All language subtitles for Eureka - 04x21 - Do You See What I See.WEB.DL-ECI.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,027 --> 00:00:13,800 ♪ 2 00:00:17,885 --> 00:00:19,552 'Twas the night before Christmas 3 00:00:19,620 --> 00:00:20,887 and all through the house... 4 00:00:20,955 --> 00:00:22,989 That is, all through me... 5 00:00:23,057 --> 00:00:25,358 Not a creature was stirring, 6 00:00:25,426 --> 00:00:28,428 except sheriff Carter and doctor Blake. 7 00:00:28,496 --> 00:00:30,597 Wow. Think you went a little overboard 8 00:00:30,664 --> 00:00:32,132 decking the halls here? 9 00:00:32,199 --> 00:00:34,067 I think that S.A.R.A.H. looks beautiful. 10 00:00:34,135 --> 00:00:35,468 Thank you, Dr. Blake. 11 00:00:35,536 --> 00:00:37,203 I feel so festive. 12 00:00:37,271 --> 00:00:40,206 Hey, can you hand me the talking polar bear over there? 13 00:00:40,274 --> 00:00:42,275 - Jenna is dying for it. - Yeah. 14 00:00:42,343 --> 00:00:45,478 Wow, then, uh... then you're almost done, right? 15 00:00:45,546 --> 00:00:47,981 I'm in the homestretch. 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,983 Let's see, I've stuffed the stockings, 17 00:00:50,050 --> 00:00:53,520 hung the mistletoe, roasted chestnuts... 18 00:00:53,587 --> 00:00:55,255 And... Oh, man. 19 00:00:55,322 --> 00:00:57,023 I forgot the silicon air battery. 20 00:00:57,091 --> 00:00:59,092 Oh, no, not the silicon air... 21 00:00:59,160 --> 00:01:01,294 What are we going to do without a silicon air battery? 22 00:01:01,362 --> 00:01:04,164 It's the power source for one of Jenna's gifts. 23 00:01:04,231 --> 00:01:05,765 You're going to get it now? 24 00:01:05,833 --> 00:01:07,066 Trust me, once she opens it, 25 00:01:07,134 --> 00:01:08,434 she's going to want to use it right away. 26 00:01:08,502 --> 00:01:09,636 Ally... 27 00:01:09,703 --> 00:01:11,538 Why don't you just sit down, huh? 28 00:01:11,605 --> 00:01:13,907 Relax, enjoy the holidays? 29 00:01:13,974 --> 00:01:16,376 Have you met me before? This is how I enjoy it. 30 00:01:16,443 --> 00:01:19,012 Honey, this is the one time a year we can make a little magic. 31 00:01:19,079 --> 00:01:22,081 And don't think I haven't seen you and Henry conspiring. 32 00:01:22,149 --> 00:01:23,716 I have no idea what you're talking about. 33 00:01:23,784 --> 00:01:25,151 [Laughs] None at all. 34 00:01:25,219 --> 00:01:27,287 See, it's just our folks. 35 00:01:27,354 --> 00:01:30,089 Jenna thought she heard Santa Claus. 36 00:01:30,157 --> 00:01:31,457 [Laughter] 37 00:01:31,525 --> 00:01:33,426 What are you doing awake? 38 00:01:33,494 --> 00:01:35,895 Okay, listen, those gifts are from us, 39 00:01:35,963 --> 00:01:37,630 but if you want Santa to bring his presents, 40 00:01:37,698 --> 00:01:39,532 you're going to have to go to sleep. 41 00:01:39,600 --> 00:01:40,967 Yeah, good luck with that. 44 00:01:47,341 --> 00:01:49,842 and then we can all open our presents together. 45 00:01:49,910 --> 00:01:51,744 - Say, "yes, mommy." - Yes, mommy. 46 00:01:51,812 --> 00:01:53,446 That's my girl. 47 00:01:53,514 --> 00:01:55,415 All right, baby, I will be back in a bit. 48 00:01:55,482 --> 00:01:56,950 All right, me too. 49 00:01:57,017 --> 00:01:58,418 I'm going to go check on Andy. 50 00:01:58,485 --> 00:02:00,386 Not even a robot should be alone on Christmas Eve. 51 00:02:00,454 --> 00:02:02,755 All right, one story, and right to bed. 52 00:02:02,823 --> 00:02:04,791 - I'll try. - Oh. 53 00:02:04,858 --> 00:02:07,260 They all wanted to make the perfect Christmas, 54 00:02:09,828 --> 00:02:12,229 but this is Eureka. 55 00:02:18,906 --> 00:02:21,741 [Grunts] 56 00:02:23,244 --> 00:02:24,611 Hi, guys. 57 00:02:24,678 --> 00:02:27,013 Managed to, uh, sneak away. We still on schedule? 58 00:02:27,081 --> 00:02:30,149 Yes, sirree, all systems go for operation Ho, Ho, Ho. 59 00:02:30,217 --> 00:02:32,952 That's our code name for the big Christmas-morning surprise. 60 00:02:33,020 --> 00:02:34,220 Ingenious. 61 00:02:34,288 --> 00:02:35,822 And I made all the kids' favorites... 62 00:02:35,889 --> 00:02:37,357 Snickerdoodles, fudge, fruitcake. 63 00:02:37,424 --> 00:02:38,458 Yeah, we're almost set up here. 64 00:02:38,525 --> 00:02:39,759 You want a... You want a sneak peek? 65 00:02:39,827 --> 00:02:41,461 Yeah, hit me. 66 00:02:41,528 --> 00:02:42,862 Here we go. 67 00:02:42,930 --> 00:02:46,165 [Electronic humming] 68 00:02:52,940 --> 00:02:55,108 That's a peek, all right. 69 00:02:55,175 --> 00:02:57,277 Don't worry... A few minor adjustments, 70 00:02:57,344 --> 00:02:58,611 and your winter wonderland 71 00:02:58,679 --> 00:03:00,513 will be up and running again in no time. 72 00:03:00,581 --> 00:03:01,781 I Hope so. 73 00:03:01,849 --> 00:03:03,283 It's my only wish this Christmas. 74 00:03:03,350 --> 00:03:04,717 [Gasps] I have one, too. 75 00:03:04,785 --> 00:03:08,254 And I have been such a good boy. 76 00:03:08,322 --> 00:03:11,057 You don't actually... 77 00:03:11,125 --> 00:03:12,425 Of course you do, 78 00:03:12,493 --> 00:03:13,860 I just hope that Henry and Fargo 79 00:03:13,927 --> 00:03:15,295 have the snow-making machine ready. 80 00:03:15,362 --> 00:03:16,663 You mean the super-photon generator? 81 00:03:16,730 --> 00:03:18,231 Sure. Yeah. 82 00:03:18,299 --> 00:03:20,400 Just can't wait to see the kids' faces when they wake up 83 00:03:20,467 --> 00:03:21,934 and the whole town's covered in snow. 84 00:03:22,002 --> 00:03:23,736 It's going to be awesome. 85 00:03:23,804 --> 00:03:26,606 "He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, 86 00:03:26,674 --> 00:03:29,342 "and away they all flew like the down of a thistle, 87 00:03:29,410 --> 00:03:31,878 "but I heard him exclaim as he drove out of sight, 88 00:03:31,945 --> 00:03:34,947 'Happy Christmas to all and to all a good night.'" 89 00:03:35,015 --> 00:03:37,050 [laughter] 90 00:03:37,117 --> 00:03:40,253 Let's play. 91 00:03:40,321 --> 00:03:42,155 Jenna, we have to go to bed. 92 00:03:42,222 --> 00:03:43,723 There's no way she's going to go. 93 00:03:43,791 --> 00:03:45,358 Well, maybe you could help? 94 00:03:45,426 --> 00:03:47,327 I don't know. Let her open her present. 95 00:03:47,394 --> 00:03:48,861 You want to open a present? 96 00:03:48,929 --> 00:03:51,064 Okay, yeah, like your mom would be okay with that. 97 00:03:51,131 --> 00:03:52,999 That's not how your family does Christmas. 98 00:03:53,067 --> 00:03:54,600 Yeah, but Jack says you guys always open one present 99 00:03:54,668 --> 00:03:56,269 on Christmas Eve. 100 00:03:56,337 --> 00:03:58,104 And aren't we a part of your family now? 101 00:03:58,172 --> 00:03:59,439 Wow. You're good. 102 00:03:59,506 --> 00:04:00,707 Okay, Jenna, one present, 103 00:04:00,774 --> 00:04:03,710 then we have to go to sleep, okay? 104 00:04:03,777 --> 00:04:05,411 Sit. 105 00:04:10,651 --> 00:04:13,252 Oh, my God. 106 00:04:13,320 --> 00:04:14,721 It's Holotown. 107 00:04:14,788 --> 00:04:17,757 What's it do? 108 00:04:17,825 --> 00:04:19,892 "Imagine a journey with turns and twists, 109 00:04:19,960 --> 00:04:22,829 your greatest adventure within exists." 110 00:04:22,896 --> 00:04:25,098 "You make the choices, decide what, where, and when. 111 00:04:25,165 --> 00:04:28,568 Create your own Holotown. Ready? Begin." 112 00:04:28,635 --> 00:04:30,269 You want to play? 113 00:04:30,337 --> 00:04:32,271 Yes? Okay, let's do it. 114 00:04:32,339 --> 00:04:34,607 Oh, I don't think we can. There's no battery. 115 00:04:34,675 --> 00:04:35,975 Oh, well, beddy-bye time. 116 00:04:36,043 --> 00:04:37,810 I bet I can find something to start it up. 117 00:04:37,878 --> 00:04:38,911 Be right back. 118 00:04:38,979 --> 00:04:40,279 Thanks, Kevin. 119 00:04:40,347 --> 00:04:41,547 Thanks, Kevin. 120 00:04:44,952 --> 00:04:46,152 Allison? [Gasps] 121 00:04:46,220 --> 00:04:47,720 Oh. Sorry. 122 00:04:47,788 --> 00:04:49,088 [Laughs] You startled me. 123 00:04:49,156 --> 00:04:50,823 I wasn't expecting anyone to be here. 124 00:04:50,891 --> 00:04:52,959 Oh, well, I need this for one of Jenna's presents. 125 00:04:53,026 --> 00:04:54,494 What are you still doing here? 126 00:04:54,561 --> 00:04:56,796 I let my team have the night off. 127 00:04:56,864 --> 00:05:00,166 You know, you can activate automatic security protocols. 128 00:05:00,234 --> 00:05:03,669 You don't have to work on Christmas Eve either. 129 00:05:03,737 --> 00:05:04,904 Why don't you come over? 130 00:05:04,972 --> 00:05:07,373 Oh, uh, thanks. 131 00:05:07,441 --> 00:05:09,842 Um, but I'm good. 132 00:05:09,910 --> 00:05:11,577 - Hmm. - I like it like this. 133 00:05:11,645 --> 00:05:13,613 It's the only time it's calm at G.D. 134 00:05:13,680 --> 00:05:15,948 [Chuckles] 135 00:05:16,016 --> 00:05:18,217 [PDA rings] 136 00:05:18,285 --> 00:05:22,188 When will I learn? 137 00:05:22,256 --> 00:05:24,791 System overload... Shut it down. 138 00:05:24,858 --> 00:05:26,159 I'm trying. I've lost contact. 139 00:05:26,226 --> 00:05:27,994 There's some sort of interference. 140 00:05:28,061 --> 00:05:30,763 - I should have known. - What is going on? 141 00:05:30,831 --> 00:05:32,832 - Uh, nothing. - Really? 142 00:05:32,900 --> 00:05:34,500 Because it looks like our super-photon generator 143 00:05:34,568 --> 00:05:36,369 has gone berserk. 144 00:05:36,437 --> 00:05:37,804 Well, it's just a glitch which we can't seem to identify. 145 00:05:37,871 --> 00:05:39,272 Now, Fargo, you have inspected the generator site 146 00:05:39,339 --> 00:05:40,573 and confirmed the connections? 147 00:05:40,641 --> 00:05:42,442 I made a list. I checked it twice. 148 00:05:42,509 --> 00:05:45,111 Why are you two messing with this stuff now? 149 00:05:45,179 --> 00:05:48,681 It's classified. 150 00:05:48,749 --> 00:05:50,416 But... Ah, no need to panic. 151 00:05:50,484 --> 00:05:53,586 I can restore contact from here. 152 00:05:56,323 --> 00:05:57,957 You were saying? 153 00:05:58,025 --> 00:06:00,493 Hmm. 154 00:06:00,561 --> 00:06:03,396 [Rumbling] 155 00:06:12,105 --> 00:06:14,474 Hey, guys? 156 00:06:14,541 --> 00:06:17,310 What is that? 157 00:06:17,377 --> 00:06:19,312 Must be the super-photon generator. 158 00:06:19,379 --> 00:06:20,513 Huh. 159 00:06:20,581 --> 00:06:23,349 Maybe they set it off early. 160 00:06:23,417 --> 00:06:27,920 That just means more snow, right? 161 00:06:27,988 --> 00:06:32,225 Uh, that doesn't look like snow. 162 00:06:32,292 --> 00:06:34,594 Definitely not snow! 163 00:06:34,661 --> 00:06:38,164 [All screaming] 164 00:06:50,077 --> 00:06:53,079 Definitely not snow. 165 00:07:02,823 --> 00:07:07,460 ♪ FA, LA, LA, LA, LA, LA, LA ♪ 166 00:07:07,528 --> 00:07:10,162 ♪ FA, LA, LA, LA, LA, LA ♪ 167 00:07:10,230 --> 00:07:11,464 ♪ LA, LA, LA, LA♪ 168 00:07:13,029 --> 00:07:16,529 EUREKA Christmas Special - Do you see what I see - 169 00:07:16,998 --> 00:07:21,498 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 170 00:07:22,196 --> 00:07:23,796 ♪ 171 00:07:25,073 --> 00:07:25,907 Do you see what I see? 172 00:07:25,946 --> 00:07:28,080 Either that, or I'm dreaming. Pinch me, sheriff. 173 00:07:28,148 --> 00:07:29,615 Take my word for it. You're awake. 174 00:07:29,683 --> 00:07:31,017 Andy, why are we cartoons? 175 00:07:31,084 --> 00:07:32,985 I believe we only appear to be. 176 00:07:33,053 --> 00:07:35,188 The explosion of super-photons must have changed 177 00:07:35,255 --> 00:07:36,856 the way our eyes are translating light. 178 00:07:36,924 --> 00:07:39,058 It may be altering our perception. 179 00:07:39,126 --> 00:07:40,927 You ask for a simple white Christmas, right? 180 00:07:40,994 --> 00:07:42,128 A little bit of snow. 181 00:07:42,196 --> 00:07:45,431 Allison? Small issue. 182 00:07:45,499 --> 00:07:47,533 We noticed. We're working on it. 183 00:07:47,601 --> 00:07:49,535 Fargo and Henry lost communication 184 00:07:49,603 --> 00:07:51,137 with the super-photon generator. 185 00:07:51,205 --> 00:07:53,072 Did they tell you what they were doing? 186 00:07:53,140 --> 00:07:54,807 It's classified, apparently. 187 00:07:54,875 --> 00:07:56,309 Good. Um, hey... 188 00:07:56,376 --> 00:07:58,544 How long is this misperception thing going to last? 189 00:07:58,612 --> 00:08:00,613 The super-photons haven't dissipated, 190 00:08:00,681 --> 00:08:02,748 which means the generator is still leaking. 191 00:08:02,816 --> 00:08:04,550 Jack, you'll have to stop the flow manually. 192 00:08:04,618 --> 00:08:05,952 Manually. 193 00:08:06,019 --> 00:08:07,553 I'll meet you at the site. 194 00:08:07,621 --> 00:08:08,721 You hear that? 195 00:08:08,789 --> 00:08:10,590 Yeah, so it's temporary. 196 00:08:10,657 --> 00:08:11,991 We patch the leak, back to normal. 197 00:08:12,059 --> 00:08:13,392 - Better be. - The kids... 198 00:08:13,460 --> 00:08:15,428 I tried them... Can't get through. 199 00:08:15,495 --> 00:08:16,796 Probably asleep. 200 00:08:16,864 --> 00:08:18,164 Will S.A.R.A.H.'s shielding protect them? 201 00:08:18,232 --> 00:08:20,032 Yes, but we have to fix this by morning, 202 00:08:20,100 --> 00:08:21,667 or there goes our perfect Christmas. 203 00:08:21,735 --> 00:08:24,437 I'm on it. 204 00:08:24,504 --> 00:08:26,072 [Sighs] 205 00:08:26,139 --> 00:08:27,940 I've been planning this surprise for weeks. 206 00:08:28,008 --> 00:08:29,642 - Why is there always a hitch? - Don't worry, boss. 207 00:08:29,710 --> 00:08:31,310 There's plenty of time to fix this. 208 00:08:31,378 --> 00:08:33,346 It's only midnight. 209 00:08:36,783 --> 00:08:38,451 Not anymore. 210 00:08:43,657 --> 00:08:44,924 Huh. 211 00:08:44,992 --> 00:08:46,459 Yeah, that's how you make it morning. 212 00:08:46,526 --> 00:08:47,960 You push the sun for daytime, 213 00:08:48,028 --> 00:08:49,896 and then you push the moon for night. 214 00:08:49,963 --> 00:08:51,764 Sweet. 215 00:08:51,832 --> 00:08:54,133 - Let me try. - Kevin, it's Jenna's. 216 00:08:54,201 --> 00:08:56,735 It only works 'cause of my hover board battery. 217 00:08:57,103 --> 00:08:59,005 [Electronic whirring] 218 00:08:59,072 --> 00:09:01,307 Yeah, I don't think a lithium-air battery 219 00:09:01,375 --> 00:09:02,975 is compatible with this system. 220 00:09:03,043 --> 00:09:05,144 Whatever, all right? At least we have power. 221 00:09:05,212 --> 00:09:06,979 Here, Jenna, you try. 222 00:09:07,047 --> 00:09:09,849 [Electronic whirring] 223 00:09:09,917 --> 00:09:11,250 Huh. 224 00:09:11,318 --> 00:09:13,185 Oh. Mm-hmm. 225 00:09:13,253 --> 00:09:15,821 Hmm. That's new. 226 00:09:15,889 --> 00:09:18,724 - Another perception issue? - Perhaps a shared delusion. 227 00:09:18,792 --> 00:09:20,259 The super-photons may be creating 228 00:09:20,327 --> 00:09:21,527 a hallucinogenic effect. 229 00:09:21,595 --> 00:09:22,929 All right, let's stop this leak 230 00:09:22,996 --> 00:09:26,399 before we get stuck this way. 231 00:09:26,466 --> 00:09:29,402 That one? What about that one? 232 00:09:29,469 --> 00:09:30,503 [Beep] 233 00:09:30,570 --> 00:09:32,538 All right, Jenna, 234 00:09:32,606 --> 00:09:35,241 your Christmas adventure begins... 235 00:09:35,309 --> 00:09:36,609 Now. 236 00:09:36,677 --> 00:09:38,744 ♪♪ Do you see what I see? 237 00:09:38,812 --> 00:09:41,080 ♪ Do you see what I see? 238 00:09:41,148 --> 00:09:43,716 ♪ Way up in the sky, little lamb ♪ 239 00:09:43,784 --> 00:09:47,086 - I feel kind of funny. - Are you getting carsick? 240 00:09:47,120 --> 00:09:49,422 Do not get carsick on me. 241 00:09:49,489 --> 00:09:51,190 Can you even get carsick? 242 00:09:51,258 --> 00:09:53,392 Actually, my vestibular system is quite sensitive, 243 00:09:53,460 --> 00:09:55,594 but this is, uh, different. 244 00:09:55,662 --> 00:09:58,431 [Whimsical music] 245 00:09:58,498 --> 00:10:01,167 Oh, deer crossing here! 246 00:10:01,234 --> 00:10:04,637 This is different. 247 00:10:04,705 --> 00:10:06,973 - We have a problem. - Ya think? 248 00:10:07,040 --> 00:10:08,507 Why do you look like the tin man? 249 00:10:08,575 --> 00:10:10,543 Why do you look like Dudley do-right? 250 00:10:10,610 --> 00:10:12,111 I... 251 00:10:12,179 --> 00:10:14,113 Hmm. I do. 252 00:10:14,181 --> 00:10:15,815 [Horn honks] 253 00:10:15,882 --> 00:10:16,849 [Screaming] I have a hat? 254 00:10:16,917 --> 00:10:18,617 Aw, I don't like this at all. 255 00:10:18,685 --> 00:10:20,353 Look out! [Tires screeching] 256 00:10:20,420 --> 00:10:21,887 [Both screaming] 257 00:10:21,955 --> 00:10:24,857 Ow! Ow! Ah! Ooh! 258 00:10:26,325 --> 00:10:27,827 What the hell's going on? 259 00:10:27,894 --> 00:10:29,095 [Engine revs] 260 00:10:29,162 --> 00:10:30,863 I'll tell you what's going on. 261 00:10:30,931 --> 00:10:32,531 I'm done. 262 00:10:32,599 --> 00:10:34,433 Did my jeep just yell at me? 263 00:10:34,501 --> 00:10:36,435 Your jeep... Typical. 264 00:10:36,503 --> 00:10:38,037 I'm just an object to you... 265 00:10:38,105 --> 00:10:40,773 A tool to use and abuse, 266 00:10:40,841 --> 00:10:43,309 four wheels and a chassis. 267 00:10:43,377 --> 00:10:45,011 You look at me when I'm talking to you. 268 00:10:45,078 --> 00:10:46,679 - Yay. - Let's go. 269 00:10:46,747 --> 00:10:47,747 I get to fix it. 270 00:10:47,814 --> 00:10:51,083 [Tools laughing] 271 00:10:51,151 --> 00:10:52,585 [Tools clanking] 272 00:10:52,652 --> 00:10:56,022 Day in, day out... Oh, yeah, thank you very much. 273 00:10:56,089 --> 00:10:59,725 I give you my all, and what do I get in return? 274 00:10:59,793 --> 00:11:02,995 Firebombed, flattened, melted, blown up, 275 00:11:03,063 --> 00:11:05,865 shot into space, and now this. 276 00:11:05,932 --> 00:11:06,966 Enough! 277 00:11:07,034 --> 00:11:11,103 Okay, hang on, uh, Jeepy. 278 00:11:11,171 --> 00:11:12,705 No, you hang on. 279 00:11:12,773 --> 00:11:14,340 You're not the boss of me anymore. 280 00:11:14,408 --> 00:11:16,709 You're on your own. [Engine turning] 281 00:11:16,777 --> 00:11:18,744 And my name is Carl. 282 00:11:18,812 --> 00:11:21,113 [Tires squeal] 283 00:11:21,181 --> 00:11:24,050 [Both coughing] 284 00:11:27,220 --> 00:11:29,688 Henry, we've dealt with some strange things in our day, 285 00:11:29,756 --> 00:11:31,924 but, please... 286 00:11:31,992 --> 00:11:33,659 Try to explain this. 287 00:11:33,727 --> 00:11:36,729 [Stammering] 288 00:11:36,797 --> 00:11:40,032 Oh, dear. 289 00:11:40,100 --> 00:11:41,567 Oh! This is humiliating. 290 00:11:41,635 --> 00:11:43,836 Clearly, there's been a disturbance of our... 291 00:11:43,904 --> 00:11:47,907 [Stammering] 292 00:11:47,974 --> 00:11:49,041 [Rapidly] Neurotransmitters, 293 00:11:49,109 --> 00:11:50,042 perhaps a peduncular hallucinosis 294 00:11:50,110 --> 00:11:51,577 manifesting as a... 295 00:11:51,645 --> 00:11:53,079 Oh, okay. Sit tight. 296 00:11:53,146 --> 00:11:56,382 Fargo? Where are you? 297 00:11:56,450 --> 00:11:59,018 [Boing] 298 00:11:59,086 --> 00:12:02,588 [Stammering] 299 00:12:02,656 --> 00:12:03,789 [Laughing] 300 00:12:03,857 --> 00:12:06,525 Oh, go ahead. Laugh it up, Woody. 301 00:12:06,593 --> 00:12:07,726 We'll laugh later. 302 00:12:07,794 --> 00:12:09,495 Right now, we need to reestablish contact 303 00:12:09,563 --> 00:12:11,130 with the super-photon generator. 304 00:12:11,198 --> 00:12:14,667 Where did the control system go? 305 00:12:14,734 --> 00:12:17,336 Go ahead. Push me. 306 00:12:17,404 --> 00:12:19,305 Oh, the button is mocking me. 307 00:12:19,372 --> 00:12:22,541 All: Push us. Push us, come on. 308 00:12:22,609 --> 00:12:24,877 Push us. Push us. Push us. 309 00:12:24,945 --> 00:12:26,412 Come on, you know you want to. 310 00:12:26,480 --> 00:12:28,047 No, I don't! 311 00:12:28,115 --> 00:12:29,248 Gah! 312 00:12:29,316 --> 00:12:30,583 Okay, let's just think. 313 00:12:30,650 --> 00:12:32,118 If we're all seeing the same bizarre things, 314 00:12:32,185 --> 00:12:35,788 something must be overlaying a holographic environment. 315 00:12:35,856 --> 00:12:37,523 Vincent's using a holographic projector 316 00:12:37,591 --> 00:12:39,992 on main street for something... 317 00:12:40,060 --> 00:12:41,427 It may have malfunctioned. 318 00:12:41,495 --> 00:12:43,762 It must be interacting with the photon generator. 319 00:12:43,830 --> 00:12:45,564 Let's check it out. 320 00:12:45,632 --> 00:12:47,867 My precious... 321 00:12:47,934 --> 00:12:50,536 One button to rule them all. 322 00:12:50,604 --> 00:12:54,106 Fargo, focus. We have to fix this. 323 00:12:54,174 --> 00:12:56,509 So dizzy... 324 00:13:04,625 --> 00:13:07,327 So the generator had to be on top of a mountain, did it? 325 00:13:07,395 --> 00:13:09,329 [Panting] 326 00:13:09,397 --> 00:13:12,232 Andy, use your GPS. Find a shortcut. 327 00:13:12,300 --> 00:13:14,634 I'm afraid my apps have become rather... 328 00:13:14,702 --> 00:13:17,470 Primitive. 329 00:13:17,538 --> 00:13:19,439 [Boing] 330 00:13:19,507 --> 00:13:22,475 - Oh. Oh, my. - What... 331 00:13:22,543 --> 00:13:25,445 - So embarrassing. - Great. 332 00:13:25,513 --> 00:13:26,980 Let's try this way. 333 00:13:37,925 --> 00:13:39,125 See, Jenna? 334 00:13:39,193 --> 00:13:42,295 You can have polar bears, even bunnies. 335 00:13:42,363 --> 00:13:44,865 Bunnies? Really? 336 00:13:44,932 --> 00:13:46,433 That is boring, all right? 337 00:13:46,500 --> 00:13:49,536 The game needs... it needs action, maybe some bad guys to fight. 338 00:13:49,604 --> 00:13:51,738 Kevin, this is Christmas, not Call of Duty. 339 00:13:51,806 --> 00:13:55,041 Look, even Christmas stories have a grinch, all right? 340 00:13:55,109 --> 00:13:57,677 Come on, it'll be fun. 341 00:13:57,745 --> 00:14:00,180 Okay, you want to put a bad guy in there? 342 00:14:00,248 --> 00:14:01,314 Okay, look. 343 00:14:01,382 --> 00:14:03,283 Now drag him over here. 344 00:14:03,351 --> 00:14:05,085 Then over this way... 345 00:14:05,152 --> 00:14:07,053 You know what? He's gonna be fighting this guy. 346 00:14:07,121 --> 00:14:08,722 Press it, press it. Press it. 347 00:14:08,789 --> 00:14:11,024 [Beep] 348 00:14:21,335 --> 00:14:23,370 Boss, you hear that? 349 00:14:23,437 --> 00:14:25,405 [Distant rustling] 350 00:14:25,473 --> 00:14:27,474 It's probably just Carl. 351 00:14:27,541 --> 00:14:28,775 Drove off the road, did ya? 352 00:14:28,843 --> 00:14:33,480 Now who's lost and sorry? 353 00:14:33,547 --> 00:14:35,982 [Dramatic music] 354 00:14:36,050 --> 00:14:37,150 - Oh! - Wow. 355 00:14:37,218 --> 00:14:39,586 Is that a snowman ninja? 356 00:14:39,654 --> 00:14:44,024 [Whooshing] 357 00:14:44,091 --> 00:14:47,560 Kee-yah! 358 00:14:47,628 --> 00:14:49,596 I've eaten snow cones tougher than you. 359 00:14:49,664 --> 00:14:51,331 Hiyah! 360 00:14:51,399 --> 00:14:52,499 Oh! 361 00:14:52,566 --> 00:14:53,934 Ow! 362 00:14:54,001 --> 00:14:56,736 Hey. 363 00:14:56,804 --> 00:14:58,405 That was uncalled for. 364 00:14:58,472 --> 00:15:00,140 Back off, frosty. 365 00:15:00,207 --> 00:15:02,542 [Grunts] 366 00:15:02,610 --> 00:15:03,843 Ooh. 367 00:15:03,911 --> 00:15:07,948 [Laughing] 368 00:15:08,015 --> 00:15:08,982 Kee-yah! 369 00:15:09,050 --> 00:15:10,984 Whoo! Kee! 370 00:15:15,690 --> 00:15:17,257 Aieeeee! 371 00:15:17,325 --> 00:15:19,192 Oh. 372 00:15:27,969 --> 00:15:29,502 Kee-yah! 373 00:15:29,570 --> 00:15:30,403 Oh! 374 00:15:33,441 --> 00:15:34,908 Ninjas... 375 00:15:34,976 --> 00:15:37,510 [Shouting indistinctly] 376 00:15:37,578 --> 00:15:39,779 [All grunting] 377 00:15:39,847 --> 00:15:42,749 Uh-oh. 378 00:15:42,817 --> 00:15:44,584 Uh, boss? 379 00:15:44,652 --> 00:15:48,421 [Helicopter whirring overhead] 380 00:15:48,489 --> 00:15:51,858 Jo? 381 00:15:51,926 --> 00:15:54,194 Get in! 382 00:15:58,499 --> 00:16:00,066 Pokey hands! 383 00:16:00,134 --> 00:16:01,634 Pokey hands! 384 00:16:03,671 --> 00:16:05,338 [All groaning] 385 00:16:05,406 --> 00:16:07,007 Watch out! 386 00:16:07,074 --> 00:16:09,909 [All groaning, grunting] 387 00:16:13,547 --> 00:16:15,915 Mayday! Mayday! 388 00:16:18,085 --> 00:16:20,587 Both: Whoa! 389 00:16:20,654 --> 00:16:23,289 Oh, great. 390 00:16:23,357 --> 00:16:25,658 Grab a leg. 391 00:16:30,998 --> 00:16:32,432 Are you looking up my dress? 392 00:16:32,500 --> 00:16:34,167 Both: No. 393 00:16:34,235 --> 00:16:36,736 [Birds chirping] 394 00:16:38,773 --> 00:16:41,508 [Sighs] Nice save, princess. 395 00:16:41,575 --> 00:16:43,710 - That's a new look for you. - Shut up. 396 00:16:43,778 --> 00:16:46,279 Jo, you're even more beautiful now. 397 00:16:46,347 --> 00:16:48,281 I'm just more robot. 398 00:16:48,349 --> 00:16:50,183 Okay, what is happening to us? 399 00:16:50,251 --> 00:16:52,018 I was flying the copter from G.D., 400 00:16:52,086 --> 00:16:55,455 and suddenly... bam!... I'm Jo White. 401 00:16:55,523 --> 00:16:59,492 If you crap on me, I swear to God... 402 00:16:59,560 --> 00:17:01,461 Guys, we got to get out of here 403 00:17:01,529 --> 00:17:02,729 before another iceman cometh. 404 00:17:02,797 --> 00:17:03,797 Generator's that way. 405 00:17:03,864 --> 00:17:05,999 And no singing! 406 00:17:08,502 --> 00:17:11,805 [Whooshing] 407 00:17:14,408 --> 00:17:15,809 You never turned on the projector? 408 00:17:15,876 --> 00:17:17,177 Only for a second, 409 00:17:17,244 --> 00:17:20,180 but that was before everything changed. 410 00:17:20,247 --> 00:17:24,217 Then something else is creating a false reality. 411 00:17:24,285 --> 00:17:25,785 Hup. 412 00:17:25,853 --> 00:17:28,621 [Grunting] 413 00:17:28,689 --> 00:17:30,290 Mmm. 414 00:17:30,357 --> 00:17:32,425 Sure doesn't taste like an illusion. 415 00:17:32,493 --> 00:17:34,828 You think we're actually animated? 416 00:17:34,895 --> 00:17:39,332 Vroom, vroom! 417 00:17:39,400 --> 00:17:41,434 Jack, stop! 418 00:17:41,502 --> 00:17:42,702 [Tires screech] 419 00:17:42,770 --> 00:17:44,037 Jack... 420 00:17:44,105 --> 00:17:46,106 Sorry, Toots, I'm driving solo. 421 00:17:46,173 --> 00:17:47,407 Okay. 422 00:17:47,475 --> 00:17:49,008 Where's sheriff Carter? 423 00:17:49,076 --> 00:17:51,344 It's always about him, isn't it? 424 00:17:51,412 --> 00:17:54,347 Well, I dumped him and his tin-can sidekick. 425 00:17:54,415 --> 00:17:56,616 Listen, you're a smart car. 426 00:17:56,684 --> 00:17:58,551 You know overexposure to super-photons 427 00:17:58,619 --> 00:18:00,053 can cause permanent tissue damage. 428 00:18:00,121 --> 00:18:02,755 Well, yeah. I totally knew that. 429 00:18:02,823 --> 00:18:04,257 I need your help. 430 00:18:04,325 --> 00:18:05,291 Um... 431 00:18:05,359 --> 00:18:07,193 Carl. 432 00:18:07,261 --> 00:18:10,964 Okay, can you take me to sheriff Carter, Carl? 433 00:18:11,031 --> 00:18:12,499 Please? 434 00:18:12,566 --> 00:18:15,368 You said, "please." 435 00:18:15,436 --> 00:18:18,037 No one's ever said that to me before. 436 00:18:18,105 --> 00:18:19,973 Come on. Hop in. 437 00:18:20,040 --> 00:18:22,609 Vroom, vroom! 438 00:18:22,676 --> 00:18:24,477 Vroom, vroom! 439 00:18:24,545 --> 00:18:26,846 Can you get to the smart house and check on the kids? 440 00:18:26,914 --> 00:18:28,047 Mm, will do. 441 00:18:28,115 --> 00:18:31,918 Mmm, mmm. I love me some Cafe Diem. 442 00:18:31,986 --> 00:18:34,020 Vroom, vroom! 443 00:18:36,357 --> 00:18:37,557 [Birds chirping] 444 00:18:37,625 --> 00:18:39,959 [Grunting and sighing] Almost there. 445 00:18:40,027 --> 00:18:42,395 Can you pick up the pace, your highness? 446 00:18:42,463 --> 00:18:45,298 [Birds chirping] 447 00:18:45,366 --> 00:18:47,700 Call 'em off, call 'em off! Ooh, fall back! 448 00:18:47,768 --> 00:18:51,271 Show some respect, or they'll peck your eyes out. 449 00:18:51,338 --> 00:18:55,175 [Sighs] Damn, these glass slippers are murder. 450 00:18:55,242 --> 00:18:56,576 - Whoa! Help! - Jo! 451 00:18:56,644 --> 00:18:57,610 Miss Lupo! 452 00:18:57,678 --> 00:18:58,978 Aah! 453 00:18:59,046 --> 00:19:01,014 Oh, hey. 454 00:19:01,081 --> 00:19:03,816 Thanks, guys. [Birds chirping] 455 00:19:03,884 --> 00:19:05,451 How you doing, Andy? 456 00:19:05,519 --> 00:19:08,254 Um, I don't suppose you have any lubricant handy, 457 00:19:08,322 --> 00:19:09,422 do you, boss? 458 00:19:09,490 --> 00:19:11,491 Uh, fresh out. 459 00:19:11,559 --> 00:19:14,327 Oh, well, hopefully I won't have issues 460 00:19:14,395 --> 00:19:16,763 like this after Santa grants my Christmas wish. 461 00:19:16,830 --> 00:19:18,698 Right. 462 00:19:18,766 --> 00:19:21,034 - What wish would that be? - Well... 463 00:19:21,101 --> 00:19:23,937 [Distant rumbling] Oh, boy. 464 00:19:24,004 --> 00:19:25,772 [Harp music plays] 465 00:19:25,839 --> 00:19:27,740 Hang on! 466 00:19:27,808 --> 00:19:30,510 [All screaming] 467 00:19:30,578 --> 00:19:31,578 Oh. 468 00:19:31,645 --> 00:19:33,780 What the... 469 00:19:33,847 --> 00:19:35,381 Hey. 470 00:19:35,449 --> 00:19:37,016 Ooh. 471 00:19:37,084 --> 00:19:39,786 We can't flip through all these settings tonight. 472 00:19:39,853 --> 00:19:41,187 Your mom's going to be here any minute. 473 00:19:41,255 --> 00:19:42,855 Are you... we haven't even tried the best one yet. 474 00:19:42,923 --> 00:19:43,957 Kevin. 475 00:19:44,024 --> 00:19:45,959 Hold on. Look. Look at that. 476 00:19:46,026 --> 00:19:47,527 There. 477 00:19:47,595 --> 00:19:50,196 [Beeps] Now it feels like Christmas. 478 00:19:50,264 --> 00:19:52,031 [Hologram humming] 479 00:19:55,336 --> 00:19:57,036 [Wind blowing] 480 00:19:57,104 --> 00:20:00,039 [All groaning] Whew. 481 00:20:00,107 --> 00:20:03,009 [Shivering] Well, at least we're three-dimensional again. 482 00:20:03,077 --> 00:20:04,677 Yeah, 483 00:20:04,745 --> 00:20:06,145 but I'm freezing my nuts off... 484 00:20:06,213 --> 00:20:07,447 Pop! 485 00:20:07,514 --> 00:20:10,485 - And my bolts. - [Shivering] My birds are gone. 486 00:20:10,558 --> 00:20:12,358 And we're made of clay. 487 00:20:12,553 --> 00:20:14,454 [Makes bird calls] 488 00:20:14,521 --> 00:20:16,656 They're gonna freeze out there. [Inhales deeply] 489 00:20:16,724 --> 00:20:18,558 - Jo, don't... - [Whistles loudly] 490 00:20:18,626 --> 00:20:21,160 Whistle. 491 00:20:21,228 --> 00:20:24,631 [Rumbling] 492 00:20:24,698 --> 00:20:26,466 Ah, look out, Jo! 493 00:20:26,533 --> 00:20:29,469 Ah! Andy! 494 00:20:29,536 --> 00:20:33,006 [Grunting] 495 00:20:33,073 --> 00:20:34,807 My foot. 496 00:20:34,875 --> 00:20:36,376 Nice going, belle. 497 00:20:36,443 --> 00:20:39,412 Ooh! Uhh! Ow. 498 00:20:39,480 --> 00:20:42,382 Carter, do you, uh, smell something? 499 00:20:42,449 --> 00:20:43,750 Kind of like wet fur. 500 00:20:43,817 --> 00:20:46,352 [Screams] Ooohhh! 501 00:20:46,420 --> 00:20:48,254 [Growling] 502 00:20:48,322 --> 00:20:51,190 Oh, crap. 503 00:20:55,602 --> 00:20:57,436 [Snarls] 504 00:20:57,504 --> 00:20:59,305 [Both scream] 505 00:20:59,372 --> 00:21:00,372 Ah, ah. 506 00:21:04,177 --> 00:21:05,811 Ah. 507 00:21:05,879 --> 00:21:08,314 [Both screaming] 508 00:21:08,381 --> 00:21:11,317 [Laughs] Oh, sorry, mates. 509 00:21:11,384 --> 00:21:12,851 You startled me. 510 00:21:12,919 --> 00:21:14,119 - Taggart? - Taggart? 511 00:21:14,187 --> 00:21:15,954 Yeah, I guess I look a little different 512 00:21:16,022 --> 00:21:17,222 since you last saw me. 513 00:21:17,290 --> 00:21:18,991 Got a bit more hair. 514 00:21:19,059 --> 00:21:20,225 [Chuckles] 515 00:21:20,293 --> 00:21:21,894 Aw, it's great to see you. 516 00:21:21,961 --> 00:21:23,629 Ah! Ugh! 517 00:21:23,697 --> 00:21:24,930 [Grunting] 518 00:21:24,998 --> 00:21:26,799 Where are me manners? 519 00:21:26,866 --> 00:21:29,968 Can I interest you in some penguin tartare 520 00:21:30,036 --> 00:21:33,739 or perhaps some spicy penguin rolls? 521 00:21:33,807 --> 00:21:36,108 Taggart, you're a bear. 522 00:21:36,176 --> 00:21:38,243 I know. Isn't it great? 523 00:21:38,311 --> 00:21:40,212 I was up here studying hunting patterns 524 00:21:40,280 --> 00:21:41,580 and then, poof. 525 00:21:41,648 --> 00:21:42,614 [Growls] 526 00:21:42,682 --> 00:21:44,149 Hmm, you're okay with this. 527 00:21:44,217 --> 00:21:48,020 Well, I have always been one with nature. 528 00:21:49,923 --> 00:21:51,390 [Gags] 529 00:21:51,458 --> 00:21:52,591 Hmm? 530 00:21:52,659 --> 00:21:53,759 I'm good. 531 00:21:53,827 --> 00:21:55,627 You got a little penguin just... 532 00:21:55,695 --> 00:21:56,762 Hmm? 533 00:21:56,830 --> 00:21:57,763 - Over... - There? 534 00:21:57,831 --> 00:21:59,531 - Up. - This side? 535 00:21:59,599 --> 00:22:02,167 - There? - Yeah. You're good. 536 00:22:02,235 --> 00:22:04,236 Listen, we're sort of lost. We're trying to get to... 537 00:22:04,304 --> 00:22:06,805 To the, um, great proton power thing. 538 00:22:06,873 --> 00:22:09,608 Ah, the super-photon generator. 539 00:22:09,676 --> 00:22:12,177 Ah, crikey. I should've figured that one out. 540 00:22:12,245 --> 00:22:13,379 [Fly buzzes] 541 00:22:13,446 --> 00:22:15,914 But polar bear me gets easily distract... 542 00:22:15,982 --> 00:22:18,417 [Fly buzzes] 543 00:22:18,485 --> 00:22:20,219 Heh, heh. Guh. 544 00:22:20,286 --> 00:22:23,622 I'm gonna look for Andy. 545 00:22:23,690 --> 00:22:26,191 Penguin? 546 00:22:26,259 --> 00:22:28,527 I'm good. 547 00:22:28,595 --> 00:22:30,763 This is ridiculous. I look like a Von Trapp. 548 00:22:30,830 --> 00:22:33,098 This is all my fault. 549 00:22:33,166 --> 00:22:35,134 No, making it snow was Carter's idea. 550 00:22:35,201 --> 00:22:37,770 I know, but anthropomorphic control panel's right. 551 00:22:37,837 --> 00:22:39,538 I like pushing buttons. 552 00:22:39,606 --> 00:22:41,874 Everyone thinks I'm a joke. That's why I look like this. 553 00:22:41,941 --> 00:22:44,143 You're not that guy anymore. 554 00:22:44,210 --> 00:22:46,478 Then why am I a bobblehead? There's got to be a reason. 555 00:22:46,546 --> 00:22:48,113 You can't ascribe thematic significance 556 00:22:48,181 --> 00:22:49,681 to such... 557 00:22:49,749 --> 00:22:52,351 [Cord zips] Ridiculous circumstances. 558 00:22:52,419 --> 00:22:54,553 Then why are you the only one with a pull string? 559 00:22:54,621 --> 00:22:55,988 [Sighs] 560 00:22:56,055 --> 00:22:57,489 [Cord zips] I don't know... 561 00:22:57,557 --> 00:22:59,691 Maybe because it's an iconic Christmas toy design. 562 00:22:59,759 --> 00:23:02,528 Or maybe it's to get you to take a breath, 563 00:23:02,595 --> 00:23:04,630 stop being so quick to overanalyze everything. 564 00:23:04,697 --> 00:23:08,000 Let me think about that. 565 00:23:08,067 --> 00:23:09,968 Nah. Just a theory. 566 00:23:10,036 --> 00:23:11,804 - Mm-hmm. - Whoa. 567 00:23:11,871 --> 00:23:12,938 [Record scratches] 568 00:23:13,006 --> 00:23:15,741 [Electronic trilling] 569 00:23:15,809 --> 00:23:17,676 I think we found our signal thief. 570 00:23:17,744 --> 00:23:20,245 You think the smart house is controlling the generator? 571 00:23:20,313 --> 00:23:22,681 I'm thinking maybe. 572 00:23:22,749 --> 00:23:24,683 [Electronic beeping] 573 00:23:24,751 --> 00:23:27,686 We have to get to the kids. 574 00:23:27,754 --> 00:23:29,421 Buzz! Ow! 575 00:23:29,489 --> 00:23:31,290 S.A.R.A.H.'s force field must be protecting it 576 00:23:31,357 --> 00:23:32,357 from the photons. 577 00:23:32,425 --> 00:23:35,027 [Grunts] 578 00:23:35,094 --> 00:23:37,396 Hyuh! [Static] 579 00:23:37,464 --> 00:23:39,465 We're going to need a bigger snowball. 580 00:23:39,532 --> 00:23:40,666 Hmm. 581 00:23:48,775 --> 00:23:51,343 I'm sure they'll be back. 582 00:23:51,411 --> 00:23:52,644 I hope so. 583 00:23:52,712 --> 00:23:54,880 Well, it's too cold to fly South now. 584 00:23:54,948 --> 00:23:56,748 I meant Carter and Andy. 585 00:23:56,816 --> 00:23:59,585 Right. Oh, me too. Uh... 586 00:23:59,652 --> 00:24:02,221 Jo, who were you looking for? 587 00:24:02,288 --> 00:24:04,523 The stupid bluebirds, okay? 588 00:24:04,591 --> 00:24:06,692 They were buzzing around me when I was Jo White, 589 00:24:06,759 --> 00:24:08,927 and now they're just... gone. 590 00:24:08,995 --> 00:24:11,463 Aw, you miss them. [Chuckles] It's sweet. 591 00:24:11,531 --> 00:24:13,632 It's embarrassing, okay? They're not even real. 592 00:24:13,700 --> 00:24:14,933 So what? 593 00:24:15,001 --> 00:24:17,135 I'm not a bear. You're not a princess. 594 00:24:17,203 --> 00:24:19,638 We still have feelings. You got to loosen up a little. 595 00:24:19,706 --> 00:24:21,640 I'm totally loose. 596 00:24:21,708 --> 00:24:22,908 Oh, really? 597 00:24:22,976 --> 00:24:25,110 What were you doing when this happened? 598 00:24:25,178 --> 00:24:26,478 Working... 599 00:24:26,546 --> 00:24:29,615 So my security team could have the night off. 600 00:24:29,682 --> 00:24:31,316 So you could avoid the holiday. 601 00:24:31,384 --> 00:24:34,586 No, I don't have family in town, okay? 602 00:24:34,654 --> 00:24:36,188 Oh, we both know that's not true. 603 00:24:36,256 --> 00:24:38,557 Now, how many invitations did you turn down? 604 00:24:38,625 --> 00:24:41,026 My brothers are deployed overseas. 605 00:24:41,094 --> 00:24:43,929 I-I guess I wasn't in the mood to celebrate. 606 00:24:43,997 --> 00:24:46,198 Everyone knows how tough you are, Jo, 607 00:24:46,266 --> 00:24:48,734 but it's okay to be a princess... 608 00:24:48,801 --> 00:24:50,936 Every once upon a time. 609 00:24:54,908 --> 00:24:56,408 Andy? 610 00:24:56,476 --> 00:24:58,110 Andy, can you hear me? 611 00:24:58,177 --> 00:24:59,912 Honk, honk. 612 00:24:59,979 --> 00:25:01,113 Andy. 613 00:25:01,180 --> 00:25:02,648 [Muffled speech] 614 00:25:02,715 --> 00:25:04,116 You okay, buddy? 615 00:25:04,183 --> 00:25:06,451 He just needs to thaw out a bit. 616 00:25:06,519 --> 00:25:08,020 [Andy grunts] 617 00:25:08,087 --> 00:25:09,454 Listen, jeep, I've... I've been thinking 618 00:25:09,522 --> 00:25:10,856 about what you said. 619 00:25:10,924 --> 00:25:12,958 Don't bother. I'm not here for you. 620 00:25:19,832 --> 00:25:22,568 You going to just stand there or...? 621 00:25:22,635 --> 00:25:23,735 [Moans] 622 00:25:23,803 --> 00:25:26,171 Mmm. 623 00:25:26,239 --> 00:25:28,273 Man, am I glad to see you. 624 00:25:28,341 --> 00:25:32,477 Wow, you're kind of hot in clay. 625 00:25:32,545 --> 00:25:34,813 You're not so bad yourself, ranger. 626 00:25:34,881 --> 00:25:36,248 It's the hat. 627 00:25:36,316 --> 00:25:37,482 Hello? 628 00:25:37,550 --> 00:25:39,117 I'm dripping antifreeze over here. 629 00:25:39,185 --> 00:25:40,485 Can we get this show on the road? 630 00:25:40,553 --> 00:25:41,820 Right. Uh, we have to pick up Jo 631 00:25:41,888 --> 00:25:43,055 from Taggart's cave. 632 00:25:43,122 --> 00:25:45,090 - From Taggart's what? - Long story. 633 00:25:45,158 --> 00:25:48,026 Listen, uh, I'm sorry about all this. 634 00:25:48,094 --> 00:25:50,128 I was just trying to make Christmas special. 635 00:25:50,196 --> 00:25:51,763 Wait. You did this? 636 00:25:51,831 --> 00:25:53,832 W-we were making a winter wonderland for the kids. 637 00:25:53,900 --> 00:25:55,100 It was supposed to be a surprise. 638 00:25:55,168 --> 00:25:58,637 Well, it worked. 639 00:25:58,705 --> 00:26:01,707 [Engine turning] 640 00:26:01,774 --> 00:26:06,612 [Both grunting] 641 00:26:06,679 --> 00:26:07,913 Ready? 642 00:26:07,981 --> 00:26:10,048 [Cord zips] One... 643 00:26:10,116 --> 00:26:12,084 Two... 644 00:26:12,151 --> 00:26:14,019 Uh-oh. 645 00:26:14,087 --> 00:26:15,687 - Three! - Whoa! 646 00:26:15,755 --> 00:26:16,955 Fargo! 647 00:26:17,023 --> 00:26:19,825 [Screaming] 648 00:26:19,892 --> 00:26:21,393 [Crash] 649 00:26:21,461 --> 00:26:22,561 [Static buzzing] 650 00:26:22,629 --> 00:26:25,230 [Garbled screaming] 651 00:26:25,298 --> 00:26:26,665 I'm melting. 652 00:26:26,733 --> 00:26:28,600 Oh, what a world, what a world. 653 00:26:28,668 --> 00:26:31,403 Fargo, hang on. 654 00:26:32,771 --> 00:26:35,040 Okay, Jenna, pick a character. 655 00:26:35,108 --> 00:26:38,076 [Device beeps] 656 00:26:38,144 --> 00:26:39,678 [Hologram humming] 657 00:26:39,746 --> 00:26:43,415 Santa. 658 00:26:43,483 --> 00:26:45,417 [Electronic beeping] 659 00:26:45,485 --> 00:26:49,888 [Sirens wailing] 660 00:26:51,357 --> 00:26:52,891 Wow. 661 00:26:52,959 --> 00:26:55,927 I guess I don't have to ask if we're there yet. 662 00:26:59,465 --> 00:27:02,567 Yeah, it's kind of... 663 00:27:02,635 --> 00:27:04,002 Beautiful. 664 00:27:04,070 --> 00:27:06,238 [Cranking] Wait. 665 00:27:06,305 --> 00:27:09,274 Who is that? 666 00:27:09,342 --> 00:27:11,777 Santa? 667 00:27:16,033 --> 00:27:17,502 Santa? 668 00:27:18,684 --> 00:27:22,587 [Grunts] Sheriff... 669 00:27:22,655 --> 00:27:24,789 - I thought I might run into you. - Dr. Drummer. 670 00:27:24,857 --> 00:27:29,294 [Dogs barking] 671 00:27:29,361 --> 00:27:31,229 You have a dogsled? 672 00:27:31,297 --> 00:27:34,465 You don't? 673 00:27:34,533 --> 00:27:36,100 What are you doing here? 674 00:27:36,168 --> 00:27:37,969 Well, I was out running a few errands 675 00:27:38,037 --> 00:27:40,071 when the world went all topsy-turvy. 676 00:27:40,139 --> 00:27:42,040 Thought I'd give the super-photon generator 677 00:27:42,107 --> 00:27:44,275 - a look-see. - And? 678 00:27:44,343 --> 00:27:45,810 The controls are jammed up. 679 00:27:45,878 --> 00:27:48,479 Some kind of power surge scrambled the circuits. 680 00:27:48,547 --> 00:27:50,515 Did you try unplugging it? 681 00:27:50,582 --> 00:27:52,283 Jack, super-photons generators 682 00:27:52,351 --> 00:27:53,551 are powered using collisions 683 00:27:53,619 --> 00:27:55,153 of circulating relativistic electrons. 684 00:27:55,220 --> 00:27:57,588 They don't have a plug. 685 00:27:57,656 --> 00:27:58,856 Right. 686 00:27:58,924 --> 00:28:02,360 Australian polar bears, talking jeeps... 687 00:28:02,428 --> 00:28:06,030 Ah, there's got to be a way to regain control somehow. 688 00:28:06,098 --> 00:28:08,032 Sure, but we'd need an external power source 689 00:28:08,100 --> 00:28:09,834 to bypass the circuits. 690 00:28:09,902 --> 00:28:13,871 Don't suppose you'd have one of those lying around? 691 00:28:16,508 --> 00:28:19,577 What? 692 00:28:19,645 --> 00:28:22,213 No, don't look at me like that. 693 00:28:22,281 --> 00:28:24,482 Please don't look at me like that. 694 00:28:24,550 --> 00:28:26,884 You're freaking me out. 695 00:28:26,952 --> 00:28:29,487 Don't take my battery. 696 00:28:29,555 --> 00:28:31,589 Relax. 697 00:28:31,657 --> 00:28:34,859 [Sighs] 698 00:28:34,927 --> 00:28:36,627 The battery for Jenna's present? 699 00:28:36,695 --> 00:28:37,795 That's it. 700 00:28:37,863 --> 00:28:38,997 The Holotown. 701 00:28:39,064 --> 00:28:41,766 But how are they powering it? 702 00:28:41,834 --> 00:28:43,935 Oh, Kevin. 703 00:28:44,003 --> 00:28:45,570 Jack, they opened Jenna's present. 704 00:28:45,637 --> 00:28:47,338 That's what's interacting with the generator. 705 00:28:47,406 --> 00:28:51,843 So this is your fault? Awesome. 706 00:28:51,910 --> 00:28:54,479 Come on, you really think you can bribe me with cocoa? 707 00:28:54,546 --> 00:28:56,514 And whipped cream. 708 00:28:56,582 --> 00:28:58,616 Look, they're going to be back any minute. 709 00:28:58,684 --> 00:29:00,284 You and Jenna need to get to bed. 710 00:29:00,352 --> 00:29:02,220 What do you think they're doing, anyway? 711 00:29:02,287 --> 00:29:03,888 Knowing my dad, they're probably planning 712 00:29:03,956 --> 00:29:06,524 some big surprise. [Laughs] 713 00:29:06,592 --> 00:29:09,193 But they should have been home by now. 714 00:29:09,261 --> 00:29:11,095 [Beep] 715 00:29:11,163 --> 00:29:13,898 All right, we have our external power source. 716 00:29:13,966 --> 00:29:15,933 But we still have to bypass the circuits. 717 00:29:16,001 --> 00:29:19,170 Exactly. 718 00:29:19,238 --> 00:29:21,439 Sorry if we ruined your Christmas. 719 00:29:21,507 --> 00:29:23,975 No, added some excitement is all. 720 00:29:24,043 --> 00:29:26,044 [Ice shattering] 721 00:29:26,111 --> 00:29:28,713 [Both grunting] 722 00:29:28,781 --> 00:29:30,848 You really love this time of year, don't you? 723 00:29:30,916 --> 00:29:32,550 Maybe a little too much. 724 00:29:32,618 --> 00:29:34,552 I know what you mean. 725 00:29:34,620 --> 00:29:36,654 Sometimes I get so preoccupied 726 00:29:36,722 --> 00:29:37,989 making sure everything's perfect, 727 00:29:38,057 --> 00:29:40,024 I forget the best part of the holidays 728 00:29:40,092 --> 00:29:44,095 is having the people we love together in one place. 729 00:29:44,163 --> 00:29:46,898 I think I'm guilty of that, too. 730 00:29:46,965 --> 00:29:50,668 [Rumbling] 731 00:29:53,439 --> 00:29:57,642 [Creature growling] 732 00:29:57,709 --> 00:30:00,278 What...is...That? 733 00:30:00,345 --> 00:30:01,879 [Grunts] 734 00:30:01,980 --> 00:30:03,982 [Roars] 735 00:30:04,004 --> 00:30:06,172 Giant snow ninja. 736 00:30:06,440 --> 00:30:07,707 And it's heading for Eureka. 737 00:30:07,775 --> 00:30:10,977 [Roaring] 738 00:30:11,020 --> 00:30:12,654 How long will it take to fix the generator? 739 00:30:12,722 --> 00:30:14,489 With Allison's help, not long. 740 00:30:14,557 --> 00:30:15,657 We'll get it done. 741 00:30:15,725 --> 00:30:17,025 Andy, give them a hand.. 742 00:30:17,093 --> 00:30:18,360 Sure thing. What are you going to do? 743 00:30:18,428 --> 00:30:20,395 Talk to the sninja. 744 00:30:20,463 --> 00:30:21,803 Don't suppose you have a snowblower 745 00:30:21,804 --> 00:30:23,032 or... ooh... rock salt in there? 746 00:30:23,196 --> 00:30:25,464 I just might. 747 00:30:28,568 --> 00:30:32,304 Oops, my bad. I wonder what this one does? 748 00:30:32,372 --> 00:30:33,539 Ugh! 749 00:30:33,607 --> 00:30:35,074 Watch it! 750 00:30:35,141 --> 00:30:37,343 Sorry, boss. Maybe this button. 751 00:30:37,410 --> 00:30:39,511 [Gasps] 752 00:30:39,579 --> 00:30:41,180 That'll work. 753 00:30:41,247 --> 00:30:42,781 Listen... 754 00:30:42,849 --> 00:30:47,419 I know I don't say it enough, but thank you, Carl. 755 00:30:47,487 --> 00:30:50,522 [Sniffles] Are you crying? 756 00:30:50,590 --> 00:30:54,960 No, I just got some snow in my headlight, okay? 757 00:30:55,028 --> 00:30:58,831 [Engine turning] Get in. 758 00:31:06,439 --> 00:31:08,273 Both: Whoa! 759 00:31:09,843 --> 00:31:12,211 [Both screaming] 760 00:31:20,353 --> 00:31:22,890 Hmm.. 761 00:31:25,058 --> 00:31:26,425 Whoa! Ugh! 762 00:31:26,493 --> 00:31:28,994 [Dog growls] 763 00:31:29,062 --> 00:31:32,331 Uh, good doggies. Nothing to see here... 764 00:31:32,399 --> 00:31:35,034 Just a useless hunk of metal. 765 00:31:35,101 --> 00:31:38,437 Hey, boys. Check out Pinocchio. 766 00:31:38,505 --> 00:31:41,206 [Laughs] That's a good one, boss. 767 00:31:41,274 --> 00:31:43,008 Oh, you guys talk... 768 00:31:44,037 --> 00:31:46,037 And make fun of robots. That's great. 769 00:31:46,079 --> 00:31:48,914 We're not making fun. You should be proud. 770 00:31:48,982 --> 00:31:50,582 Being like everyone else... 771 00:31:50,650 --> 00:31:53,185 It ain't what's cracked up to be. 772 00:31:53,253 --> 00:31:54,853 Doc over there, 773 00:31:54,921 --> 00:31:56,722 he can't even tell us apart half the time. 774 00:31:56,756 --> 00:31:59,591 We don't dance, and we certainly don't prance, 775 00:31:59,659 --> 00:32:00,926 do we, boys? 776 00:32:00,994 --> 00:32:02,661 - Uh-uh. - No prancing over here. 777 00:32:02,729 --> 00:32:04,096 No way. 778 00:32:04,164 --> 00:32:05,597 I don't know. 779 00:32:05,665 --> 00:32:08,300 I would mind being like everyone else sometimes... 780 00:32:08,401 --> 00:32:10,903 Just, you know... 781 00:32:10,970 --> 00:32:12,304 Normal. 782 00:32:12,973 --> 00:32:15,774 Are you kidding? People spend their entire lives 783 00:32:15,842 --> 00:32:17,810 trying to stand out from the pack. 784 00:32:17,877 --> 00:32:20,012 They want to feel special. 785 00:32:20,080 --> 00:32:22,715 You're lucky, if you ask me. 786 00:32:22,782 --> 00:32:23,882 Hmm. 787 00:32:23,950 --> 00:32:25,751 I guess I never thought of it that way. 788 00:32:25,819 --> 00:32:27,319 Thanks, um... 789 00:32:27,387 --> 00:32:29,588 Name's Rudy. ... 790 00:32:29,656 --> 00:32:32,825 Say, got any jerky on you? 791 00:32:32,892 --> 00:32:36,095 Uh, no, sorry. 792 00:32:36,196 --> 00:32:37,496 It's worth a try. 793 00:32:37,564 --> 00:32:39,631 [Laughs] Come on, boys! 794 00:32:39,699 --> 00:32:41,166 See you later, robot. 795 00:32:41,234 --> 00:32:43,769 [Dogs barking] 796 00:32:43,837 --> 00:32:46,038 Good hunting. 797 00:32:46,106 --> 00:32:48,140 Hmm! 798 00:32:48,208 --> 00:32:52,044 I, uh, was worried I lost you. 799 00:32:52,112 --> 00:32:53,278 Oh, please. 800 00:32:53,346 --> 00:32:56,415 We've been through crazier stuff than this. 801 00:32:56,483 --> 00:32:58,083 Whew. 802 00:32:58,151 --> 00:33:00,586 [Explosion]] Uh-oh. Now what? 803 00:33:00,653 --> 00:33:01,620 Oh. 804 00:33:01,688 --> 00:33:04,323 [Roars] 805 00:33:04,390 --> 00:33:07,159 Okay, maybe not. 806 00:33:07,227 --> 00:33:11,063 [Cord zips] Let's go! 807 00:33:11,131 --> 00:33:13,198 [Ornament jingle] 808 00:33:13,266 --> 00:33:16,068 [Thump continues] 809 00:33:16,943 --> 00:33:20,440 - What is that? - It's coming from outside. 810 00:33:24,622 --> 00:33:27,057 Jenna, stay here, ok? 811 00:33:30,828 --> 00:33:32,762 [Loud thud] 812 00:33:36,501 --> 00:33:38,703 Whoa. You see what I see? 813 00:33:38,857 --> 00:33:41,993 Kevin, is that a snow ninja? 814 00:33:42,061 --> 00:33:43,261 It can't be. 815 00:33:43,329 --> 00:33:45,863 [Roars] 816 00:33:46,432 --> 00:33:47,552 Go, go. 817 00:33:49,802 --> 00:33:51,202 [Roars] 818 00:33:55,374 --> 00:33:58,576 Ninja. 819 00:34:00,679 --> 00:34:04,615 [Snarling] 820 00:34:09,278 --> 00:34:11,779 So, the virtual world that we created in here 821 00:34:11,847 --> 00:34:14,115 must be affecting the real world out there.. 822 00:34:14,183 --> 00:34:16,084 How is that even possible? It's a game. 823 00:34:16,151 --> 00:34:17,785 It's not programmed to do any of this. 824 00:34:17,853 --> 00:34:19,253 Not by itself, 825 00:34:19,321 --> 00:34:22,757 unless it's messing with some other kind of tech... 826 00:34:22,825 --> 00:34:24,392 Both: The super-photon generator. 827 00:34:24,460 --> 00:34:27,575 It's the only thing with enough photovoltaic potential to extended 828 00:34:27,576 --> 00:34:29,964 the holographic projection throughout entire town. 829 00:34:30,032 --> 00:34:32,533 That and your super-charged battery. 830 00:34:32,601 --> 00:34:35,636 Mom's going to kill me. [Chuckles nervously] 831 00:34:35,737 --> 00:34:38,573 - So what do we do now? - Turn it off. 832 00:34:38,640 --> 00:34:40,842 No, wait, wait. But what happens to them? 833 00:34:40,909 --> 00:34:42,243 You know what I mean 834 00:34:42,311 --> 00:34:44,579 what... what happens with characters in a a video game 835 00:34:44,613 --> 00:34:45,980 when you shut it down? 836 00:34:46,048 --> 00:34:49,016 They shut down, too. 837 00:34:49,084 --> 00:34:52,553 Holy crap. We could erase the entire town. 838 00:34:52,621 --> 00:34:54,789 Get your stupid ninja out of there. 839 00:34:54,857 --> 00:34:56,457 I tried, oy? I... I... 840 00:34:56,492 --> 00:34:57,825 It won't let me delete it. Look. 841 00:34:57,893 --> 00:35:00,428 Well, the battery's probably making the program unstable. 842 00:35:00,576 --> 00:35:02,444 Maybe we can give them a fighting chance. 843 00:35:02,512 --> 00:35:05,213 Since we can't take elements out, 844 00:35:05,281 --> 00:35:08,049 let's try putting others in. 845 00:35:08,117 --> 00:35:09,684 Watch. 846 00:35:09,752 --> 00:35:11,386 [Electronic whirring] 847 00:35:11,454 --> 00:35:14,656 [Carl imitating engine] 848 00:35:17,026 --> 00:35:19,961 We have to cut that thing off before it gets to main street. 849 00:35:20,029 --> 00:35:21,129 We're not going to make it. 850 00:35:21,197 --> 00:35:22,764 Where's the confidence? 851 00:35:22,832 --> 00:35:24,533 Vroom! [Tires screech] 852 00:35:24,600 --> 00:35:28,136 [Roars] 853 00:35:28,204 --> 00:35:31,239 Ooh! 854 00:35:31,307 --> 00:35:33,809 Who put that thing here? 855 00:35:33,876 --> 00:35:35,710 [Roaring] 856 00:35:38,681 --> 00:35:40,715 [Both grunting] 857 00:35:40,783 --> 00:35:43,318 Here, take that. [Growls] 858 00:35:43,386 --> 00:35:46,254 Okay, we made him mad. Now what? 859 00:35:46,322 --> 00:35:49,090 Run! [Roars] 860 00:35:49,158 --> 00:35:50,392 That was your plan? 861 00:35:50,459 --> 00:35:53,695 You said I shouldn't overanalyze everything. 862 00:35:53,763 --> 00:35:55,497 [Screams] Henry! 863 00:35:55,565 --> 00:35:58,333 Hang on! 864 00:35:58,401 --> 00:36:01,136 [Grunting] 865 00:36:02,839 --> 00:36:05,173 Yikes. Snowballs. 866 00:36:07,476 --> 00:36:08,944 [Laughs] 867 00:36:09,011 --> 00:36:11,346 Whatever you're doing, can you please just hurry up? 868 00:36:11,414 --> 00:36:14,115 Okay, almost there. Just need to do one more thing. 869 00:36:14,150 --> 00:36:15,617 [Electronic zap] 870 00:36:15,685 --> 00:36:18,620 Whoa we're changing again. 871 00:36:18,688 --> 00:36:20,989 Into what? 872 00:36:29,332 --> 00:36:30,732 Ass kickers. 873 00:36:30,833 --> 00:36:32,267 This is more like it. 874 00:36:32,335 --> 00:36:34,002 [Confused grunt] 875 00:36:34,070 --> 00:36:36,805 [Martial art shouts] 876 00:36:40,309 --> 00:36:41,943 [Grunting angrily] 877 00:36:42,011 --> 00:36:44,446 [Martial arts shouts] 878 00:36:47,383 --> 00:36:48,917 [Howls] 879 00:36:48,985 --> 00:36:51,586 Ah! 880 00:36:55,091 --> 00:36:57,592 [Roars] 881 00:36:57,660 --> 00:37:00,028 Uhh. It looks really mad now. 882 00:37:00,129 --> 00:37:03,498 [Speaking foreign language] Eureka. 883 00:37:06,135 --> 00:37:08,603 Are you kidding me? 884 00:37:11,941 --> 00:37:14,075 Ah! 885 00:37:14,143 --> 00:37:15,744 Whoa! 886 00:37:15,811 --> 00:37:17,379 Crap, now what do we do? 887 00:37:17,446 --> 00:37:19,347 [Tires screech] 888 00:37:19,415 --> 00:37:21,283 [Engine revs] 889 00:37:21,350 --> 00:37:22,651 [Growls] 890 00:37:22,718 --> 00:37:26,388 [Slow, dramatic drumming] 891 00:37:26,455 --> 00:37:28,055 ♪ 892 00:37:35,331 --> 00:37:36,731 Let's do this. 893 00:37:36,766 --> 00:37:38,099 [Roars] 894 00:37:38,167 --> 00:37:40,302 Yeah, let's do this. 895 00:37:40,369 --> 00:37:43,271 [Tires squealing] 896 00:37:49,111 --> 00:37:52,514 [Engine roars] 897 00:38:00,189 --> 00:38:02,490 - Get ready, Jo. - I'm coming around again. 898 00:38:02,558 --> 00:38:04,626 Just get me close. 899 00:38:12,068 --> 00:38:13,301 Now, Jo, now. 900 00:38:13,369 --> 00:38:15,136 [Grunts] 901 00:38:18,074 --> 00:38:19,074 [Growls] 902 00:38:19,175 --> 00:38:20,542 Bull's-eye. 903 00:38:20,609 --> 00:38:22,877 Yeah. 904 00:38:22,945 --> 00:38:26,181 [Tires screeching] 905 00:38:26,248 --> 00:38:28,350 Huh? 906 00:38:28,417 --> 00:38:30,251 Check mate! 907 00:38:30,353 --> 00:38:31,486 [Growls] 908 00:38:31,554 --> 00:38:33,188 Yeah. 909 00:38:33,222 --> 00:38:35,523 Uh-oh. 910 00:38:45,935 --> 00:38:47,869 Battle well fought, my son. 911 00:38:47,937 --> 00:38:50,005 Domo arigato. 912 00:38:50,072 --> 00:38:51,906 Sayonara, snijna. 913 00:38:51,974 --> 00:38:54,509 - Yes! - Anime... nice thinking, Kev. 914 00:38:54,577 --> 00:38:55,877 But they're not out the woods yet. 915 00:38:55,978 --> 00:38:57,712 If they can't get to the generator in time, 916 00:38:57,713 --> 00:38:58,816 they may be stuck this way. 917 00:39:01,283 --> 00:39:03,284 - I think we got it. - Hope so. 918 00:39:03,352 --> 00:39:06,721 You're not the only one with Christmas plans. 919 00:39:06,789 --> 00:39:08,723 Fingers crossed... 920 00:39:08,791 --> 00:39:11,960 Looks like you got your white Christmas after all, Jack. 921 00:39:12,028 --> 00:39:14,129 Not exactly what I had I in mind. 922 00:39:17,666 --> 00:39:19,300 Okay, here we go. 923 00:39:24,206 --> 00:39:28,009 Is that supposed to happen?? 924 00:39:28,077 --> 00:39:31,046 Oh! 925 00:39:31,113 --> 00:39:34,716 Oh, now what? 926 00:39:34,784 --> 00:39:36,584 The generator... 927 00:39:36,619 --> 00:39:38,019 Did Allison and Drummer fix it?? 928 00:39:38,087 --> 00:39:39,988 Those are definitely super-photons. 929 00:39:40,056 --> 00:39:42,791 I swear, if I turn back into Charlie Brown... 930 00:39:42,858 --> 00:39:45,095 I'd better still be an ass kicker. 931 00:39:47,163 --> 00:39:48,897 Oh, man. 932 00:39:48,998 --> 00:39:51,332 I'll get you a real one. 933 00:39:51,400 --> 00:39:52,767 We did it! 934 00:39:52,835 --> 00:39:56,004 It looks like everyone is back to normal. 935 00:39:58,107 --> 00:39:59,941 We're here, boss! [Dogs barking] 936 00:39:59,955 --> 00:40:01,775 Hey, look who is! 937 00:40:04,238 --> 00:40:06,472 Whoa, Rudy. 938 00:40:07,545 --> 00:40:08,945 Hey guys, hey. 939 00:40:09,843 --> 00:40:13,347 Rudy, I will never forget you, buddy. 940 00:40:14,014 --> 00:40:17,016 [Laughs] Jack. 941 00:40:17,084 --> 00:40:19,185 [Sighs] Are you okay? 942 00:40:19,253 --> 00:40:21,921 Yeah. We're not a cartoon, so... 943 00:40:21,989 --> 00:40:23,289 Well, thanks to the kids. 944 00:40:23,357 --> 00:40:24,824 And... and... and... 945 00:40:24,892 --> 00:40:27,126 - They're good. - Okay. 946 00:40:27,194 --> 00:40:29,495 Hate to mush and run, 947 00:40:29,596 --> 00:40:31,998 but I got a few errands to finish before morning 948 00:40:33,366 --> 00:40:34,968 Thank you. 949 00:40:38,944 --> 00:40:40,344 Come on. 950 00:40:43,410 --> 00:40:44,210 [Bells jingling] Mush. 951 00:40:44,278 --> 00:40:47,780 Merry Christmas to everyone. 952 00:40:47,848 --> 00:40:50,350 And to all a good time. 953 00:40:50,417 --> 00:40:51,851 I want that. 954 00:40:51,904 --> 00:40:53,724 That's a good toy. 955 00:40:55,260 --> 00:40:58,060 - Merry Christmas, Fargo! - Merry Christmas, Jo. 956 00:41:07,267 --> 00:41:10,401 Everything and everyone was back to normal 957 00:41:10,537 --> 00:41:12,972 just in time for Christmas morning. 958 00:41:15,099 --> 00:41:16,566 It's almost perfect. 959 00:41:16,634 --> 00:41:19,571 Yep. Almost. 960 00:41:22,800 --> 00:41:24,636 Knock knock. 961 00:41:24,663 --> 00:41:25,899 Hey! 962 00:41:27,666 --> 00:41:29,000 Merry Christmas! 963 00:41:29,068 --> 00:41:31,469 Merry Christmas! 964 00:41:31,570 --> 00:41:33,872 I got some cookie. 965 00:41:33,939 --> 00:41:37,408 Ooh, that's what I was waiting for. 966 00:41:37,476 --> 00:41:39,144 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 967 00:41:39,211 --> 00:41:41,713 [Ind instinct chatter] 968 00:41:41,747 --> 00:41:44,549 I got dibs on the seahawks. 969 00:41:44,617 --> 00:41:46,251 Ah, no, no, no, no, no, I'm sorry. 970 00:41:46,318 --> 00:41:49,721 Packers/bears, baby. I'm sorry. 971 00:41:49,789 --> 00:41:51,656 [Laughs] 972 00:41:55,528 --> 00:41:58,263 ♪ Have a holly, jolly Christmas ♪ 973 00:41:58,330 --> 00:42:01,299 ♪ and in case you didn't hear 974 00:42:01,367 --> 00:42:03,468 ♪ oh, by golly, have a holly, jolly... ♪ 975 00:42:03,536 --> 00:42:06,704 Now it's perfect. 976 00:42:06,772 --> 00:42:08,339 And with everyone together, 977 00:42:08,341 --> 00:42:10,608 it was a perfect Christmas in Eureka. 978 00:42:10,676 --> 00:42:12,277 Now, I know some of you may wonder 979 00:42:12,344 --> 00:42:14,646 if this animated tale is true. 980 00:42:14,713 --> 00:42:16,247 You can believe it or not, 981 00:42:16,315 --> 00:42:19,017 but you did hear it from a talking house. 982 00:42:19,084 --> 00:42:22,687 So I'd say anything is possible. 983 00:42:22,755 --> 00:42:27,392 ♪ Holly, jolly, holly jolly, oh ♪ 984 00:42:27,459 --> 00:42:29,894 ♪ have a holly, jolly Christmas ♪ 985 00:42:29,962 --> 00:42:32,730 ♪ a in case you didn't hear ♪ 986 00:42:32,798 --> 00:42:37,468 ♪ oh, by golly, have a holly, jolly Christmas ♪ 987 00:42:37,503 --> 00:42:41,439 ♪this year ♪ 988 00:42:42,025 --> 00:42:45,525 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 64865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.