All language subtitles for Eureka - 05x02 - The Real Thing.720p.WEB-DL.ECI.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,922 Previously on Eureka. 2 00:00:01,075 --> 00:00:02,579 You wouldn't want to miss this. 3 00:00:02,579 --> 00:00:04,057 It's a historic moment for Eureka. 4 00:00:04,675 --> 00:00:07,083 I think that we should move in together. 5 00:00:07,083 --> 00:00:09,692 I need to figure out what I want. 6 00:00:09,692 --> 00:00:11,399 I'll be thinking about you. 7 00:00:13,641 --> 00:00:16,200 Walkabout. 8 00:00:17,973 --> 00:00:19,510 Safe travels, Jo. 9 00:00:19,510 --> 00:00:21,680 Launch sequence initiated. 10 00:00:21,680 --> 00:00:23,620 Someone else is controlling this launch. 11 00:00:27,696 --> 00:00:30,303 Where'd they go? 12 00:00:30,303 --> 00:00:31,974 We're in an uncontrolled descent. 13 00:00:31,974 --> 00:00:34,548 Brace for impact! 14 00:00:37,362 --> 00:00:40,779 Folks. Welcome back. 15 00:00:40,779 --> 00:00:42,154 There have been a lot of changes 16 00:00:42,154 --> 00:00:43,661 since you've been gone. 17 00:00:43,661 --> 00:00:45,601 This is Jenna. 18 00:00:45,601 --> 00:00:48,749 It's very nice to meet you. 19 00:00:48,749 --> 00:00:51,359 You were gone for four years, Allie. 20 00:00:51,359 --> 00:00:52,998 It was Jo that pulled me back. 21 00:00:52,998 --> 00:00:56,579 Jo's in Jenna's life now, and I can't take that from her. 22 00:00:56,579 --> 00:00:58,485 I'm really sorry, Allie. 23 00:00:58,485 --> 00:01:00,193 She's crying. 24 00:01:00,193 --> 00:01:01,698 Because everything she's experiencing 25 00:01:01,698 --> 00:01:03,673 feels absolutely real to her. 26 00:01:03,673 --> 00:01:05,613 She's emotionally invested in the reality 27 00:01:05,613 --> 00:01:07,085 she's just helped create. 28 00:01:07,085 --> 00:01:09,192 They all are. 29 00:01:09,192 --> 00:01:11,802 The greatest minds in Eureka are working for us now, 30 00:01:11,802 --> 00:01:15,581 and they don't even know it. 31 00:01:20,301 --> 00:01:22,844 The Astraeus and her crew have been gone for a month. 32 00:01:22,844 --> 00:01:26,693 Soon, Eureka will have to accept that loss. 33 00:01:26,693 --> 00:01:29,303 And meanwhile, the greatest scientists of our time 34 00:01:29,303 --> 00:01:31,444 are wired into an artificial world that we control. 35 00:01:31,444 --> 00:01:32,883 They have no idea 36 00:01:32,883 --> 00:01:35,226 that what they're experiencing isn't real, 37 00:01:35,226 --> 00:01:36,831 but what they design in that construct 38 00:01:36,831 --> 00:01:38,336 is very real. 39 00:01:38,336 --> 00:01:39,943 And useful. In the last month, 40 00:01:39,943 --> 00:01:41,782 they've made strides in biotech, 41 00:01:41,782 --> 00:01:43,455 engineering and weaponry, 44 00:01:47,871 --> 00:01:49,209 That's very impressive. 45 00:01:49,209 --> 00:01:50,848 But how long can you sustain this? 46 00:01:50,848 --> 00:01:52,287 Indefinitely. 47 00:01:52,287 --> 00:01:53,959 The photonic plasma processor 48 00:01:53,959 --> 00:01:57,271 makes trillions of real-time adjustments 49 00:01:57,271 --> 00:01:59,948 in order to keep the world feeling authentic. 50 00:01:59,948 --> 00:02:02,156 So authentic that a severe virtual trauma 51 00:02:02,156 --> 00:02:03,963 could trigger a fatal neurogenic shock. 52 00:02:03,963 --> 00:02:06,372 These are smart people, Dr. Barlowe. 53 00:02:06,372 --> 00:02:08,345 What if they start to question their world, 54 00:02:08,345 --> 00:02:10,955 or the non-player characters who are there with them? 55 00:02:10,955 --> 00:02:13,263 That's why we chose to put them in a future reality. 56 00:02:13,263 --> 00:02:15,639 It's impossible to recreate Eureka perfectly, 57 00:02:15,639 --> 00:02:18,650 so by changing the town, we reduce inconsistencies 58 00:02:18,650 --> 00:02:19,888 our subjects might recognize. 59 00:02:19,888 --> 00:02:21,360 But, should a subject 60 00:02:21,360 --> 00:02:24,205 threaten to expose the construct, 61 00:02:24,205 --> 00:02:27,483 they will be retired. 62 00:02:41,604 --> 00:02:42,808 Allison, can you hear me? 63 00:02:42,808 --> 00:02:44,245 We gotta get them out of there. 64 00:02:44,245 --> 00:02:46,555 What happens to Dr. Blake if the ship launches? 65 00:02:46,555 --> 00:02:47,792 Without the bio-pod to protect her 66 00:02:47,792 --> 00:02:49,063 from gravitational stresses, 67 00:02:49,063 --> 00:02:50,368 the only chance she has is the jump seat. 68 00:02:50,368 --> 00:02:51,806 Well, I'm getting her out of there. 69 00:02:51,806 --> 00:02:53,612 I can't let you do that. It's too dangerous. 70 00:02:53,612 --> 00:02:55,051 Fire me! 71 00:03:01,811 --> 00:03:03,064 Jack! 72 00:03:13,989 --> 00:03:15,561 If he breaches the cooling chambers, 73 00:03:15,561 --> 00:03:17,066 the core centers will shut down 74 00:03:17,066 --> 00:03:18,504 to keep the reactor from overheating. 75 00:03:18,504 --> 00:03:20,078 Come on. Come on, Jack. Come on. 76 00:03:22,822 --> 00:03:24,961 Warning. Reactor core overheating. 77 00:03:39,482 --> 00:03:42,525 Where are you? 78 00:03:46,775 --> 00:03:47,858 Anything? 79 00:03:54,237 --> 00:03:58,385 Nothing new. How about you? 80 00:04:01,665 --> 00:04:03,270 Tested the system over a dozen times, 81 00:04:03,270 --> 00:04:06,783 and the is no evidence of sabotage. 82 00:04:06,783 --> 00:04:08,289 Well, we'll find them. 83 00:04:08,289 --> 00:04:10,196 We'll just keep looking, all right? 84 00:04:10,196 --> 00:04:10,918 Where? 85 00:04:12,305 --> 00:04:14,546 I mean, it's been a month, and still no leads. 86 00:04:14,546 --> 00:04:19,163 It's like they vanished without a trace, Jack. 87 00:04:19,163 --> 00:04:21,137 - Everything leaves a trace. - Ye... yeah. 88 00:04:25,421 --> 00:04:26,992 When was the last time you ate? 89 00:04:26,992 --> 00:04:29,489 I'm not hungry. I'm just gonna start the tapes and take a look... 90 00:04:29,489 --> 00:04:30,654 You know, why don't you... 91 00:04:30,654 --> 00:04:32,881 take a break and have lunch with the kids? 92 00:04:32,881 --> 00:04:36,194 They need you too. 93 00:04:38,937 --> 00:04:40,375 Thanks. 94 00:04:40,375 --> 00:04:42,515 Okay. Good. 95 00:04:48,905 --> 00:04:52,718 Okay, universe, I am ready. 96 00:04:52,718 --> 00:04:55,193 Enlighten me. 97 00:04:58,473 --> 00:05:01,918 Any time now, uh-bring it on. 98 00:05:06,570 --> 00:05:08,945 I should have gone to the desert. 99 00:05:08,945 --> 00:05:11,019 Should have read the sign. 100 00:05:15,671 --> 00:05:16,423 No! 101 00:05:17,544 --> 00:05:18,379 Okay. 102 00:05:18,379 --> 00:05:19,952 It said "beach parking." 103 00:05:19,952 --> 00:05:22,996 You need a permit. 104 00:05:22,996 --> 00:05:25,705 Look, I... 105 00:05:25,705 --> 00:05:27,946 Look, I'm at a bit of a crossroads in my life, 106 00:05:27,946 --> 00:05:31,057 and, uh, I know it sounds flaky. 107 00:05:31,057 --> 00:05:34,168 A friend told me to go on walkabout. 108 00:05:34,168 --> 00:05:37,480 So if you could just give me just a small break 109 00:05:37,480 --> 00:05:39,387 this one time, you know, it would really 110 00:05:39,387 --> 00:05:42,097 help my positive outlook thing. 111 00:05:42,097 --> 00:05:44,874 Yeah, sorry. 112 00:05:44,874 --> 00:05:46,881 Here's the number for a cab. 113 00:05:46,881 --> 00:05:50,061 You have a nice day. 114 00:05:50,061 --> 00:05:52,068 You don't bring a cell phone on walkabout, and... 115 00:05:56,586 --> 00:05:59,563 Thanks, universe. 116 00:06:00,735 --> 00:06:03,376 Here you go. Grilled cheese 117 00:06:03,376 --> 00:06:05,115 with fontina and aged gouda. 118 00:06:05,115 --> 00:06:08,026 Best comfort food on the planet. 119 00:06:08,026 --> 00:06:09,765 And if there is anything else I can do, 120 00:06:09,765 --> 00:06:11,940 please just let me know. 121 00:06:11,940 --> 00:06:14,616 Thanks, Vincent. 122 00:06:17,025 --> 00:06:18,496 Vin sounds worried. 123 00:06:18,496 --> 00:06:20,738 Well, we're all a little worried. 124 00:06:20,738 --> 00:06:22,880 Yeah, well he won't be when I finish my scanner. 125 00:06:22,880 --> 00:06:26,091 You see, I've been thinking that punching through a wormhole 126 00:06:26,091 --> 00:06:28,031 has to produce a mess of strangelets, right? 127 00:06:28,031 --> 00:06:29,972 What it is? 128 00:06:29,972 --> 00:06:31,410 They're theoretical particles 129 00:06:31,410 --> 00:06:33,585 equally composed of up, down, and strange quarks. 130 00:06:33,585 --> 00:06:35,860 See, that's like answering a question with a question. 131 00:06:35,860 --> 00:06:39,608 First off, I have to prove that strangelets actually exist. 132 00:06:39,608 --> 00:06:41,214 It's gonna be rough. 133 00:06:41,214 --> 00:06:44,593 Well, you... you just... You keep at it with that... 134 00:06:44,593 --> 00:06:45,631 What you're doing. 135 00:06:45,631 --> 00:06:47,137 Guys. 136 00:06:47,137 --> 00:06:49,478 Boss, can I talk to you for a minute? 137 00:06:49,478 --> 00:06:50,883 - Sure. - Is it about the ship? 138 00:06:50,883 --> 00:06:52,624 Did you find something? 139 00:06:52,624 --> 00:06:54,732 No, Kevin, we didn't. 140 00:06:54,732 --> 00:06:56,972 Well, look, if it's about my mom, 141 00:06:56,972 --> 00:06:58,478 I want to know, okay? 142 00:06:58,478 --> 00:06:59,280 What's going on? 143 00:07:03,061 --> 00:07:06,774 The Department of Defense 144 00:07:06,774 --> 00:07:09,651 has officially called off the search for the Astraeus. 145 00:07:09,651 --> 00:07:11,959 I'm so sorry. 146 00:07:11,959 --> 00:07:13,732 No... they can't. 147 00:07:13,732 --> 00:07:16,007 Senator Wen says she's exhausted all of her resources. 148 00:07:16,007 --> 00:07:18,383 And with no sign of the Astraeus, 149 00:07:18,383 --> 00:07:20,456 they think the chances of finding any survivors 150 00:07:20,456 --> 00:07:22,531 are... poor. 151 00:07:27,852 --> 00:07:30,595 Jack. Jack, you can't let them do this! 152 00:07:30,595 --> 00:07:32,603 - Kevin... - You can't just stop looking! 153 00:07:32,603 --> 00:07:35,514 Kevin! We'll talk to the senator, okay? 154 00:07:35,514 --> 00:07:36,236 Kevin. 155 00:07:44,041 --> 00:07:46,148 RF rate is down again. 25.2. 156 00:07:46,148 --> 00:07:50,095 Cut resolution in grids 15 through 178. 157 00:07:56,893 --> 00:07:59,067 I win. Yeah... 158 00:07:59,067 --> 00:08:01,575 Darn it, you are good at this. 159 00:08:01,575 --> 00:08:03,114 Thanks. You are too. 160 00:08:03,114 --> 00:08:04,788 I'll let you win next time. 161 00:08:07,029 --> 00:08:08,668 Well, this looks like fun. 162 00:08:08,668 --> 00:08:10,274 You want to play the winner? 163 00:08:10,274 --> 00:08:12,248 Well, I wish I could, 164 00:08:12,248 --> 00:08:14,389 but I have to kidnap your mom for a little while. 165 00:08:14,389 --> 00:08:17,133 The next batch of biological experiments 166 00:08:17,133 --> 00:08:18,538 needs to come off the Astraeus. 167 00:08:18,538 --> 00:08:20,947 And the D.O.D. ordered protocols for a genetic study. 168 00:08:20,947 --> 00:08:22,453 They could give us a moment to catch our breath. 169 00:08:22,453 --> 00:08:23,958 It's been one assignment after another 170 00:08:23,958 --> 00:08:25,631 - since we got back. - I know. 171 00:08:25,631 --> 00:08:28,910 I'm finally carving out time to review the flight data. 172 00:08:28,910 --> 00:08:30,850 You mean you're gonna find out why my mom 173 00:08:30,850 --> 00:08:32,155 was gone for so long? 174 00:08:32,155 --> 00:08:34,731 I am just glad I'm back now. Right? 175 00:08:34,731 --> 00:08:37,775 Jo, I won uno. 176 00:08:37,775 --> 00:08:40,218 Good job. 177 00:08:40,218 --> 00:08:42,359 I'm so proud of you. You okay? 178 00:08:42,359 --> 00:08:44,066 Do I have a choice? 179 00:08:44,066 --> 00:08:47,712 Doesn't seem real, does it... Everything that's happened? 180 00:08:47,712 --> 00:08:48,966 No... 181 00:08:50,322 --> 00:08:53,199 I'm going out to the Astraeus to help you with the offload. 182 00:08:53,199 --> 00:08:54,001 Great. Let's go. 183 00:08:57,817 --> 00:08:59,054 Goodbye, Allison. 184 00:09:05,847 --> 00:09:08,890 Something wrong? 185 00:09:08,890 --> 00:09:09,642 No. 186 00:09:13,308 --> 00:09:15,481 Tell me she didn't see that. 187 00:09:15,481 --> 00:09:19,295 What just happened there? 188 00:09:19,295 --> 00:09:21,035 A real-time render error. 189 00:09:21,035 --> 00:09:23,043 Because this system was designed for 20 people, 190 00:09:23,043 --> 00:09:25,553 not 20 plus one last-minute RSVP. 191 00:09:25,553 --> 00:09:27,560 Dr. Blake was a lucky accident. 192 00:09:27,560 --> 00:09:29,702 Her presence is overloading the processor. 193 00:09:29,702 --> 00:09:30,940 She shouldn't be here. 194 00:09:30,940 --> 00:09:31,876 That wasn't our decision to make. 195 00:09:31,876 --> 00:09:33,415 We follow orders. 196 00:09:33,415 --> 00:09:35,457 Yeah, from people who don't understand the system the way I do. 197 00:09:35,457 --> 00:09:37,062 I don't have the authority 198 00:09:37,062 --> 00:09:39,471 to deviate, and neither do you. 199 00:09:44,022 --> 00:09:46,564 I want to thank everyone for your efforts. 200 00:09:46,564 --> 00:09:48,906 I know this is difficult for all of us. 201 00:09:48,906 --> 00:09:52,050 Senator Wen! You have to keep searching. 202 00:09:52,050 --> 00:09:55,429 Sheriff, you have no idea how hard 203 00:09:55,429 --> 00:09:57,034 this decision was for me. 204 00:09:57,034 --> 00:09:59,209 Then don't make it. Don't call off the search. 205 00:09:59,209 --> 00:10:02,153 I have pulled in every resource at my disposal. 206 00:10:02,153 --> 00:10:05,164 Satellites, space-based radar systems... 207 00:10:05,164 --> 00:10:06,636 And I appreciate everything that you've done. 208 00:10:06,636 --> 00:10:10,015 And these devices need to get back to doing their jobs. 209 00:10:10,015 --> 00:10:11,687 And so do you. 210 00:10:11,687 --> 00:10:14,631 I'm doing my job. 211 00:10:14,631 --> 00:10:18,244 Then you can help Dr. Fung recover his stolen equipment. 212 00:10:18,244 --> 00:10:20,654 I don't care about his stolen equipment right now. 213 00:10:20,654 --> 00:10:22,226 I know you're grieving, sheriff, 214 00:10:22,226 --> 00:10:23,799 so I won't take that personally. 215 00:10:23,799 --> 00:10:26,274 I'm not grieving. I'm searching. 216 00:10:26,274 --> 00:10:29,319 I truly hope you're right, sheriff. 217 00:10:29,319 --> 00:10:32,397 But I also think you need to... 218 00:10:32,397 --> 00:10:33,869 Prepare yourself for the likelihood 219 00:10:33,869 --> 00:10:36,813 that they're not coming back. 220 00:10:36,813 --> 00:10:40,794 It's time to turn your focus back to this world. 221 00:10:40,794 --> 00:10:43,772 Good day, gentlemen. 222 00:10:43,772 --> 00:10:45,980 Yeah. 223 00:10:48,624 --> 00:10:50,329 So what's your problem? 224 00:10:50,329 --> 00:10:51,601 When I started packing up, 225 00:10:51,601 --> 00:10:53,106 some of my deep space listening devices 226 00:10:53,106 --> 00:10:54,510 were taken from the truck. 227 00:10:54,510 --> 00:10:57,722 Particle detectors just taken, right off main street. 228 00:10:57,722 --> 00:11:00,230 You know, sometimes I wonder what this town is coming to. 229 00:11:00,230 --> 00:11:02,472 I think I know where they might be. 230 00:11:03,978 --> 00:11:06,486 You're not making my job any easier, Kev. 231 00:11:06,486 --> 00:11:07,757 I wasn't trying to. 232 00:11:07,757 --> 00:11:09,362 I needed the stuff, so I took it. 233 00:11:09,362 --> 00:11:11,203 Yeah. I'm gonna pretend that you said borrow it, 234 00:11:11,203 --> 00:11:12,810 and we're gonna take it back. 235 00:11:12,810 --> 00:11:15,218 You can't be stealing top-secret equipment, Kevin. 236 00:11:17,360 --> 00:11:19,702 You think they're dead? 237 00:11:24,253 --> 00:11:25,858 - Kevin... - No, seriously, in your gut, 238 00:11:25,858 --> 00:11:27,931 do you think that my mom is dead? 239 00:11:27,931 --> 00:11:31,311 No. I can't believe that. 240 00:11:31,311 --> 00:11:32,716 All right, me neither. 241 00:11:32,716 --> 00:11:34,657 Can you please just let me do one more thing? 242 00:11:34,657 --> 00:11:37,466 All right? Look, I know where I can find 'em. 243 00:11:37,466 --> 00:11:39,240 Please. 244 00:11:39,240 --> 00:11:41,615 Not this way. 245 00:11:43,924 --> 00:11:47,571 Pack up this stuff. We're going. 246 00:11:54,865 --> 00:11:57,340 So what's in here? 247 00:11:57,340 --> 00:11:59,916 Biological experiments we were taking to Titan. 248 00:11:59,916 --> 00:12:01,622 Biological as in rats? 249 00:12:01,622 --> 00:12:04,733 Yeah, rats, worms, insects, even reptiles. 250 00:12:04,733 --> 00:12:07,543 There's a study on the effects of solar wind 251 00:12:07,543 --> 00:12:11,458 on the reproductive systems of bearded iguanas. 252 00:12:11,458 --> 00:12:15,272 That's a career-maker. 253 00:12:15,272 --> 00:12:19,119 Kevin wants an iguana. 254 00:12:19,119 --> 00:12:21,660 Or he did when he was younger. 255 00:12:21,660 --> 00:12:23,367 He thought they were dragons. 256 00:12:23,367 --> 00:12:25,676 Jenna loves dragons. 257 00:12:25,676 --> 00:12:26,518 Really? 258 00:12:28,186 --> 00:12:30,159 Yeah, I read her The Hobbit last year, 259 00:12:30,159 --> 00:12:31,798 and she made me read the part about the dragon 260 00:12:31,798 --> 00:12:32,802 over and over again. 261 00:12:32,802 --> 00:12:34,173 And then she'd get scared 262 00:12:34,173 --> 00:12:37,051 and want to sleep in our bed. 263 00:12:37,051 --> 00:12:37,773 Sorry. 264 00:12:40,130 --> 00:12:41,694 No, don't be. 265 00:12:47,925 --> 00:12:51,070 What is that? 266 00:12:52,910 --> 00:12:54,582 Sounds big. 267 00:12:57,827 --> 00:12:59,081 Move! 268 00:13:07,729 --> 00:13:09,133 What is it? 269 00:13:09,133 --> 00:13:11,676 The rendering algorithm is cycling independently, 270 00:13:11,676 --> 00:13:12,947 and I don't have any control. 271 00:13:12,947 --> 00:13:15,623 Get control. 272 00:13:15,623 --> 00:13:19,102 Down! Everybody down! 273 00:13:22,817 --> 00:13:24,789 - What was that? - I don't know. 274 00:13:24,789 --> 00:13:27,199 Cool! I love dragons! 275 00:13:35,551 --> 00:13:37,255 That's quite a glitch, Mr. Dekker. 276 00:13:37,255 --> 00:13:40,936 It's supposed to be a genetically altered squamate 277 00:13:40,936 --> 00:13:42,274 about ten inches long. 278 00:13:42,274 --> 00:13:44,248 But what that is, I don't know. 279 00:13:44,248 --> 00:13:46,724 Really? Because I saw a dragon. 280 00:13:46,724 --> 00:13:49,968 The program constructs reality by using the memories 281 00:13:49,968 --> 00:13:51,774 of the participant cortices. 282 00:13:51,774 --> 00:13:54,251 But there's an algorithm that filters 283 00:13:54,251 --> 00:13:56,125 any imaginary elements. 284 00:13:56,125 --> 00:13:58,232 Clearly, it's malfunctioning. 285 00:13:58,232 --> 00:14:01,009 We're pushing the logic processor too hard. 286 00:14:01,009 --> 00:14:04,121 We can restart the genetic assignment 287 00:14:04,121 --> 00:14:07,031 with another animal, and I will delete the creature. 288 00:14:07,031 --> 00:14:09,373 No, we've already done enough to make the crew 289 00:14:09,373 --> 00:14:11,447 start to question things. 290 00:14:11,447 --> 00:14:13,454 That creature needs to be eliminated 291 00:14:13,454 --> 00:14:15,228 in a way that feels believable to them. 292 00:14:18,506 --> 00:14:20,647 Honestly, Doug, a dragon? 293 00:14:20,647 --> 00:14:22,721 But you weren't here! It had the claws and the wings! 294 00:14:22,721 --> 00:14:24,594 That doesn't change the fact that dragons are mythical, 295 00:14:24,594 --> 00:14:26,501 as in mythical. 296 00:14:26,501 --> 00:14:28,809 Mythical's just another word for "not yet discovered." 297 00:14:28,809 --> 00:14:31,686 Dr. Blake, want to help me educate a skeptic? 298 00:14:31,686 --> 00:14:33,794 Fargo, I'm a bit skeptical myself. 299 00:14:33,794 --> 00:14:36,938 I'm talking to Jo about dragons, and one suddenly appears? 300 00:14:36,938 --> 00:14:39,046 Well, do you have another explanation? 301 00:14:39,046 --> 00:14:40,284 Chemical exposure. 302 00:14:40,284 --> 00:14:42,123 A big breath of EA-48 nerve gas, 303 00:14:42,123 --> 00:14:44,599 and you'd be seeing Elvis driving Santa's sleigh 304 00:14:44,599 --> 00:14:46,573 being pulled by a team of dragons. 305 00:14:46,573 --> 00:14:48,279 First, we're gonna deal with the dragon. 306 00:14:48,279 --> 00:14:49,383 Then Elvis. 307 00:14:49,383 --> 00:14:50,555 That was just a "for instance." 308 00:14:50,555 --> 00:14:51,725 Yeah. 309 00:14:51,725 --> 00:14:53,231 I'll run some tests. Bye. 310 00:14:55,807 --> 00:14:57,312 - You okay? - Yeah, I'm fine. 311 00:14:57,312 --> 00:14:58,851 I'm feeling slightly insane, 312 00:14:58,851 --> 00:15:00,758 but otherwise peachy. 313 00:15:00,758 --> 00:15:02,531 Well, we're gonna track it down, whatever is it. 314 00:15:02,531 --> 00:15:04,304 You can track down a hallucination? 315 00:15:04,304 --> 00:15:05,943 I'm that good. 316 00:15:05,943 --> 00:15:07,984 Actually, Jo's at G.D. getting weapons. 317 00:15:07,984 --> 00:15:10,660 Wait, we're just gonna kill it? 318 00:15:10,660 --> 00:15:11,831 Well, if we have to. 319 00:15:11,831 --> 00:15:12,701 We gotta stop it from doing flybys 320 00:15:12,701 --> 00:15:13,704 at Portland airport. 321 00:15:13,704 --> 00:15:15,043 So we capture it. 322 00:15:15,043 --> 00:15:17,184 And do you have any dragon tranquilizers? 323 00:15:18,623 --> 00:15:21,332 We can use a supersymmetrical particle net. 324 00:15:21,332 --> 00:15:24,645 Experimental enclosure made of subatomic strings. 325 00:15:24,645 --> 00:15:25,882 No one has made one 326 00:15:25,882 --> 00:15:27,689 that has lasted longer than a microsecond. 327 00:15:27,689 --> 00:15:29,061 I will call Zane. 328 00:15:29,061 --> 00:15:30,466 I've been noodling some new ways 329 00:15:30,466 --> 00:15:31,904 to overcome the Yukawa potential. 330 00:15:31,904 --> 00:15:33,744 It's worth a try! 331 00:15:33,744 --> 00:15:36,087 At least before we slay it. 332 00:15:36,087 --> 00:15:38,362 We have to clean up this mess. 333 00:15:38,362 --> 00:15:40,537 This "mess" could inspire them 334 00:15:40,537 --> 00:15:42,645 to create supersymmetric particle netting, 335 00:15:42,645 --> 00:15:45,522 which would be an incredible advance. 336 00:15:45,522 --> 00:15:47,228 I'll call for further instructions. 337 00:15:47,228 --> 00:15:50,407 No... just do what I say. 338 00:15:50,407 --> 00:15:53,250 Use the Carter NPC and get them on task. 339 00:15:55,124 --> 00:15:57,465 Yes. You get Zane to help you. 340 00:15:57,465 --> 00:15:58,468 Yes! 341 00:16:00,175 --> 00:16:04,023 Feel like a walk in the woods? 342 00:16:04,023 --> 00:16:05,761 But whatever this thing is, 343 00:16:05,761 --> 00:16:07,032 you got a good look at it, 344 00:16:07,032 --> 00:16:08,939 and I could use your help. 345 00:16:12,085 --> 00:16:13,556 Okay. 346 00:16:20,381 --> 00:16:22,621 You look tired. 347 00:16:22,621 --> 00:16:26,435 And beautiful. 348 00:16:26,435 --> 00:16:27,673 You wouldn't want to give me a hand 349 00:16:27,673 --> 00:16:29,111 with that phosphor cryo-module, would you? 350 00:16:29,111 --> 00:16:30,616 No, I can't. 351 00:16:30,616 --> 00:16:33,126 I have tons of Astraeus launch telemetry to go through. 352 00:16:33,126 --> 00:16:35,535 Wh... why? 353 00:16:35,535 --> 00:16:37,242 'Cause I'm the captain, Henry. 354 00:16:37,242 --> 00:16:39,919 It was my mission, and I need answers. 355 00:16:39,919 --> 00:16:41,123 Grace, you know the answer. We found it. 356 00:16:41,123 --> 00:16:42,762 I mean, after a year's investigation, 357 00:16:42,762 --> 00:16:45,908 it was an accident, a faulty resonator chip. 358 00:16:45,908 --> 00:16:49,621 It was... an accident. 359 00:16:49,621 --> 00:16:51,863 I need to just get back to this. 360 00:16:51,863 --> 00:16:53,135 You sure?... 361 00:16:53,135 --> 00:16:54,908 Your loss. 362 00:17:03,607 --> 00:17:05,781 286 bucks. 363 00:17:06,952 --> 00:17:08,089 Thanks, universe. 364 00:17:31,308 --> 00:17:34,251 Jo... what did you do? 365 00:17:34,251 --> 00:17:36,592 Hi, dad. 366 00:17:36,592 --> 00:17:38,867 'Scuse me! 367 00:17:38,867 --> 00:17:40,306 What the hell are you doing? 368 00:17:40,306 --> 00:17:41,945 Hi. Sorry. 369 00:17:41,945 --> 00:17:43,451 I-I was... 370 00:17:43,451 --> 00:17:45,223 I used to live here... 371 00:17:45,223 --> 00:17:46,595 When I was a little girl. 372 00:17:46,595 --> 00:17:48,436 Are you Lupo? 373 00:17:48,436 --> 00:17:49,740 Yes. 374 00:17:49,740 --> 00:17:51,279 Yeah, I think I got a message for you. 375 00:17:51,279 --> 00:17:52,751 Stay there. 376 00:17:52,751 --> 00:17:55,391 The universe finally has something to tell me. 377 00:17:55,391 --> 00:17:57,602 It's, uh, weird that it's coming from her. 378 00:17:57,602 --> 00:17:59,208 So what's the message? 379 00:17:59,208 --> 00:18:00,679 They're all from the same guy. 380 00:18:00,679 --> 00:18:02,855 Carter. 381 00:18:02,855 --> 00:18:05,598 Tell him to stop calling me, for crap's sake. 382 00:18:05,598 --> 00:18:09,111 - Carter? - Yeah, says it's an emergency. 383 00:18:09,111 --> 00:18:11,654 Don't you have a cell phone? 384 00:18:11,654 --> 00:18:15,234 You don't bring a cell phone on walkabout. 385 00:18:17,543 --> 00:18:18,847 So I don't know what to do. 386 00:18:18,847 --> 00:18:20,921 I mean, I wanna stay positive, 387 00:18:20,921 --> 00:18:23,129 but I don't want to give the kids false hope. 388 00:18:23,129 --> 00:18:24,400 - Here you go. - Yeah, I know. 389 00:18:24,400 --> 00:18:26,174 All right, thanks. 390 00:18:26,174 --> 00:18:27,780 It's hard, right? 391 00:18:27,780 --> 00:18:30,055 'Cause I don't wanna set 'em up to be crushed either. 392 00:18:30,055 --> 00:18:31,327 Right. 393 00:18:33,101 --> 00:18:33,823 Right. 394 00:18:35,376 --> 00:18:37,784 I'm sorry. 395 00:18:37,784 --> 00:18:41,397 I'm just... astounded at what Kevin's done. 396 00:18:41,397 --> 00:18:43,204 Yes, grand larceny is impressive. 397 00:18:43,204 --> 00:18:44,710 This is beyond brilliant. 398 00:18:44,710 --> 00:18:47,855 I mean, he's actually designed a strangelet detector. 399 00:18:47,855 --> 00:18:49,093 Those... the... 400 00:18:49,093 --> 00:18:50,498 The particles he was talking about. 401 00:18:50,498 --> 00:18:52,790 This device could actually be sensitive enough 402 00:18:52,790 --> 00:18:54,446 to pick up their energy signature. 403 00:18:54,446 --> 00:18:55,852 What do you mean? 404 00:18:55,852 --> 00:18:59,365 It is possible to see the path of the ship. 405 00:18:59,365 --> 00:19:00,569 It's a long shot. 406 00:19:00,569 --> 00:19:01,875 The wake could have faded by now. 407 00:19:01,875 --> 00:19:03,314 We don't have much time. 408 00:19:03,314 --> 00:19:04,485 Kevin, you wanna come down for a sec? 409 00:19:08,098 --> 00:19:09,602 I did my homework and I cleaned my room, 410 00:19:09,602 --> 00:19:11,376 but I'm not gonna say I'm sorry, 'cause I'm not. 411 00:19:11,376 --> 00:19:14,187 No, Kevin, just... 412 00:19:17,566 --> 00:19:19,974 What do you need to finish this? 413 00:19:22,149 --> 00:19:24,122 You serious? 414 00:19:26,030 --> 00:19:28,906 Here you go. Hope it helps. 415 00:19:28,906 --> 00:19:30,645 Did I miss something? 416 00:19:30,645 --> 00:19:32,585 Well, when everybody found out what you were up to, 417 00:19:32,585 --> 00:19:34,659 they wanted to help out. 418 00:19:34,659 --> 00:19:36,499 - This is amazing. - Yeah. 419 00:19:36,499 --> 00:19:37,736 All right, we've got just about everything. 420 00:19:37,736 --> 00:19:40,479 I still need an arc-second pulse array. 421 00:19:40,479 --> 00:19:43,155 John, you tell me what it is, and I'm on it. 422 00:19:43,155 --> 00:19:44,461 It's a frequency enhancer 423 00:19:44,461 --> 00:19:47,204 found on ultra-large antenna dishes. 424 00:19:47,204 --> 00:19:49,311 I actually think I know where to find one of those things. 425 00:19:49,311 --> 00:19:51,654 But I'm gonna need a little help with security. 426 00:19:51,654 --> 00:19:52,757 Andy! 427 00:19:52,757 --> 00:19:55,099 Just the man I was looking for. 428 00:19:55,099 --> 00:19:56,570 Gee, thanks, boss. 429 00:19:56,570 --> 00:19:59,481 For an A.I., that's... That's mighty touching. 430 00:19:59,481 --> 00:20:01,522 I think I might need your help with something. 431 00:20:01,522 --> 00:20:05,136 Would it be building a strangelet detector out of stolen equipment? 432 00:20:05,136 --> 00:20:06,608 Why would you say that? 433 00:20:06,608 --> 00:20:08,615 I've been noting the stream of devices passing by. 434 00:20:08,615 --> 00:20:10,489 I was gonna make a mass arrest later on. 435 00:20:10,489 --> 00:20:12,396 I think you might need to forget about being a deputy 436 00:20:12,396 --> 00:20:13,735 for a little while. 437 00:20:15,476 --> 00:20:17,081 I don't actually forget anything, sheriff. 438 00:20:17,081 --> 00:20:19,858 I could tell you what socks you're wearing every day since my activation. 439 00:20:19,858 --> 00:20:21,062 Guhl'm not... Forget it. 440 00:20:22,802 --> 00:20:24,708 Ignore. 441 00:20:24,708 --> 00:20:27,318 See, we need to borrow 442 00:20:27,318 --> 00:20:28,890 one last piece of equipment. 443 00:20:28,890 --> 00:20:30,630 That sounds dangerously like 444 00:20:30,630 --> 00:20:32,905 conspiracy to commit a felony, sheriff. 445 00:20:32,905 --> 00:20:35,414 It does, and dangerously similar. 446 00:20:35,414 --> 00:20:36,617 But, uh... 447 00:20:39,630 --> 00:20:40,766 This might be our last chance 448 00:20:40,766 --> 00:20:42,472 to find the crew of the Astraeus. 449 00:20:45,450 --> 00:20:46,553 So what do you say? 450 00:20:48,561 --> 00:20:51,872 I say that, if it were my S.A.R.A.H. up there, 451 00:20:51,872 --> 00:20:53,745 I would do anything to bring her back. 452 00:20:53,745 --> 00:20:55,484 Right. 453 00:20:57,526 --> 00:20:58,763 So what do you think we're looking for? 454 00:20:58,763 --> 00:21:00,335 If anything. 455 00:21:00,335 --> 00:21:01,640 Well, the Astraeus has thousands 456 00:21:01,640 --> 00:21:03,178 of genetic experiments. 457 00:21:03,178 --> 00:21:05,220 I don't know what kind of mutations could occur. 458 00:21:05,220 --> 00:21:06,792 All right. And if it's a lizard, 459 00:21:06,792 --> 00:21:08,967 uh, how big we talkin'? How big could that get? 460 00:21:08,967 --> 00:21:13,450 Well, monitor lizards can grow up to 10 feet long. 461 00:21:13,450 --> 00:21:16,461 That's sorta awesome... 462 00:21:16,461 --> 00:21:18,804 We haven't done this in a while, 463 00:21:18,804 --> 00:21:20,041 Track a dragon? 464 00:21:20,041 --> 00:21:22,316 Yeah, something crazy like that. 465 00:21:22,316 --> 00:21:25,159 I missed it. 466 00:21:25,159 --> 00:21:26,832 Don't say that. 467 00:21:26,832 --> 00:21:28,940 You don't think this is hard enough as it is? 468 00:21:28,940 --> 00:21:29,662 Sorry. 469 00:21:37,439 --> 00:21:38,242 What? What is it? 470 00:21:47,641 --> 00:21:48,744 Hi. 471 00:21:48,744 --> 00:21:50,016 What are you doing here? 472 00:21:50,016 --> 00:21:52,123 Looking for whatever it was that you all saw. 473 00:21:52,123 --> 00:21:53,461 Which, for the record, 474 00:21:53,461 --> 00:21:55,134 I'm absolutely sure was not a dragon. 475 00:21:57,844 --> 00:21:59,851 Holly... 476 00:21:59,851 --> 00:22:00,989 Holly, where are you going? 477 00:22:07,815 --> 00:22:11,260 - Do you guys see this too? - Yes. 478 00:22:11,260 --> 00:22:13,670 - Holy Stromboli. - Holly, step away 479 00:22:13,670 --> 00:22:15,877 from the dragon. 480 00:22:20,095 --> 00:22:23,305 Jo? Jo, we got it. Holly. 481 00:22:23,305 --> 00:22:25,312 I told you. 482 00:22:25,312 --> 00:22:26,651 - No, but Holly, don't... - Holly, Holly... 483 00:22:26,651 --> 00:22:29,192 Don't worry, it's not real. 484 00:22:33,443 --> 00:22:34,164 Holly! 485 00:22:38,628 --> 00:22:39,711 You okay? 486 00:22:49,667 --> 00:22:50,670 Oof. 487 00:22:54,967 --> 00:22:55,970 I'm sorry it hurts. 488 00:22:55,970 --> 00:22:57,308 Yeah. Isn't that cool? 489 00:22:58,210 --> 00:22:59,781 You don't know what kind of dragon bacteria 490 00:22:59,781 --> 00:23:01,419 that thing has under its nails. 491 00:23:01,419 --> 00:23:03,294 Doug, let's look at this logically. 492 00:23:03,294 --> 00:23:05,034 "A"... my arm totally hurts. 493 00:23:05,034 --> 00:23:07,309 "B"... it hurts because it was scratched by a dragon. 494 00:23:07,309 --> 00:23:12,795 "C"... dragons don't exist. Therefore... 495 00:23:12,795 --> 00:23:16,073 Therefore what? 496 00:23:16,073 --> 00:23:17,344 I don't know. 497 00:23:17,344 --> 00:23:18,816 That's why it's so cool. 498 00:23:18,816 --> 00:23:21,091 Okay, I'm going to get you wrapped up, 499 00:23:21,091 --> 00:23:23,599 get you a shot of wide-spectrum antibiotics, 500 00:23:23,599 --> 00:23:27,280 and then you can get out of here. 501 00:23:29,355 --> 00:23:30,928 So how is this cool? 502 00:23:30,928 --> 00:23:34,875 Well, Holly has a, unique view on the world. 503 00:23:34,875 --> 00:23:36,782 Yeah, but you both did see something 504 00:23:36,782 --> 00:23:38,154 before it skittered off in the woods? 505 00:23:38,154 --> 00:23:40,997 Yeah, it kind of blinked out for a second. 506 00:23:40,997 --> 00:23:43,038 Well, lizards can change color. 507 00:23:43,038 --> 00:23:44,577 Right? That camouflage thing? 508 00:23:44,577 --> 00:23:45,647 Yeah, cryptic colorization. 509 00:23:45,647 --> 00:23:47,219 No, it wasn't like that at all. 510 00:23:47,219 --> 00:23:48,692 Okay, 511 00:23:48,692 --> 00:23:50,700 you were both on the Astraeus. 512 00:23:50,700 --> 00:23:53,008 Could the F.T.L. jump have done something like that? 513 00:23:53,008 --> 00:23:54,780 Well, visual recognition 514 00:23:54,780 --> 00:23:56,654 involves a large part of the ventral stream 515 00:23:56,654 --> 00:23:58,493 of the brain. It... 516 00:23:58,493 --> 00:24:00,902 It's a delicate structure. I mean, it's possible. 517 00:24:00,902 --> 00:24:03,278 Since when do you know so much about neuroscience? 518 00:24:03,278 --> 00:24:06,858 Night school! 519 00:24:06,858 --> 00:24:09,233 Yeah. Look, I'm going to go check on Zane. 520 00:24:09,233 --> 00:24:10,941 He's almost done... The, uh, dragon "crapture"... 521 00:24:10,941 --> 00:24:12,814 Supersymmetric particle netting. 522 00:24:12,814 --> 00:24:15,190 Exactly. Yeah. 523 00:24:19,473 --> 00:24:20,476 Holly? 524 00:24:20,476 --> 00:24:21,880 She's... she's fine. 525 00:24:21,880 --> 00:24:23,822 She'll be all healed up in about a week or two. 526 00:24:23,822 --> 00:24:26,565 And you get to put "dragon attack" 527 00:24:26,565 --> 00:24:30,110 on your mission report. 528 00:24:30,110 --> 00:24:31,073 Allison, 529 00:24:32,821 --> 00:24:36,065 Can you think of any reason why Henry wouldn't want me 530 00:24:36,065 --> 00:24:37,504 to go through records of the launch? 531 00:24:37,504 --> 00:24:40,347 No, it's your job. You're the captain. 532 00:24:40,347 --> 00:24:43,091 No, I know. It just felt like 533 00:24:43,091 --> 00:24:45,400 he didn't want me poking around. 534 00:24:45,400 --> 00:24:46,242 Really? 535 00:24:47,778 --> 00:24:50,051 Henry is probably one of the most curious people 536 00:24:50,051 --> 00:24:51,290 that I've ever met. 537 00:24:51,290 --> 00:24:57,211 He loves a good mystery more than anyone. 538 00:24:57,211 --> 00:24:59,286 For Holly. 539 00:24:59,286 --> 00:25:02,530 Are we really looking for a dragon? 540 00:25:02,530 --> 00:25:03,769 Well, I don't know what Holly would say, 541 00:25:03,769 --> 00:25:05,943 but in my book, if something hurts you, 542 00:25:05,943 --> 00:25:07,482 then it's real. 543 00:25:21,266 --> 00:25:22,704 This is so exciting! 544 00:25:22,704 --> 00:25:23,976 What's the plan, boss? 545 00:25:23,976 --> 00:25:25,816 What we want is inside that building. 546 00:25:25,816 --> 00:25:28,827 So you go in, grab the array. 547 00:25:28,827 --> 00:25:30,835 - I'll keep watch. - Great. 548 00:25:34,181 --> 00:25:36,188 The only thing is, 549 00:25:36,188 --> 00:25:37,894 the massive electrical fields in that building 550 00:25:37,894 --> 00:25:40,068 might disable my C.P.U. so better yet, 551 00:25:40,068 --> 00:25:42,175 you go, and I'll keep watch. 552 00:25:44,519 --> 00:25:46,357 Super. 553 00:25:51,644 --> 00:25:52,748 - All right. - Boss. 554 00:25:52,748 --> 00:25:54,386 My sensors read about 6,700 megawatts 555 00:25:54,386 --> 00:25:55,926 bouncing around in there. 556 00:25:55,926 --> 00:25:58,067 - Wish me luck. - Wait. 557 00:26:01,648 --> 00:26:03,486 Good luck, boss. 558 00:26:23,527 --> 00:26:25,702 Where are you? 559 00:26:25,702 --> 00:26:27,542 Okay. 560 00:26:30,720 --> 00:26:32,192 Where? 561 00:26:36,676 --> 00:26:37,946 Nice. 562 00:26:57,285 --> 00:26:58,689 Bingo. 563 00:26:58,689 --> 00:26:59,793 Ah! 564 00:27:26,091 --> 00:27:27,227 Freeze! 565 00:27:27,227 --> 00:27:28,465 Uhoh. 566 00:27:28,465 --> 00:27:30,807 Who are you? 567 00:27:30,807 --> 00:27:33,315 I'm deputy Andy. Local law enforcement. 568 00:27:33,315 --> 00:27:34,888 Come on, Andy. Be cool. 569 00:27:34,888 --> 00:27:36,427 This off-limits, deputy. 570 00:27:36,427 --> 00:27:37,865 Military personnel only. 571 00:27:37,865 --> 00:27:39,370 Senator Wen's orders. 572 00:27:39,370 --> 00:27:40,776 Did I miss the memo? 573 00:27:40,776 --> 00:27:42,616 Sorry, my bad. 574 00:27:42,616 --> 00:27:43,988 Good job. 575 00:27:43,988 --> 00:27:45,761 Want to tell me exactly what you're doing here? 576 00:27:45,761 --> 00:27:48,004 Sure. The sheriff and I are here on a late-night mission 577 00:27:48,004 --> 00:27:50,547 to steal your arc-second pulse array. 578 00:27:50,547 --> 00:27:52,086 Right. 579 00:27:54,697 --> 00:27:55,867 That's funny. 580 00:27:55,867 --> 00:27:57,573 But seriously, you can't be here. 581 00:27:57,573 --> 00:27:59,145 So if you wouldn't mind. 582 00:27:59,145 --> 00:28:00,316 Yeah. I understand. 583 00:28:00,316 --> 00:28:02,457 I'll head on back to my car then. 584 00:28:02,457 --> 00:28:04,096 Way to go, Andy. 585 00:28:04,096 --> 00:28:05,335 Okay, bye, guys. 586 00:28:09,585 --> 00:28:11,056 Well, Henry's taking the pulse array to the site, 587 00:28:11,056 --> 00:28:13,431 and Kevin is almost finished with the assembly. 588 00:28:13,431 --> 00:28:14,969 They could use some more work lights and coffee. 589 00:28:14,969 --> 00:28:16,240 Great. Well, that we can provide. 590 00:28:16,240 --> 00:28:18,047 We're like a regular Butch and Sundance. 591 00:28:18,047 --> 00:28:20,154 Yeah, only Sundance almost blew the entire operation 592 00:28:20,154 --> 00:28:21,626 with his compulsive truth telling. 593 00:28:21,626 --> 00:28:23,935 Yeah, well, maybe don't consider a life of crime. 594 00:28:23,935 --> 00:28:27,248 I was just about to give you the same advice. 595 00:28:27,248 --> 00:28:28,553 Senator Wen, how are you? 596 00:28:28,553 --> 00:28:30,359 Well, a lot better than you two. 597 00:28:30,359 --> 00:28:32,066 Where's the pulse array? 598 00:28:32,066 --> 00:28:33,706 - Well, actually... - Well, 599 00:28:35,680 --> 00:28:38,256 Well, then you've left me no choice. 600 00:28:38,256 --> 00:28:39,293 Arrest them. 601 00:28:41,167 --> 00:28:42,838 Yesterday I was an officer of the law. 602 00:28:42,838 --> 00:28:44,691 Today... 603 00:28:45,211 --> 00:28:46,281 I'm a jailbird. 604 00:28:46,281 --> 00:28:48,187 A con. In the pokey, up the river. 605 00:28:48,187 --> 00:28:50,529 We did the right thing. 606 00:28:50,529 --> 00:28:52,938 Kevin and Henry are gonna find that ship. 607 00:28:52,938 --> 00:28:54,610 How? 608 00:28:54,610 --> 00:28:56,684 We've been searching for weeks and haven't seen a thing. 609 00:28:56,684 --> 00:28:58,925 Well, then we're just gonna keep searching. 610 00:28:58,925 --> 00:29:00,363 We're looking in space, boss. 611 00:29:00,363 --> 00:29:01,601 Space. 612 00:29:01,601 --> 00:29:03,609 You have any idea how big space is? 613 00:29:03,609 --> 00:29:05,013 It's like looking for a needle in a haystack 614 00:29:05,013 --> 00:29:08,660 when the haystack is 28 billion light-years across. 615 00:29:08,660 --> 00:29:09,563 Well, what are we supposed to do? 616 00:29:09,563 --> 00:29:11,068 Just give up? 617 00:29:11,068 --> 00:29:14,280 Go home and tell Jenna and Kevin that their mother is gone? 618 00:29:16,455 --> 00:29:17,693 Listen, boss. 619 00:29:17,693 --> 00:29:22,343 There has to be a moment when you give up hope, 620 00:29:22,343 --> 00:29:25,254 when you forget about what's up there... 621 00:29:25,254 --> 00:29:28,198 And you focus on what's down here. 622 00:29:31,813 --> 00:29:33,149 Down here. 623 00:29:33,149 --> 00:29:34,722 I'm not sensing a tone of sadness of despair 624 00:29:34,722 --> 00:29:36,395 in your voice there, boss. 625 00:29:36,395 --> 00:29:39,606 Down here... It's the one place we haven't looked. 626 00:29:39,606 --> 00:29:40,978 Down... we gotta get out of here. 627 00:29:40,978 --> 00:29:42,919 Andy, Andy! Break open these bars! 628 00:29:42,919 --> 00:29:44,859 These bars are hardened carbon nanotubes, boss. 629 00:29:44,859 --> 00:29:46,164 I'm not gonna be able to break these. 630 00:29:46,164 --> 00:29:48,574 Then we do something else. 631 00:29:48,574 --> 00:29:49,711 Dig, robot, dig! 632 00:29:49,711 --> 00:29:50,713 Dig? 633 00:29:51,787 --> 00:29:53,693 Isn't this a pretty picture? 634 00:29:53,693 --> 00:29:54,930 I leave you for a few weeks 635 00:29:54,930 --> 00:29:57,307 and the two of you wind up behind bars. 636 00:29:57,307 --> 00:29:59,181 I'm so ashamed. 637 00:29:59,181 --> 00:30:01,021 You got my messages. 638 00:30:01,021 --> 00:30:03,229 I got your messages, yeah. 639 00:30:03,229 --> 00:30:04,735 Can I give you guys a hand? 640 00:30:04,735 --> 00:30:06,441 Yeah, there's this guard outside... 641 00:30:06,441 --> 00:30:08,448 Yes, he and I spoke 642 00:30:08,448 --> 00:30:10,355 and he's, well, taking a little bit 643 00:30:10,355 --> 00:30:13,198 of a nap right now, so... 644 00:30:13,198 --> 00:30:14,503 Shall we? 645 00:30:14,503 --> 00:30:15,707 Yes, after you. 646 00:30:15,707 --> 00:30:16,811 Let's go, guys. 647 00:30:16,811 --> 00:30:18,216 - It's good to see you. - You too. 648 00:30:18,216 --> 00:30:19,587 Now what the heck is going on? 649 00:30:19,587 --> 00:30:21,561 Well, where to start? 650 00:30:27,351 --> 00:30:28,253 All right, looking good here. 651 00:30:28,253 --> 00:30:30,996 How you doing, Kev? 652 00:30:32,202 --> 00:30:33,640 Done. 653 00:30:33,640 --> 00:30:34,577 All right, here we go. 654 00:30:34,577 --> 00:30:36,048 Here we go. 655 00:30:44,916 --> 00:30:46,219 All right, we should pick something up. 656 00:30:46,219 --> 00:30:47,472 Yeah. 657 00:30:58,633 --> 00:31:01,309 We're too late. 658 00:31:01,309 --> 00:31:03,048 The particles have already degraded. 659 00:31:03,048 --> 00:31:05,156 We could try, uh, adjusting the frequency. 660 00:31:05,156 --> 00:31:05,878 Henry! 661 00:31:07,933 --> 00:31:09,605 We've been searching the wrong haystack! 662 00:31:09,605 --> 00:31:11,244 Jo, you're back. 663 00:31:11,244 --> 00:31:13,620 Yeah, in time to break these guys out of jail. 664 00:31:13,620 --> 00:31:14,623 All this time we were thinking about 665 00:31:14,623 --> 00:31:15,928 if it went up there. 666 00:31:15,928 --> 00:31:18,069 What happens if the ship landed down here? 667 00:31:18,069 --> 00:31:19,307 Well, it couldn't. 668 00:31:19,307 --> 00:31:20,946 I mean, without a boson cloud exciter 669 00:31:20,946 --> 00:31:23,088 to absorb the impact, it would vaporize. 670 00:31:23,088 --> 00:31:24,660 Unless someone was prepared to catch it. 671 00:31:24,660 --> 00:31:26,600 Someone built their own BCE? 672 00:31:26,600 --> 00:31:28,674 Well, we were thinking that it was sabotage. 673 00:31:28,674 --> 00:31:30,012 What if it was theft? 674 00:31:30,012 --> 00:31:31,518 It wouldn't hurt to try. 675 00:31:31,518 --> 00:31:32,722 Right? 676 00:31:32,722 --> 00:31:35,198 Yeah, let's tilt it down first. 677 00:31:37,742 --> 00:31:39,380 All right. 678 00:31:39,380 --> 00:31:42,290 Pan it across. 679 00:31:46,942 --> 00:31:48,814 Please, please, please, please, please, please, please. 680 00:31:52,663 --> 00:31:54,369 My God! 681 00:31:54,369 --> 00:31:56,009 That's it! She's down here! 682 00:31:56,009 --> 00:31:57,748 All right, and with the strength of that wake, 683 00:31:57,748 --> 00:31:59,154 they're not too far away, 684 00:31:59,154 --> 00:32:02,231 so we can triangulate their exact location. 685 00:32:04,674 --> 00:32:08,052 Well, good morning, everyone. 686 00:32:08,052 --> 00:32:11,732 Grand larceny, assault, and now a jailbreak. 687 00:32:11,732 --> 00:32:14,107 What have you done, sheriff? 688 00:32:14,107 --> 00:32:16,750 We found the Astraeus. And potentially her crew. 689 00:32:16,750 --> 00:32:18,823 That's the trail. 690 00:32:18,823 --> 00:32:19,676 Is this possible? 691 00:32:23,307 --> 00:32:25,815 So either help us or shoot us, but... 692 00:32:25,815 --> 00:32:27,889 We're following that trail. 693 00:32:33,846 --> 00:32:35,484 - Sergeant, go with them. - Yes, ma'am. 694 00:32:35,484 --> 00:32:38,663 - I'm gonna call for backup. - Let's go, move out! 695 00:32:47,496 --> 00:32:48,766 - Anything? - Nope. 696 00:32:48,766 --> 00:32:50,739 Zane, what's the range on this thing? 697 00:32:50,739 --> 00:32:51,978 Maybe 30 yards. 698 00:32:51,978 --> 00:32:53,583 That would be a guess, considering I finished 699 00:32:53,583 --> 00:32:54,954 building it an hour ago. 700 00:32:54,954 --> 00:32:56,226 Might not work at all. 701 00:32:56,226 --> 00:32:57,397 I have faith. 702 00:32:57,397 --> 00:33:01,144 She has faith. 703 00:33:01,144 --> 00:33:02,816 So is this thing big and nasty? 704 00:33:02,816 --> 00:33:05,393 - Yeah, 15 feet long. - Good. 705 00:33:05,393 --> 00:33:08,604 I'm kinda hoping it comes out and kills the both of them. 706 00:33:08,604 --> 00:33:10,545 Does that make me a jerk? 707 00:33:10,545 --> 00:33:14,426 Well, given the circumstances, I'd say it's only natural. 708 00:33:14,426 --> 00:33:16,633 So what about you? 709 00:33:16,633 --> 00:33:18,674 - What? - Well, Jo and I, 710 00:33:18,674 --> 00:33:20,447 we weren't even a real couple when I left. 711 00:33:20,447 --> 00:33:23,391 But you and Carter... You guys are in love. 712 00:33:23,391 --> 00:33:27,373 That's worth fighting for, isn't it? 713 00:33:33,427 --> 00:33:35,333 Get down. 714 00:33:42,827 --> 00:33:44,231 Any time, Jo. 715 00:33:44,231 --> 00:33:46,003 Not yet. 716 00:33:48,146 --> 00:33:50,755 How about now? 717 00:33:58,685 --> 00:33:59,620 Nice. 718 00:34:01,996 --> 00:34:03,969 Nice shot, Jo. 719 00:34:03,969 --> 00:34:05,876 Piece of cake. 720 00:34:10,728 --> 00:34:14,006 A supersymmetric particle net with a portable launcher. 721 00:34:14,006 --> 00:34:15,412 That's incredible. 722 00:34:15,412 --> 00:34:17,920 That's Zane Donovan. 723 00:34:17,920 --> 00:34:19,292 Download the specs and get a prototype 724 00:34:19,292 --> 00:34:20,831 off the printer. 725 00:34:20,831 --> 00:34:23,173 She'll be very pleased. 726 00:34:24,245 --> 00:34:26,017 Yes? 727 00:34:26,017 --> 00:34:27,020 How long? 728 00:34:58,500 --> 00:34:59,570 Move, move! 729 00:35:09,272 --> 00:35:11,145 Go, go, go, go! Eyes up! 730 00:35:13,756 --> 00:35:16,498 - Go ahead, move out! - Where? 731 00:35:16,498 --> 00:35:18,706 - All the way back! - Secure the area. 732 00:35:18,706 --> 00:35:21,817 - Yes, ma'am. - Let's sweep! 733 00:35:21,817 --> 00:35:23,323 - Carter. - Yeah. 734 00:35:40,320 --> 00:35:43,029 We're too late. 735 00:35:46,015 --> 00:35:47,920 - What're they doing to them? - I don't know. 736 00:35:48,491 --> 00:35:50,029 The Astraeus was here all along. 737 00:35:50,029 --> 00:35:53,677 - Amazing Detective work, sheriff. - Well, not amazing enough. 738 00:35:53,677 --> 00:35:55,048 Well, we have every government agency 739 00:35:55,048 --> 00:35:56,387 involved with the manhunt. 740 00:35:56,387 --> 00:36:00,334 Yeah, but why leave the ship and take the crew? 741 00:36:00,334 --> 00:36:02,609 - Exactly. - I don't know. 742 00:36:02,609 --> 00:36:06,625 But I promise you we will find them. 743 00:36:08,935 --> 00:36:10,171 You all right, Kev? 744 00:36:10,171 --> 00:36:11,845 You never gave up hope. 745 00:36:11,845 --> 00:36:17,231 And, at least now we know that your mother is here, right? 746 00:36:17,231 --> 00:36:19,072 We were so close. 747 00:36:19,072 --> 00:36:22,551 I know. I know. 748 00:36:22,551 --> 00:36:25,127 - They left in a hurry. - Yeah. 749 00:36:25,127 --> 00:36:27,200 Sounds like they knew we were coming. 750 00:36:30,412 --> 00:36:31,582 We gotta get to G.D. 751 00:36:36,534 --> 00:36:38,740 Here you go. 752 00:36:38,740 --> 00:36:40,414 Thank you. 753 00:36:40,414 --> 00:36:41,518 How's Jo? 754 00:36:41,518 --> 00:36:42,956 She's indestructible. 755 00:36:42,956 --> 00:36:44,630 I mean, uh, another day, another dragon. 756 00:36:44,630 --> 00:36:46,102 Right? 757 00:36:46,102 --> 00:36:49,180 Well, we'll do a full bioscan and genetic workup, 758 00:36:49,180 --> 00:36:51,723 help us figure out where this thing came from. 759 00:36:51,723 --> 00:36:52,928 Yeah, is it gonna tell you 760 00:36:52,928 --> 00:36:55,002 why it fritzed out right in front of you? 761 00:36:55,002 --> 00:36:57,278 Well, I don't know. Maybe. 762 00:36:57,278 --> 00:36:59,018 Whatever it is I saw and whatever Holly saw, 763 00:36:59,018 --> 00:37:00,857 it's not gonna change what's inside of this truck. 764 00:37:00,857 --> 00:37:02,898 Yeah. 765 00:37:02,898 --> 00:37:06,510 It's hard to believe. 766 00:37:06,510 --> 00:37:11,026 Well, we all have to learn to accept reality, Carter. 767 00:37:11,026 --> 00:37:15,042 No matter how hard it is. 768 00:37:15,042 --> 00:37:16,814 Yeah. 769 00:37:16,814 --> 00:37:19,055 Okay, I want every experiment on the Astraeus rechecked. 770 00:37:19,055 --> 00:37:21,631 Take full security and biohazard precautions. 771 00:37:21,631 --> 00:37:25,077 Yes, ma'am. 772 00:37:25,077 --> 00:37:27,285 Captain. 773 00:37:27,285 --> 00:37:28,623 How's it going? 774 00:37:28,623 --> 00:37:31,534 Well, this thing was hiding out on my ship. 775 00:37:31,534 --> 00:37:33,574 I need to make sure we don't have any other hitchhikers. 776 00:37:33,574 --> 00:37:35,414 Yeah, but first, 777 00:37:35,414 --> 00:37:38,593 I get to take you out for breakfast. 778 00:37:38,593 --> 00:37:40,165 No, that's sweet, but, uh, 779 00:37:40,165 --> 00:37:42,474 I still have a lot of launch footage to go through. 780 00:37:42,474 --> 00:37:45,350 The D.O.D. came this morning, and they took all the files. 781 00:37:45,350 --> 00:37:47,492 What? 782 00:37:47,492 --> 00:37:50,537 Yeah, apparently they were classified as top secret. 783 00:37:50,537 --> 00:37:54,418 I mean, no one's in trouble. They were just mislabeled. 784 00:37:54,418 --> 00:37:56,693 I can't look at records for the launch of my own ship? 785 00:37:56,693 --> 00:37:59,269 Apparently not. Sorry. But maybe it's a good thing. 786 00:37:59,269 --> 00:38:04,287 Because I get to take you out for breakfast. 787 00:38:07,700 --> 00:38:08,783 Shall we? 788 00:38:18,973 --> 00:38:20,444 Are you here to gloat? 789 00:38:20,444 --> 00:38:22,920 You bet, 'cause I got 2,000 pounds of dragon proof 790 00:38:22,920 --> 00:38:24,661 riding on a flatbed truck right now. 791 00:38:24,661 --> 00:38:26,065 All right. But you have to admit 792 00:38:26,065 --> 00:38:27,604 it still seems a little impossible. 793 00:38:27,604 --> 00:38:28,776 Impossible? 794 00:38:28,776 --> 00:38:29,913 Well, impossible is being shipped 795 00:38:29,913 --> 00:38:32,155 to a biological habitat as we speak. 796 00:38:32,155 --> 00:38:33,393 Okay, Doug. Are you finished? 797 00:38:33,393 --> 00:38:35,401 - Not until you say it. - Say what? 798 00:38:35,401 --> 00:38:37,542 "I'm sorry, Doug. You were right, I was wrong." 799 00:38:37,542 --> 00:38:39,885 You don't ever want to have sex again, do you? 800 00:38:39,885 --> 00:38:43,832 Yeah. No, I'll catch up with you later? 801 00:38:43,832 --> 00:38:45,370 Love you. 802 00:38:55,241 --> 00:38:58,551 Shouldn't we be investigating the place we know they ended up? 803 00:38:58,551 --> 00:39:02,733 Well, I'm more interested in where it started. 804 00:39:04,774 --> 00:39:07,015 Jack, you've watched this footage a thousand times. 805 00:39:07,015 --> 00:39:12,637 Yeah, I know, but I realized something. 806 00:39:19,262 --> 00:39:23,510 All this time, we were looking at the wrong thing. 807 00:39:26,322 --> 00:39:30,067 Want to know how they knew we were coming? 808 00:39:33,916 --> 00:39:34,869 Because I told her. 809 00:39:58,536 --> 00:39:59,640 My God. 810 00:39:59,640 --> 00:40:01,848 Holly. You okay? 811 00:40:01,848 --> 00:40:04,289 Do you see anything on my arm? 812 00:40:04,289 --> 00:40:07,100 Yeah. You're injured. 813 00:40:07,100 --> 00:40:09,173 Yeah, I was scratched by a dragon, 814 00:40:09,173 --> 00:40:14,793 which is a mythical creature, and then I saw this disappear. 815 00:40:14,793 --> 00:40:16,332 We're gonna get you to the infirmary. 816 00:40:16,332 --> 00:40:18,004 - Maybe. - Yeah. 817 00:40:18,004 --> 00:40:20,915 Maybe, because that could be a logical answer to all of this. 818 00:40:20,915 --> 00:40:22,220 I could be having delusions, 819 00:40:22,220 --> 00:40:23,558 which could be caused by a lot of things. 820 00:40:23,558 --> 00:40:24,796 Schizophrenia, of course, 821 00:40:24,796 --> 00:40:27,138 or a brain tumor, or a cocaine addiction, 822 00:40:27,138 --> 00:40:28,711 or a temporal focal epilepsy. 823 00:40:28,711 --> 00:40:31,422 - Yeah, it's... unlikely... - It's a long shot. 824 00:40:31,422 --> 00:40:33,195 Or it could be an infection of some kind. 825 00:40:33,195 --> 00:40:34,533 Malaria or lupus could cause delusions. 826 00:40:34,533 --> 00:40:35,671 True. 827 00:40:35,671 --> 00:40:37,042 Or I could just be dreaming. 828 00:40:37,042 --> 00:40:40,823 I could be in some awesome NREM dream cycle. 829 00:40:40,823 --> 00:40:43,399 We're gonna get you to talk to Allison. Okay? 830 00:40:43,399 --> 00:40:46,410 Allison. Allison saw the dragon disappear. 831 00:40:46,410 --> 00:40:47,614 Yeah, she did. 832 00:40:47,614 --> 00:40:50,124 My God. It didn't disappear. 833 00:40:50,124 --> 00:40:52,665 It de-rezzed, like the scratches on my arms. 834 00:40:52,665 --> 00:40:54,774 They're all processor glitches. 835 00:40:54,774 --> 00:40:56,982 Like part of a computer game freaking out. 836 00:40:56,982 --> 00:40:57,906 Wait. 837 00:40:57,906 --> 00:41:01,331 We could all be inside some totally advanced computer construct 838 00:41:01,331 --> 00:41:03,104 that just looks and feels like the real world, 839 00:41:03,104 --> 00:41:06,483 and we wouldn't even know it. 840 00:41:06,483 --> 00:41:07,205 Holly. 841 00:41:11,168 --> 00:41:15,316 I'm so sorry you said that. 842 00:41:18,562 --> 00:41:20,836 What are you doing? You're killing her. 843 00:41:20,836 --> 00:41:22,642 She's dangerous. You know it. 844 00:41:22,642 --> 00:41:24,248 Dr. Martin is brilliant. 845 00:41:24,248 --> 00:41:27,092 That's why we took her. You can't do this. 846 00:41:27,092 --> 00:41:29,133 Beverly, you should be very proud. 847 00:41:29,133 --> 00:41:33,114 You should also remember who you answer to. 848 00:41:53,655 --> 00:41:56,597 You said 21 was a problem. Now you have 20. 849 00:41:58,939 --> 00:42:00,243 Get back to work. 850 00:42:03,824 --> 00:42:05,998 Please dispose of Dr. Martin. 851 00:42:05,998 --> 00:42:10,951 - Respectfully and securely. - Yes, senator. 59871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.