Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,045 --> 00:02:09,378
[COCKS GUN]
2
00:02:44,164 --> 00:02:47,250
GANT [OVER RADlO]: One target left.
Rejoin to the west. l'll clean up.
3
00:02:47,417 --> 00:02:50,002
MAN: Lead, this is 3 Watch.
37 mm off the left.
4
00:02:50,170 --> 00:02:52,421
GANT:
Roger. Rolling in left.
5
00:02:58,887 --> 00:03:01,138
MAN:
Leave your cover. Get out of there.
6
00:03:01,348 --> 00:03:03,099
GANT:
Mayday! Mayday! Mayday!
7
00:03:03,267 --> 00:03:07,603
I've been hit 20 miles
southeast of San Juan. Heading 1 -3-0.
8
00:03:07,771 --> 00:03:09,313
[SIGNAL BEEPING]
9
00:03:18,782 --> 00:03:20,157
[MEN SPEAKlNG IN VlETNAMESE]
10
00:03:41,221 --> 00:03:42,722
[GUNFlRE]
11
00:03:59,323 --> 00:04:00,823
[SCREAMlNG]
12
00:04:22,638 --> 00:04:24,805
Major Gant?
13
00:04:26,183 --> 00:04:27,683
Can you hear me?
14
00:04:30,646 --> 00:04:33,189
Sorry we had to surprise you like that.
15
00:04:36,360 --> 00:04:38,110
Come on, get him out of here.
16
00:04:42,074 --> 00:04:46,619
AUBREY: This was taken on Friday.
It is the secret complex at Bilyarsk.
17
00:04:46,870 --> 00:04:51,207
If you look at the top right corner,
you will make out the main hangar.
18
00:04:51,375 --> 00:04:53,250
Could we...?
19
00:04:53,460 --> 00:04:56,212
This is a detail of that section.
Take a good look...
20
00:04:56,380 --> 00:05:01,467
...because we have every reason to believe
you're looking at the Firefox.
21
00:05:01,677 --> 00:05:06,097
When the first rumors began to filter
out of the Soviet Union...
22
00:05:06,306 --> 00:05:08,057
...some three years ago...
23
00:05:08,266 --> 00:05:12,478
...our theoretical weapons strategists
stood before NATO to explain...
24
00:05:12,688 --> 00:05:17,566
...with confidence, that it would take
the Soviets a minimum of 1 0 years...
25
00:05:17,776 --> 00:05:21,529
...to develop a Mach 5 aircraft
with thought-control weapons.
26
00:05:21,738 --> 00:05:26,283
I stand before you today to explain,
with much regret...
27
00:05:26,493 --> 00:05:27,994
...that they were wrong.
28
00:05:28,328 --> 00:05:31,914
At 0400 hours, on Thursday...
29
00:05:32,082 --> 00:05:36,002
...we were stunned by the encoded
transmission...
30
00:05:36,169 --> 00:05:38,087
...that sits in front of you.
31
00:05:38,255 --> 00:05:41,424
-General Rogers?
-Along with satellite surveillance...
32
00:05:41,633 --> 00:05:47,013
...planes were flown up Saturday over
the Turkish-Soviet border, roughly here.
33
00:05:47,222 --> 00:05:50,433
And the Finnish-Soviet border, here.
34
00:05:50,642 --> 00:05:53,352
Using the information
of Dr. Baranovich...
35
00:05:53,603 --> 00:05:56,939
...about the time and flight path
of the Firefox...
36
00:05:57,149 --> 00:06:01,318
...we monitored the arena
formed by these coordinates...
37
00:06:01,528 --> 00:06:05,072
...here, with our most sophisticated
radar devices.
38
00:06:05,282 --> 00:06:10,870
Except for a flight of cranes headed south,
nothing entered that airspace all day.
39
00:06:11,079 --> 00:06:14,874
We checked immediately
with our source in Bilyarsk.
40
00:06:15,083 --> 00:06:19,086
The Firefox flew,
and flew at the exact time...
41
00:06:19,296 --> 00:06:23,090
...and within the specified coordinates
given to us by Dr. Baranovich.
42
00:06:23,300 --> 00:06:26,052
We are left with only one explanation.
43
00:06:26,261 --> 00:06:28,471
It is quite inescapable.
44
00:06:29,389 --> 00:06:34,226
The Soviets have developed some
sort of anti-radar capability for the aircraft.
45
00:06:34,436 --> 00:06:35,811
The Firefox is...
46
00:06:36,021 --> 00:06:38,647
...to all intents and purposes...
47
00:06:39,024 --> 00:06:40,316
...invisible.
48
00:06:40,650 --> 00:06:45,112
All right, captain.
You came 5000 miles for this.
49
00:06:45,280 --> 00:06:47,990
-Let's hear it.
-Captain Buckholz, sir.
50
00:06:48,200 --> 00:06:53,621
It's been, what, three years now?
You're still keeping in shape. That's good.
51
00:06:53,830 --> 00:06:58,167
A lot of people miss you back home, major.
They still talk about you.
52
00:06:58,376 --> 00:07:02,880
All the guys think you must have
sprouted wings and flown away.
53
00:07:04,216 --> 00:07:06,509
I had one hell of a time
tracking you down.
54
00:07:09,846 --> 00:07:14,683
ROGERS: Look at these figures!
Fifty thousand pounds of thrust, per!
55
00:07:14,851 --> 00:07:18,979
These Tumanskys deliver an excess
in a capacity of 1 00 percent.
56
00:07:19,481 --> 00:07:23,317
Combat ceiling, 120,000 feet plus.
57
00:07:23,527 --> 00:07:26,862
Note the increase in capacity,
1 00 percent.
58
00:07:27,072 --> 00:07:32,618
Speed in excess of Mach 5, even Mach 6,
and able to maintain it.
59
00:07:32,828 --> 00:07:36,330
Our best body design begins to melt...
60
00:07:36,540 --> 00:07:39,041
...at Mach 3.
61
00:07:39,251 --> 00:07:41,669
SCHULLER:
It should be very clear why the Soviets...
62
00:07:41,837 --> 00:07:44,713
...were willing to risk using
a man like Baranovich.
63
00:07:44,881 --> 00:07:48,342
A genius in theoretical physics, yes...
64
00:07:48,510 --> 00:07:51,220
...but still a prisoner,
and a dissident Jew.
65
00:07:51,429 --> 00:07:54,557
Our weapons system is,
as far as we can ascertain...
66
00:07:54,766 --> 00:07:57,226
...one of the most advanced
ever conceived.
67
00:07:57,394 --> 00:08:00,896
It couples radar and infrared
detection devices...
68
00:08:01,064 --> 00:08:04,108
...with a thought-guided,
thought-controlled arsenal...
69
00:08:04,276 --> 00:08:06,193
...onboard the plane.
70
00:08:06,403 --> 00:08:10,698
The pilot's actual brain emissions
are translated into a central computer...
71
00:08:10,907 --> 00:08:13,242
...through sensors in his helmet.
72
00:08:13,410 --> 00:08:16,662
Whatever target the pilot chooses
is instantly destroyed...
73
00:08:16,830 --> 00:08:19,165
...without his even pressing a button.
74
00:08:19,332 --> 00:08:22,293
Or, as quickly as his eye
detects a threat...
75
00:08:22,502 --> 00:08:25,546
...either visually
or on one of his scopes...
76
00:08:25,755 --> 00:08:29,008
...his thought impulses are guiding
a missile to that threat.
77
00:08:29,885 --> 00:08:34,513
This amounts to a two- to three-second
speed advantage...
78
00:08:34,723 --> 00:08:39,935
...in reaction and attack time over
any defensive system we have today.
79
00:08:40,395 --> 00:08:42,938
If the Soviets can mass-produce it...
80
00:08:43,148 --> 00:08:46,108
...it will change
the structure of our world.
81
00:08:51,239 --> 00:08:53,991
We at the S.l.S. have been working...
82
00:08:54,159 --> 00:08:58,454
...on the pipeline into Moscow
and on to Bilyarsk for two years.
83
00:08:58,622 --> 00:09:01,665
The mechanics of that phase
are ready to be implemented.
84
00:09:01,875 --> 00:09:07,213
I understand that your Navy's phase of the
operation can be functional within 30 days?
85
00:09:07,422 --> 00:09:09,590
Am l correct on that, admiral?
86
00:09:09,799 --> 00:09:11,425
That is correct, sir.
87
00:09:11,718 --> 00:09:14,720
How do they expect me to fly?
You've seen me.
88
00:09:14,930 --> 00:09:18,724
We're not worried.
We have three months to train you.
89
00:09:18,934 --> 00:09:21,310
It's getting you there, that's the problem.
90
00:09:21,478 --> 00:09:23,729
Oh? Where is it?
91
00:09:24,481 --> 00:09:25,981
Russia.
92
00:09:26,650 --> 00:09:27,983
You've got to steal it.
93
00:09:30,320 --> 00:09:33,072
Well, l don't choose to mount
an operation this way.
94
00:09:33,490 --> 00:09:35,991
We didn't expect you
to be happy with it, general.
95
00:09:36,159 --> 00:09:37,785
We're aware of his health record.
96
00:09:37,953 --> 00:09:41,247
But his mother is Russian,
he's spoken the language since childhood...
97
00:09:41,414 --> 00:09:43,874
...and is exactly the same size
as Colonel Voskov...
98
00:09:44,042 --> 00:09:46,168
...who the suit and cockpit are fitted for.
99
00:09:46,336 --> 00:09:50,756
You mean the operation is reduced to
the decision that he fits the pressure suit?
100
00:09:51,299 --> 00:09:53,801
You're asking me
to put our resources on the line...
101
00:09:53,969 --> 00:09:56,720
...for somebody who's never be
on an intelligence mission...
102
00:09:56,888 --> 00:09:59,139
...who's subject to these kind of seizures.
103
00:09:59,307 --> 00:10:02,726
Delayed stress syndrome
is common among our vets.
104
00:10:02,894 --> 00:10:05,980
It manifests itself in civilian life,
not battle conditions.
105
00:10:10,694 --> 00:10:13,862
-This is suicide.
-That's exactly why it'll work.
106
00:10:14,030 --> 00:10:17,533
They'll never expect it. lt's too
unthinkable for them to ever defend.
107
00:10:17,701 --> 00:10:20,828
We'll get you on that airplane.
You just have to fly it.
108
00:10:21,454 --> 00:10:25,874
-You guys are amazing, you know?
-We need you, major.
109
00:10:26,042 --> 00:10:29,044
-You're the best we've got.
-You'll find somebody.
110
00:10:29,212 --> 00:10:31,880
There's a lot of guys
who could fly that plane.
111
00:10:32,090 --> 00:10:34,008
You fly it.
112
00:10:35,802 --> 00:10:37,720
Not with your qualifications.
113
00:10:40,140 --> 00:10:42,725
The decision has been made, gentlemen.
114
00:10:42,934 --> 00:10:45,311
I'm afraid we have no other choice.
115
00:10:46,604 --> 00:10:49,231
It's already been set in motion.
116
00:10:49,858 --> 00:10:51,066
This is government land.
117
00:10:51,234 --> 00:10:56,071
I've been authorized to mention
it could pass over to the private sector.
118
00:10:56,489 --> 00:11:00,993
What you're saying then is that
you've already picked a volunteer.
119
00:11:01,202 --> 00:11:04,747
You will be flying the fastest,
most sophisticated warplane...
120
00:11:04,956 --> 00:11:07,458
...on the face of this earth.
121
00:11:08,960 --> 00:11:10,586
BUCKHOLZ:
You probably realized by now...
122
00:11:10,754 --> 00:11:13,464
...you won't be
waltzing into Moscow as Mitchell Gant.
123
00:11:14,174 --> 00:11:17,593
Get to know that man in front of you,
Leon Sprague.
124
00:11:17,802 --> 00:11:20,179
He's a businessman from Nevada.
125
00:11:20,388 --> 00:11:23,766
He's been flying in and out of Moscow
the last few months...
126
00:11:23,975 --> 00:11:28,020
...from his factory in Marseilles,
selling our well-to-do comrades...
127
00:11:28,229 --> 00:11:31,273
...a carburetor part
for their outboard motors.
128
00:11:31,441 --> 00:11:34,777
He's actually been
defiling the Soviet youth...
129
00:11:34,944 --> 00:11:37,529
...with large quantities of heroin.
130
00:11:37,864 --> 00:11:40,407
He's a drug smuggler.
An enemy of the Soviet people.
131
00:11:40,575 --> 00:11:43,077
At least that's what the KGB
has been led to believe.
132
00:11:43,578 --> 00:11:48,332
He doesn't know it, but he's been
blazing the trail for you.
133
00:11:49,125 --> 00:11:50,793
Look at that face.
134
00:11:51,002 --> 00:11:54,588
Would you believe he had
5 pounds of heroin right there?
135
00:11:54,798 --> 00:11:57,841
Looks like he's on a weekend
to Acapulco.
136
00:11:59,302 --> 00:12:02,012
Could you be that cool, Gant?
137
00:12:10,480 --> 00:12:13,774
Your suite will be bugged.
They know your habits.
138
00:12:13,983 --> 00:12:18,404
You are trafficking in heroin.
They will have followed you for months.
139
00:12:18,613 --> 00:12:23,450
Any slip in character will be noticed.
It would be lethal.
140
00:12:25,787 --> 00:12:30,916
I cannot stress this strongly enough.
In the hotel, on the way to the bridge...
141
00:12:31,126 --> 00:12:34,420
...you must not allow them to lose you.
142
00:12:34,629 --> 00:12:37,840
As long as you relax, they relax.
143
00:12:38,007 --> 00:12:41,260
Remember, we are playing
on their only real weakness.
144
00:12:41,469 --> 00:12:46,890
Because of its very size,
the KGB is sometimes slow to awaken.
145
00:12:47,100 --> 00:12:49,309
It is like a monster.
146
00:12:49,519 --> 00:12:51,979
If you can walk by carefully enough,
it may just...
147
00:12:52,147 --> 00:12:54,857
...lift an eyelid and sniff at you.
148
00:12:55,650 --> 00:12:58,444
But if you awaken it....
149
00:12:59,529 --> 00:13:01,530
You have but one objective:
150
00:13:01,739 --> 00:13:04,116
You must reach
the Krasnokholmskiy Bridge...
151
00:13:04,284 --> 00:13:09,079
...at precisely 1 0:30
with your KGB tail in tow.
152
00:13:10,540 --> 00:13:13,584
They will see you make the rendezvous,
and then you must obey...
153
00:13:13,751 --> 00:13:16,879
...the people you meet completely.
154
00:13:19,382 --> 00:13:22,009
Whatever they tell you to do...
155
00:13:22,218 --> 00:13:23,886
...you do.
156
00:13:26,055 --> 00:13:27,222
Mr. Cunningham.
157
00:13:28,349 --> 00:13:32,728
This to any Soviet policemen will appear
to be a cheap transistor radio.
158
00:13:32,896 --> 00:13:36,899
It will even pick up
the local radio stations.
159
00:13:37,066 --> 00:13:39,860
In actuality,
this is your life in the air.
160
00:13:40,069 --> 00:13:44,573
Because once you're airborne,
you have just two objectives:
161
00:13:44,741 --> 00:13:47,701
Avoid their tracking systems
and find your refueling point.
162
00:13:47,869 --> 00:13:52,456
This little radio is a highly
complex one-way homing device.
163
00:13:52,665 --> 00:13:57,085
It will be scanning the airwaves,
seeking out a complicated set...
164
00:13:57,253 --> 00:14:01,298
...of alternating frequencies
coming from Mother 1 .
165
00:14:01,841 --> 00:14:06,053
The Soviets will be listening
for any transmission up in the air.
166
00:14:07,263 --> 00:14:11,266
So this is your only link
with the outside.
167
00:14:11,684 --> 00:14:16,438
Once it picks up the signal, you're within
1 00 miles of your refueling point.
168
00:14:16,606 --> 00:14:19,107
You will then follow it home.
169
00:14:20,235 --> 00:14:21,902
It must never leave your person.
170
00:14:22,570 --> 00:14:28,116
If you lose it, if it is confiscated,
you'll never make it out of Russia.
171
00:14:28,993 --> 00:14:33,705
You will run out of fuel
and you will die in the Arctic Ocean.
172
00:14:37,293 --> 00:14:41,129
Well, get up and walk around.
Let's have a look at you.
173
00:14:57,146 --> 00:15:00,607
Mr. Sprague,
can you be comfortable with it?
174
00:15:01,234 --> 00:15:02,276
-Yes.
AUBREY: Good.
175
00:15:03,820 --> 00:15:06,280
Bloody damn good.
176
00:15:06,489 --> 00:15:08,323
-The flight recorder.
-Huh?
177
00:15:09,325 --> 00:15:11,159
The flight recorder.
178
00:15:11,327 --> 00:15:13,620
Oh, yes. I nearly forgot.
179
00:15:13,788 --> 00:15:17,833
Yes, one last thing.
We just learned this from Baranovich:
180
00:15:18,042 --> 00:15:20,460
There will be a recording device
in the cockpit.
181
00:15:20,670 --> 00:15:24,673
A "black box"
I believe you Americans call it.
182
00:15:24,841 --> 00:15:28,677
It is voice-activated.
It was installed for their test pilot.
183
00:15:28,886 --> 00:15:31,722
We'd like you to use it.
184
00:15:31,931 --> 00:15:35,017
In the event that, well....
185
00:15:35,602 --> 00:15:40,397
If it should happen, and we were
somehow able to salvage the aircraft...
186
00:15:40,565 --> 00:15:46,653
...it might be possible to reconstruct
enough from your diary, as it were...
187
00:15:46,904 --> 00:15:48,780
...to be helpful.
188
00:15:48,948 --> 00:15:53,201
CUNNINGHAM: Sir?
-Yes, yes, yes, l'm coming.
189
00:15:53,411 --> 00:15:58,040
Now, Mr. Gant, l suppose this is
the end of the road for us.
190
00:16:00,209 --> 00:16:02,961
Actually, let me rephrase that.
191
00:16:03,171 --> 00:16:06,214
Let's say the beginning.
192
00:16:19,646 --> 00:16:21,063
[DOOR CLOSES]
193
00:16:37,580 --> 00:16:40,874
I'll be with you every step
of the way, Mitchell.
194
00:16:47,048 --> 00:16:49,049
[MAN SPEAKlNG IN RUSSlAN
OVER PA]
195
00:16:59,102 --> 00:17:00,894
Your papers.
196
00:17:08,653 --> 00:17:12,948
-Yes, Mr. Sprague?
-Yes.
197
00:17:13,199 --> 00:17:16,618
What is the nature of your
visit to Moscow?
198
00:17:16,786 --> 00:17:20,747
-Business.
-Yes, what business? Specifically.
199
00:17:20,915 --> 00:17:23,125
Carburetors. Bearings.
It's all right in there.
200
00:17:25,712 --> 00:17:27,838
Mind telling me what you're looking for?
201
00:17:28,005 --> 00:17:32,134
You have been to the Soviet Union
several times in the past few months.
202
00:17:32,343 --> 00:17:33,719
Is that correct?
203
00:17:33,928 --> 00:17:36,263
I've been here six times
in the past few months.
204
00:17:36,431 --> 00:17:39,391
Nothing like this has ever happened.
What's going on?
205
00:17:39,600 --> 00:17:42,060
We apologize for the delay.
206
00:17:42,270 --> 00:17:46,940
But every international airport
has its own set of...
207
00:17:47,150 --> 00:17:48,567
...unique problems.
208
00:17:49,902 --> 00:17:52,362
I've been in every airport in the world.
209
00:17:52,572 --> 00:17:55,157
I've never been insulted like this.
I'm a businessman.
210
00:17:55,324 --> 00:17:57,784
I do business with your superiors.
211
00:18:04,584 --> 00:18:09,337
-Are you threatening me, Mr. Sprague?
-No.
212
00:18:11,382 --> 00:18:12,799
And why do you bring this?
213
00:18:14,343 --> 00:18:18,513
Perhaps you are hoping to receive your
stock market report in Moscow?
214
00:18:42,413 --> 00:18:44,873
Moscow Hotel.
215
00:18:49,295 --> 00:18:50,629
[HORN HONKS]
216
00:19:29,627 --> 00:19:31,127
Stop over here.
217
00:19:34,090 --> 00:19:36,800
Why here?
Across the square is Hotel Moscow.
218
00:19:37,927 --> 00:19:40,387
Thanks. I'll walk.
219
00:19:45,101 --> 00:19:46,226
Thank you, sir.
220
00:20:07,707 --> 00:20:09,708
[CONVERSING IN RUSSlAN]
221
00:21:19,904 --> 00:21:23,823
I agree. We cannot be too cautious
at this late point in time.
222
00:21:23,991 --> 00:21:25,909
You will pass that on?
223
00:21:26,118 --> 00:21:30,413
Consider it done, sir. It will make
a fine complement to the dog patrols.
224
00:21:30,623 --> 00:21:32,165
Very good. Now, tell me...
225
00:21:32,375 --> 00:21:35,460
...where will our traitors be
in the hours before the flight?
226
00:21:35,628 --> 00:21:39,255
The three scientists will be
inside the hangar itself, sir.
227
00:21:39,757 --> 00:21:44,594
Baranovich himself will be working on
the weapons system during the night.
228
00:21:45,262 --> 00:21:48,390
He will be working on the aircraft
until takeoff.
229
00:21:49,558 --> 00:21:51,643
Yes, comrade colonels.
230
00:21:51,852 --> 00:21:53,979
And what of the others?
231
00:21:54,188 --> 00:21:59,567
Natalia and Semelovsky will be concerned
with refueling and loading the missiles.
232
00:21:59,735 --> 00:22:01,611
Also, the rearward defense pod.
233
00:22:01,821 --> 00:22:04,864
They are most familiar with the systems.
Not easy to replace.
234
00:22:05,074 --> 00:22:07,742
I understand,
let them continue working.
235
00:22:07,910 --> 00:22:10,537
-Your men will be ready.
-Yes, sir.
236
00:22:10,705 --> 00:22:14,582
Our informers will be with them all night.
They'll be armed.
237
00:22:14,750 --> 00:22:18,503
As long as they can recognize
attempted sabotage when they see it.
238
00:22:18,671 --> 00:22:22,799
-They do, comrade colonel.
-Good flight back, Viktor.
239
00:22:29,515 --> 00:22:34,227
I want the Moscow end of their pipeline
arrested at dawn. Wait until then.
240
00:22:34,437 --> 00:22:37,439
I don't want our friends in Bilyarsk
to disappear.
241
00:22:37,606 --> 00:22:38,898
Very well, sir.
242
00:22:39,108 --> 00:22:43,862
I will have their warehouse watched,
and move in on your orders.
243
00:22:44,071 --> 00:22:45,655
Very good, Dmitri.
244
00:22:46,407 --> 00:22:49,784
I should like to see them
before l fly to Bilyarsk.
245
00:22:49,952 --> 00:22:52,287
Just to see their faces.
246
00:23:01,505 --> 00:23:04,007
Your best Havana, please.
247
00:24:12,868 --> 00:24:14,869
[CLANGlNG]
248
00:25:18,017 --> 00:25:20,268
[YELPS THEN LAUGHS]
249
00:26:16,033 --> 00:26:19,160
[TRAIN HORN WHlSTLING]
250
00:26:49,525 --> 00:26:51,276
MAN 1 :
Mr. Sprague?
251
00:26:52,361 --> 00:26:53,528
GANT:
Yeah?
252
00:26:55,030 --> 00:26:56,030
MAN 2:
It's him.
253
00:26:56,657 --> 00:26:57,991
I'm Leon Sprague.
254
00:26:58,534 --> 00:27:00,702
How many followed you?
255
00:27:01,370 --> 00:27:04,706
Three of them on foot
and one car up above.
256
00:27:05,165 --> 00:27:07,750
What are they doing now, Pavel?
257
00:27:09,169 --> 00:27:12,714
The one on the steps
has returned to the car.
258
00:27:13,632 --> 00:27:16,801
The short one is wondering what to do...
259
00:27:17,553 --> 00:27:21,347
...since there are four of us now.
I think he is frightened.
260
00:27:21,515 --> 00:27:24,851
He'll call for assistance.
We better get him out of here.
261
00:27:25,019 --> 00:27:27,812
-Take his cigar.
-What?
262
00:27:28,022 --> 00:27:31,065
His cigar! Smoke it.
263
00:27:33,444 --> 00:27:34,986
Smoke it!
264
00:27:53,756 --> 00:27:55,089
Your papers, quickly.
265
00:27:58,218 --> 00:28:00,094
Your papers!
266
00:28:02,765 --> 00:28:04,265
Come on!
267
00:28:07,186 --> 00:28:08,686
[SPEAKS IN RUSSlAN]
268
00:28:26,288 --> 00:28:29,749
Quickly, follow us to the metro station.
269
00:28:29,958 --> 00:28:31,459
Quickly!
270
00:29:11,875 --> 00:29:14,085
They have killed him, Stechko.
271
00:29:14,294 --> 00:29:17,213
They have killed Mr. Leon Sprague.
272
00:29:43,866 --> 00:29:45,867
Your name is Michael Lewis now.
273
00:29:46,034 --> 00:29:48,536
You are a tourist staying
at the Warsaw Hotel.
274
00:29:48,704 --> 00:29:53,541
It is all arranged.
Do not worry, just stay calm.
275
00:30:58,232 --> 00:31:00,233
[MAN SPEAKlNG IN RUSSlAN OVER PA]
276
00:32:16,143 --> 00:32:18,144
[DOOR BEEPS THEN CLOSES]
277
00:32:34,661 --> 00:32:36,662
[MEN SHOUTlNG IN RUSSlAN]
278
00:33:00,729 --> 00:33:02,730
[MAN SPEAKlNG IN RUSSlAN OVER PA]
279
00:33:28,965 --> 00:33:30,675
Passport.
280
00:33:37,057 --> 00:33:41,102
-Mr. Lewis, you're American?
-Yes.
281
00:33:41,311 --> 00:33:47,108
You do not look like yourself in this
photograph. Your hair is darker.
282
00:33:47,275 --> 00:33:49,527
I was a little heavier then too.
283
00:33:49,736 --> 00:33:54,115
-St. Louis is a fine city, l understand.
-Yes, nice summers.
284
00:33:55,117 --> 00:33:57,702
You do not appear to be
in the best of health.
285
00:33:59,287 --> 00:34:02,081
I've had stomach problems.
The food is....
286
00:34:03,667 --> 00:34:08,963
-The food at the Warsaw is not good?
-lt's fine. Just a little rich for me.
287
00:34:09,631 --> 00:34:10,923
Ah.
288
00:34:13,260 --> 00:34:16,053
Thank you, Mr. Lewis.
289
00:34:35,240 --> 00:34:37,241
You look terrible, Mr. Lewis.
290
00:34:37,451 --> 00:34:41,370
I watched your performance.
It was not very convincing.
291
00:34:41,580 --> 00:34:46,000
-You kill Sprague and dump a cover--
-Hide in the toilets, over there.
292
00:34:46,209 --> 00:34:50,004
Get yourself together.
There will be more KGB on the way.
293
00:34:50,213 --> 00:34:54,967
We shall leave only when they are confident
we have been searched three or four times.
294
00:34:55,469 --> 00:34:57,052
Go.
295
00:35:33,131 --> 00:35:36,759
[SPEAKING IN RUSSlAN]
296
00:36:15,465 --> 00:36:16,507
[WHlMPERS]
297
00:36:22,889 --> 00:36:24,098
[SOFTLY]
No.
298
00:36:26,810 --> 00:36:29,436
No. No.
299
00:36:30,355 --> 00:36:32,356
[KNOCK ON DOOR]
300
00:36:33,441 --> 00:36:35,568
[AGENT SPEAKS lN RUSSlAN]
301
00:36:37,070 --> 00:36:38,404
I'm busy.
302
00:36:38,613 --> 00:36:44,451
English or American? State Security.
Your papers, please.
303
00:36:44,703 --> 00:36:49,498
-Can you wait a minute?
-Very well. Quickly.
304
00:36:53,879 --> 00:36:55,880
[TOlLET FLUSHING]
305
00:37:02,596 --> 00:37:04,972
Your papers, please.
306
00:37:07,976 --> 00:37:10,644
Are you ill, or maybe frightened?
307
00:37:11,146 --> 00:37:14,440
I've been having some
stomach problems.
308
00:37:23,575 --> 00:37:27,578
Your papers are not in order.
309
00:37:29,623 --> 00:37:33,584
-They're in order. Look at them again.
-No.
310
00:37:33,793 --> 00:37:36,503
They are not in order.
311
00:38:19,297 --> 00:38:21,799
[CHOKING]
312
00:38:41,111 --> 00:38:44,697
You stupid American. You've killed him!
313
00:38:45,573 --> 00:38:48,075
He went for his gun. He knew.
314
00:38:48,284 --> 00:38:50,160
PAVEL:
He's KGB!
315
00:38:51,204 --> 00:38:54,206
Do you understand what that means?
Do you?
316
00:38:56,876 --> 00:38:59,670
Now go up the stairs,
make your way quickly to the exit!
317
00:39:03,174 --> 00:39:06,677
If anyone stops you, obey them.
318
00:39:08,847 --> 00:39:10,264
Show them your papers.
319
00:39:10,432 --> 00:39:12,850
And pretend you are ill, as before.
Understand?
320
00:39:13,059 --> 00:39:15,853
He said my papers weren't in order.
321
00:39:16,980 --> 00:39:19,481
You damned fool!
322
00:39:20,483 --> 00:39:22,818
They are in order!
323
00:39:23,028 --> 00:39:27,990
I was stopped by the KGB.
My papers also were in order!
324
00:39:28,199 --> 00:39:29,783
Now get out of here.
325
00:39:29,951 --> 00:39:34,121
When they find this,
no one will be allowed to leave. Go!
326
00:40:11,826 --> 00:40:13,869
[SPEAKING IN RUSSlAN]
327
00:40:14,829 --> 00:40:18,248
I'm an American, l didn't know
what I was supposed to do.
328
00:40:22,921 --> 00:40:25,005
[MAN SPEAKlNG IN RUSSlAN]
329
00:40:31,638 --> 00:40:33,514
-You're an American?
-Yes.
330
00:40:33,681 --> 00:40:36,350
Why are you out of line?
Papers, please.
331
00:40:57,872 --> 00:41:00,582
You should wait in line, Mr. Lewis.
332
00:41:00,750 --> 00:41:03,961
You have been most uncooperative
in your behavior.
333
00:41:04,170 --> 00:41:07,089
-Well, l'm sorry--
-Well, well.
334
00:41:07,423 --> 00:41:10,634
Let's see what we have here.
We don't want to...
335
00:41:10,844 --> 00:41:13,011
...delay you unnecessarily, do we?
336
00:41:14,055 --> 00:41:15,472
No.
337
00:41:29,362 --> 00:41:32,406
You're staying at the Warsaw Hotel?
338
00:41:32,991 --> 00:41:37,077
Wonder if we should call them?
See if someone there knows you.
339
00:41:39,747 --> 00:41:42,374
[SPEAKING IN RUSSlAN]
340
00:41:45,253 --> 00:41:46,879
No.
341
00:41:48,464 --> 00:41:52,593
I think we shall trust you.
Your papers appear to be in order.
342
00:41:53,011 --> 00:41:54,761
I apologize for any delay.
343
00:41:55,180 --> 00:41:59,391
We are engaged in searching for
criminals, shall we say?
344
00:42:01,895 --> 00:42:06,440
But you are free to continue your
nocturnal sightseeing tour of our city.
345
00:42:08,860 --> 00:42:09,943
Thank you.
346
00:42:17,327 --> 00:42:19,328
[CHATTERlNG lN RUSSIAN]
347
00:42:25,335 --> 00:42:26,418
Good.
348
00:42:26,628 --> 00:42:29,463
-Let's get the hell out of here.
-This way, down Kirov Street.
349
00:42:29,631 --> 00:42:31,048
[WHlSTLE BLOWlNG]
350
00:42:31,216 --> 00:42:32,966
-They found him.
-Let's go.
351
00:42:38,890 --> 00:42:46,271
[SPEAKING IN RUSSlAN]
352
00:42:53,279 --> 00:42:56,281
He has to change, come on.
353
00:43:05,792 --> 00:43:10,337
Your name is Boris Glazunov.
You are married and have two children:
354
00:43:10,546 --> 00:43:13,257
A boy, 3, and a little girl, 4.
355
00:43:13,675 --> 00:43:17,844
You live in a flat on the Mira Prospekt,
and you work for this company.
356
00:43:18,054 --> 00:43:20,639
You are my driver's mate.
357
00:43:21,683 --> 00:43:25,352
This Boris Glazunov,
does he work for the cause too?
358
00:43:25,561 --> 00:43:28,897
Glazunov stays home today.
You will take his place.
359
00:43:29,107 --> 00:43:32,484
Like Leon Sprague did?
Does he die like Sprague?
360
00:43:32,694 --> 00:43:35,821
Mr. Sprague served a purpose.
You must remember...
361
00:43:36,030 --> 00:43:40,534
...Mr. Sprague was a smuggler in heroin.
He was not one of us.
362
00:43:42,912 --> 00:43:47,249
Study these. You must know
everything about Glazunov.
363
00:43:47,875 --> 00:43:49,876
[SIREN WAILlNG]
364
00:43:52,839 --> 00:43:54,840
They would not look here.
365
00:44:02,056 --> 00:44:03,557
Gant.
366
00:44:04,517 --> 00:44:07,853
Can you fly that plane? Really fly it?
367
00:44:13,443 --> 00:44:15,944
Yeah, l can fly it.
368
00:44:16,571 --> 00:44:18,780
I'm the best there is.
369
00:44:26,873 --> 00:44:28,790
[BABY WAlLING]
370
00:44:29,083 --> 00:44:30,959
Boris Glazunov?
371
00:44:33,421 --> 00:44:34,629
[PHONE RlNGING]
372
00:44:40,219 --> 00:44:41,428
How many?
373
00:44:46,642 --> 00:44:49,853
One car and three men inside.
374
00:44:50,063 --> 00:44:51,855
Keep watching.
375
00:44:52,982 --> 00:44:55,359
Gant! We must leave now!
376
00:44:55,568 --> 00:44:58,445
They are here. They are out front.
Quickly!
377
00:44:58,654 --> 00:44:59,946
GANT: Do they know?
PAVEL: No.
378
00:45:00,114 --> 00:45:02,657
These aren't the ones
who followed you last night.
379
00:45:02,825 --> 00:45:05,160
These are KGB assigned to the plane.
380
00:45:05,370 --> 00:45:07,037
-They are coming for me.
-For you?
381
00:45:07,205 --> 00:45:09,373
They know about me.
382
00:45:12,835 --> 00:45:14,002
You can use this?
383
00:45:15,004 --> 00:45:16,546
-Yeah, I can use it.
-Good.
384
00:45:16,714 --> 00:45:19,466
Don't, unless it's absolutely necessary.
385
00:45:29,352 --> 00:45:33,647
Two of them just left, in a delivery truck.
What do you wish me to do, colonel?
386
00:45:33,856 --> 00:45:36,233
KONTARSKY [OVER PHONE]:
Stay with them, but do not close up.
387
00:45:36,401 --> 00:45:37,692
I'll check with Priabin.
388
00:45:37,860 --> 00:45:39,152
Okay, sir.
389
00:46:14,897 --> 00:46:16,523
GANT:
What happens if they stop us?
390
00:46:16,691 --> 00:46:19,526
If we are stopped,
there are other arrangements.
391
00:46:19,861 --> 00:46:21,194
Other arrangements?
392
00:46:21,362 --> 00:46:26,450
-We've got over 600 miles to go today.
-l am ordered to die, if necessary.
393
00:46:26,659 --> 00:46:28,660
To ensure that you get away free.
394
00:46:34,876 --> 00:46:37,794
What is it with you Jews, anyway?
395
00:46:39,839 --> 00:46:43,008
Don't you ever get tired
of fighting city hall?
396
00:46:44,719 --> 00:46:50,056
Fighting city hall, as you say, Mr. Gant,
is a freedom we don't enjoy.
397
00:46:50,349 --> 00:46:52,559
Dr. Baranovich and Semelovsky...
398
00:46:52,727 --> 00:46:57,564
...are amongst the most brilliant minds
in Soviet science.
399
00:46:57,940 --> 00:47:01,651
They were born here.
This is their country too.
400
00:47:01,861 --> 00:47:08,074
But when the Firefox project is to be
completed, they will be sent somewhere.
401
00:47:08,284 --> 00:47:10,744
Just because of their
religious heritage.
402
00:47:14,540 --> 00:47:17,292
And you? What happens to you?
403
00:47:17,919 --> 00:47:21,463
I don't know. l'm not a Jew, Mr. Gant.
404
00:47:40,107 --> 00:47:41,441
BORKH [OVER SPEAKER]:
Yes, colonel?
405
00:47:41,609 --> 00:47:46,196
Priabin has just arrested
Boris Glazunov at his flat.
406
00:47:46,405 --> 00:47:50,909
-Who is in the van with Upenskoy?
-lt should be Boris Glazunov.
407
00:47:51,369 --> 00:47:53,203
Exactly.
408
00:47:53,788 --> 00:47:56,623
It should be Glazunov, should it not?
409
00:47:56,791 --> 00:48:00,627
If Upenskoy is making a delivery,
should it not?
410
00:48:00,795 --> 00:48:02,087
Yes, colonel.
411
00:48:02,838 --> 00:48:07,551
The truck is heading out of the city.
Shall we pick them up as ordered?
412
00:48:08,511 --> 00:48:09,970
This is....
413
00:48:11,180 --> 00:48:13,723
This is most curious.
414
00:48:14,100 --> 00:48:17,602
Where is Upenskoy scheduled
to make the delivery?
415
00:48:18,646 --> 00:48:21,898
I don't know, but we can find out.
416
00:48:22,108 --> 00:48:25,235
No! I want you to stay back.
417
00:48:25,444 --> 00:48:28,488
Follow them until
they reach the checkpoint.
418
00:48:28,656 --> 00:48:34,536
Priabin is bringing in the other Jew.
Perhaps he can tell me something.
419
00:48:42,044 --> 00:48:44,337
Your photograph is being taken now.
420
00:48:44,630 --> 00:48:46,006
The KGB is in the door.
421
00:48:46,173 --> 00:48:47,591
[HORN HONKS]
422
00:49:13,576 --> 00:49:15,619
[SPEAKING IN RUSSlAN]
423
00:49:32,345 --> 00:49:35,055
As far as l can tell, that's Leon Sprague.
424
00:49:35,222 --> 00:49:38,141
You could not be mistaken, Mr. Hoskins?
425
00:49:38,309 --> 00:49:42,479
I don't think so, inspector.
There's quite a bit of damage, of course.
426
00:49:42,647 --> 00:49:47,609
Indeed. Almost as if his former associate
did not want him to be recognized.
427
00:49:48,527 --> 00:49:52,739
-But why?
-l don't know, Mr. Hoskins.
428
00:49:53,074 --> 00:49:55,033
Nor do you, I suppose.
429
00:50:00,915 --> 00:50:02,916
I have a wife.
430
00:50:03,084 --> 00:50:07,045
-Did l tell you that, Gant?
-No, you didn't mention it.
431
00:50:07,254 --> 00:50:08,922
She is a Jew.
432
00:50:09,256 --> 00:50:11,466
She is educated.
433
00:50:11,676 --> 00:50:16,054
And still she married me.
She's been in prison for 1 2 years...
434
00:50:16,222 --> 00:50:20,392
...for demonstrating against
the invasion of Czechoslovakia.
435
00:50:24,271 --> 00:50:27,148
They do not treat her well in prison.
436
00:50:28,567 --> 00:50:32,946
I've spent the last 1 2 years
trying to be worthy of her.
437
00:50:50,798 --> 00:50:56,386
-What is it?
-Well, sir, I'm not sure.
438
00:50:56,721 --> 00:50:58,513
I'm sorry, sir.
439
00:51:00,725 --> 00:51:03,268
-You have killed him.
-You pressed me!
440
00:51:07,940 --> 00:51:10,608
-He knew nothing, sir.
-What?
441
00:51:10,776 --> 00:51:14,529
-What does that mean?
-He was ordered to stay home today.
442
00:51:14,697 --> 00:51:15,989
That's all he knew.
443
00:51:16,198 --> 00:51:20,827
He would have told us under the pentathol
if he had anything to tell.
444
00:51:22,913 --> 00:51:24,038
[SIGHS]
445
00:51:24,206 --> 00:51:26,207
Very well, Dmitri.
446
00:51:26,417 --> 00:51:31,463
Contact the tail car.
Have the van stopped.
447
00:51:32,840 --> 00:51:35,383
PAVEL:
Semelovsky was at the gasoline station.
448
00:51:35,843 --> 00:51:38,511
I didn't speak to him but he was there.
449
00:51:40,848 --> 00:51:44,976
-He'll be waiting for me after this turnoff.
-Yes, on that road.
450
00:51:46,896 --> 00:51:48,938
You're going to have to jump for it.
451
00:51:51,025 --> 00:51:55,528
I'll try not to let them overtake me
for as long past the guard post as possible.
452
00:51:55,863 --> 00:51:57,822
Don't get yourself caught, now.
453
00:51:57,990 --> 00:51:59,991
Not if l can help it.
454
00:52:00,618 --> 00:52:02,202
Ready yourself.
455
00:52:02,995 --> 00:52:06,372
Don't say anything.
Your words would be useless.
456
00:52:06,540 --> 00:52:08,708
Maybe even insulting.
457
00:52:09,418 --> 00:52:10,919
Just fly the damn plane.
458
00:52:49,250 --> 00:52:51,251
[SPEAKING IN RUSSlAN]
459
00:53:07,601 --> 00:53:08,768
Dr. Semelovsky?
460
00:53:09,228 --> 00:53:11,104
SEMELOVSKY:
You're late.
461
00:53:12,982 --> 00:53:14,941
It was a long walk.
462
00:53:15,276 --> 00:53:17,944
It's a question of the guards.
A little longer...
463
00:53:18,112 --> 00:53:21,823
...and one of the guard posts would have
sent someone to discover where l was.
464
00:53:22,283 --> 00:53:25,785
It's almost an hour since I checked in
with the first guard post.
465
00:53:25,953 --> 00:53:30,498
That is why the car has to, for all intents
and purposes, be broken down.
466
00:53:30,666 --> 00:53:33,167
I am sorry l cannot be
more accommodating.
467
00:53:33,335 --> 00:53:34,752
Won't they search it?
468
00:53:34,920 --> 00:53:37,005
It was searched already
at the guard post.
469
00:53:37,172 --> 00:53:39,632
Now get in. Please, we must hurry.
470
00:53:39,800 --> 00:53:41,342
Quickly!
471
00:53:50,519 --> 00:53:52,061
[SPEAKING IN RUSSlAN]
472
00:53:52,229 --> 00:53:55,523
Where have you been?
You were checked through an hour ago.
473
00:53:55,691 --> 00:53:58,401
Damn, the car broke down.
474
00:53:58,611 --> 00:54:02,322
Much as the present Five-Year Plan
has achieved...
475
00:54:02,489 --> 00:54:05,116
...it has not solved the problem
of the Moskvitch.
476
00:54:05,326 --> 00:54:07,285
Open the hood.
477
00:54:09,663 --> 00:54:11,497
[DOG BARKlNG]
478
00:54:15,502 --> 00:54:18,254
GUARD:
That engine's filthy.
479
00:54:18,464 --> 00:54:22,800
You're a scientist,
you should be more careful, huh?
480
00:54:23,010 --> 00:54:26,262
They work us too hard.
481
00:55:21,276 --> 00:55:23,611
You are here, Mr. Gant.
482
00:55:29,868 --> 00:55:33,746
Mr. Gant, I'm Dr. Baranovich. Please....
483
00:55:47,177 --> 00:55:49,137
[SPEAKING IN RUSSlAN]
484
00:55:59,815 --> 00:56:00,898
BARANOVlCH:
This is Natalia.
485
00:56:01,066 --> 00:56:02,108
[SPEAKS IN RUSSlAN]
486
00:56:02,276 --> 00:56:03,276
[GANT RESPONDS lN RUSSIAN]
487
00:56:03,444 --> 00:56:07,613
So we have some food for you.
Don't be afraid, you can speak.
488
00:56:07,781 --> 00:56:12,452
They're listening, but we've devised
prerecorded tapes for them.
489
00:56:12,661 --> 00:56:16,164
Television noise, innocuous talk.
490
00:56:16,582 --> 00:56:19,625
Well, we do not have many hours left.
491
00:56:20,961 --> 00:56:23,671
Come, you must be hungry.
492
00:57:55,222 --> 00:58:00,393
There's another fence, electric.
Guarded by these watchtowers.
493
00:58:00,561 --> 00:58:05,273
Inside the perimeter fence is only
one other gate, through this fence.
494
00:58:05,482 --> 00:58:10,194
Here, on the other side.
It is used only by security personnel.
495
00:58:10,696 --> 00:58:13,990
-lt is the one you will use.
-How?
496
00:58:14,199 --> 00:58:19,996
With bravado, naturally. And a little
help from myself and the others.
497
00:58:20,205 --> 00:58:23,332
Don't worry about it. Do you smoke?
498
00:58:23,542 --> 00:58:27,587
-No, not for years.
-Learn again, now.
499
00:58:28,088 --> 00:58:29,797
These aren't even Russian cigarettes.
500
00:58:29,965 --> 00:58:33,593
Foreign cigarettes will prove
as convincing as anything else.
501
00:58:33,802 --> 00:58:38,055
Even your papers.
So you go from this gate here.
502
00:58:38,265 --> 00:58:41,767
You'll move to this area here,
on the other side of the airstrip.
503
00:58:41,977 --> 00:58:44,604
This building is the hangar
where the work is done.
504
00:58:44,813 --> 00:58:48,357
There's a corridor here,
to the pilots' dressing rooms.
505
00:58:48,525 --> 00:58:50,067
Get there as soon as you can.
506
00:58:50,235 --> 00:58:53,529
Your pilot,
Lieutenant Colonel Yuri Voskov...
507
00:58:53,739 --> 00:58:58,409
...will arrive some hours before the flight.
You must be ready for him.
508
00:58:58,952 --> 00:59:02,455
What about visitors?
I may be there three or four hours.
509
00:59:02,623 --> 00:59:04,874
Conceal Voskov's body.
510
00:59:05,083 --> 00:59:08,961
There are a number of lockers.
All with good locks.
511
00:59:09,171 --> 00:59:12,798
Since you don't appear
to be very much like Voskov...
512
00:59:12,966 --> 00:59:16,636
...except in general build,
you'll be taking a shower.
513
00:59:16,845 --> 00:59:20,139
-For three hours?
-You'll appear to be taking a shower.
514
00:59:20,307 --> 00:59:24,310
We'll be in the main hangar
working on the aircraft.
515
00:59:24,519 --> 00:59:30,775
When the time draws near for our
diversion to occur, you will dress.
516
00:59:30,984 --> 00:59:34,779
And the visor of your helmet
will conceal your features.
517
00:59:35,739 --> 00:59:37,573
What is this diversion?
518
00:59:38,867 --> 00:59:43,037
Ah. You need not worry.
An alarm will sound off when we're ready.
519
00:59:43,247 --> 00:59:46,165
What you see there will enable you
to enter the cockpit...
520
00:59:46,333 --> 00:59:48,960
...and roll the aircraft out of the hangar.
521
00:59:53,215 --> 00:59:54,715
[DMlTRI SPEAKlNG IN RUSSlAN]
522
00:59:54,883 --> 00:59:59,762
Here he is. lf my colleague here
were to submit some photographs...
523
00:59:59,972 --> 01:00:04,725
-...would it delay our priority search?
-No, the computers can accommodate it.
524
01:00:04,935 --> 01:00:08,437
Then as a favor to an old classmate...
525
01:00:08,647 --> 01:00:11,857
...please tell us who that man might be.
526
01:00:12,067 --> 01:00:15,903
Anyway, Aleksei, you were saying?
527
01:00:16,113 --> 01:00:19,657
We did not realize it was an agent
until tonight.
528
01:00:19,866 --> 01:00:23,744
This man who died at the hands
of his own associates, or so we believed...
529
01:00:23,954 --> 01:00:27,206
...isn't the same man
who arrived two days ago.
530
01:00:27,374 --> 01:00:31,252
But, Aleksei, how does that make him
a foreign agent?
531
01:00:31,461 --> 01:00:35,339
Don't you see? The man who arrived
two days ago is a substitute...
532
01:00:35,549 --> 01:00:39,260
...covering his tracks
with the smuggler's dead body.
533
01:00:39,761 --> 01:00:41,512
PROGRAMMER:
Sir.
534
01:00:42,222 --> 01:00:45,141
You should take a look
at these photographs.
535
01:00:45,350 --> 01:00:48,144
These are his photographs, sir.
536
01:00:48,353 --> 01:00:51,022
It's the same man we are hunting,
is it not?
537
01:00:59,031 --> 01:01:03,159
-The guard at the gate has been reinforced.
BARANOVlCH: And the perimeter fence?
538
01:01:03,368 --> 01:01:06,245
The watchtowers are filled
to overflowing...
539
01:01:06,413 --> 01:01:11,751
...and there are dog patrols
inside the fence every 1 0 minutes now.
540
01:01:11,960 --> 01:01:14,587
This is not an element
we had counted on.
541
01:01:14,755 --> 01:01:17,715
The added security
is for the first secretary...
542
01:01:17,924 --> 01:01:20,426
...who's coming for the trials tomorrow.
543
01:01:20,594 --> 01:01:26,015
We learned of this only yesterday.
Now it will be that much more difficult.
544
01:01:27,476 --> 01:01:29,977
But it can be done.
545
01:01:31,313 --> 01:01:34,148
Well, l'm not gonna walk back.
546
01:01:35,817 --> 01:01:38,903
You haven't been told,
but there is a second prototype...
547
01:01:39,071 --> 01:01:41,655
...identical to the one you will fly.
548
01:01:41,865 --> 01:01:44,450
It is not to be used in the trials.
It's not armed.
549
01:01:44,618 --> 01:01:48,788
It is, however, fully fueled and in a state
of preparedness at all times.
550
01:01:48,955 --> 01:01:52,458
It could be weaponed
and sent up in perhaps an hour.
551
01:01:52,626 --> 01:01:54,001
But it couldn't overtake me.
552
01:01:54,211 --> 01:01:57,880
No, but it could be refueled in the air,
where you cannot.
553
01:01:58,090 --> 01:02:02,968
In our little diversion,
we must take the plane out.
554
01:02:03,178 --> 01:02:05,346
-How?
-Fire.
555
01:02:05,555 --> 01:02:07,807
We'll set a fire in the hangar.
556
01:02:09,184 --> 01:02:12,937
The fuel lines to the second prototype
must catch.
557
01:02:13,647 --> 01:02:14,814
GANT:
Hmm.
558
01:02:14,981 --> 01:02:17,483
So you'll have only a few seconds.
559
01:02:17,692 --> 01:02:21,237
When you hear the alarm,
you must immediately come down.
560
01:02:21,446 --> 01:02:25,408
Ignore what you see in the hangar.
Just get your plane out.
561
01:02:25,617 --> 01:02:28,452
A fire is not very predictable.
562
01:02:30,163 --> 01:02:31,956
It's past 1 2.
563
01:02:32,165 --> 01:02:37,169
Natalia and l don't have to report
until 2:30, but you must go by 1 .
564
01:02:37,337 --> 01:02:42,299
Here are the coordinates that you must
feed into the inertial navigator.
565
01:02:42,509 --> 01:02:46,887
They'll put you in contact
with a commercial flight from Moscow.
566
01:02:47,097 --> 01:02:51,851
As soon as they've seen you
and it appears that you're flying south...
567
01:02:52,018 --> 01:02:53,978
...feed in the second set.
568
01:02:55,188 --> 01:03:00,025
-What happens if I'm late?
-You won't be, if we time it correctly.
569
01:03:00,193 --> 01:03:03,070
The second set will take you
east through the Urals.
570
01:03:03,238 --> 01:03:06,699
But be extremely cautious of your speed
during this phase.
571
01:03:06,867 --> 01:03:09,535
There are listening installations.
572
01:03:09,744 --> 01:03:13,664
"Big ears" we call them.
Equipped to detect a supersonic footprint.
573
01:03:14,875 --> 01:03:17,710
What about this thought-controlled
weapons system?
574
01:03:17,878 --> 01:03:20,546
Yes. You don't even
need to press a button.
575
01:03:21,089 --> 01:03:25,259
Your thoughts are transmitted
through the sensors of your helmet...
576
01:03:25,469 --> 01:03:28,179
...into a computer. The rest is automatic.
577
01:03:28,388 --> 01:03:33,267
Now, Firefox is equipped with missiles
which drop from under the fuselage.
578
01:03:33,477 --> 01:03:36,395
There are two cannon under the cockpit.
579
01:03:36,605 --> 01:03:40,816
There's the rear defense pod
which fires explosives backwards.
580
01:03:41,026 --> 01:03:44,236
Which could knock out
a potential missile.
581
01:03:44,613 --> 01:03:49,325
But this is very important, Mr. Gant,
you must think in Russian.
582
01:03:49,534 --> 01:03:52,453
You can't think in English
and transpose it.
583
01:03:52,662 --> 01:03:54,955
You must think in Russian.
584
01:03:55,749 --> 01:03:58,876
Do you think you can do that, Mr. Gant?
585
01:04:00,045 --> 01:04:01,879
Yes, l can.
586
01:04:09,429 --> 01:04:10,429
[DOG GROWLlNG]
587
01:04:10,597 --> 01:04:13,891
[SPEAKING IN RUSSlAN]
588
01:04:14,059 --> 01:04:16,352
[BARKING]
589
01:04:16,520 --> 01:04:36,247
[SPEAKING IN RUSSlAN]
590
01:05:00,814 --> 01:05:02,815
[AIRCRAFT WHlRRlNG OVERHEAD]
591
01:05:33,513 --> 01:05:35,514
[CHATTERlNG lN RUSSIAN]
592
01:06:34,783 --> 01:06:36,575
KONTARSKY:
Yes, captain?
593
01:06:38,328 --> 01:06:40,996
Colonel. Sir, without your permission...
594
01:06:41,164 --> 01:06:44,124
...l've ordered a dog for the guards
of Security Gate 3...
595
01:06:44,334 --> 01:06:48,420
-...to search the trees in the area.
-Good thinking. Well done.
596
01:06:48,838 --> 01:06:50,881
-Well done.
-Thank you, sir.
597
01:07:11,111 --> 01:07:13,112
[PANTlNG]
598
01:07:14,364 --> 01:07:18,075
[CONVERSING IN RUSSlAN]
599
01:07:20,537 --> 01:07:22,454
[PHONE RlNGS]
600
01:07:28,670 --> 01:07:30,671
[DOGS BARKlNG]
601
01:07:32,924 --> 01:07:34,967
[MEN SPEAKlNG IN RUSSlAN]
602
01:07:39,305 --> 01:07:42,057
Have a good flight, Colonel Voskov.
603
01:07:49,149 --> 01:07:50,190
[BLOWS LANDlNG]
604
01:07:50,358 --> 01:07:52,359
[GRUNTlNG]
605
01:08:03,580 --> 01:08:06,081
Hell, you didn't do anything.
606
01:08:20,555 --> 01:08:22,556
[DOGS BARKlNG]
607
01:08:23,850 --> 01:08:25,851
[SOLDIERS CHATTERING lN RUSSlAN]
608
01:09:10,188 --> 01:09:11,647
[SIGHS]
609
01:09:12,482 --> 01:09:16,693
Looks like the power transistor,
Comrade Director Baranovich.
610
01:09:16,945 --> 01:09:18,403
Scrap it. Get another.
611
01:09:18,613 --> 01:09:21,949
From the experimental
technical stores?
612
01:09:22,158 --> 01:09:23,909
Yes, Grosch.
613
01:10:06,995 --> 01:10:10,247
I've just come from
Security Gate Number 3.
614
01:10:10,456 --> 01:10:13,959
The guards admitted a GRU officer
four hours ago...
615
01:10:14,127 --> 01:10:17,296
...who matches one
of the composite photographs.
616
01:10:19,549 --> 01:10:21,550
They made a positive identification.
617
01:10:21,759 --> 01:10:24,803
They say he ordered a dog patrol
for the forest--
618
01:10:24,971 --> 01:10:26,889
Wait a minute.
619
01:10:27,307 --> 01:10:29,474
I have seen this man.
620
01:10:30,685 --> 01:10:35,647
And he confirmed those same orders
to me. But where was it I saw him?
621
01:10:35,857 --> 01:10:37,900
-Search the building.
-lt's been searched.
622
01:10:38,067 --> 01:10:42,821
Search it again, the hangar, every closet
and stateroom in every building.
623
01:10:42,989 --> 01:10:45,407
He's here. l know it.
624
01:10:51,331 --> 01:10:52,748
[THUD]
625
01:11:00,256 --> 01:11:02,174
Colonel Voskov?
626
01:11:11,017 --> 01:11:15,812
-Yeah, what do you want?
-Emergency condition. Security check.
627
01:11:16,022 --> 01:11:19,524
Your identification, comrade colonel.
628
01:11:20,276 --> 01:11:24,029
I'm taking a shower now.
I don't want to be disturbed.
629
01:11:24,197 --> 01:11:29,117
Sorry, but there's a saboteur
on the loose. We're certain of it.
630
01:11:29,327 --> 01:11:34,414
Is this your idea, or is it Colonel
Kontarsky's orders that l be disturbed?
631
01:11:34,624 --> 01:11:37,793
Sorry, comrade colonel.
632
01:11:49,681 --> 01:11:51,682
[AIRCRAFT APPROACHlNG]
633
01:12:13,121 --> 01:12:15,539
TORTYEV:
Dmitri, look at this!
634
01:12:29,762 --> 01:12:33,140
Get Bilyarsk on the phone. Quickly!
635
01:12:36,185 --> 01:12:38,145
The rearward defense pod...
636
01:12:40,356 --> 01:12:43,316
...is it completed, Maxim llyich?
637
01:12:43,526 --> 01:12:47,195
I completed the work two hours ago.
638
01:12:47,613 --> 01:12:51,116
I was just stalling.
639
01:13:02,670 --> 01:13:04,963
Good luck, my friend.
640
01:13:21,064 --> 01:13:22,898
Where are you off to?
641
01:13:25,860 --> 01:13:27,903
The lavatory.
642
01:13:37,121 --> 01:13:38,830
I want to know immediately.
643
01:13:38,998 --> 01:13:41,458
-lt's Moscow.
-l'll take it in there.
644
01:13:41,667 --> 01:13:44,544
Put out the dogs.
He might be hiding in the hills.
645
01:13:44,754 --> 01:13:46,671
Sir, control was put on standby.
646
01:13:46,839 --> 01:13:50,842
The first secretary's car
will arrive in 1 2 minutes.
647
01:13:51,010 --> 01:13:54,513
He wasn't to be here until 9.
648
01:13:54,722 --> 01:13:58,475
They left Moscow early, sir.
No explanation.
649
01:14:02,897 --> 01:14:06,483
-Yes?
-Colonel, we've got him.
650
01:14:06,943 --> 01:14:09,069
He's been identified.
651
01:14:09,862 --> 01:14:12,072
-Are you there?
-Quickly, tell me!
652
01:14:12,865 --> 01:14:16,368
He's a pilot, Mitchell Gant.
653
01:14:16,536 --> 01:14:18,537
-An American.
-American.
654
01:14:18,704 --> 01:14:21,081
Yes, a member of their
Aggressor squadron...
655
01:14:21,290 --> 01:14:24,042
...trained in combat
with Russian machines.
656
01:14:24,210 --> 01:14:26,128
-Go on.
-Obviously, sir...
657
01:14:26,337 --> 01:14:29,214
...he knows our planes
as well as anyone.
658
01:14:29,382 --> 01:14:32,968
He'd be a good choice for sabotage
or analysis of information.
659
01:14:33,177 --> 01:14:37,305
Perhaps he intends a close inspection
of the MiG-31 .
660
01:14:42,395 --> 01:14:44,396
He cannot be here for that!
661
01:14:46,899 --> 01:14:51,570
No, sir. Surely not.
He couldn't hope to get away with it.
662
01:14:56,993 --> 01:15:02,664
Thank you, Dmitri. Well done.
Arrest Baranovich and the others, now!
663
01:15:02,874 --> 01:15:08,128
No one is to be let near the aircraft!
No one! You understand?
664
01:15:12,049 --> 01:15:13,383
[ALARM BLARING]
665
01:15:13,593 --> 01:15:15,260
No!
666
01:15:25,980 --> 01:15:30,317
Spread out, immediately!
Get away from those aircraft, everyone!
667
01:15:50,087 --> 01:15:51,129
[SOBS]
668
01:16:08,856 --> 01:16:10,857
[ALARM BLARING]
669
01:16:12,818 --> 01:16:14,194
[ALARM STOPS]
670
01:16:14,362 --> 01:16:18,490
LANYEV:
Dr. Baranovich, come forward immediately!
671
01:16:18,699 --> 01:16:20,450
They know.
672
01:16:20,868 --> 01:16:23,036
They know now.
673
01:16:30,878 --> 01:16:33,380
Baranovich, come forward!
674
01:16:43,975 --> 01:16:45,225
[SOLDIER SHOUTlNG lN RUSSIAN]
675
01:17:31,647 --> 01:17:32,689
[WHlRRING]
676
01:17:39,613 --> 01:17:43,491
Colonel Voskov,
I must have your identification.
677
01:17:49,999 --> 01:17:52,459
Colonel Voskov, l must have--!
678
01:18:01,385 --> 01:18:05,388
Mitchell Gant. Don't! Close the door!
679
01:18:26,869 --> 01:18:28,870
[SHOUTING IN RUSSlAN]
680
01:18:41,258 --> 01:18:42,634
Sir.
681
01:19:26,512 --> 01:19:28,513
[DOGS BARKlNG]
682
01:20:09,388 --> 01:20:12,182
Sir, airborne early warning radar...
683
01:20:12,391 --> 01:20:15,101
...reports signs of a staggered
sector scramble.
684
01:20:15,311 --> 01:20:18,563
Northern and southern squadrons,
Red Air Force.
685
01:20:18,731 --> 01:20:23,109
Strike Command is monitoring signs
of heavy code communications...
686
01:20:23,319 --> 01:20:26,821
...between Bilyarsk
and the Red Banner Fleet.
687
01:20:27,031 --> 01:20:30,033
Predicted activity indicates
a definite liftoff.
688
01:20:30,242 --> 01:20:32,577
He's up! Great mother of God, he's up!
689
01:20:32,745 --> 01:20:33,953
[ALL CHEERING]
690
01:20:38,375 --> 01:20:42,921
My dear Buckholz, it might be interesting
if you were to contact Washington...
691
01:20:43,088 --> 01:20:46,049
...and tell them to alert Mother 1 .
692
01:20:46,217 --> 01:20:49,010
My pleasure. He's done it! He's off!
693
01:20:49,386 --> 01:20:50,595
Whoo-hoo!
694
01:21:01,690 --> 01:21:03,733
He did it.
695
01:21:04,568 --> 01:21:07,445
Damn, if he didn't actually do it.
696
01:21:17,414 --> 01:21:19,207
[SPEAKING IN RUSSlAN]
697
01:21:26,006 --> 01:21:28,550
That should establish my route south.
698
01:21:28,759 --> 01:21:33,096
I might have cut it a little close,
but you'll have heard that by now.
699
01:21:33,305 --> 01:21:37,559
This is making me feel a little strange.
I'll make it short.
700
01:21:38,102 --> 01:21:41,646
No sign of missile or search activity
at this time.
701
01:21:41,814 --> 01:21:46,317
I'm cruising south-southwest
at 6-5-0 knots airspeed.
702
01:21:46,485 --> 01:21:49,737
I'll now engage the homing device.
703
01:21:50,489 --> 01:21:51,990
Homing device attached.
704
01:21:52,157 --> 01:21:55,868
I'll activate as soon as you reach
the north coast if all goes well.
705
01:21:56,495 --> 01:22:01,416
Reporting that as far as I could tell,
your contacts at Bilyarsk...
706
01:22:01,625 --> 01:22:03,626
...were eliminated.
707
01:22:04,086 --> 01:22:06,921
I don't know the extent
of the damage to Prototype 2--
708
01:22:07,131 --> 01:22:09,507
MAN [OVER RADlO]: Mr. Gant?
-That'll be Bilyarsk.
709
01:22:09,675 --> 01:22:12,343
Possibly Air Marshal Kutuzov.
710
01:22:12,595 --> 01:22:15,638
This is the first secretary.
711
01:22:15,848 --> 01:22:21,311
I'm speaking to the individual who has
stolen the property of the U.S.S.R.
712
01:22:21,520 --> 01:22:25,023
-Can you hear me, Mr. Gant?
-We're getting the royal treatment.
713
01:22:26,692 --> 01:22:32,196
-Yeah, go ahead, I'm listening.
-Are you enjoying your ride, Mr. Gant?
714
01:22:32,406 --> 01:22:35,533
-You like our new toy?
-lt could be improved.
715
01:22:35,701 --> 01:22:36,951
Huh.
716
01:22:37,119 --> 01:22:43,082
-Your expert opinion, Mr. Gant?
-You could say that.
717
01:22:43,292 --> 01:22:48,212
-Aren't you gonna threaten me?
-l'll do so if that is what you wish.
718
01:22:48,380 --> 01:22:53,301
But first, I'll merely ask you
to return what does not belong to you.
719
01:22:53,510 --> 01:22:55,762
Then you'll forget the whole thing?
720
01:22:56,013 --> 01:22:57,347
[CHUCKLES]
721
01:22:57,514 --> 01:23:01,643
I do not think that you would
believe that, Mr. Gant.
722
01:23:01,852 --> 01:23:04,228
Would you? Well, of course not.
723
01:23:04,396 --> 01:23:08,399
All I'll say is, you'll live
if you return immediately.
724
01:23:08,609 --> 01:23:13,488
It is calculated that no more
than four minutes would be required...
725
01:23:13,697 --> 01:23:16,783
...before we could sight you
back over Bilyarsk.
726
01:23:16,992 --> 01:23:20,119
-And the alternative?
-You will not be allowed...
727
01:23:20,329 --> 01:23:24,582
...to hand over the MiG-31 to
the security services of your country.
728
01:23:24,750 --> 01:23:26,709
I will not allow that to happen.
729
01:23:26,877 --> 01:23:29,253
I understand.
730
01:23:29,421 --> 01:23:32,048
I'm sorry, sir, but l can't do that.
731
01:23:32,257 --> 01:23:33,383
I see.
732
01:23:33,550 --> 01:23:38,596
You will not, of course, make it
to wherever you are going.
733
01:23:39,264 --> 01:23:41,349
Goodbye, Mr. Gant.
734
01:23:45,354 --> 01:23:49,273
Okay, the bait's been swallowed.
Let's head north to the Urals.
735
01:24:00,077 --> 01:24:02,787
You have considered, first secretary...
736
01:24:02,955 --> 01:24:05,873
...that this might be some kind
of supreme bluff...
737
01:24:06,083 --> 01:24:08,501
...to distract us from looking
to the north?
738
01:24:08,711 --> 01:24:11,462
While this single aircraft
escapes to the south?
739
01:24:11,672 --> 01:24:17,468
No, they're simply paying the price
for too many years of softness.
740
01:24:17,636 --> 01:24:20,930
Paying with an act of desperation
such as this one.
741
01:24:21,098 --> 01:24:23,933
-You are absolutely certain?
-l am.
742
01:24:24,143 --> 01:24:27,145
They know the potential of this plane,
they know what it means.
743
01:24:27,312 --> 01:24:30,732
I would imagine
if the roles had been reversed...
744
01:24:30,899 --> 01:24:33,651
...that we would have acted similarly.
745
01:24:33,819 --> 01:24:38,072
They will have arranged a refueling point
for this madman somewhere.
746
01:24:38,282 --> 01:24:41,701
Once we have destroyed it
and recovered the MiG...
747
01:24:41,910 --> 01:24:43,661
...we will hear no more of this.
748
01:24:43,829 --> 01:24:47,165
Give us the Wolfpack map
of the U.S.S.R. quickly!
749
01:24:51,336 --> 01:24:52,754
General Vladimirov.
750
01:24:55,340 --> 01:24:59,051
We've ordered a staggered
sector scramble in two areas.
751
01:24:59,261 --> 01:25:02,972
We're putting up as many planes as we can
along our southern borders.
752
01:25:03,140 --> 01:25:07,268
We merely have to wait
until the plane is sighted again.
753
01:25:07,478 --> 01:25:11,522
It appears, in fact,
that he is heading direct south.
754
01:25:11,774 --> 01:25:13,608
We should sight him within the hour.
755
01:25:14,026 --> 01:25:16,986
What is the range of the aircraft?
756
01:25:17,196 --> 01:25:19,363
Three thousand miles, maximum.
757
01:25:20,824 --> 01:25:23,493
His refueling point
will be waiting for him...
758
01:25:23,702 --> 01:25:29,624
...presumably, either in the deserts
of Turkey, here, or Greece.
759
01:25:29,833 --> 01:25:33,377
But, sir, we'll need to know
only one thing from you.
760
01:25:33,587 --> 01:25:37,131
What do you wish done
when the plane is sighted?
761
01:25:37,925 --> 01:25:40,176
Obliterate it.
762
01:25:40,385 --> 01:25:41,636
Completely.
763
01:25:42,012 --> 01:25:44,764
And that's the latest. Still all clear.
764
01:25:44,932 --> 01:25:47,308
Good. What's the track of Mother 1 ?
765
01:25:47,476 --> 01:25:52,396
-Temperature minus 31 and holding.
-Communications just picked this up.
766
01:25:52,564 --> 01:25:56,692
Plain language, picked up by the operator
on the Soviet airline frequency.
767
01:25:56,860 --> 01:26:00,738
-And?
-He was spotted northwest of Volgograd.
768
01:26:00,906 --> 01:26:04,075
Almost tore the nose off the airliner
before they lost him.
769
01:26:04,243 --> 01:26:07,995
The pilot was screaming his head off
before they told him to keep quiet.
770
01:26:08,163 --> 01:26:09,413
Good show.
771
01:26:22,302 --> 01:26:24,428
GANT:
Let's see what this thing can do.
772
01:27:15,355 --> 01:27:21,777
-He would not have made such an error.
-General, you have something to add?
773
01:27:23,780 --> 01:27:27,158
I'm sorry, I was just thinking out loud.
774
01:27:27,326 --> 01:27:29,535
Perhaps you find us a hindrance...
775
01:27:29,745 --> 01:27:32,705
...and would prefer to continue
on your own?
776
01:27:33,373 --> 01:27:38,044
Well, are you going to share with us
what you have found, or not?
777
01:27:38,253 --> 01:27:41,047
Sir, l've discovered...
778
01:27:41,256 --> 01:27:44,634
...what l believe may be a flaw
in our tactics.
779
01:27:44,801 --> 01:27:49,680
If the record is accurate, then he's
a fine pilot, perhaps even their best.
780
01:27:49,848 --> 01:27:54,560
You must assume that he would have
seen the airliner in plenty of time.
781
01:27:54,770 --> 01:27:59,565
I believe, now, he was deliberately
seen heading south to mislead us.
782
01:27:59,775 --> 01:28:05,488
But wasn't it your plan, general,
to order this net to the south?
783
01:28:06,281 --> 01:28:10,368
I believe now that he is a better pilot
than we first assumed.
784
01:28:11,078 --> 01:28:13,913
Then where is he heading, if not south?
785
01:28:15,207 --> 01:28:18,292
I do not have that information yet.
786
01:28:23,924 --> 01:28:25,257
Tell me what it is.
787
01:28:25,467 --> 01:28:28,678
It is the damage report
on the second MiG.
788
01:28:28,887 --> 01:28:33,015
As you are aware, the dissidents failed
to put the aircraft out of commission.
789
01:28:33,225 --> 01:28:35,768
How soon can it be ready to fly?
790
01:28:35,936 --> 01:28:38,104
Perhaps an hour, perhaps earlier.
791
01:28:38,313 --> 01:28:41,524
It must be cleaned,
preflighted and armed.
792
01:28:41,733 --> 01:28:44,527
Yes, l know that!
What about the pilot?
793
01:28:44,736 --> 01:28:48,572
He is standing by.
He insists that he can still fly.
794
01:28:48,740 --> 01:28:50,908
Positive sound trace.
795
01:28:51,118 --> 01:28:53,744
Installation at Orsk.
796
01:28:53,954 --> 01:28:56,455
Yes? What did you say?
797
01:28:56,665 --> 01:28:59,417
There has been an unidentified
sound trace...
798
01:28:59,584 --> 01:29:02,294
...from an aircraft
traveling at more than Mach 2.
799
01:29:02,504 --> 01:29:04,964
Picked up west of Orsk.
800
01:29:05,173 --> 01:29:10,094
Yes. Yes, of course. We have him now.
801
01:29:10,262 --> 01:29:15,141
Give me a projection of the Urals
and as much of the north as you can.
802
01:29:15,350 --> 01:29:17,268
And get me confirmation of that report.
803
01:29:17,436 --> 01:29:19,103
Trace confirmed, sir.
804
01:29:19,271 --> 01:29:21,981
Aircraft which refused
a demand for identification...
805
01:29:22,149 --> 01:29:25,443
...heading northeast into the mountains.
806
01:29:25,610 --> 01:29:29,572
They lost the trace in 30 seconds
but they confirm heading and speed.
807
01:29:29,781 --> 01:29:31,907
Well, Vladimirov?
808
01:29:32,117 --> 01:29:35,786
If you look at the map,
I'll explain my deductions.
809
01:29:35,996 --> 01:29:38,205
He's indeed heading north...
810
01:29:38,415 --> 01:29:42,585
...along this track here,
utilizing the eastern slopes of the Urals.
811
01:29:42,794 --> 01:29:47,548
Apparently an effort to mask himself
from visual and sound detection.
812
01:29:47,758 --> 01:29:49,300
Quite clever.
813
01:29:49,468 --> 01:29:52,011
But if he follows the Urals...
814
01:29:52,220 --> 01:29:56,432
...then he will have to take
a sighting somewhere.
815
01:29:56,641 --> 01:29:59,810
Most likely the Gulf of Ob or Kara.
816
01:29:59,978 --> 01:30:03,731
There we can track him, sir,
despite his radar immunity.
817
01:30:03,940 --> 01:30:06,817
-How?
-By heat source, his exhaust.
818
01:30:06,985 --> 01:30:08,486
Yes.
819
01:30:08,904 --> 01:30:11,864
Alert Wolfpack squadrons, north coast.
820
01:30:12,074 --> 01:30:14,492
Alert all missile sites
along the first Firechain.
821
01:30:14,659 --> 01:30:19,497
Instruct them to train their weapons' aiming
systems ahead of the expected path...
822
01:30:19,664 --> 01:30:22,333
...and await further orders.
823
01:30:22,501 --> 01:30:26,545
The infrared guidance system
is not the most accurate means of aiming.
824
01:30:26,755 --> 01:30:31,258
It may be necessary for a Soviet aircraft
to act as a target for the missiles.
825
01:30:31,968 --> 01:30:34,011
Will you give that order?
826
01:30:36,181 --> 01:30:37,389
Of course.
827
01:30:38,642 --> 01:30:43,270
Very well, then the American
is about to enter the trap.
828
01:30:58,954 --> 01:31:02,540
Should be reaching the Gulf of Kara
by now. Visibility's pretty bad.
829
01:31:04,084 --> 01:31:07,461
Just turned you guys on.
Let's hope it works.
830
01:31:07,629 --> 01:31:09,713
[ALARM BEEPS]
831
01:31:09,881 --> 01:31:11,382
We've got company.
832
01:31:11,967 --> 01:31:15,052
Single aircraft to the starboard.
833
01:31:15,220 --> 01:31:17,304
Probably a Badger,
reconnaissance class.
834
01:31:19,683 --> 01:31:22,351
Gonna take her up.
I doubt if she'll see me.
835
01:31:27,858 --> 01:31:28,983
Uh-oh.
836
01:31:29,151 --> 01:31:30,192
[BEEPlNG]
837
01:31:30,360 --> 01:31:33,988
I've got three ground missiles
homing in on my exhaust.
838
01:31:34,197 --> 01:31:37,283
The way to go is to make the Badger
hotter than me.
839
01:31:37,492 --> 01:31:39,577
Contact time: nine seconds.
840
01:31:43,582 --> 01:31:45,875
Weapons armed.
Five seconds till contact.
841
01:31:47,085 --> 01:31:48,085
Four seconds.
842
01:31:48,587 --> 01:31:50,546
Helmet firing system locked in.
843
01:31:51,256 --> 01:31:53,257
[SPEAKING IN RUSSlAN]
844
01:32:04,728 --> 01:32:06,228
Two seconds.
845
01:32:10,442 --> 01:32:11,817
It's going to work.
846
01:32:21,494 --> 01:32:24,246
Well, that's it.
We might as well all go home.
847
01:32:24,456 --> 01:32:27,041
-We don't know.
BUCKHOLZ: The hell we don't know!
848
01:32:27,250 --> 01:32:30,377
You tell me. An explosion over
the Kara Gulf. Wycombe hears it.
849
01:32:30,545 --> 01:32:32,338
Our reconnaissance planes report it.
850
01:32:32,505 --> 01:32:36,634
We don't know he's lost!
851
01:32:36,843 --> 01:32:39,970
Really? What was all that coded stuff
we intercepted...
852
01:32:40,138 --> 01:32:43,557
...between Bilyarsk
and the Firechain stations?
853
01:32:43,767 --> 01:32:47,102
They got him.
They blew his ass right out of the sky!
854
01:32:49,564 --> 01:32:51,315
I don't know.
855
01:32:52,484 --> 01:32:54,360
That could mean they didn't get him.
856
01:32:57,656 --> 01:33:04,328
I think that we should notify Mother 1
to begin transmitting the signal.
857
01:33:04,496 --> 01:33:06,497
Right, it's time. Arthur?
858
01:33:08,833 --> 01:33:10,167
Yeah.
859
01:33:17,509 --> 01:33:21,178
Great, I just hit a spy trawler.
Passed right over its head.
860
01:33:23,014 --> 01:33:24,640
Yeah, they spotted me.
861
01:33:24,808 --> 01:33:27,226
I'm gonna take her low
to avoid an infrared fix.
862
01:33:31,690 --> 01:33:35,234
It is you who's responsible,
General Vladimirov!
863
01:33:35,402 --> 01:33:39,989
You who has failed
in bringing down the MiG-31 !
864
01:33:40,699 --> 01:33:42,116
I--
865
01:33:42,450 --> 01:33:44,118
I am trying, first secretary.
866
01:33:44,286 --> 01:33:47,246
What about your plan?
This trap, as you called it?
867
01:33:47,414 --> 01:33:49,873
And it failed, general!
868
01:33:53,712 --> 01:33:54,920
We must proceed.
869
01:33:57,507 --> 01:34:00,718
-Amplify the position of the Riga, please?
-Sir.
870
01:34:00,885 --> 01:34:05,347
Now, a computer projection
of the new heading based on the sighting.
871
01:34:05,515 --> 01:34:08,559
-lnstruct the Riga to hold position.
-Sir.
872
01:34:08,977 --> 01:34:12,730
Set a general alert
to all ships of the Red Banner Fleet.
873
01:34:12,897 --> 01:34:17,526
Prepare them for the alteration of Gant's
suspected course. Give them that course.
874
01:34:18,028 --> 01:34:20,529
What is the prediction
of Gant's fuel supply?
875
01:34:20,697 --> 01:34:25,743
The computer predicts
less than 320 kilometers, sir.
876
01:34:26,411 --> 01:34:32,249
-What are your thoughts, general?
-l am thinking, first secretary...
877
01:34:32,417 --> 01:34:35,169
...that he has not enough fuel
to reach the polar pack.
878
01:34:35,420 --> 01:34:40,674
He'll have to fly very low and at
a greatly reduced speed to conserve fuel.
879
01:34:41,801 --> 01:34:43,761
On his present course...
880
01:34:43,928 --> 01:34:48,098
...he should pass within visual range
of the missile cruiser Riga.
881
01:34:50,143 --> 01:34:53,771
I'm on reserve tanks now.
Switched in a few minutes ago.
882
01:34:53,938 --> 01:34:57,983
Don't know how much time l've got left.
Not much, l suppose.
883
01:35:02,405 --> 01:35:04,239
Mother 1 never made it.
884
01:35:04,908 --> 01:35:08,869
Well, let's just say we gave it
one hell of a try.
885
01:35:10,246 --> 01:35:12,581
Missile cruiser, contact dead ahead.
886
01:35:16,753 --> 01:35:20,631
-Target is not taking avoiding action.
-He will.
887
01:35:20,799 --> 01:35:23,884
Can't take evasive action.
I'm too low on fuel.
888
01:35:24,094 --> 01:35:27,304
I'm going in.
Let's see what this baby can do.
889
01:35:38,900 --> 01:35:42,820
Now you come.
Homing device just activated.
890
01:35:43,321 --> 01:35:45,781
Estimated 1-4-0 miles out.
891
01:35:45,990 --> 01:35:50,953
ECM picking up infrared detection beams.
They've got me locked on.
892
01:35:52,247 --> 01:35:54,164
I'm coming in at 20 feet.
893
01:35:54,958 --> 01:35:58,419
Weapons system armed.
Rear defense system engaged.
894
01:35:58,628 --> 01:36:00,671
I hope it burns up the sky.
895
01:36:04,008 --> 01:36:05,843
There she is.
896
01:36:06,469 --> 01:36:09,096
Picking up choppers now.
I'll take one out.
897
01:36:10,056 --> 01:36:12,057
[SPEAKING IN RUSSlAN]
898
01:36:28,491 --> 01:36:29,950
[SIGNAL BEEPING]
899
01:36:32,412 --> 01:36:34,204
Four missiles launched.
900
01:36:38,042 --> 01:36:39,209
[SPEAKING IN RUSSlAN]
901
01:36:44,507 --> 01:36:46,091
Got two of them.
902
01:36:57,812 --> 01:37:00,230
Boy, is this a machine!
903
01:37:01,024 --> 01:37:06,612
You do not need to be reminded of
the absolute crisis that we face here.
904
01:37:07,447 --> 01:37:10,741
The price of failure,
Colonel Voskov, for you...
905
01:37:10,909 --> 01:37:14,828
...for many in this room, would be great.
906
01:37:20,502 --> 01:37:23,337
The American is a dead man,
first secretary.
907
01:37:23,796 --> 01:37:25,339
Good.
908
01:37:27,091 --> 01:37:29,259
Pass the order to the tower.
909
01:37:31,846 --> 01:37:37,142
You do not seem to agree with
the sending of the second prototype.
910
01:37:37,352 --> 01:37:39,895
-l am in agreement.
-Then, what then?
911
01:37:40,104 --> 01:37:44,233
Your cruiser is in direct line,
is it not, general?
912
01:37:44,442 --> 01:37:47,528
Perhaps you're so confident
that it can destroy the MiG?
913
01:37:47,737 --> 01:37:51,281
-No, I am not that confident.
-What are you confident of?
914
01:37:51,449 --> 01:37:53,992
There must be something
you are wont to do.
915
01:37:54,202 --> 01:37:57,120
-Sir, message from the Riga.
-What is it?
916
01:37:57,288 --> 01:38:01,542
Contact made with unidentified aircraft.
Missiles fired.
917
01:38:01,709 --> 01:38:03,752
-And?
-The aircraft was carrying...
918
01:38:03,920 --> 01:38:07,005
...some kind of drone tail unit
which detached and ignited.
919
01:38:10,218 --> 01:38:15,472
So, what do you intend to do now,
General Vladimirov?
920
01:38:15,640 --> 01:38:19,017
First priority is to order
takeoff of the MiG.
921
01:38:19,227 --> 01:38:23,939
Yes, that is done, general. And next?
922
01:38:24,148 --> 01:38:28,569
Order the Riga to head north in the wake
of the MiG at all possible speed.
923
01:38:28,778 --> 01:38:31,905
Good. And what else?
924
01:38:32,115 --> 01:38:34,533
Scramble the Polar Search
squadrons immediately.
925
01:38:34,742 --> 01:38:38,412
Instruct them to proceed
to the predicted landfall of the MiG...
926
01:38:38,580 --> 01:38:39,997
...on the permanent ice pack.
927
01:38:40,164 --> 01:38:44,501
Order them to begin searching
for any possible landing sites.
928
01:38:44,711 --> 01:38:47,921
The permanent ice pack,
General Vladimirov?
929
01:38:48,131 --> 01:38:51,675
Yes, it is the only place he can
possibly refuel now.
930
01:38:51,843 --> 01:38:53,468
There is no mother vessel.
931
01:38:57,515 --> 01:38:59,641
Sir, the MiG is approaching takeoff.
932
01:39:13,364 --> 01:39:19,536
Let us hope that we are
more successful this time.
933
01:39:20,038 --> 01:39:22,372
[SIGNAL BEEPING]
934
01:39:22,624 --> 01:39:25,626
GANT:
Contact point, 90 miles. I'm flying on air.
935
01:39:26,669 --> 01:39:30,213
Estimated ditch point,
60 miles maximum.
936
01:39:32,550 --> 01:39:35,427
Don't know if l have the fuel for it,
but I'm taking her up.
937
01:39:35,595 --> 01:39:37,220
Gonna try to glide her in.
938
01:39:39,974 --> 01:39:42,893
Fourteen thousand and climbing.
939
01:39:58,076 --> 01:40:00,202
Polar pack is in sight now.
940
01:40:03,956 --> 01:40:05,957
[MACHlNE BEEPlNG]
941
01:40:09,087 --> 01:40:13,757
We just received this, transmitted
with the latest weather report.
942
01:40:16,260 --> 01:40:17,761
My God.
943
01:40:18,429 --> 01:40:22,099
My God, he must be flying on vapor.
944
01:40:25,603 --> 01:40:27,729
-Well?
-Well.
945
01:40:29,524 --> 01:40:32,359
You're a bit of an optimist, aren't you?
946
01:40:34,445 --> 01:40:36,822
We're releasing decoys
into the North Cape area.
947
01:40:36,989 --> 01:40:38,281
We just heard from Mother 1 .
948
01:40:38,449 --> 01:40:40,659
He was spotted five minutes ago.
949
01:40:42,286 --> 01:40:44,037
He's alive?
950
01:40:59,804 --> 01:41:01,638
-Where is he now?
-Four miles.
951
01:41:01,848 --> 01:41:03,724
Slightly over 1 3,000 feet.
952
01:41:03,933 --> 01:41:06,143
-Still on the same bearing?
FLElSCHER: Yes, sir.
953
01:41:06,310 --> 01:41:07,561
Can he see the floe?
954
01:41:07,770 --> 01:41:11,106
He will in a second.
Cloud base is 1 3,500.
955
01:41:11,315 --> 01:41:14,443
Let's surprise him, gentlemen.
Prepare to surface.
956
01:41:33,171 --> 01:41:35,172
[BEEPlNG]
957
01:41:53,316 --> 01:41:55,567
I've got visibility again...
958
01:41:56,486 --> 01:41:58,069
...but l'm not showing anything.
959
01:42:00,656 --> 01:42:03,658
Estimated three miles to target.
960
01:42:05,745 --> 01:42:08,205
Looks like l'm going swimming.
961
01:42:26,015 --> 01:42:27,390
I don't believe it.
962
01:42:35,650 --> 01:42:38,819
-He's coming in a hurry.
-He must know what he's doing.
963
01:42:51,249 --> 01:42:53,083
Okay, gentlemen.
964
01:42:55,086 --> 01:42:57,879
I can't use the brakes.
It's gonna be close.
965
01:43:24,991 --> 01:43:26,575
Simple.
966
01:43:43,968 --> 01:43:46,761
MAN: Let's get those hose lines down here.
Let's go, move!
967
01:43:46,929 --> 01:43:48,388
Move it!
968
01:43:49,974 --> 01:43:52,601
Check the nose nozzles.
969
01:43:55,479 --> 01:43:58,106
Well, you took long enough.
970
01:43:58,774 --> 01:44:01,484
Check the tires and the windshield,
will you?
971
01:44:07,783 --> 01:44:09,826
When were they sighted exactly?
972
01:44:09,994 --> 01:44:14,080
The submarines appeared seven
minutes ago south of Spitsbergen.
973
01:44:14,290 --> 01:44:16,041
Airplanes were just sighted.
974
01:44:16,792 --> 01:44:21,421
Well, then, there can be no question!
They have shown us their hand.
975
01:44:21,631 --> 01:44:24,549
What is the latest from
the Polar squadrons?
976
01:44:24,759 --> 01:44:26,092
Still negative.
977
01:44:26,302 --> 01:44:30,221
No landing sites or fuel dumps
reported on the permanent pack.
978
01:44:30,681 --> 01:44:34,851
Come, come, Vladimirov.
Is it so difficult to accept?
979
01:44:35,061 --> 01:44:41,149
You were simply matched against
inferior minds. And you have won.
980
01:44:41,359 --> 01:44:44,069
There is no runway carved out of the ice.
981
01:44:44,278 --> 01:44:48,448
There is no mystical beast
waiting to save the American.
982
01:44:48,658 --> 01:44:51,493
They are here! Now...
983
01:44:51,702 --> 01:44:56,498
...order all units into the North Cape area!
Everything you have!
984
01:44:58,000 --> 01:44:59,250
FLElSCHER:
Captain!
985
01:44:59,460 --> 01:45:02,379
We have a surface radar contact
to the south of us.
986
01:45:02,546 --> 01:45:04,714
SEERBACKER: What?
-Sixty miles out, constant bearing...
987
01:45:04,882 --> 01:45:07,384
...decreasing range,
a collision course straight for us.
988
01:45:07,551 --> 01:45:10,637
-Any idea who it is?
-Range is too far for a computer image.
989
01:45:10,846 --> 01:45:12,430
That cruiser l flew over.
990
01:45:12,640 --> 01:45:15,058
It's supposed to be headed
for the decoy area.
991
01:45:15,226 --> 01:45:19,312
That's what they're supposed to be doing,
but somebody's been on my back.
992
01:45:19,522 --> 01:45:23,525
There goes the neighborhood. lf we can
see them, they damn well can see us!
993
01:45:29,532 --> 01:45:32,909
Sir! The Riga is picking up
a radar contact...
994
01:45:33,077 --> 01:45:36,204
...which they believe to be
too strong to be just ice.
995
01:45:36,414 --> 01:45:40,000
They are showing it to be just short
of the permanent pack...
996
01:45:40,209 --> 01:45:44,546
...but in a direct line with the American's
last reported flight path.
997
01:45:44,755 --> 01:45:46,923
And they are awaiting orders.
998
01:45:47,091 --> 01:45:51,761
In my estimation, this contact
is worth investigation.
999
01:45:52,304 --> 01:45:54,681
In your estimation?
1000
01:45:54,890 --> 01:45:58,935
I believe l understand how they intend
to refuel the MiG at sea.
1001
01:45:59,103 --> 01:46:03,898
They have used-- Are using
a large ice floe as a runway.
1002
01:46:04,108 --> 01:46:06,693
The refueling ship is undoubtedly
a submarine.
1003
01:46:07,695 --> 01:46:09,738
That is the sonar contact
the Riga has made.
1004
01:46:10,448 --> 01:46:14,576
What, the aircraft has landed,
Vladimirov?
1005
01:46:14,785 --> 01:46:17,078
Yes, the aircraft has landed.
1006
01:46:19,540 --> 01:46:24,711
And how would you choose to
investigate this sonar contact?
1007
01:46:24,920 --> 01:46:27,630
Recall the Riga's helicopters at once...
1008
01:46:27,798 --> 01:46:30,008
...and send them
to the contact source point.
1009
01:46:30,217 --> 01:46:32,677
It would take 20 minutes.
1010
01:46:32,887 --> 01:46:35,472
Lieutenant Colonel Voskov reporting.
1011
01:46:35,681 --> 01:46:39,893
He has just made contact with
the refueling tanker over Novaya Zemlya...
1012
01:46:40,102 --> 01:46:41,603
...and is awaiting orders.
1013
01:46:43,105 --> 01:46:45,607
-He could be there in two minutes.
-No!
1014
01:46:45,816 --> 01:46:49,444
You may send the helicopters
after this dubious sonar contact.
1015
01:46:49,653 --> 01:46:53,573
But not the MiG!
He must proceed to the North Cape at once!
1016
01:46:54,992 --> 01:46:59,245
Vladimirov to Voskov.
1017
01:47:00,039 --> 01:47:01,331
VOSKOV:
Voskov over.
1018
01:47:01,540 --> 01:47:05,335
VLADIMlROV: Proceed to the North Cape
area as soon as refueling is completed.
1019
01:47:05,503 --> 01:47:09,214
VOSKOV: Repeat your message, please.
-I said North Cape.
1020
01:47:12,009 --> 01:47:13,885
SEERBACKER:
They thought you'd need replacements.
1021
01:47:14,053 --> 01:47:17,347
Your bosses got these from a MiG-25
they borrowed from Syria.
1022
01:47:17,556 --> 01:47:20,517
-What's the news on our friends?
FLElSCHER [OVER RADlO]: Trouble.
1023
01:47:20,684 --> 01:47:22,852
Radar contact.
Two aircraft heading this way.
1024
01:47:23,020 --> 01:47:25,355
They were heading west
into the decoy area.
1025
01:47:26,023 --> 01:47:28,149
Yeah. Helicopters from that cruiser.
1026
01:47:30,319 --> 01:47:33,613
You know how to make trouble
for me, Gant. You really do.
1027
01:47:33,823 --> 01:47:36,491
-How long before they get here?
-Eight minutes.
1028
01:47:36,700 --> 01:47:40,203
Commence Operation Harmless.
Commence Operation Harmless.
1029
01:47:40,412 --> 01:47:43,373
We've got eight minutes, maybe less.
Move it!
1030
01:47:47,795 --> 01:47:51,005
-Contact is confirmed.
-Calm yourself.
1031
01:47:51,215 --> 01:47:53,883
-Calm myself?
-Yes, calm yourself.
1032
01:47:54,051 --> 01:47:57,178
How can l be calm when
your stupidity-- Stupidity!
1033
01:47:57,888 --> 01:48:00,181
--is losing that aircraft to the Americans?
1034
01:48:00,391 --> 01:48:02,559
You know what this man Gant is!
1035
01:48:02,726 --> 01:48:06,104
He could land on an ice floe
and take off again.
1036
01:48:06,313 --> 01:48:08,898
You must act, first secretary!
1037
01:48:09,900 --> 01:48:12,068
Very well, Vladimirov.
1038
01:48:13,070 --> 01:48:14,904
What is it you require?
1039
01:48:15,072 --> 01:48:18,700
The immediate recall of the second MiG
from the North Cape rendezvous.
1040
01:48:26,000 --> 01:48:28,293
Operation Harmless. Fleischer.
1041
01:48:28,502 --> 01:48:30,545
FLElSCHER:
ETA: five minutes, 40 seconds.
1042
01:48:30,713 --> 01:48:32,255
All right, this is it.
1043
01:48:32,464 --> 01:48:36,050
I want you to call out exact speed
and distance every 30 seconds.
1044
01:48:36,218 --> 01:48:37,760
Yes, sir.
1045
01:48:39,096 --> 01:48:43,558
-She's all fired up and ready to go, sir.
-You'll have to steam me a runway.
1046
01:48:43,726 --> 01:48:47,854
-Can you do that in three minutes?
-That's impossible, major. Why?
1047
01:48:48,063 --> 01:48:50,440
Surface snow is too hard
on the landing gear.
1048
01:48:50,649 --> 01:48:52,358
-Get to it, Peck.
-Yes, sir.
1049
01:48:52,526 --> 01:48:54,944
I want steam hoses up here
on the double!
1050
01:48:56,155 --> 01:48:58,281
-They'll never make it.
-They'll make it.
1051
01:48:58,449 --> 01:49:00,617
FLElSCHER:
Sir, they want identification immediately.
1052
01:49:00,784 --> 01:49:03,620
The hell they do.
You know the routine. Stall them.
1053
01:49:03,787 --> 01:49:05,663
They want to speak to you, sir.
1054
01:49:05,873 --> 01:49:09,417
-Tell them l'm taking temperature readings.
-Yes, sir.
1055
01:49:11,837 --> 01:49:13,838
PlLOT:
We're asking for your cooperation.
1056
01:49:14,048 --> 01:49:17,634
We want identification
from the superior officer.
1057
01:49:17,801 --> 01:49:19,677
FLElSCHER [OVER RADlO]:
Sorry, but as l said...
1058
01:49:19,845 --> 01:49:24,307
...the captain is involved in an important
experiment at the other end of the floe.
1059
01:49:30,981 --> 01:49:33,983
All right, team. Come on, you guys!
1060
01:49:34,151 --> 01:49:38,571
Move it! Let's go!
The man's got a plane to catch!
1061
01:49:45,788 --> 01:49:48,665
-You've gotta go now.
-l'm worried about you guys.
1062
01:49:48,832 --> 01:49:53,002
-They'll be watching my heat trail.
-We're in international waters.
1063
01:49:53,170 --> 01:49:56,798
As long as you're out of here when they
get here. You will be, won't you?
1064
01:49:56,966 --> 01:50:00,134
-So fast you can't believe it.
-You better be right.
1065
01:50:00,344 --> 01:50:03,680
FLElSCHER: ETA: 60 seconds. They keep
asking for you, sir. They want convincing.
1066
01:50:03,847 --> 01:50:06,474
-I haven't done a very good job.
-The hell with that.
1067
01:50:06,642 --> 01:50:10,520
Just keep stalling them.
Okay, secure this detail!
1068
01:50:12,106 --> 01:50:16,859
-So long, captain. Thanks.
-Get out of here, you bum.
1069
01:50:21,573 --> 01:50:24,117
FLElSCHER: ETA: 30 seconds.
-Gotcha.
1070
01:50:44,430 --> 01:50:46,931
SEERBACKER:
Guys, look alive! We're a weather party!
1071
01:50:47,099 --> 01:50:48,558
PECK:
Don't just stand there!
1072
01:51:19,006 --> 01:51:21,966
SEERBACKER: Come on,
we're the greeting party. Here they come.
1073
01:51:26,472 --> 01:51:29,974
-We're friendly. Wave, Stewart.
-Wave?
1074
01:51:57,252 --> 01:52:02,256
Sixteen thousand feet.
New coordinates punched in.
1075
01:52:02,466 --> 01:52:08,096
Radar says all clear.
Nothing can touch us now.
1076
01:52:08,305 --> 01:52:13,893
I'll be seeing you in a couple hours.
Better ice up a cold one.
1077
01:52:27,825 --> 01:52:35,706
[SPEAKING IN RUSSlAN]
1078
01:52:35,874 --> 01:52:37,333
[BEEPS]
1079
01:52:37,543 --> 01:52:39,168
[BEEPlNG]
1080
01:52:54,685 --> 01:52:57,687
GANT: Missiles avoided.
Where did they come from?
1081
01:52:58,689 --> 01:53:00,773
I don't know what it is.
I'm a sitting duck.
1082
01:53:06,864 --> 01:53:09,073
The second Firefox.
1083
01:54:39,790 --> 01:54:40,998
[SPEAKING IN RUSSlAN]
1084
01:56:41,912 --> 01:56:43,245
[BEEPS]
1085
01:58:26,349 --> 01:58:28,350
[SIGNAL BEEPING]
1086
01:58:45,202 --> 01:58:49,663
Fire rearward missile.
Come on, damn it, now!
1087
01:58:54,544 --> 01:59:00,341
BARANOVICH: You must think in Russian.
Think in Russian.
1088
01:59:01,885 --> 01:59:04,220
[SPEAKING IN RUSSlAN]
1089
01:59:08,809 --> 01:59:09,850
[SIGNAL BEEPING]
1090
01:59:11,061 --> 01:59:12,728
[SCREAMS]
1091
01:59:35,335 --> 01:59:40,965
Punching in new coordinates.
I'm coming home.
1092
02:04:35,885 --> 02:04:37,886
[English - US - SDH]
88768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.