�tais ?
415
00:41:32,472 --> 00:41:34,772
L'important,
c'est que tu es ici maintenant.
416
00:41:38,961 --> 00:41:41,525
Sinc�rement, ces personnes,
elles �taient vraiment petites.
417
00:41:41,625 --> 00:41:43,002
Et que voulaient-elles de vous ?
418
00:41:43,803 --> 00:41:45,892
Rien. Elles m'ont observ�.
Mon corps tout entier.
419
00:41:45,992 --> 00:41:48,881
Elles ont pris mon c�ur !
J'ai vu mon propre c�ur !
420
00:41:49,635 --> 00:41:50,426
Et o� l'avez-vous vu ?
421
00:41:50,626 --> 00:41:51,786
Aux rayons X ?
422
00:41:51,885 --> 00:41:55,352
Vous n'allez pas � me croire.
Mais je ne mens pas ! Non !
423
00:41:55,453 --> 00:41:59,077
- Pavo, tu as vu un cube ?
- Quel cube ?
424
00:41:59,178 --> 00:42:00,471
- Un petit cube.
- Non...
425
00:42:00,571 --> 00:42:02,234
Comment �a se fait que vous ne savez pas
o� cela s'est pass� ?
426
00:42:02,334 --> 00:42:04,598
Je ne sais pas. Je ne sais pas.
C'�tait tout bleu,
427
00:42:04,698 --> 00:42:05,998
comme une sorte
428
00:42:06,084 --> 00:42:08,455
de boule, �a ressemblait... �...
429
00:42:09,180 --> 00:42:09,688
Un OVNI.
430
00:42:09,858 --> 00:42:10,797
Un OVNI ?
431
00:42:11,095 --> 00:42:12,678
Comment je peux savoir le nom ?
432
00:42:12,778 --> 00:42:15,999
Je sais juste que je me suis r�veill�
dans le restaurant, l�.
433
00:42:16,599 --> 00:42:18,171
Oui, � c�t� d'une bouteille vide.
434
00:42:18,272 --> 00:42:20,359
Arr�te d'emb�ter les clients !
Va dormir !
435
00:42:20,443 --> 00:42:21,193
H�, monsieur le gardien !
436
00:42:21,593 --> 00:42:23,583
Ils avaient des sortes d'antennes ?
437
00:42:23,669 --> 00:42:24,698
Tr�s dr�le.
438
00:42:24,798 --> 00:42:25,705
Taisez-vous.
439
00:42:25,765 --> 00:42:28,673
Vous aussi, vous venez
d'une autre plan�te ?
440
00:42:29,323 --> 00:42:30,530
Vous en avez l'air.
441
00:42:30,631 --> 00:42:31,331
Un doigt !
442
00:42:31,430 --> 00:42:34,875
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un doigt ! J'ai trouv� un doigt !
443
00:42:35,924 --> 00:42:38,220
Papa, papa, regarde !
Un doigt !
444
00:42:40,074 --> 00:42:42,018
- Un doigt ! Jette �a au loin !
- Non !
445
00:42:42,218 --> 00:42:43,148
- Que cherchez-vous ?
- Le doigt !
446
00:42:43,248 --> 00:42:46,641
- Quoi, un doigt ? Quel doigt ?
- Il y a pas de doigt ici !
447
00:42:46,742 --> 00:42:48,309
- Nous voulons le voir !
- Laissez-nous le voir !
448
00:42:49,575 --> 00:42:51,198
- Montre-le nous, allez.
- Non !
449
00:42:51,298 --> 00:42:53,519
Montre-leur, �a r�glera le probl�me.
450
00:42:53,619 --> 00:42:56,236
- �coute ton p�re, montre-le.
- Montre-le quand je te le dis !
451
00:42:56,336 --> 00:42:57,794
Ne poussez pas, tout autour !
452
00:42:58,394 --> 00:42:59,284
Juste un moment !
453
00:43:08,241 --> 00:43:10,812
Ce n'est pas le doigt
d'une cr�ature terrestre.
454
00:43:16,026 --> 00:43:17,527
Ces cr�atures sont-elles dangereuses ?
455
00:43:17,637 --> 00:43:22,441
Si nous les rencontrons,
ne faisons aucun mouvement brusque.
456
00:43:22,541 --> 00:43:23,989
Il est pr�f�rable
de rester calmes et souriants.
457
00:43:24,090 --> 00:43:26,563
Nous devrions faire
des recherches dans l'�le.
458
00:43:26,663 --> 00:43:28,697
Tu deviens fou !
Ne te m�le pas � �a !
459
00:43:28,798 --> 00:43:29,528
Il a raison.
460
00:43:29,628 --> 00:43:30,709
Recherchons dans l'�le !
461
00:43:30,808 --> 00:43:31,334
Attendez !
462
00:43:31,434 --> 00:43:33,157
Vous ne m'avez pas pay� !
463
00:43:33,256 --> 00:43:36,258
Pas en un seul groupe.
Nous devrions nous diviser !
464
00:43:37,640 --> 00:43:38,972
- O� est le t�l�phone ?
- L� !
465
00:43:40,072 --> 00:43:41,532
Regarde ce que tu as fait !
466
00:43:46,247 --> 00:43:46,904
Oui.
467
00:43:48,197 --> 00:43:49,125
C'est moi.
468
00:43:51,198 --> 00:43:52,998
Qu'est-ce que tu racontes ?
Quoi, le fils du cuisinier ?
469
00:43:54,899 --> 00:43:56,288
Dans la viande hach�e ?
470
00:43:56,803 --> 00:43:58,043
Robert, tu dois me dire !
471
00:43:58,643 --> 00:44:00,209
D'abord ce cube, et maintenant ce doigt.
472
00:44:00,898 --> 00:44:04,100
Tu ne dis rien. Tu as �t� sur cette �le
deux fois la nuit derni�re.
473
00:44:04,200 --> 00:44:05,713
C'est le chaos ici.
474
00:44:06,013 --> 00:44:07,559
Attends ! �coute-moi !
475
00:44:07,760 --> 00:44:10,474
Il semble que des aliens aient atterri.
476
00:44:10,526 --> 00:44:14,171
Je pense que tu es en contact avec eux.
S'il te pla�t, dis-moi o� ils sont.
477
00:44:14,572 --> 00:44:16,455
Je veux �tre le premier pour les photos.
478
00:44:17,256 --> 00:44:18,541
C'est ton pote Toni qui te le demande.
479
00:44:19,041 --> 00:44:20,429
C'est la chance de ma vie.
480
00:44:20,844 --> 00:44:25,932
Je n'ai rien � voir avec �a.
O� as-tu chop� cette id�e ?
481
00:44:26,332 --> 00:44:28,065
Toni, s'il te pla�t,
ne cr�e pas la panique !
482
00:44:30,713 --> 00:44:31,443
Quoi ?
483
00:44:33,316 --> 00:44:34,672
Qui fait des recherches dans l'�le ?
484
00:44:37,977 --> 00:44:40,684
S'il vous pla�t, c'est urgent,
puis-je sortir un moment ?
485
00:44:40,784 --> 00:44:41,735
Je reviens de suite !
486
00:44:42,234 --> 00:44:45,413
Vous pouvez.
Et s'il vous pla�t, ne revenez plus.
487
00:45:00,437 --> 00:45:02,274
Laissez ces fusils !
488
00:45:02,374 --> 00:45:03,711
Ne les emportez pas avec vous !
489
00:45:03,810 --> 00:45:04,767
Juste au cas o� !
490
00:45:42,888 --> 00:45:44,291
Andra, recharge-moi !
491
00:45:44,592 --> 00:45:45,536
Moi aussi.
492
00:46:23,622 --> 00:46:24,744
Ils sont tr�s petits.
493
00:46:25,445 --> 00:46:27,083
Essayons de les attraper vivants.
494
00:46:28,466 --> 00:46:29,072
L� !
495
00:47:36,714 --> 00:47:38,532
Qu'est-ce que c'est ?
Que s'est-il pass� ?
496
00:47:38,732 --> 00:47:39,571
Ils nous ont attaqu�s !
497
00:47:39,671 --> 00:47:40,431
O� sont-ils ?
498
00:47:40,531 --> 00:47:41,379
Cach�s dans la grotte !
499
00:47:41,380 --> 00:47:42,034
Arm�s !
500
00:47:44,085 --> 00:47:44,939
� quoi ressemblent-ils ?
501
00:47:45,340 --> 00:47:48,599
- Tr�s petits, ils sont une dizaine !
- Montre-moi leur taille.
502
00:47:48,799 --> 00:47:51,137
- Comme... comme �a.
- Remontre-moi !
503
00:47:51,937 --> 00:47:54,507
Allez, on y va !
Dans le bateau tout le monde !
504
00:47:55,008 --> 00:47:58,234
Enfin, ils sont arriv�s !
Accueillons-les avec amour !
505
00:47:58,761 --> 00:47:59,659
Arr�tez-les !
506
00:48:02,035 --> 00:48:02,758
N'y allez pas !
507
00:48:28,956 --> 00:48:31,242
Arr�tez ! Arr�tez !
Arr�tez-vous ici !
508
00:48:31,442 --> 00:48:34,600
Nous devons leur montrer
que nous ne cachons rien !
509
00:48:34,700 --> 00:48:39,030
Que nous n'avons aucune arme !
Nous sommes des gens de bonne volont� !
510
00:48:40,330 --> 00:48:42,189
Enlevons tous nos v�tements !
511
00:48:46,048 --> 00:48:48,662
- Cette fille va tout g�cher.
- Ce n'est pas la bonne mani�re.
512
00:48:48,762 --> 00:48:50,038
- N'enlevez pas vos v�tements !
- Pourquoi ?
513
00:48:50,138 --> 00:48:52,027
Je suis de bonne volont�.
Je les enl�ve !
514
00:49:08,672 --> 00:49:10,503
Bon sang. J'ai oubli� le flash.
515
00:49:12,181 --> 00:49:17,745
Bienvenue sur la plan�te Terre !
Donnons-nous la main les uns les autres,
516
00:49:17,746 --> 00:49:19,733
et soyons fr�res !
517
00:50:29,852 --> 00:50:31,827
Si vous les voyez, ne faites pas
518
00:50:31,927 --> 00:50:35,191
de mouvements brusques.
Restez immobiles et souriez.
519
00:50:35,491 --> 00:50:36,768
Montrez-vous !
520
00:50:37,292 --> 00:50:42,692
Nous sommes vos amis !
Nous vous avons ouvert nos c�urs !
521
00:50:43,392 --> 00:50:44,157
S'il vous pla�t, arr�tez !
522
00:50:44,757 --> 00:50:47,021
Il n'y a personne ici !
Vous ne le voyez pas ?
523
00:51:08,208 --> 00:51:10,656
Regardez ce que j'ai !
Un �norme scoop !
524
00:51:11,421 --> 00:51:13,294
Un doigt d'alien.
525
00:51:13,994 --> 00:51:16,463
- Pourquoi nous d�ranges-tu, Toni ?
- Qu'est-ce que c'est ?
526
00:51:16,663 --> 00:51:17,619
La photographie du si�cle !
527
00:51:21,010 --> 00:51:23,905
- Qu'en dites-vous ?
- Tu as pris un coup de soleil ?
528
00:51:24,705 --> 00:51:25,429
Pourquoi ?
529
00:51:26,181 --> 00:51:27,941
C'est de la viande pour un hachis.
530
00:51:28,241 --> 00:51:31,051
Eh bien, le doigt est tomb� dedans,
il est sur le dessus de la viande.
531
00:51:32,692 --> 00:51:35,218
Toni, s'il te pla�t,
retourne � tes touristes.
532
00:51:35,718 --> 00:51:37,527
J'ai des t�moins, croyez-moi !
533
00:51:38,893 --> 00:51:39,567
Allez.
534
00:51:57,169 --> 00:52:00,874
- Bonjour !
- Bonjour ! Je crois que Biba est l�.
535
00:52:01,075 --> 00:52:03,374
Excellent !
Elle est venue au moment id�al !
536
00:52:07,574 --> 00:52:09,843
Biba ! Tu es l� ?
537
00:52:17,134 --> 00:52:17,996
Que fais-tu ?
538
00:52:18,796 --> 00:52:19,673
Je nettoie.
539
00:52:21,077 --> 00:52:23,388
Il s'est pass� du temps
depuis le dernier nettoyage !
540
00:52:46,319 --> 00:52:48,769
Vous avez occasionn�
tout un attroupement sur l'�le.
541
00:52:49,169 --> 00:52:50,881
Et j'ai perdu mon travail !
542
00:52:52,181 --> 00:52:53,509
Quelqu'un t'a vue ?
543
00:52:54,657 --> 00:52:55,842
Ne t�inqui�te pas !
544
00:52:56,542 --> 00:52:58,140
Comment es-tu venue ici alors ?
545
00:52:58,840 --> 00:52:59,756
La sph�re.
546
00:53:00,056 --> 00:53:01,571
La fen�tre �tait ouverte.
547
00:53:01,871 --> 00:53:03,165
La sph�re ?
O� est-elle maintenant ?
548
00:53:21,459 --> 00:53:23,117
Votre conception du temps
et de l'espace
549
00:53:23,217 --> 00:53:24,653
et la n�tre sont assez diff�rentes.
550
00:53:24,852 --> 00:53:25,828
Tr�s diff�rentes.
551
00:53:26,228 --> 00:53:27,744
Et o� sont les enfants ?
552
00:53:28,044 --> 00:53:29,162
Ils se reposent.
553
00:53:30,461 --> 00:53:32,677
La gravit� de la Terre les fatigue.
554
00:53:33,377 --> 00:53:34,807
Tu veux manger quelque chose ?
555
00:53:36,306 --> 00:53:37,182
Je veux bien.
556
00:53:37,882 --> 00:53:39,064
Et qu'est-ce que tu veux ?
557
00:53:39,763 --> 00:53:43,450
Dis-moi ce que tu aimes.
Une sp�cialit� de la plan�te Tugador ?
558
00:53:44,051 --> 00:53:46,968
Non... merci.
Je pr�f�re avoir... un steak.
559
00:53:47,917 --> 00:53:48,924
Un steak ?
560
00:53:49,824 --> 00:53:50,845
Un steak ?
561
00:53:51,145 --> 00:53:53,646
Avec frites... salade...
562
00:54:49,030 --> 00:54:50,295
Et voil�.
563
00:55:22,065 --> 00:55:24,373
C'est le meilleur steak de ma vie.
564
00:55:24,973 --> 00:55:26,492
C'est vraiment dommage
qu'il soit si petit.
565
00:55:26,793 --> 00:55:28,931
Il y en a assez pour tes besoins.
566
00:55:31,936 --> 00:55:33,671
Et je peux avoir un caf� ?
567
00:55:33,871 --> 00:55:35,496
Caf� ! Caf� !
568
00:55:51,857 --> 00:55:52,902
Et un peu de lait...
569
00:56:08,977 --> 00:56:11,447
Andra, tu es vraiment fabuleuse.
570
00:56:16,022 --> 00:56:17,139
Touche-moi.
571
00:56:29,002 --> 00:56:30,226
Touche-moi.
572
00:56:44,836 --> 00:56:45,995
Touche-moi.
573
00:57:00,617 --> 00:57:02,487
Touche-moi ! Touche-moi...
574
00:57:10,173 --> 00:57:11,360
Touche-moi.
575
00:57:39,927 --> 00:57:40,468
N'aie pas peur !
576
00:57:40,668 --> 00:57:42,513
Pointe-le sur lui et appuie.
577
00:57:43,212 --> 00:57:43,902
Vite !
578
00:57:57,521 --> 00:57:59,352
Ne fais pas semblant de dormir, Targo !
579
00:57:59,452 --> 00:58:03,332
Et n'oublie pas, la prochaine fois,
je r�fl�chirai avant de t'emmener.
580
00:58:07,801 --> 00:58:09,191
Je ne suis pas coupable.
581
00:58:09,291 --> 00:58:12,350
J'ai des sentiments
que je n'ai jamais ressentis avant.
582
00:58:13,850 --> 00:58:16,391
Peut-�tre que c'est une sorte
d'infection terrestre.
583
00:58:16,889 --> 00:58:18,445
Andra l'a aussi.
584
00:58:28,252 --> 00:58:29,625
Enfin ! Vous voil� !
585
00:58:30,725 --> 00:58:32,570
Comment allez-vous ?
586
00:58:32,869 --> 00:58:33,609
Pour vous.
587
00:58:33,709 --> 00:58:37,030
Vous n'auriez pas d�.
S'il vous pla�t, entrez. Et merci.
588
00:58:39,272 --> 00:58:41,589
Et alors, vous deux ?
Nous vous attendons !
589
00:58:41,790 --> 00:58:44,983
- Nous serons de retour bient�t.
- Ramenez Robert avec vous !
590
00:58:46,183 --> 00:58:47,987
Et si il n'y a pas de roses ?
591
00:58:48,387 --> 00:58:49,597
Tu prendras ce que tu trouveras.
592
00:59:52,327 --> 00:59:53,625
Biba, tu me crois ? Andra est ici !
593
00:59:53,725 --> 00:59:55,225
Reste loin de cette chose !
594
00:59:56,524 --> 00:59:57,968
Tu n'as pas honte ?
595
00:59:58,468 --> 01:00:01,218
J'ai peur pour toi,
je m'inqui�te pour toi.
596
01:00:01,318 --> 01:00:02,581
Et tu sors avec une chose pareille !
597
01:00:02,680 --> 01:00:06,625
Il n'y a rien de mal � cela !
Viens la toucher, pour sa musique !
598
01:00:06,725 --> 01:00:09,450
Je ne la toucherai pour rien du tout !
Pourquoi l'as-tu amen�e ici ?
599
01:00:09,550 --> 01:00:12,943
- Eh bien... Elle est venue d'elle-m�me.
- Tu mentiras � d'autres, b�b� !
600
01:00:13,043 --> 01:00:15,733
- Trouve une autre imb�cile !
- Biba, s'il te pla�t !
601
01:00:15,833 --> 01:00:17,196
Andra est parfaite !
602
01:00:17,596 --> 01:00:19,163
Tu ne peux pas imaginer
ce dont elle est capable !
603
01:00:19,363 --> 01:00:21,008
Je l'imagine tr�s bien !
604
01:00:21,408 --> 01:00:23,264
Pourquoi elle nous d�range encore ?
605
01:00:23,364 --> 01:00:25,288
Quoi ? Qu'est-ce que tu as dit ?
606
01:00:25,289 --> 01:00:27,489
- Biba, ne le fais pas !
- Stupide machine !
607
01:00:27,889 --> 01:00:29,874
- Robot stupide !
- Biba !
608
01:00:30,074 --> 01:00:32,429
Comment ce tas de m�tal
peut-il t'exciter ?
609
01:00:32,529 --> 01:00:34,399
Montre-moi comme tu es parfaite.
610
01:00:34,899 --> 01:00:39,644
Regarde-moi. Id�al �rotique.
Tu peux retirer �a ! Tout �a.
611
01:00:39,744 --> 01:00:42,119
Voyons voir ce que tu as
sous cette armure.
612
01:00:42,619 --> 01:00:44,570
Et alors ? Tu as peur
613
01:00:44,670 --> 01:00:46,456
que tes vis se mettent � tomber ?
614
01:00:46,555 --> 01:00:47,533
Jette un �il !
615
01:00:47,633 --> 01:00:50,150
Si tu n'as pas peur
que tes fusibles sautent.
616
01:00:50,250 --> 01:00:51,250
Tracteur stupide !
617
01:00:51,268 --> 01:00:51,956
S'il te pla�t...
618
01:00:52,056 --> 01:00:55,405
- ...ne sois pas si stupide !
- T'oses pas ! Tu restes habill�e !
619
01:00:55,870 --> 01:00:58,462
"Pardonne-moi, Andra !"
"Pardonne-moi, Andra !"
620
01:00:58,562 --> 01:01:01,344
- Arr�te !
- C'est quoi cette ridicule Andra ?
621
01:01:01,444 --> 01:01:05,040
- Un r�frig�rateur, un lave-linge...
- Biba, s'il te pla�t, calme-toi !
622
01:01:05,141 --> 01:01:09,244
Retourne sur ta plan�te,
boue cosmique d�goulinante !
623
01:01:09,344 --> 01:01:11,890
- Que je ne te revoie plus ici ! Dehors !
- Biba, s'il te pla�t !
624
01:01:11,991 --> 01:01:13,054
Et tu as amen� aussi
625
01:01:13,146 --> 01:01:14,202
ceux-ci !
626
01:01:14,562 --> 01:01:16,834
Tu as ouvert une aire
de jeu cosmique, b�b� ?
627
01:01:16,934 --> 01:01:17,706
Mets-les dehors !
628
01:01:17,805 --> 01:01:19,834
Je ne peux pas, tu ne comprends pas ?
629
01:01:19,935 --> 01:01:21,817
Comprendre quoi ?
Que tu es vraiment devenu fou ?
630
01:01:21,917 --> 01:01:23,999
Tu ne peux pas, je le peux.
631
01:01:24,399 --> 01:01:25,747
- Biba calme-toi, s'il te pla�t.
- Et je vais le faire !
632
01:01:26,147 --> 01:01:26,898
Dehors !
633
01:01:27,097 --> 01:01:29,139
- Barre-toi ! Je ne veux plus te voir !
- Biba, du calme, arr�te !
634
01:01:29,240 --> 01:01:30,931
Barre-toi ! Dehors !
635
01:01:32,192 --> 01:01:35,395
Non... Non Toni, non !
Ne photographie pas ! Toni !
636
01:01:35,495 --> 01:01:39,137
Ne fais pas �a ! S'il te pla�t !
Personne ne doit savoir ! Arr�te !
637
01:01:39,637 --> 01:01:40,387
Robert !
638
01:01:40,987 --> 01:01:42,501
Robert ! Ouvre !
639
01:01:43,836 --> 01:01:44,848
C'est la chance de ma vie !
640
01:01:45,194 --> 01:01:46,510
Juste une photo, Robert !
641
01:01:46,610 --> 01:01:47,175
Non, Toni !
642
01:01:48,268 --> 01:01:49,160
Robert !
643
01:01:49,209 --> 01:01:51,817
- Aide-moi, Robert !
- Andra, laisse-la !
644
01:01:55,243 --> 01:01:56,324
Je la transforme en cube ?
645
01:01:56,756 --> 01:01:59,542
Andra, non ! Je ne supporterai pas
le cube une nouvelle fois !
646
01:01:59,942 --> 01:02:00,631
Attends !
647
01:02:01,731 --> 01:02:04,624
C'�tait votre truc ?
Me pi�ger avec le cube ?
648
01:02:04,824 --> 01:02:07,324
- Non !
- Vous �tes des petits b�tards !
649
01:02:10,008 --> 01:02:11,947
Qu'est-ce que tu fais ?
Tu es folle ? Assez !
650
01:02:12,047 --> 01:02:13,296
Et c'est pas fini !
651
01:02:14,458 --> 01:02:15,711
Voil� tes sales chiffons !
652
01:02:17,618 --> 01:02:19,962
Tu les laveras toi-m�me !
Tu as ta machine !
653
01:02:20,762 --> 01:02:23,490
Tu �tais mon amoureux,
tu seras son m�canicien !
654
01:02:23,491 --> 01:02:26,769
Biba, calme-toi.
Tu agis vraiment mal.
655
01:02:27,069 --> 01:02:29,259
�loigne-toi de moi !
C'est moi ou elle !
656
01:02:31,205 --> 01:02:32,172
Qu'est-ce qu'il y a ?
657
01:02:33,743 --> 01:02:34,597
Biba.
658
01:02:35,818 --> 01:02:37,594
Mais ils sont autre chose.
659
01:02:38,395 --> 01:02:40,824
Tu sais qu'ils ne sont que
le produit de mon imagination.
660
01:02:41,624 --> 01:02:44,736
Si c'est �a... fais quelque chose.
661
01:02:45,447 --> 01:02:48,095
Fais-les partir !
Fais-les dispara�tre...
662
01:02:49,097 --> 01:02:52,025
Biba, viens. Calme-toi.
Calme-toi, s'il te pla�t.
663
01:02:53,274 --> 01:02:55,743
Fais-les repartir sur Aran...
664
01:02:55,843 --> 01:02:56,778
Arkana !
665
01:02:56,977 --> 01:02:59,114
Arkana !
Qu'ils aillent en enfer !
666
01:02:59,214 --> 01:03:00,369
Tout ira bien.
667
01:03:01,869 --> 01:03:03,060
Qu'ils disparaissent.
668
01:03:03,861 --> 01:03:04,871
D'accord, d'accord...
669
01:03:04,971 --> 01:03:06,969
Biba, s'il te pla�t, calme-toi.
670
01:03:07,068 --> 01:03:08,777
Fais quelque chose !
671
01:03:12,455 --> 01:03:13,526
Fais-le !
672
01:03:15,069 --> 01:03:16,484
Tr�s bien, je vais essayer.
673
01:03:48,064 --> 01:03:49,869
Je n'arrive pas � les faire dispara�tre.
674
01:03:51,154 --> 01:03:52,502
Je vais te faire dispara�tre, toi !
675
01:03:53,602 --> 01:03:55,533
Tu ne me reverras plus !
676
01:03:56,333 --> 01:03:57,648
Pas m�me dans ton imagination !
677
01:04:02,366 --> 01:04:04,492
Tu veux que nous disparaissions.
678
01:04:09,769 --> 01:04:13,310
Tu ne vois pas la situation
dans laquelle je suis ?
679
01:04:38,979 --> 01:04:40,321
Tu es d�j� l�.
680
01:04:40,421 --> 01:04:42,170
Je ne me sens pas bien.
Vas-y sans moi.
681
01:04:50,759 --> 01:04:53,675
Je les ai ! Cette fois, je les ai.
Jetez un �il.
682
01:04:53,876 --> 01:04:55,374
Un �norme scoop !
683
01:04:55,874 --> 01:04:56,339
Tiens !
684
01:04:56,639 --> 01:04:59,208
Je suis le premier homme
� avoir pris une photo d'alien.
685
01:04:59,307 --> 01:05:00,811
C'est Andra, la femme de l'espace.
686
01:05:01,711 --> 01:05:04,041
Biba lui a cri� :
"Tu es une boue cosmique !"
687
01:05:04,641 --> 01:05:06,617
Et l� ce sont les petits martiens.
688
01:05:10,998 --> 01:05:11,758
Et alors ?
689
01:05:12,458 --> 01:05:14,123
Vous avez les photos du si�cle !
690
01:05:14,723 --> 01:05:16,279
Comme celle du boche sur un �ne.
691
01:05:16,379 --> 01:05:17,245
O� est le r�dacteur ?
692
01:05:17,345 --> 01:05:19,994
Il n'est pas ici.
Son neveu se marie.
693
01:05:20,394 --> 01:05:24,130
Tu as de la chance qu'il ne soit pas l�.
Il t'aurait jet� avec tes martiens.
694
01:05:24,431 --> 01:05:27,723
Mais j'ai des t�moins !
Croyez-moi ! Je vais chercher Biba !
695
01:05:27,823 --> 01:05:29,722
Prends sa photo !
Ensuite nous en parlerons.
696
01:05:30,123 --> 01:05:33,818
Vous n'avez pas de nez.
Vous resterez un journal r�gional.
697
01:05:44,709 --> 01:05:45,411
Allo ?
698
01:05:46,102 --> 01:05:48,379
Bonsoir.
D�sol� de vous d�ranger.
699
01:05:48,480 --> 01:05:50,456
Heu... J'aimerais parler � Biba.
700
01:05:51,904 --> 01:05:53,548
C'est vraiment important,
je suis un ami de Robert.
701
01:05:54,148 --> 01:05:58,367
Je ne la laisserai jamais parler
avec un ami de cet homme.
702
01:05:59,268 --> 01:06:02,680
Ne pas d�ranger ! Ne pas d�ranger !
Vous parlez dans le vide !
703
01:06:08,039 --> 01:06:10,856
C'�tait Robert.
Il fait appeler Biba par un ami.
704
01:06:10,957 --> 01:06:12,173
Il n'ose pas le faire lui-m�me.
705
01:06:16,160 --> 01:06:17,036
C'est quoi ?
706
01:06:40,673 --> 01:06:41,880
Biba !
707
01:06:54,466 --> 01:06:55,748
Biba !
708
01:06:57,050 --> 01:06:58,573
Robert !
709
01:06:58,973 --> 01:07:01,116
Il y a une chose terrible !
710
01:07:01,717 --> 01:07:02,719
�norme !
711
01:07:03,220 --> 01:07:04,532
Horrible !
712
01:07:38,044 --> 01:07:39,296
Maman !
713
01:08:01,419 --> 01:08:02,331
Bienvenue !
714
01:08:05,071 --> 01:08:06,659
C'est quoi l� ?
C'est quoi ?
715
01:08:18,432 --> 01:08:19,431
Qu'est-ce que c'est ?
716
01:08:19,889 --> 01:08:21,510
- Qu'est-ce que c'est ?
- Attention !
717
01:08:37,369 --> 01:08:38,464
Non, non, non !
718
01:08:42,497 --> 01:08:44,881
Ne tirez pas !
Ce n'est pas r�el !
719
01:08:52,879 --> 01:08:54,538
Place !
Laissez-moi de la place !
720
01:08:59,388 --> 01:09:00,986
Attention, c'est le service de Cecilija !
721
01:09:01,286 --> 01:09:02,213
Papa !
722
01:09:02,512 --> 01:09:05,289
Tu es stupide !
Il pouvait durer toute notre vie !
723
01:09:05,389 --> 01:09:08,004
C'est ma maison,
je casse tout ce que je veux !
724
01:09:08,805 --> 01:09:10,766
- Contr�le-toi, s'il te pla�t !
- Tais-toi !
725
01:09:16,074 --> 01:09:17,057
Ne paniquez pas !
726
01:09:25,378 --> 01:09:28,597
Prends-en des photos, Toni.
C'est sensationnel, et quel article !
727
01:09:28,997 --> 01:09:29,838
Et de moi aussi !
728
01:09:31,614 --> 01:09:35,096
Mes amis ! Nous assistons
� un �v�nement historique !
729
01:09:35,696 --> 01:09:40,833
Nous rencontrons une cr�ature qui,
j'en suis s�r, ne vit pas sur Terre !
730
01:09:40,933 --> 01:09:43,035
Et comment savez-vous
qu'elle ne vit pas sur Terre ?
731
01:09:43,235 --> 01:09:44,383
Je l'ai appris dans certaines �coles.
732
01:09:44,483 --> 01:09:45,705
- Quelles �coles ?
- Ch�re Madame...
733
01:09:46,104 --> 01:09:47,260
Regardez comme elle est hideuse !
734
01:09:47,860 --> 01:09:48,594
Un monstre de l'espace.
735
01:09:49,094 --> 01:09:50,368
Ekland l'avait pr�vu.
736
01:09:52,986 --> 01:09:53,865
Quelle gloire,
737
01:09:54,465 --> 01:09:59,521
je suis le premier homme
� avoir tu� une cr�ature de l'espace.
738
01:10:02,795 --> 01:10:04,211
La b�te, elle bouge !
739
01:10:06,035 --> 01:10:07,722
On va voir �a !
Une autre balle et �a sera fini !
740
01:10:08,822 --> 01:10:11,462
S'il vous pla�t ! Au nom de la science !
Arr�tez ! Ne tirez pas !
741
01:10:11,562 --> 01:10:12,383
Laissez-moi tranquille !
742
01:10:12,482 --> 01:10:15,943
S'il te pla�t, ne tire plus !
Tu saccages tout l'appartement !
743
01:10:16,043 --> 01:10:16,668
Pas la t�te !
744
01:10:16,768 --> 01:10:18,260
- Non !
- Dans la t�te !
745
01:10:18,359 --> 01:10:21,123
- Vous ne devez pas ab�mer le cerveau !
- Je tire o� alors ?
746
01:10:21,400 --> 01:10:22,258
Dans la queue !
747
01:10:23,148 --> 01:10:24,706
Non ! Non ! Non...
748
01:10:40,755 --> 01:10:41,464
Olga !
749
01:10:41,764 --> 01:10:42,364
N'aie pas peur.
750
01:10:48,513 --> 01:10:49,692
Papa ! Papa !
751
01:10:54,902 --> 01:10:57,224
Ch�ri, comment tu te sens ?
752
01:10:57,324 --> 01:11:01,235
Pas tr�s bien. J'ai l'impression
qu'il me manque quelque chose.
753
01:11:38,254 --> 01:11:41,701
- Ouvrez cette porte ! Vite !
- D�placez �a !
754
01:11:45,631 --> 01:11:46,762
Ouvrez la fen�tre !
755
01:11:47,362 --> 01:11:48,318
Moi en premier !
756
01:11:49,135 --> 01:11:50,135
Laissez-moi passer !
757
01:11:50,136 --> 01:11:51,417
Celle-l� est ouverte !
758
01:11:51,718 --> 01:11:52,796
Vite, allons-y !
759
01:11:53,496 --> 01:11:55,745
Ne poussez pas ! Ne poussez pas !
760
01:11:55,845 --> 01:11:57,793
Arr�tez de me marcher dessus !
761
01:11:59,833 --> 01:12:00,927
Olga, o� es-tu ?
762
01:12:01,341 --> 01:12:02,086
Olga !
763
01:12:06,909 --> 01:12:08,375
C'est la chaussure d'Olga.
764
01:12:08,475 --> 01:12:09,061
Stela !
765
01:12:10,329 --> 01:12:11,122
Stela !
766
01:12:11,922 --> 01:12:13,292
Stelica ch�rie !
767
01:12:13,892 --> 01:12:18,232
O� vas-tu ? Stela !
Stelica ! Dis quelque chose !
768
01:12:18,332 --> 01:12:19,744
Ne paniquez pas !
Elle est vivante.
769
01:12:20,544 --> 01:12:21,661
Maman !
770
01:12:27,816 --> 01:12:31,594
Je... Je vais te montrer...
C'est pour toi... Sale b�te !
771
01:12:35,518 --> 01:12:39,909
La b�te ! Tu... Tu... Tu !
772
01:12:52,732 --> 01:12:56,604
Non ! Ce n'est pas possible !
S'il vous pla�t, dites-le !
773
01:12:56,704 --> 01:12:58,583
Attendez ! Attendez !
774
01:12:59,183 --> 01:13:01,333
J'y pense maintenant. Oui !
775
01:13:01,933 --> 01:13:03,968
C'est une hallucination collective.
776
01:13:06,424 --> 01:13:08,865
�coutez !
Ce monstre n'existe pas vraiment !
777
01:13:08,965 --> 01:13:12,088
Nous sommes tous en �tat de choc.
Nous voyons et entendons quelque chose
778
01:13:12,188 --> 01:13:14,290
qui n'est pas vraiment l� !
779
01:13:19,793 --> 01:13:20,692
Allons voir �a !
780
01:13:21,147 --> 01:13:22,574
Venez ! Venez ici !
781
01:13:22,974 --> 01:13:24,196
Voyez vous-m�me !
782
01:13:24,897 --> 01:13:26,087
N'ayez pas peur !
783
01:13:26,787 --> 01:13:28,738
N'ayez pas peur ! Venez !
784
01:13:28,810 --> 01:13:29,609
Attention !
785
01:13:30,309 --> 01:13:31,032
Doucement !
786
01:13:32,570 --> 01:13:33,522
Attention !
787
01:13:33,622 --> 01:13:34,593
Vous voyez ?
788
01:13:34,892 --> 01:13:37,310
N'ayez pas peur !
Je la touche...
789
01:13:38,011 --> 01:13:39,912
et il ne se passe rien. Hein ?
790
01:13:42,316 --> 01:13:43,040
Ici !
791
01:13:46,660 --> 01:13:49,633
Ce n'est pas possible !
Ce n'est pas possible !
792
01:13:50,306 --> 01:13:51,086
Int�ressant !
793
01:13:57,209 --> 01:13:59,582
J'ach�te toutes tes photos
si nous restons en vie !
794
01:13:59,682 --> 01:14:02,404
Vous ne m'avez pas cru.
Tout a commenc� avec ce doigt.
795
01:14:20,191 --> 01:14:21,167
Maman...
796
01:14:28,248 --> 01:14:31,007
- Qu'est-ce qui s'est pass� ?
- Tu le verras sur la photo.
797
01:14:34,348 --> 01:14:35,582
Tue-la, maman.
798
01:14:46,246 --> 01:14:47,286
Maman !
799
01:16:42,911 --> 01:16:44,507
Aidez-moi !
800
01:17:29,133 --> 01:17:33,175
H� ! Aidez-moi ! Aidez-moi !
801
01:17:33,420 --> 01:17:34,204
Biba !
802
01:17:34,804 --> 01:17:35,765
N'aie pas peur !
803
01:17:36,465 --> 01:17:37,378
Biba !
N'aie pas peur !
804
01:17:52,509 --> 01:17:54,602
- Biba.
- "N'aie pas peur ?" Hein ?
805
01:18:06,813 --> 01:18:07,910
Il a fait un massacre !
806
01:18:08,510 --> 01:18:09,226
C'est affreux !
807
01:18:09,526 --> 01:18:11,346
On ne peut pas �tre en col�re
contre un jouet.
808
01:18:11,446 --> 01:18:12,993
Quel jouet merveilleux !
809
01:18:13,192 --> 01:18:15,404
Vous avez vous-m�me beaucoup
de jouets de ce genre.
810
01:18:15,504 --> 01:18:16,409
Punis-le !
811
01:18:25,027 --> 01:18:25,901
Calme-toi !
812
01:18:27,164 --> 01:18:29,227
Quelle est la meilleure chose
� faire maintenant ?
813
01:18:29,327 --> 01:18:30,563
Remonter le temps.
814
01:18:42,432 --> 01:18:43,506
Enfin ! Vous voil� !
815
01:18:43,597 --> 01:18:44,937
Comment allez-vous ?
816
01:18:46,538 --> 01:18:47,538
Pour vous.
817
01:18:48,639 --> 01:18:52,039
Vous n'auriez pas d�.
S'il vous pla�t, entrez. Et merci.
818
01:18:53,738 --> 01:18:55,471
Et alors vous deux ?
Nous vous attendons !
819
01:18:56,071 --> 01:18:58,775
- Nous serons de retour bient�t.
- Ramenez Robert avec vous !
820
01:18:59,279 --> 01:19:00,756
Et s'il n'y a pas de roses ?
821
01:19:00,829 --> 01:19:02,129
Tu prendras ce que tu trouveras.
822
01:19:51,394 --> 01:19:52,354
Robert ?
823
01:19:55,138 --> 01:19:56,138
Robert !
824
01:20:10,828 --> 01:20:11,879
Qu'est-ce que c'est ?
825
01:20:12,279 --> 01:20:14,412
C'est une sph�re de la galaxie d'Arkana.
826
01:20:14,513 --> 01:20:17,846
Toni ! Toni, viens vite ! Toni...
827
01:20:19,287 --> 01:20:22,789
Regarde, c'est... c'est une...
c'est une sph�re...
828
01:20:22,989 --> 01:20:24,219
Qu'as-tu dit, d'o� ?
829
01:20:24,719 --> 01:20:26,439
De la galaxie d'Arkana.
830
01:20:27,339 --> 01:20:28,563
Prends une photo !
831
01:20:29,663 --> 01:20:32,443
Prends une photo !
C'est ta chance !
832
01:20:34,149 --> 01:20:34,922
Eh bien...
833
01:20:34,923 --> 01:20:36,823
Je pense avoir d�j� eu cette chance.
834
01:20:37,622 --> 01:20:39,381
Mais j'ai comme un lavage de cerveau.
835
01:20:40,940 --> 01:20:41,608
Photographie !
836
01:20:43,508 --> 01:20:44,901
Photographie !
Qu'est-ce que tu attends ?
837
01:20:45,901 --> 01:20:47,272
Maman, c'est pas la peine.
838
01:20:48,373 --> 01:20:49,662
Personne ne me croira.
839
01:20:57,522 --> 01:20:58,425
O� est Robert ?
840
01:21:24,129 --> 01:21:25,684
Traversant l'espace dans la sph�re,
841
01:21:25,711 --> 01:21:29,485
Andra, Targo et Ulu
retournent sur leur plan�te Tugador
842
01:21:29,585 --> 01:21:31,691
dans la lointaine galaxie d'Arkana.
843
01:21:32,291 --> 01:21:36,250
En chemin, ils se souviennent
de leurs exp�riences sur Terre.
844
01:21:36,750 --> 01:21:38,980
Le chant des oiseaux
et le murmure de la mer.
845
01:21:39,181 --> 01:21:40,529
Le vent et la pluie.
846
01:21:40,629 --> 01:21:41,968
L'odeur des fleurs.
847
01:21:42,669 --> 01:21:45,612
"Nous n'avons pas cela chez nous",
dit en soupirant Targo.
848
01:21:46,312 --> 01:21:50,200
"C'�tait un merveilleux voyage",
dit en souriant Ulu.
849
01:21:51,399 --> 01:21:52,230
Robert.
850
01:21:59,488 --> 01:22:00,879
Le caf� est sur la table.
851
01:22:05,405 --> 01:22:06,375
Tu fumes ?
852
01:22:06,776 --> 01:22:09,834
Seulement quand je me sens tr�s bien
ou quand je me sens tr�s mal.
853
01:22:35,224 --> 01:22:36,166
Merci, Mumu.
854
01:22:37,366 --> 01:22:38,231
Ici Biba.
855
01:22:39,227 --> 01:22:41,518
Robert, s'il te pla�t, o� es-tu ?
856
01:22:41,618 --> 01:22:43,017
Parle-moi, Robert.
857
01:22:47,265 --> 01:22:49,401
Je voyage vers la galaxie d'Arkana.
858
01:22:50,959 --> 01:22:53,277
C'est bien, prends soin de toi,
et reviens d�s que possible,
859
01:22:53,331 --> 01:22:54,678
je t'ai pr�par� le d�ner.
860
01:22:54,878 --> 01:22:57,805
Et ce voyage � Arkana,
je le permets aux cosmonautes.
861
01:22:57,905 --> 01:22:59,512
Ils reviendront plus tard.
862
01:23:00,305 --> 01:23:06,547
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour d�sactiver toutes les publicit�s sur www.SubtitleDB.org
65419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.