Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,063 --> 00:00:14,869
A new signal.
2
00:00:17,520 --> 00:00:21,102
Date: 19 Aprilie. Operator: Winner Miranda.
3
00:00:21,103 --> 00:00:25,560
They witnessed a quasar with a wavelength of 90 cm.
4
00:00:25,630 --> 00:00:28,717
Celestial position in the immediate vicinity of our solar system.
5
00:00:28,718 --> 00:00:29,869
From what we know,
6
00:00:29,870 --> 00:00:33,084
It is fueled by material from a black hole ...
7
00:00:33,085 --> 00:00:37,115
Or in another galaxy by a wormhole.
8
00:00:40,639 --> 00:00:42,735
I can not believe!
9
00:00:43,045 --> 00:00:47,165
Something that looks like a meteor out of the wormhole? Are you sure?
10
00:00:47,166 --> 00:00:52,980
Of course I'm sure. I even did the observer compared files.
11
00:00:52,981 --> 00:00:55,631
What they said at the National Observatory?
12
00:00:55,632 --> 00:00:57,739
They have no information about it.
13
00:00:57,740 --> 00:01:00,742
But no radar did not register any meteorite
14
00:01:00,743 --> 00:01:04,308
in our atmosphere, exactly a week ago.
15
00:01:04,309 --> 00:01:06,565
They commonly classified as a flying object.
16
00:01:06,566 --> 00:01:10,066
But this came through a wormhole from another galaxy.
17
00:01:10,067 --> 00:01:15,202
- The implications are huge. - Listen to me! I think you're in danger.
18
00:01:15,213 --> 00:01:18,075
- Now, you're the only one who knows about it. - Do not be paranoid, Eddie.
19
00:01:18,076 --> 00:01:20,656
Send this package, Senator Preston Sterling.
20
00:01:20,657 --> 00:01:23,408
You can not trust him! You can not trust anyone!
21
00:01:23,409 --> 00:01:26,318
- We must send a copy ... - Okay, okay.
22
00:01:26,319 --> 00:01:30,066
Wait. Be right back.
23
00:01:30,143 --> 00:01:32,529
Someone's at the door. I'll call you back.
24
00:01:32,530 --> 00:01:36,273
- What? Do not open the door! - Shut up, Eddie. I'll call you back.
25
00:01:36,274 --> 00:01:39,722
Vincente Vincente! Do not open the door!
26
00:02:04,517 --> 00:02:08,034
Deleting files All files dated April 19.
27
00:02:08,035 --> 00:02:12,195
Deleting files All files dated April 19.
28
00:02:22,862 --> 00:02:25,094
What?
29
00:02:32,260 --> 00:02:35,120
To: Senator Sterling Preston
30
00:02:38,241 --> 00:02:42,106
In 1564, Nostradamus predicted the destruction of the world,
31
00:02:42,107 --> 00:02:44,107
3 waves terrible.
32
00:02:44,213 --> 00:02:46,283
The first wave is here.
33
00:02:46,474 --> 00:02:50,861
My name is Cade Foster. That's my story ...
34
00:02:51,786 --> 00:02:55,333
They killed my wife, I was accused of murder ...
35
00:02:55,334 --> 00:02:57,993
Now run but not hide.
36
00:02:59,045 --> 00:03:02,799
Nostradamus Prophecy guides me.
37
00:03:02,800 --> 00:03:05,161
I'll find ... I'll hunt ...
38
00:03:05,162 --> 00:03:06,386
I'll stop!
39
00:03:06,387 --> 00:03:08,156
Season 02 Episode 02 The first wave
40
00:03:08,157 --> 00:03:11,277
Translation and adaptation - Florin thin
41
00:03:11,287 --> 00:03:13,797
Catrenul 42 century V:
42
00:03:13,808 --> 00:03:15,780
"Cà ¢ nd solar flares will înainta in night,
43
00:03:15,781 --> 00:03:17,627
an observer in life star off.
44
00:03:17,628 --> 00:03:23,023
"But the truth revealed in the heavens will be worn by a senior magistrate."
45
00:03:23,024 --> 00:03:26,673
Nostradamus saw Observatory could be Vincente Miranda.
46
00:03:26,674 --> 00:03:29,951
An astronomer friend Eddie, who was killed in Ohio.
47
00:03:29,952 --> 00:03:32,587
Eddie came into the local database.
48
00:03:32,588 --> 00:03:36,219
Before he died, Miranda sent a package with photos,
49
00:03:36,220 --> 00:03:38,521
US Senator Preston Sterling.
50
00:03:38,522 --> 00:03:41,393
I can only pray that these images
51
00:03:41,394 --> 00:03:44,632
contain evidence of extraterrestrial presence.
52
00:03:46,304 --> 00:03:51,423
31 minutes. How long can you run 8 km, Parker?
53
00:03:51,427 --> 00:03:55,055
Senator Preston? I want to talk to him.
54
00:03:55,056 --> 00:03:57,071
It's okay, I got it.
55
00:03:57,250 --> 00:03:59,903
Sorry, I just can not respect my schedule.
56
00:03:59,904 --> 00:04:01,243
Please excuse me.
57
00:04:01,244 --> 00:04:05,664
Senator, you received the package from Vincente Miranda?
58
00:04:08,075 --> 00:04:11,762
Vincente Miranda. I know?
59
00:04:11,814 --> 00:04:15,040
He spoke before the Subcommittee on space technology.
60
00:04:15,041 --> 00:04:18,026
That's right. Now I remember, he wanted federal funds,
61
00:04:18,027 --> 00:04:22,579
to use radio waves to map the solar system.
62
00:04:22,580 --> 00:04:25,488
I'm sure it would be a nice coffee table book,
63
00:04:25,489 --> 00:04:28,119
but I have better plans with taxpayers' money.
64
00:04:28,120 --> 00:04:31,825
Miranda was killed, senator, 3 days ago.
65
00:04:33,065 --> 00:04:34,437
Sorry to hear that.
66
00:04:34,438 --> 00:04:37,629
I have reason to believe he found something in space,
67
00:04:37,630 --> 00:04:40,035
for which he paid with his life.
68
00:04:42,261 --> 00:04:45,119
Wait, there's something strange to me.
69
00:04:45,120 --> 00:04:49,263
Before being killed, sent you a package with photos. Have you got?
70
00:04:49,264 --> 00:04:53,677
I do not think, I open my personal correspondence.
71
00:04:53,752 --> 00:04:57,253
I checked the mailbox number. Someone in your office has signed.
72
00:04:57,254 --> 00:05:00,613
- Franklin Garver. - Is my help, sign everything.
73
00:05:00,614 --> 00:05:03,548
But as I said, I have not received the package.
74
00:05:03,549 --> 00:05:06,886
Tell me something. How do you know so much,
75
00:05:06,887 --> 00:05:09,984
about a man who was killed recently?
76
00:05:10,022 --> 00:05:13,243
I only know what I read in the newspaper.
77
00:05:14,234 --> 00:05:16,028
Tell you what ...
78
00:05:16,029 --> 00:05:21,832
Give me your name and I'll call you get that package.
79
00:05:22,022 --> 00:05:25,098
Please follow.
80
00:05:42,769 --> 00:05:45,424
- Eddie Foster ... Where are you? - In Delaware.
81
00:05:45,425 --> 00:05:50,463
I just discovered a donation from a foreign financial group.
82
00:05:50,464 --> 00:05:56,144
Steals part, to finance our operations.
83
00:05:56,172 --> 00:05:58,687
Once you're done, you should come to Washington.
84
00:05:58,688 --> 00:06:00,014
Have you spoken with Senator?
85
00:06:00,015 --> 00:06:02,050
He said he has not received any package.
86
00:06:02,051 --> 00:06:04,953
And what he said when you threw the atomic bomb?
87
00:06:04,954 --> 00:06:08,076
- The atomic bomb? - You know, deal with aliens.
88
00:06:08,077 --> 00:06:09,174
There I said it.
89
00:06:09,175 --> 00:06:11,652
Foster, you were face to face with a US senator!
90
00:06:11,653 --> 00:06:14,469
What would you have wanted to say, Eddie? The aliens are here, sir!
91
00:06:14,470 --> 00:06:16,952
You can tell the President to launch nukes?
92
00:06:16,953 --> 00:06:18,981
This strategy never worked.
93
00:06:18,982 --> 00:06:19,914
Works.
94
00:06:19,915 --> 00:06:22,796
Your diary makes more and more followers on the Internet.
95
00:06:22,797 --> 00:06:25,791
Maybe you need to organize a protest rally
96
00:06:25,792 --> 00:06:27,943
on the steps in front of the White House.
97
00:06:27,944 --> 00:06:31,367
Leave sarcasm, I lost a friend who was killed on purpose.
98
00:06:31,368 --> 00:06:36,008
If Miranda's observer quatrain, then saw something important.
99
00:06:36,009 --> 00:06:38,574
Maybe second wave.
100
00:06:40,080 --> 00:06:42,639
Senator froze when I asked Miranda.
101
00:06:42,640 --> 00:06:43,896
Maybe he knows something.
102
00:06:43,897 --> 00:06:45,708
Perhaps, however, has the package.
103
00:06:45,709 --> 00:06:49,561
If Preston has evidence of alien presence will discuss ...
104
00:06:49,562 --> 00:06:52,380
... With a stranger in the park. How to gain confidence?
105
00:06:52,381 --> 00:06:54,327
I only know one way.
106
00:06:54,328 --> 00:07:00,049
5W video transmitter with 3 channels on the 928 MHz band and a digital decoder.
107
00:07:00,050 --> 00:07:02,304
Want to oversee the office?
108
00:07:02,305 --> 00:07:07,733
Trust is a matter of principle. The principles are based on beliefs.
109
00:07:07,734 --> 00:07:11,637
And convictions are obtained by the best methods of surveillance.
110
00:07:11,638 --> 00:07:14,469
I think entering the premises Capitol, is a little over my capabilities.
111
00:07:14,470 --> 00:07:16,545
No need for that. The Senate is not in session.
112
00:07:16,546 --> 00:07:18,457
I mount the camera in the office in Maryland.
113
00:07:18,458 --> 00:07:20,322
I can get there in less than 2 hours.
114
00:07:20,323 --> 00:07:23,075
If we find that key evidence Preston hide ...
115
00:07:23,076 --> 00:07:27,340
Then you can confidently tell you who you are. And perhaps you will believe.
116
00:07:27,341 --> 00:07:32,008
Is not it worth trying? I'll call you when they arrive in the city.
117
00:07:52,870 --> 00:07:56,167
I need a job. See if you can identify this guy.
118
00:07:56,168 --> 00:07:58,922
He met with Senator Preston, after his morning run.
119
00:07:58,923 --> 00:08:02,111
Start with the usual suspects.
120
00:08:02,280 --> 00:08:04,283
We obtained a copy of the financial report
121
00:08:04,284 --> 00:08:07,075
fundraising on the Republican ...
122
00:08:07,076 --> 00:08:11,630
With a check signed by Larry King. This proves my theory.
123
00:08:11,631 --> 00:08:14,664
Larry King is a political puppet paid by the parties.
124
00:08:14,665 --> 00:08:17,367
You sure it's not, Harry King?
125
00:08:17,368 --> 00:08:22,503
Harry King, campaign consultant, member of the Republican Party.
126
00:08:23,078 --> 00:08:24,267
Da.
127
00:08:50,016 --> 00:08:55,719
I can imagine how you feel. So many decisions, all under pressure.
128
00:08:56,518 --> 00:09:02,459
Sometimes I can not stand before me with all their little problems are so weak.
129
00:09:02,560 --> 00:09:05,478
I know, honey.
130
00:09:05,996 --> 00:09:11,937
It should always be strong, to have control.
131
00:09:12,808 --> 00:09:15,397
I understand.
132
00:09:19,095 --> 00:09:21,775
I understand perfectly, Sterling.
133
00:09:23,504 --> 00:09:27,010
You're a pathetic little creature and.
134
00:09:27,066 --> 00:09:32,044
You come here every week whimpering like a baby.
135
00:09:38,256 --> 00:09:41,008
I was disgusted to see you.
136
00:09:59,512 --> 00:10:03,404
How to ...? What are you?
137
00:10:06,640 --> 00:10:12,527
Whatever you're not fooling me. You're a fraud, a fake.
138
00:10:13,930 --> 00:10:19,865
- You are so weak that disgusts me. - I know, I can not help. Do not stop, please.
139
00:11:07,125 --> 00:11:12,909
Samantha Ray. Hello? Hello? Anybody out there?
140
00:11:14,080 --> 00:11:17,545
- I received a fax. - I need to speak with you.
141
00:11:17,546 --> 00:11:22,564
- I have many questions. - I told you not to call me unless it's urgent.
142
00:11:22,565 --> 00:11:24,764
- I put in danger. - I'm sorry, really.
143
00:11:24,765 --> 00:11:26,634
But I dug after Senator Preston ...
144
00:11:26,635 --> 00:11:29,325
As you suggested. Your hints are gold,
145
00:11:29,326 --> 00:11:31,951
but now I need more information.
146
00:11:31,952 --> 00:11:32,786
What to look for?
147
00:11:32,787 --> 00:11:37,698
We have seen evidence of threats to national security.
148
00:11:37,699 --> 00:11:42,154
There are people in the Senate who know that I know what I need coverage.
149
00:11:42,155 --> 00:11:43,790
What threat to national security?
150
00:11:43,791 --> 00:11:44,842
That's all I'll say.
151
00:11:44,843 --> 00:11:48,416
Wait, you said the evidence. Can you bring me?
152
00:11:48,417 --> 00:11:51,392
No. I must not compromise.
153
00:11:51,393 --> 00:11:55,710
Please take my bone or redirects me.
154
00:11:56,408 --> 00:11:59,798
Check the subcommittee on space technology.
155
00:11:59,799 --> 00:12:04,827
The Committee has allocated funds for six figures, astronomical program for researchers.
156
00:12:04,828 --> 00:12:07,795
Start there, but beware.
157
00:12:07,881 --> 00:12:12,365
- Why? - We are all in danger.
158
00:12:12,366 --> 00:12:15,952
Something is there. Something terrible.
159
00:12:25,056 --> 00:12:28,051
Radio works well, but I still picture.
160
00:12:28,052 --> 00:12:30,718
Wait, I'm working on it.
161
00:12:38,620 --> 00:12:41,854
- Eddie, I see? - No.
162
00:12:42,706 --> 00:12:47,947
Patience, my friend. 16 dB antennas have 1,5km distance reception.
163
00:12:47,948 --> 00:12:52,498
You just have to find the right frequency RF converter.
164
00:12:53,513 --> 00:12:57,084
And we touch. Hey, Foster, look good.
165
00:12:57,099 --> 00:12:59,244
You see Preston's office?
166
00:12:59,533 --> 00:13:01,800
No, you're in my way.
167
00:13:04,350 --> 00:13:07,426
- Now? - No, it's too dark.
168
00:13:11,025 --> 00:13:15,464
- Now? - Yes, here's office. Perfecto.
169
00:13:18,722 --> 00:13:23,012
I have to go, Eddie. Someone's coming, keep silent.
170
00:13:53,016 --> 00:13:54,930
- Hello? - Hello, Mrs. Cohen.
171
00:13:54,931 --> 00:13:57,149
Sorry to call you so late.
172
00:13:57,150 --> 00:14:00,995
- Your husband is? - Not home. Who's looking?
173
00:14:01,060 --> 00:14:03,190
Samantha Ray, de la Washington Examiner.
174
00:14:03,191 --> 00:14:06,112
I understand that the Senate Subcommittee has allocated ...
175
00:14:06,113 --> 00:14:08,831
Your husband, a scholarship to the astronomy.
176
00:14:08,832 --> 00:14:10,616
Where did you get our number?
177
00:14:10,617 --> 00:14:14,154
Koen Madam, could you tell me what are these funds?
178
00:14:14,155 --> 00:14:17,441
- They had no right to do this? - Who has the right not?
179
00:14:17,442 --> 00:14:20,027
My husband worked for years to get approval.
180
00:14:20,028 --> 00:14:22,497
He wanted a telescope powerful enough that ...
181
00:14:22,498 --> 00:14:25,103
Asteroids and comets can study.
182
00:14:25,104 --> 00:14:28,347
I do not understand. Scholarship was given to help him build this telescope.
183
00:14:28,348 --> 00:14:33,230
No. Sen. Dean Preston gave a check for $ 2 million
184
00:14:33,231 --> 00:14:36,000
my husband to stop the program.
185
00:14:36,001 --> 00:14:40,315
- Look, I gotta go. - Well, Ms. Koen. Thank you.
186
00:14:43,358 --> 00:14:47,258
- What are you working? - Good Vernon, nothing special.
187
00:14:48,080 --> 00:14:52,069
Sterling Preston. Should have been last night in Bistro 77.
188
00:14:52,070 --> 00:14:55,561
A guy from NASA got cut off funds for Preston.
189
00:14:55,562 --> 00:14:59,278
I think it has something to do with the secret base on the Moon, built by NASA.
190
00:14:59,279 --> 00:15:02,492
- So hes over NASA Preston? - A steep.
191
00:15:02,493 --> 00:15:04,430
He canceled a mission to Saturn,
192
00:15:04,431 --> 00:15:08,309
Gravity Probe C, a manned space station.
193
00:15:08,310 --> 00:15:13,007
- Are you familiar with this. - I do not know, I guess.
194
00:15:13,100 --> 00:15:16,833
Want to team with me in this story, Vernon?
195
00:15:16,834 --> 00:15:19,985
- I'd love to. - Thank you.
196
00:15:21,070 --> 00:15:25,998
- How do you see things? - Vernon ...
197
00:15:27,774 --> 00:15:31,702
As I see it, this will bring us a Pulitzer Prize.
198
00:15:31,703 --> 00:15:34,727
The murderer of his wife in Chicago, ran from the shelter.
199
00:15:34,728 --> 00:15:38,129
CADE FOSTER probably left the country.
200
00:15:44,084 --> 00:15:48,588
Do not try to appease me, Bob.
201
00:15:48,839 --> 00:15:51,779
There will approve an amount so large.
202
00:15:52,530 --> 00:15:56,386
Sorry. No chance.
203
00:15:56,493 --> 00:15:57,919
That leads nowhere.
204
00:15:57,920 --> 00:16:02,860
Patience. The goal is for the hen to hatch the egg did not break it.
205
00:16:03,442 --> 00:16:06,302
- What do you mean? - There's a proverb.
206
00:16:07,661 --> 00:16:10,846
Or a popular saying, I'm a little confused.
207
00:16:10,865 --> 00:16:13,505
Eddie, sit here all day and listen to it on Preston.
208
00:16:13,506 --> 00:16:16,364
Miranda says nothing of any photographic evidence.
209
00:16:16,365 --> 00:16:20,032
- It's a dead end. - Monitoring takes time.
210
00:16:20,287 --> 00:16:22,955
Well, time is something that goes fast.
211
00:16:22,956 --> 00:16:26,726
I keep thinking about what he had seen Miranda there.
212
00:16:28,465 --> 00:16:30,596
What does that?
213
00:16:36,179 --> 00:16:39,564
Excellent. Why do your fake ID?
214
00:16:39,565 --> 00:16:42,533
- An office to go to Preston. - You can not do this, Foster.
215
00:16:42,534 --> 00:16:45,893
E senator american,
creator de politici federale.
216
00:16:45,894 --> 00:16:48,258
You're looking for a killer. You risk arrest you.
217
00:16:48,259 --> 00:16:52,085
Sorry, Eddie. I can not sit here and do nothing. Crazy.
218
00:16:52,086 --> 00:16:54,777
At least disguise thyself least.
219
00:16:54,778 --> 00:16:57,769
We cover. Even as a Republican.
220
00:16:57,805 --> 00:16:59,946
Excellent.
221
00:17:17,044 --> 00:17:19,886
Franklin, how should we wait?
222
00:17:19,887 --> 00:17:23,195
Samantha Sterling when you know how to speak.
223
00:17:23,196 --> 00:17:28,201
And you know how I am when someone bullies me.
224
00:17:33,555 --> 00:17:39,471
Senator ... yes, still waiting. I agree with that.
225
00:17:43,256 --> 00:17:46,555
Mr. Senator is ready for you.
226
00:17:57,686 --> 00:18:00,458
I would like to see Senator Preston, please.
227
00:18:00,459 --> 00:18:01,955
Do you have an appointment?
228
00:18:01,956 --> 00:18:06,029
No, I'm the one who met yesterday in the park.
229
00:18:09,400 --> 00:18:11,857
Glad to see you, Sam.
230
00:18:11,895 --> 00:18:13,967
- Senator. - You must be Vernon.
231
00:18:13,968 --> 00:18:15,510
- Yes. - I liked the article.
232
00:18:15,511 --> 00:18:17,431
Sit.
233
00:18:17,575 --> 00:18:19,385
I read that the police in Washington,
234
00:18:19,386 --> 00:18:23,034
the DNA samples from all the to be imprinted.
235
00:18:23,035 --> 00:18:24,666
- Very interesting. - It is true.
236
00:18:24,667 --> 00:18:26,877
- Just do it. - Vernon!
237
00:18:27,072 --> 00:18:29,177
I'll get straight to the point senator.
238
00:18:29,178 --> 00:18:32,682
We studied the report of the subcommittee on space technology.
239
00:18:32,683 --> 00:18:37,610
In the last 2 years have closed three NASA centers have reduced funds observer polar ...
240
00:18:37,611 --> 00:18:41,251
And you have canceled funding for 14 proposals for space missions.
241
00:18:41,252 --> 00:18:43,114
What can I say, I'm down to earth.
242
00:18:43,115 --> 00:18:45,406
I think it is better to spend our money here ...
243
00:18:45,407 --> 00:18:49,177
In schools, healthcare and organized crime.
244
00:18:57,833 --> 00:19:02,219
- You know when it ends meet? - It does not matter, because you will get.
245
00:19:02,220 --> 00:19:07,355
I am responsible for the agenda of the meetings, and you're not the past.
246
00:19:09,204 --> 00:19:13,533
- You, Franklin Garver. - So my mother said.
247
00:19:14,075 --> 00:19:17,405
You signed for a package from Vincente Miranda.
248
00:19:17,406 --> 00:19:20,180
Vincente Miranda? Not recorded an album
249
00:19:20,181 --> 00:19:23,324
that Brazilian drummer, his name?
250
00:19:23,325 --> 00:19:25,654
Sure Marino.
251
00:19:25,733 --> 00:19:30,097
Should ciuleşti your ears, because I do not like your voice!
252
00:19:30,098 --> 00:19:31,398
And I'm nervous!
253
00:19:31,770 --> 00:19:35,135
- You signed that that package? - Yes.
254
00:19:35,136 --> 00:19:39,770
Who's responsible for this problem?
255
00:19:39,771 --> 00:19:41,917
You or Senator?
256
00:19:42,007 --> 00:19:45,054
Your attitude about space exploration is well known, Senator.
257
00:19:45,055 --> 00:19:48,842
What is not known are your activities illegal
258
00:19:48,843 --> 00:19:51,100
to fulfill your plan.
259
00:19:51,496 --> 00:19:54,775
This is a very serious charge.
260
00:19:56,636 --> 00:19:58,864
Excuse me.
261
00:20:00,048 --> 00:20:03,184
Senator, I apologize for interrupting ...
262
00:20:03,185 --> 00:20:07,060
But the man you met in the park come to see you.
263
00:20:07,061 --> 00:20:13,041
Tell me wait in the reception room. I'll talk to him after the meeting.
264
00:20:14,062 --> 00:20:15,033
Where was I?
265
00:20:15,034 --> 00:20:18,728
We were saying how you bribed, the dean of the university.
266
00:20:18,729 --> 00:20:20,588
Your information is inaccurate.
267
00:20:20,589 --> 00:20:23,902
We approved funding for IAT unconditionally.
268
00:20:23,903 --> 00:20:27,356
- According to the teacher wife ... - Wife teacher?
269
00:20:27,357 --> 00:20:31,264
Do not take me with that, Sam, I'm done.
270
00:20:31,330 --> 00:20:36,434
I have something. Why have you met who's pursued by the FBI?
271
00:20:36,435 --> 00:20:39,484
This insinuezi?
272
00:20:43,506 --> 00:20:46,779
- Who is this? - Cade Foster.
273
00:20:47,262 --> 00:20:51,150
An escaped murderer, whom I saw in the park.
274
00:20:51,151 --> 00:20:54,340
Samantha, I had no idea about it. This man suddenly approached me.
275
00:20:54,341 --> 00:20:56,417
I do not believe you.
276
00:20:56,881 --> 00:21:00,353
If you ask him, because he came to my office.
277
00:21:00,354 --> 00:21:03,409
As I said earlier, Secretary.
278
00:21:05,033 --> 00:21:08,218
I watch here immediately. Come armed.
279
00:21:14,042 --> 00:21:17,953
Hello? Eddie? Are you?
280
00:21:19,479 --> 00:21:22,207
The signal is weak here.
281
00:21:31,404 --> 00:21:34,716
Office of Senator Preston.
282
00:21:37,426 --> 00:21:40,368
For you.
283
00:21:46,138 --> 00:21:47,168
Alo?
284
00:21:47,169 --> 00:21:51,384
Journalists and Preston know who you are. Get out immediately!
285
00:21:51,449 --> 00:21:53,267
You are!
286
00:21:56,050 --> 00:21:57,943
You are!
287
00:21:58,065 --> 00:22:00,639
Give me the gun, slowly.
288
00:22:00,815 --> 00:22:03,066
Easy.
289
00:22:08,061 --> 00:22:11,181
Do not do this, Foster.
290
00:22:20,291 --> 00:22:24,110
It was great. But why would risk arrest Foster
291
00:22:24,111 --> 00:22:26,806
just to see the senator?
292
00:22:26,807 --> 00:22:29,179
- We will not learn anything. - You're wrong, Sam.
293
00:22:29,180 --> 00:22:33,210
All this was staged, to our benefit.
294
00:22:33,211 --> 00:22:38,476
- Spare me your theory, please, Vernon. - Preston knows what he does.
295
00:22:40,068 --> 00:22:43,048
Vernon, I asked you to lock the car when I left.
296
00:22:43,049 --> 00:22:44,024
I did.
297
00:22:44,269 --> 00:22:48,336
Do not turn. Stay calm.
298
00:22:52,617 --> 00:22:55,160
I would not advise it.
299
00:22:56,072 --> 00:22:59,452
How did you know that's my car?
300
00:23:00,506 --> 00:23:04,134
Advertising costs.
301
00:23:04,733 --> 00:23:07,203
Start the car and let him go.
302
00:23:23,092 --> 00:23:24,908
Come in.
303
00:23:29,280 --> 00:23:32,955
- The FBI has gone. - Sit down.
304
00:23:37,238 --> 00:23:42,049
- So? - I've looked everywhere and I have not found.
305
00:23:42,259 --> 00:23:44,968
Hell, Franklin, have signed for it!
306
00:23:44,969 --> 00:23:48,512
50. Personal correspondence sign daily reach your map.
307
00:23:48,513 --> 00:23:53,713
I have not seen! You do not know in what situation are that package!
308
00:23:54,182 --> 00:23:56,457
I do everything I can, senator.
309
00:23:58,110 --> 00:24:00,898
I know, Franklin.
310
00:24:02,098 --> 00:24:07,233
- Keep looking. - I'll do anything that you know safe.
311
00:24:23,858 --> 00:24:26,969
God, Foster, I thought you were caught.
312
00:24:26,970 --> 00:24:29,211
Remember that.
313
00:24:33,816 --> 00:24:39,406
You have added kidnapping and car theft to your long list of offenses.
314
00:24:39,407 --> 00:24:41,916
Exit.
315
00:24:46,106 --> 00:24:50,169
- I'm sorry that I put there. - I brought, we can leave now?
316
00:24:50,170 --> 00:24:52,114
I'm afraid I need you.
317
00:24:52,115 --> 00:24:54,902
Foster, I heard Preston's office. I am familiar with all ...
318
00:24:54,903 --> 00:24:58,643
- You bugged his office Preston? - Wireless or telephone wires?
319
00:24:58,644 --> 00:25:02,225
Wireless video transmitter 4.5 MHz sound carrier.
320
00:25:02,226 --> 00:25:05,617
- Sound and vision. Super! - What do you want to senator?
321
00:25:05,618 --> 00:25:06,627
What have you heard, Eddie?
322
00:25:06,628 --> 00:25:10,118
I know Preston's involved in cover-ups of national security.
323
00:25:10,119 --> 00:25:14,079
Foster, his committee closes all forms of space research.
324
00:25:14,080 --> 00:25:18,635
Preston is one of them. They infiltrated the Senate. Why am I not surprised?
325
00:25:18,636 --> 00:25:23,113
- Who the hell are "they"? - I'm leaving. Rejoice.
326
00:25:24,204 --> 00:25:27,986
"They" are part of ... - No, Eddie. Not in that way.
327
00:25:27,987 --> 00:25:30,889
They are a legitimate newspaper, Foster.
328
00:25:30,890 --> 00:25:34,097
That's the opportunity that expected.
329
00:25:39,183 --> 00:25:42,108
- Go inside. - You must be joking.
330
00:25:42,109 --> 00:25:46,497
Just for a minute. We need privacy.
331
00:25:47,680 --> 00:25:50,698
All right. Sam, do as we say.
332
00:26:00,422 --> 00:26:05,229
Foster, for years you risk your life to prove alien occupation.
333
00:26:05,230 --> 00:26:09,182
- That's the time. Here now. - We have no proof.
334
00:26:09,183 --> 00:26:14,248
We quatrains, your journal on the Internet. We have witnesses that we can present.
335
00:26:14,249 --> 00:26:18,021
Are journalists policies, Eddie. Once mention aliens, run away.
336
00:26:18,022 --> 00:26:22,948
I take the risk. You got two journalists as hostages.
337
00:26:22,998 --> 00:26:25,533
At least we can tell them why.
338
00:26:28,569 --> 00:26:30,774
No, we do not believe.
339
00:26:30,836 --> 00:26:33,031
Are journalists. Must see for themselves the truth.
340
00:26:33,032 --> 00:26:36,802
That's the only way to gain their trust.
341
00:26:46,072 --> 00:26:49,808
Make an investigation, but ask questions wrong.
342
00:26:49,809 --> 00:26:52,042
We can help.
343
00:26:52,954 --> 00:26:57,624
I've never seen anyone heal so fast. How do you do that?
344
00:26:57,625 --> 00:26:59,881
It's impossible.
345
00:27:00,058 --> 00:27:04,575
I'm afraid of Judgement. I hope you never come.
346
00:27:04,616 --> 00:27:10,167
Nothing you see I'm not surprised. Not after what I saw.
347
00:27:10,560 --> 00:27:16,532
There are others ... others like me. If you find that you saw us ...
348
00:27:17,646 --> 00:27:22,276
Others like you, not looking for someone to dominate?
349
00:27:22,288 --> 00:27:26,777
No, they seek to dominate.
350
00:27:27,723 --> 00:27:31,168
- But you're different. - I'm not so sure.
351
00:27:32,049 --> 00:27:37,275
The pleasure comes from my weakness. They do not understand.
352
00:27:37,326 --> 00:27:40,808
If they are, would kill me.
353
00:27:41,045 --> 00:27:45,318
There is a thin line between master and slave.
354
00:27:45,372 --> 00:27:49,350
- Will you come back? - I do not know.
355
00:27:49,784 --> 00:27:54,594
Every time I leave here I do not expect to come back.
356
00:27:59,066 --> 00:28:00,402
- Hello? - Mr. Previn?
357
00:28:00,403 --> 00:28:04,173
- Cine este ?
- Samantha Ray, Washington Examiner.
358
00:28:04,185 --> 00:28:07,236
- Doing an article about Sterling Preston. - About what?
359
00:28:07,237 --> 00:28:09,703
About Senator Preston in Maryland.
360
00:28:09,704 --> 00:28:13,994
You were roommates, according to school documents.
361
00:28:14,032 --> 00:28:18,638
- Yes, of course. I did not hear very well. - So you remember?
362
00:28:18,639 --> 00:28:22,506
Of course, I played baseball together. He would just like hitting my mother.
363
00:28:22,507 --> 00:28:24,871
I have no record as having been in the school baseball team.
364
00:28:24,872 --> 00:28:26,050
No, of course not exist.
365
00:28:26,051 --> 00:28:28,617
They withdrew from the team when they learned that trouble.
366
00:28:28,618 --> 00:28:30,116
- Who did it? - Doctors.
367
00:28:30,117 --> 00:28:33,016
Sterling has a heart defect. It lacks a valve.
368
00:28:33,017 --> 00:28:36,796
It's a wonder that more can go. How do you say your name?
369
00:28:36,797 --> 00:28:39,856
It does not matter. I'm sorry I called so late, sir.
370
00:28:39,857 --> 00:28:40,922
As we do that?
371
00:28:40,923 --> 00:28:44,065
All knowledge of Preston, confirms the story.
372
00:28:44,066 --> 00:28:46,039
You can not. There must be something that does not fit.
373
00:28:46,040 --> 00:28:49,493
Foster if they made Preston's past.
374
00:28:49,494 --> 00:28:53,618
- If you have had a genetic duplicate? - You mean a clone?
375
00:28:53,619 --> 00:28:55,684
These people have the technology of cloning?
376
00:28:55,685 --> 00:28:57,245
That is ridiculous.
377
00:28:57,687 --> 00:29:00,312
Wait, can demonstrate that Preston's not what you think.
378
00:29:00,313 --> 00:29:04,367
When I met him in the park had run just 8 km in 31 minutes.
379
00:29:04,368 --> 00:29:09,763
4 minutes per 1 km. Good for anyone with heart problems.
380
00:29:12,109 --> 00:29:13,623
Let us know something is wrong here!
381
00:29:13,624 --> 00:29:15,859
If you do not trust us, you have your instincts.
382
00:29:15,860 --> 00:29:17,648
Preston Preston If not, then who?
383
00:29:17,649 --> 00:29:19,491
Not yet. Still missing a piece of the puzzle.
384
00:29:19,492 --> 00:29:20,614
The package was sent to Preston.
385
00:29:20,615 --> 00:29:22,900
I need that package, to convince you that's the truth.
386
00:29:22,901 --> 00:29:25,544
This package contains evidence of a threat to national security?
387
00:29:25,545 --> 00:29:28,230
That's what I understood from his belt.
388
00:29:30,087 --> 00:29:33,017
I have my own source. Might know something about it.
389
00:29:33,018 --> 00:29:34,142
- Call her. - I can not.
390
00:29:34,143 --> 00:29:37,559
He contacts me to sell me tips. I do not even know who he is.
391
00:29:37,560 --> 00:29:39,841
You can not contact you in any way?
392
00:29:39,842 --> 00:29:45,037
There is a way. We have a signal. I picture sent by fax company.
393
00:29:45,038 --> 00:29:47,690
From company? Quite convenient.
394
00:29:47,691 --> 00:29:52,096
The picture is in my office and I have developed a system that you'll agree.
395
00:29:52,097 --> 00:29:56,387
Source must see it from me. Then call me.
396
00:29:57,332 --> 00:29:59,393
Look, I'm stuck in it, okay?
397
00:29:59,394 --> 00:30:02,998
You can trust me. Let us leave.
398
00:30:02,999 --> 00:30:05,702
We will continue this investigation.
399
00:30:06,003 --> 00:30:08,994
There may be too much at stake. We're wasting time.
400
00:30:08,995 --> 00:30:14,845
Get it and take care of Vernon. If you do not come in an hour, killing him. Let's go.
401
00:30:15,708 --> 00:30:19,023
- Foster? - You heard me, Eddie, kill him!
402
00:30:33,374 --> 00:30:37,796
You have 10 minutes prior to call Eddie to tell him to shoot.
403
00:30:37,797 --> 00:30:40,925
- Bluff. - No, I do not.
404
00:30:41,071 --> 00:30:46,446
- I will kill Vernon. - Get contact the source, please.
405
00:30:47,150 --> 00:30:49,588
I trust you.
406
00:30:52,423 --> 00:30:55,535
- Why did you do it? - What?
407
00:30:55,593 --> 00:30:59,715
- Why you killed your wife. - I did.
408
00:31:00,725 --> 00:31:04,335
I would have died for my wife.
409
00:31:05,770 --> 00:31:08,955
You have 9 minutes, you better hurry.
410
00:32:06,046 --> 00:32:07,772
Show me the papers?
411
00:32:08,095 --> 00:32:11,569
Waiting for a friend.
412
00:32:17,402 --> 00:32:19,606
Exit the car, please.
413
00:32:24,517 --> 00:32:27,886
- Any problem, officer? - Come here, sir.
414
00:32:27,887 --> 00:32:29,950
Put your hands on the hood.
415
00:32:40,056 --> 00:32:43,361
Tools for theft. You chose the wrong neighborhood pal.
416
00:32:43,362 --> 00:32:46,027
I know the owner of this vehicle.
417
00:32:46,242 --> 00:32:48,906
Looks much better than you.
418
00:32:58,044 --> 00:33:03,266
- All right, Mike. He's with me. - Why has burst tool.
419
00:33:03,267 --> 00:33:08,956
I wrote about burglary in Capitol Hill. My friend is serving for that.
420
00:33:08,957 --> 00:33:11,196
I went.
421
00:33:12,382 --> 00:33:18,102
Okay, just do not do a show tonight my friend Sam.
422
00:33:24,339 --> 00:33:26,658
Thank you.
423
00:33:38,617 --> 00:33:40,824
What happened? What's the plan?
424
00:33:40,825 --> 00:33:45,635
We will wait. I redirected mobile phone calls.
425
00:34:06,460 --> 00:34:09,320
You've been through such things?
426
00:34:11,161 --> 00:34:12,589
I'm just cautious.
427
00:34:12,590 --> 00:34:16,240
If I did not know, I'd say you're paranoid.
428
00:34:19,529 --> 00:34:22,333
Remember, look for a package that contains images,
429
00:34:22,334 --> 00:34:24,946
most likely astronomy.
430
00:34:24,947 --> 00:34:27,019
- Hello? - You sent me a signal.
431
00:34:27,020 --> 00:34:29,295
Thanks for calling me.
432
00:34:29,591 --> 00:34:33,728
I followed the tip. Senator Preston is not who appears to be, right?
433
00:34:33,729 --> 00:34:36,274
- Who do you think is? - I'm not sure.
434
00:34:36,275 --> 00:34:38,794
But I bet there are others like him in the Senate.
435
00:34:38,795 --> 00:34:43,800
You said you saw some pictures. Are astronomy images?
436
00:34:44,120 --> 00:34:47,124
- Hello? - How did you know that?
437
00:34:47,222 --> 00:34:49,328
I can not tell you. Have you seen?
438
00:34:49,329 --> 00:34:51,302
- Yes. - Can you bring me?
439
00:34:51,303 --> 00:34:56,141
- The stakes are too high for me. - With proof that the story will come to light.
440
00:34:56,142 --> 00:34:58,883
I am aware of what I'm asking.
441
00:34:59,221 --> 00:35:04,553
Come in an hour abandoned warehouse on the street M. Come alone.
442
00:35:04,554 --> 00:35:07,130
Ready. Give me that!
443
00:35:07,256 --> 00:35:09,578
Take care of them, Eddie. I'll be back as soon as I can.
444
00:35:09,579 --> 00:35:12,409
You're not going anywhere. We play by your rules.
445
00:35:12,410 --> 00:35:15,004
If you want package, you play as mine.
446
00:35:15,005 --> 00:35:19,353
You'll stay in the car and not you hear, can not you see it and you will not talk to him.
447
00:35:19,354 --> 00:35:24,294
- I protect my sources. - Sorry, but we did not trust anyone.
448
00:35:24,762 --> 00:35:27,604
All right, Eddie.
449
00:35:27,681 --> 00:35:32,621
We can trust her. He could denounce me tonight.
450
00:35:56,556 --> 00:35:58,644
What?
451
00:36:00,488 --> 00:36:03,478
- You were right. - In what respect?
452
00:36:04,422 --> 00:36:09,102
- I played the bluff. - Sorry, but I'm not psychic.
453
00:36:10,703 --> 00:36:13,758
If we lose, it's my last option.
454
00:36:13,873 --> 00:36:17,546
I already said, I will go alone.
455
00:36:23,128 --> 00:36:25,602
Hold.
456
00:36:31,031 --> 00:36:33,961
Take care.
457
00:37:08,411 --> 00:37:11,001
No. Stay there.
458
00:37:19,295 --> 00:37:21,664
The first thing you'll see is micro quasar,
459
00:37:21,665 --> 00:37:23,621
which appeared two weeks ago.
460
00:37:23,622 --> 00:37:29,537
In his note Vincente Miranda, is said to be a portal to another galaxy.
461
00:37:30,218 --> 00:37:36,152
Radar images showed that it was a small meteorite.
462
00:37:36,441 --> 00:37:37,922
All this is true?
463
00:37:37,923 --> 00:37:42,027
We will not know until we find out who is actually "secret informant".
464
00:37:42,028 --> 00:37:44,531
Vernon, what the hell are you doing here?
465
00:37:48,121 --> 00:37:52,033
- Who are you? - I trusted you. Why?
466
00:37:52,034 --> 00:37:55,366
It would be nice to have a good explanation. Vernon is mine ...
467
00:37:55,367 --> 00:37:56,342
Shut up!
468
00:37:57,526 --> 00:38:00,559
- I asked you who you are? - Vernon!
469
00:38:00,560 --> 00:38:02,954
Do not respond to you.
470
00:38:12,033 --> 00:38:15,157
- Who are you? - Stay out.
471
00:38:15,232 --> 00:38:19,728
You stole pictures of Preston. They were in his map. Admit it!
472
00:38:19,729 --> 00:38:22,211
- Let her go! - Admit it!
473
00:38:22,212 --> 00:38:26,868
Whoever you are and wherever you come, you will not win.
474
00:38:28,814 --> 00:38:32,239
- Vernon, stop immediately! - I know some things about you ...
475
00:38:32,240 --> 00:38:34,334
Which I do not know any.
476
00:38:34,335 --> 00:38:39,594
With your mask're worse than me. You are something I'll never be.
477
00:38:39,595 --> 00:38:42,709
You are weak!
478
00:38:55,898 --> 00:38:57,925
Give me the pictures, Samantha.
479
00:38:58,078 --> 00:39:01,317
- Samantha, run! - Photos now!
480
00:39:01,598 --> 00:39:04,287
- Vernon, stop. - Shoot him!
481
00:39:04,288 --> 00:39:08,470
- No, go to the police. - Do not be a hero, Sam. Not Vernon!
482
00:39:08,471 --> 00:39:10,545
- Pictures! - Shoot him!
483
00:39:10,600 --> 00:39:12,470
Believe me!
484
00:39:35,383 --> 00:39:38,438
Are aliens, Samantha. That is.
485
00:39:41,401 --> 00:39:45,719
They killed my wife. Eddie!
486
00:39:49,056 --> 00:39:51,711
Eddie ! Eddie !
487
00:39:55,020 --> 00:39:59,541
Foster! Vernon is an alien! Run!
488
00:40:00,014 --> 00:40:03,796
Thanks for the information, my friend.
489
00:40:18,823 --> 00:40:21,170
Dominic ?
490
00:40:23,661 --> 00:40:26,409
Are you here?
491
00:40:31,025 --> 00:40:35,271
Dominic, I said that you can not see,
492
00:40:35,272 --> 00:40:37,606
but I can not resist.
493
00:40:39,241 --> 00:40:42,196
I want to be dominated.
494
00:40:48,258 --> 00:40:52,028
- Can we'll take care of it. - Who are you?
495
00:40:58,312 --> 00:41:00,853
Your executor.
496
00:41:02,045 --> 00:41:06,331
Please help me! Take me to the altar.
497
00:41:06,335 --> 00:41:10,115
I came to this planet to conquer weaker species.
498
00:41:10,116 --> 00:41:13,556
I begin to wonder which is worse.
499
00:41:13,611 --> 00:41:17,533
People will lament my absence. Can not kill me.
500
00:41:17,786 --> 00:41:21,890
- Are US senator. - You're a politician.
501
00:41:34,134 --> 00:41:37,619
- Did you change? - No.
502
00:41:48,229 --> 00:41:50,107
It is on the fourth.
503
00:41:50,108 --> 00:41:52,333
Domination of Washington died in the warehouse.
504
00:41:52,334 --> 00:41:54,407
Senator is wanted for questioning.
505
00:41:54,408 --> 00:41:56,358
President sexual scandal ended,
506
00:41:56,359 --> 00:41:57,866
but the senator has just begun.
507
00:41:57,867 --> 00:41:59,921
Preston's name appeared in the investigation of death
508
00:41:59,922 --> 00:42:02,133
dominatoarei in Washington, Dominique Szabo.
509
00:42:02,134 --> 00:42:06,164
Senator was not found to comment.
510
00:42:06,400 --> 00:42:08,108
Do not say anything aliens.
511
00:42:08,109 --> 00:42:10,319
My editor did not believe me.
512
00:42:12,094 --> 00:42:17,877
- What about the radio? - Sex scandal against some pictures?
513
00:42:18,009 --> 00:42:21,064
My editor rewrote the whole story.
514
00:42:22,751 --> 00:42:25,936
Sorry. I did everything I could.
515
00:42:26,216 --> 00:42:28,473
What now, Foster?
516
00:42:30,805 --> 00:42:31,678
I do not know.
517
00:42:31,679 --> 00:42:35,263
Tell me how I can help. What can I do?
518
00:42:37,746 --> 00:42:39,900
I do not know.
519
00:42:44,543 --> 00:42:50,523
I woke up lost and frustrated looking for someone that I have not chosen me.
520
00:42:51,345 --> 00:42:54,351
Once again we were able to expose the conspiracy,
521
00:42:54,352 --> 00:42:57,747
which this time reached the highest level of government.
522
00:42:57,748 --> 00:43:01,079
But we must have faith in small victories.
523
00:43:01,080 --> 00:43:04,177
We have earned the trust of a respected journalist.
524
00:43:04,178 --> 00:43:06,060
The rest will probably follow.
525
00:43:06,061 --> 00:43:09,127
I can only hope.
526
00:43:09,279 --> 00:43:14,864
Translation and adaptation - Florin thin
527
00:43:14,965 --> 00:43:18,865
www.subs.ro
528
00:43:18,915 --> 00:43:23,465
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.