Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,027 --> 00:00:13,800
♪
2
00:00:17,885 --> 00:00:19,552
'Twas the night
before Christmas
3
00:00:19,620 --> 00:00:20,887
and all through the house...
4
00:00:20,955 --> 00:00:22,989
That is, all through me...
5
00:00:23,057 --> 00:00:25,358
Not a creature was stirring,
6
00:00:25,426 --> 00:00:28,428
except sheriff Carter
and doctor Blake.
7
00:00:28,496 --> 00:00:30,597
Wow. Think you went
a little overboard
8
00:00:30,664 --> 00:00:32,132
decking the halls here?
9
00:00:32,199 --> 00:00:34,067
I think that S.A.R.A.H.
looks beautiful.
10
00:00:34,135 --> 00:00:35,468
Thank you, Dr. Blake.
11
00:00:35,536 --> 00:00:37,203
I feel so festive.
12
00:00:37,271 --> 00:00:40,206
Hey, can you hand me the
talking polar bear over there?
13
00:00:40,274 --> 00:00:42,275
- Jenna is dying for it.
- Yeah.
14
00:00:42,343 --> 00:00:45,478
Wow, then, uh... then
you're almost done, right?
15
00:00:45,546 --> 00:00:47,981
I'm in the homestretch.
16
00:00:48,048 --> 00:00:49,983
Let's see,
I've stuffed the stockings,
17
00:00:50,050 --> 00:00:53,520
hung the mistletoe,
roasted chestnuts...
18
00:00:53,587 --> 00:00:55,255
And...
Oh, man.
19
00:00:55,322 --> 00:00:57,023
I forgot
the silicon air battery.
20
00:00:57,091 --> 00:00:59,092
Oh, no,
not the silicon air...
21
00:00:59,160 --> 00:01:01,294
What are we going to do
without a silicon air battery?
22
00:01:01,362 --> 00:01:04,164
It's the power source
for one of Jenna's gifts.
23
00:01:04,231 --> 00:01:05,765
You're going to get it now?
24
00:01:05,833 --> 00:01:07,066
Trust me,
once she opens it,
25
00:01:07,134 --> 00:01:08,434
she's going to want
to use it right away.
26
00:01:08,502 --> 00:01:09,636
Ally...
27
00:01:09,703 --> 00:01:11,538
Why don't
you just sit down, huh?
28
00:01:11,605 --> 00:01:13,907
Relax, enjoy the holidays?
29
00:01:13,974 --> 00:01:16,376
Have you met me before?
This is how I enjoy it.
30
00:01:16,443 --> 00:01:19,012
Honey, this is the one time a
year we can make a little magic.
31
00:01:19,079 --> 00:01:22,081
And don't think I haven't seen
you and Henry conspiring.
32
00:01:22,149 --> 00:01:23,716
I have no idea
what you're talking about.
33
00:01:23,784 --> 00:01:25,151
[Laughs]
None at all.
34
00:01:25,219 --> 00:01:27,287
See,
it's just our folks.
35
00:01:27,354 --> 00:01:30,089
Jenna thought
she heard Santa Claus.
36
00:01:30,157 --> 00:01:31,457
[Laughter]
37
00:01:31,525 --> 00:01:33,426
What are you doing awake?
38
00:01:33,494 --> 00:01:35,895
Okay, listen,
those gifts are from us,
39
00:01:35,963 --> 00:01:37,630
but if you want Santa
to bring his presents,
40
00:01:37,698 --> 00:01:39,532
you're going to have to go
to sleep.
41
00:01:39,600 --> 00:01:40,967
Yeah,
good luck with that.
44
00:01:47,341 --> 00:01:49,842
and then we can all open
our presents together.
45
00:01:49,910 --> 00:01:51,744
- Say, "yes, mommy."
- Yes, mommy.
46
00:01:51,812 --> 00:01:53,446
That's my girl.
47
00:01:53,514 --> 00:01:55,415
All right, baby,
I will be back in a bit.
48
00:01:55,482 --> 00:01:56,950
All right, me too.
49
00:01:57,017 --> 00:01:58,418
I'm going to go
check on Andy.
50
00:01:58,485 --> 00:02:00,386
Not even a robot should be alone
on Christmas Eve.
51
00:02:00,454 --> 00:02:02,755
All right, one story,
and right to bed.
52
00:02:02,823 --> 00:02:04,791
- I'll try.
- Oh.
53
00:02:04,858 --> 00:02:07,260
They all wanted to make
the perfect Christmas,
54
00:02:09,828 --> 00:02:12,229
but this is Eureka.
55
00:02:18,906 --> 00:02:21,741
[Grunts]
56
00:02:23,244 --> 00:02:24,611
Hi, guys.
57
00:02:24,678 --> 00:02:27,013
Managed to, uh, sneak away.
We still on schedule?
58
00:02:27,081 --> 00:02:30,149
Yes, sirree, all systems go
for operation Ho, Ho, Ho.
59
00:02:30,217 --> 00:02:32,952
That's our code name for the big
Christmas-morning surprise.
60
00:02:33,020 --> 00:02:34,220
Ingenious.
61
00:02:34,288 --> 00:02:35,822
And I made
all the kids' favorites...
62
00:02:35,889 --> 00:02:37,357
Snickerdoodles,
fudge, fruitcake.
63
00:02:37,424 --> 00:02:38,458
Yeah,
we're almost set up here.
64
00:02:38,525 --> 00:02:39,759
You want a...
You want a sneak peek?
65
00:02:39,827 --> 00:02:41,461
Yeah, hit me.
66
00:02:41,528 --> 00:02:42,862
Here we go.
67
00:02:42,930 --> 00:02:46,165
[Electronic humming]
68
00:02:52,940 --> 00:02:55,108
That's a peek,
all right.
69
00:02:55,175 --> 00:02:57,277
Don't worry...
A few minor adjustments,
70
00:02:57,344 --> 00:02:58,611
and your winter wonderland
71
00:02:58,679 --> 00:03:00,513
will be up and running again
in no time.
72
00:03:00,581 --> 00:03:01,781
I Hope so.
73
00:03:01,849 --> 00:03:03,283
It's my only wish
this Christmas.
74
00:03:03,350 --> 00:03:04,717
[Gasps]
I have one, too.
75
00:03:04,785 --> 00:03:08,254
And I have been
such a good boy.
76
00:03:08,322 --> 00:03:11,057
You don't actually...
77
00:03:11,125 --> 00:03:12,425
Of course you do,
78
00:03:12,493 --> 00:03:13,860
I just hope
that Henry and Fargo
79
00:03:13,927 --> 00:03:15,295
have the snow-making machine
ready.
80
00:03:15,362 --> 00:03:16,663
You mean
the super-photon generator?
81
00:03:16,730 --> 00:03:18,231
Sure. Yeah.
82
00:03:18,299 --> 00:03:20,400
Just can't wait to see the kids'
faces when they wake up
83
00:03:20,467 --> 00:03:21,934
and the whole town's
covered in snow.
84
00:03:22,002 --> 00:03:23,736
It's going to be awesome.
85
00:03:23,804 --> 00:03:26,606
"He sprang to his sleigh,
to his team gave a whistle,
86
00:03:26,674 --> 00:03:29,342
"and away they all flew
like the down of a thistle,
87
00:03:29,410 --> 00:03:31,878
"but I heard him exclaim
as he drove out of sight,
88
00:03:31,945 --> 00:03:34,947
'Happy Christmas to all
and to all a good night.'"
89
00:03:35,015 --> 00:03:37,050
[laughter]
90
00:03:37,117 --> 00:03:40,253
Let's play.
91
00:03:40,321 --> 00:03:42,155
Jenna, we have
to go to bed.
92
00:03:42,222 --> 00:03:43,723
There's no way
she's going to go.
93
00:03:43,791 --> 00:03:45,358
Well, maybe
you could help?
94
00:03:45,426 --> 00:03:47,327
I don't know.
Let her open her present.
95
00:03:47,394 --> 00:03:48,861
You want to open a present?
96
00:03:48,929 --> 00:03:51,064
Okay, yeah, like your mom
would be okay with that.
97
00:03:51,131 --> 00:03:52,999
That's not how
your family does Christmas.
98
00:03:53,067 --> 00:03:54,600
Yeah, but Jack says
you guys always open one present
99
00:03:54,668 --> 00:03:56,269
on Christmas Eve.
100
00:03:56,337 --> 00:03:58,104
And aren't we a part
of your family now?
101
00:03:58,172 --> 00:03:59,439
Wow.
You're good.
102
00:03:59,506 --> 00:04:00,707
Okay, Jenna, one present,
103
00:04:00,774 --> 00:04:03,710
then we have
to go to sleep, okay?
104
00:04:03,777 --> 00:04:05,411
Sit.
105
00:04:10,651 --> 00:04:13,252
Oh, my God.
106
00:04:13,320 --> 00:04:14,721
It's Holotown.
107
00:04:14,788 --> 00:04:17,757
What's it do?
108
00:04:17,825 --> 00:04:19,892
"Imagine a journey
with turns and twists,
109
00:04:19,960 --> 00:04:22,829
your greatest adventure
within exists."
110
00:04:22,896 --> 00:04:25,098
"You make the choices,
decide what, where, and when.
111
00:04:25,165 --> 00:04:28,568
Create your own Holotown.
Ready? Begin."
112
00:04:28,635 --> 00:04:30,269
You want to play?
113
00:04:30,337 --> 00:04:32,271
Yes?
Okay, let's do it.
114
00:04:32,339 --> 00:04:34,607
Oh, I don't think we can.
There's no battery.
115
00:04:34,675 --> 00:04:35,975
Oh, well,
beddy-bye time.
116
00:04:36,043 --> 00:04:37,810
I bet I can find something
to start it up.
117
00:04:37,878 --> 00:04:38,911
Be right back.
118
00:04:38,979 --> 00:04:40,279
Thanks, Kevin.
119
00:04:40,347 --> 00:04:41,547
Thanks, Kevin.
120
00:04:44,952 --> 00:04:46,152
Allison?
[Gasps]
121
00:04:46,220 --> 00:04:47,720
Oh.
Sorry.
122
00:04:47,788 --> 00:04:49,088
[Laughs]
You startled me.
123
00:04:49,156 --> 00:04:50,823
I wasn't expecting
anyone to be here.
124
00:04:50,891 --> 00:04:52,959
Oh, well, I need this
for one of Jenna's presents.
125
00:04:53,026 --> 00:04:54,494
What are you
still doing here?
126
00:04:54,561 --> 00:04:56,796
I let my team
have the night off.
127
00:04:56,864 --> 00:05:00,166
You know, you can activate
automatic security protocols.
128
00:05:00,234 --> 00:05:03,669
You don't have to work
on Christmas Eve either.
129
00:05:03,737 --> 00:05:04,904
Why don't you come over?
130
00:05:04,972 --> 00:05:07,373
Oh, uh, thanks.
131
00:05:07,441 --> 00:05:09,842
Um, but I'm good.
132
00:05:09,910 --> 00:05:11,577
- Hmm.
- I like it like this.
133
00:05:11,645 --> 00:05:13,613
It's the only time
it's calm at G.D.
134
00:05:13,680 --> 00:05:15,948
[Chuckles]
135
00:05:16,016 --> 00:05:18,217
[PDA rings]
136
00:05:18,285 --> 00:05:22,188
When will I learn?
137
00:05:22,256 --> 00:05:24,791
System overload...
Shut it down.
138
00:05:24,858 --> 00:05:26,159
I'm trying.
I've lost contact.
139
00:05:26,226 --> 00:05:27,994
There's some sort
of interference.
140
00:05:28,061 --> 00:05:30,763
- I should have known.
- What is going on?
141
00:05:30,831 --> 00:05:32,832
- Uh, nothing.
- Really?
142
00:05:32,900 --> 00:05:34,500
Because it looks like
our super-photon generator
143
00:05:34,568 --> 00:05:36,369
has gone berserk.
144
00:05:36,437 --> 00:05:37,804
Well, it's just a glitch
which we can't seem to identify.
145
00:05:37,871 --> 00:05:39,272
Now, Fargo, you have inspected
the generator site
146
00:05:39,339 --> 00:05:40,573
and confirmed the connections?
147
00:05:40,641 --> 00:05:42,442
I made a list.
I checked it twice.
148
00:05:42,509 --> 00:05:45,111
Why are you two messing
with this stuff now?
149
00:05:45,179 --> 00:05:48,681
It's classified.
150
00:05:48,749 --> 00:05:50,416
But...
Ah, no need to panic.
151
00:05:50,484 --> 00:05:53,586
I can restore contact
from here.
152
00:05:56,323 --> 00:05:57,957
You were saying?
153
00:05:58,025 --> 00:06:00,493
Hmm.
154
00:06:00,561 --> 00:06:03,396
[Rumbling]
155
00:06:12,105 --> 00:06:14,474
Hey, guys?
156
00:06:14,541 --> 00:06:17,310
What is that?
157
00:06:17,377 --> 00:06:19,312
Must be
the super-photon generator.
158
00:06:19,379 --> 00:06:20,513
Huh.
159
00:06:20,581 --> 00:06:23,349
Maybe they set it
off early.
160
00:06:23,417 --> 00:06:27,920
That just means
more snow, right?
161
00:06:27,988 --> 00:06:32,225
Uh, that doesn't look
like snow.
162
00:06:32,292 --> 00:06:34,594
Definitely not snow!
163
00:06:34,661 --> 00:06:38,164
[All screaming]
164
00:06:50,077 --> 00:06:53,079
Definitely not snow.
165
00:07:02,823 --> 00:07:07,460
♪ FA, LA, LA,
LA, LA, LA, LA ♪
166
00:07:07,528 --> 00:07:10,162
♪ FA, LA, LA,
LA, LA, LA ♪
167
00:07:10,230 --> 00:07:11,464
♪ LA, LA, LA, LA♪
168
00:07:13,029 --> 00:07:16,529
EUREKA Christmas Special
- Do you see what I see -
169
00:07:16,998 --> 00:07:21,498
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
170
00:07:22,196 --> 00:07:23,796
♪
171
00:07:25,073 --> 00:07:25,907
Do you see what I see?
172
00:07:25,946 --> 00:07:28,080
Either that, or I'm dreaming.
Pinch me, sheriff.
173
00:07:28,148 --> 00:07:29,615
Take my word for it.
You're awake.
174
00:07:29,683 --> 00:07:31,017
Andy, why are we cartoons?
175
00:07:31,084 --> 00:07:32,985
I believe
we only appear to be.
176
00:07:33,053 --> 00:07:35,188
The explosion of super-photons
must have changed
177
00:07:35,255 --> 00:07:36,856
the way our eyes
are translating light.
178
00:07:36,924 --> 00:07:39,058
It may be altering
our perception.
179
00:07:39,126 --> 00:07:40,927
You ask for a simple
white Christmas, right?
180
00:07:40,994 --> 00:07:42,128
A little bit of snow.
181
00:07:42,196 --> 00:07:45,431
Allison?
Small issue.
182
00:07:45,499 --> 00:07:47,533
We noticed.
We're working on it.
183
00:07:47,601 --> 00:07:49,535
Fargo and Henry
lost communication
184
00:07:49,603 --> 00:07:51,137
with the super-photon
generator.
185
00:07:51,205 --> 00:07:53,072
Did they tell you
what they were doing?
186
00:07:53,140 --> 00:07:54,807
It's classified, apparently.
187
00:07:54,875 --> 00:07:56,309
Good.
Um, hey...
188
00:07:56,376 --> 00:07:58,544
How long is this misperception
thing going to last?
189
00:07:58,612 --> 00:08:00,613
The super-photons
haven't dissipated,
190
00:08:00,681 --> 00:08:02,748
which means the generator
is still leaking.
191
00:08:02,816 --> 00:08:04,550
Jack, you'll have to stop
the flow manually.
192
00:08:04,618 --> 00:08:05,952
Manually.
193
00:08:06,019 --> 00:08:07,553
I'll meet you
at the site.
194
00:08:07,621 --> 00:08:08,721
You hear that?
195
00:08:08,789 --> 00:08:10,590
Yeah,
so it's temporary.
196
00:08:10,657 --> 00:08:11,991
We patch the leak,
back to normal.
197
00:08:12,059 --> 00:08:13,392
- Better be.
- The kids...
198
00:08:13,460 --> 00:08:15,428
I tried them...
Can't get through.
199
00:08:15,495 --> 00:08:16,796
Probably asleep.
200
00:08:16,864 --> 00:08:18,164
Will S.A.R.A.H.'s shielding
protect them?
201
00:08:18,232 --> 00:08:20,032
Yes, but we have to fix this
by morning,
202
00:08:20,100 --> 00:08:21,667
or there goes
our perfect Christmas.
203
00:08:21,735 --> 00:08:24,437
I'm on it.
204
00:08:24,504 --> 00:08:26,072
[Sighs]
205
00:08:26,139 --> 00:08:27,940
I've been planning
this surprise for weeks.
206
00:08:28,008 --> 00:08:29,642
- Why is there always a hitch?
- Don't worry, boss.
207
00:08:29,710 --> 00:08:31,310
There's plenty of time
to fix this.
208
00:08:31,378 --> 00:08:33,346
It's only midnight.
209
00:08:36,783 --> 00:08:38,451
Not anymore.
210
00:08:43,657 --> 00:08:44,924
Huh.
211
00:08:44,992 --> 00:08:46,459
Yeah, that's how
you make it morning.
212
00:08:46,526 --> 00:08:47,960
You push
the sun for daytime,
213
00:08:48,028 --> 00:08:49,896
and then you push
the moon for night.
214
00:08:49,963 --> 00:08:51,764
Sweet.
215
00:08:51,832 --> 00:08:54,133
- Let me try.
- Kevin, it's Jenna's.
216
00:08:54,201 --> 00:08:56,735
It only works 'cause
of my hover board battery.
217
00:08:57,103 --> 00:08:59,005
[Electronic whirring]
218
00:08:59,072 --> 00:09:01,307
Yeah, I don't think
a lithium-air battery
219
00:09:01,375 --> 00:09:02,975
is compatible
with this system.
220
00:09:03,043 --> 00:09:05,144
Whatever, all right?
At least we have power.
221
00:09:05,212 --> 00:09:06,979
Here, Jenna,
you try.
222
00:09:07,047 --> 00:09:09,849
[Electronic whirring]
223
00:09:09,917 --> 00:09:11,250
Huh.
224
00:09:11,318 --> 00:09:13,185
Oh. Mm-hmm.
225
00:09:13,253 --> 00:09:15,821
Hmm.
That's new.
226
00:09:15,889 --> 00:09:18,724
- Another perception issue?
- Perhaps a shared delusion.
227
00:09:18,792 --> 00:09:20,259
The super-photons
may be creating
228
00:09:20,327 --> 00:09:21,527
a hallucinogenic effect.
229
00:09:21,595 --> 00:09:22,929
All right,
let's stop this leak
230
00:09:22,996 --> 00:09:26,399
before we get stuck this way.
231
00:09:26,466 --> 00:09:29,402
That one?
What about that one?
232
00:09:29,469 --> 00:09:30,503
[Beep]
233
00:09:30,570 --> 00:09:32,538
All right, Jenna,
234
00:09:32,606 --> 00:09:35,241
your Christmas adventure
begins...
235
00:09:35,309 --> 00:09:36,609
Now.
236
00:09:36,677 --> 00:09:38,744
♪♪ Do you see what I see?
237
00:09:38,812 --> 00:09:41,080
♪ Do you see what I see?
238
00:09:41,148 --> 00:09:43,716
♪ Way up in the sky,
little lamb ♪
239
00:09:43,784 --> 00:09:47,086
- I feel kind of funny.
- Are you getting carsick?
240
00:09:47,120 --> 00:09:49,422
Do not get carsick on me.
241
00:09:49,489 --> 00:09:51,190
Can you even get carsick?
242
00:09:51,258 --> 00:09:53,392
Actually, my vestibular system
is quite sensitive,
243
00:09:53,460 --> 00:09:55,594
but this is, uh, different.
244
00:09:55,662 --> 00:09:58,431
[Whimsical music]
245
00:09:58,498 --> 00:10:01,167
Oh, deer crossing here!
246
00:10:01,234 --> 00:10:04,637
This is different.
247
00:10:04,705 --> 00:10:06,973
- We have a problem.
- Ya think?
248
00:10:07,040 --> 00:10:08,507
Why do you look
like the tin man?
249
00:10:08,575 --> 00:10:10,543
Why do you look
like Dudley do-right?
250
00:10:10,610 --> 00:10:12,111
I...
251
00:10:12,179 --> 00:10:14,113
Hmm. I do.
252
00:10:14,181 --> 00:10:15,815
[Horn honks]
253
00:10:15,882 --> 00:10:16,849
[Screaming]
I have a hat?
254
00:10:16,917 --> 00:10:18,617
Aw, I don't like this
at all.
255
00:10:18,685 --> 00:10:20,353
Look out!
[Tires screeching]
256
00:10:20,420 --> 00:10:21,887
[Both screaming]
257
00:10:21,955 --> 00:10:24,857
Ow! Ow! Ah! Ooh!
258
00:10:26,325 --> 00:10:27,827
What the hell's going on?
259
00:10:27,894 --> 00:10:29,095
[Engine revs]
260
00:10:29,162 --> 00:10:30,863
I'll tell you
what's going on.
261
00:10:30,931 --> 00:10:32,531
I'm done.
262
00:10:32,599 --> 00:10:34,433
Did my jeep
just yell at me?
263
00:10:34,501 --> 00:10:36,435
Your jeep...
Typical.
264
00:10:36,503 --> 00:10:38,037
I'm just
an object to you...
265
00:10:38,105 --> 00:10:40,773
A tool to use and abuse,
266
00:10:40,841 --> 00:10:43,309
four wheels and a chassis.
267
00:10:43,377 --> 00:10:45,011
You look at me
when I'm talking to you.
268
00:10:45,078 --> 00:10:46,679
- Yay.
- Let's go.
269
00:10:46,747 --> 00:10:47,747
I get to fix it.
270
00:10:47,814 --> 00:10:51,083
[Tools laughing]
271
00:10:51,151 --> 00:10:52,585
[Tools clanking]
272
00:10:52,652 --> 00:10:56,022
Day in, day out...
Oh, yeah, thank you very much.
273
00:10:56,089 --> 00:10:59,725
I give you my all,
and what do I get in return?
274
00:10:59,793 --> 00:11:02,995
Firebombed, flattened,
melted, blown up,
275
00:11:03,063 --> 00:11:05,865
shot into space,
and now this.
276
00:11:05,932 --> 00:11:06,966
Enough!
277
00:11:07,034 --> 00:11:11,103
Okay, hang on, uh, Jeepy.
278
00:11:11,171 --> 00:11:12,705
No, you hang on.
279
00:11:12,773 --> 00:11:14,340
You're not
the boss of me anymore.
280
00:11:14,408 --> 00:11:16,709
You're on your own.
[Engine turning]
281
00:11:16,777 --> 00:11:18,744
And my name is Carl.
282
00:11:18,812 --> 00:11:21,113
[Tires squeal]
283
00:11:21,181 --> 00:11:24,050
[Both coughing]
284
00:11:27,220 --> 00:11:29,688
Henry, we've dealt with some
strange things in our day,
285
00:11:29,756 --> 00:11:31,924
but, please...
286
00:11:31,992 --> 00:11:33,659
Try to explain this.
287
00:11:33,727 --> 00:11:36,729
[Stammering]
288
00:11:36,797 --> 00:11:40,032
Oh, dear.
289
00:11:40,100 --> 00:11:41,567
Oh!
This is humiliating.
290
00:11:41,635 --> 00:11:43,836
Clearly, there's been
a disturbance of our...
291
00:11:43,904 --> 00:11:47,907
[Stammering]
292
00:11:47,974 --> 00:11:49,041
[Rapidly]
Neurotransmitters,
293
00:11:49,109 --> 00:11:50,042
perhaps a peduncular
hallucinosis
294
00:11:50,110 --> 00:11:51,577
manifesting as a...
295
00:11:51,645 --> 00:11:53,079
Oh, okay.
Sit tight.
296
00:11:53,146 --> 00:11:56,382
Fargo?
Where are you?
297
00:11:56,450 --> 00:11:59,018
[Boing]
298
00:11:59,086 --> 00:12:02,588
[Stammering]
299
00:12:02,656 --> 00:12:03,789
[Laughing]
300
00:12:03,857 --> 00:12:06,525
Oh, go ahead.
Laugh it up, Woody.
301
00:12:06,593 --> 00:12:07,726
We'll laugh later.
302
00:12:07,794 --> 00:12:09,495
Right now, we need
to reestablish contact
303
00:12:09,563 --> 00:12:11,130
with the super-photon
generator.
304
00:12:11,198 --> 00:12:14,667
Where did
the control system go?
305
00:12:14,734 --> 00:12:17,336
Go ahead.
Push me.
306
00:12:17,404 --> 00:12:19,305
Oh, the button
is mocking me.
307
00:12:19,372 --> 00:12:22,541
All: Push us.
Push us, come on.
308
00:12:22,609 --> 00:12:24,877
Push us.
Push us. Push us.
309
00:12:24,945 --> 00:12:26,412
Come on,
you know you want to.
310
00:12:26,480 --> 00:12:28,047
No, I don't!
311
00:12:28,115 --> 00:12:29,248
Gah!
312
00:12:29,316 --> 00:12:30,583
Okay,
let's just think.
313
00:12:30,650 --> 00:12:32,118
If we're all seeing
the same bizarre things,
314
00:12:32,185 --> 00:12:35,788
something must be overlaying
a holographic environment.
315
00:12:35,856 --> 00:12:37,523
Vincent's using
a holographic projector
316
00:12:37,591 --> 00:12:39,992
on main street
for something...
317
00:12:40,060 --> 00:12:41,427
It may have malfunctioned.
318
00:12:41,495 --> 00:12:43,762
It must be interacting
with the photon generator.
319
00:12:43,830 --> 00:12:45,564
Let's check it out.
320
00:12:45,632 --> 00:12:47,867
My precious...
321
00:12:47,934 --> 00:12:50,536
One button
to rule them all.
322
00:12:50,604 --> 00:12:54,106
Fargo, focus.
We have to fix this.
323
00:12:54,174 --> 00:12:56,509
So dizzy...
324
00:13:04,625 --> 00:13:07,327
So the generator had to be
on top of a mountain, did it?
325
00:13:07,395 --> 00:13:09,329
[Panting]
326
00:13:09,397 --> 00:13:12,232
Andy, use your GPS.
Find a shortcut.
327
00:13:12,300 --> 00:13:14,634
I'm afraid my apps
have become rather...
328
00:13:14,702 --> 00:13:17,470
Primitive.
329
00:13:17,538 --> 00:13:19,439
[Boing]
330
00:13:19,507 --> 00:13:22,475
- Oh. Oh, my.
- What...
331
00:13:22,543 --> 00:13:25,445
- So embarrassing.
- Great.
332
00:13:25,513 --> 00:13:26,980
Let's try this way.
333
00:13:37,925 --> 00:13:39,125
See, Jenna?
334
00:13:39,193 --> 00:13:42,295
You can have polar bears,
even bunnies.
335
00:13:42,363 --> 00:13:44,865
Bunnies?
Really?
336
00:13:44,932 --> 00:13:46,433
That is boring, all right?
337
00:13:46,500 --> 00:13:49,536
The game needs... it needs action,
maybe some bad guys to fight.
338
00:13:49,604 --> 00:13:51,738
Kevin, this is Christmas,
not Call of Duty.
339
00:13:51,806 --> 00:13:55,041
Look, even Christmas stories
have a grinch, all right?
340
00:13:55,109 --> 00:13:57,677
Come on, it'll be fun.
341
00:13:57,745 --> 00:14:00,180
Okay, you want to put
a bad guy in there?
342
00:14:00,248 --> 00:14:01,314
Okay, look.
343
00:14:01,382 --> 00:14:03,283
Now drag him over here.
344
00:14:03,351 --> 00:14:05,085
Then over this way...
345
00:14:05,152 --> 00:14:07,053
You know what?
He's gonna be fighting this guy.
346
00:14:07,121 --> 00:14:08,722
Press it, press it.
Press it.
347
00:14:08,789 --> 00:14:11,024
[Beep]
348
00:14:21,335 --> 00:14:23,370
Boss, you hear that?
349
00:14:23,437 --> 00:14:25,405
[Distant rustling]
350
00:14:25,473 --> 00:14:27,474
It's probably just Carl.
351
00:14:27,541 --> 00:14:28,775
Drove off the road, did ya?
352
00:14:28,843 --> 00:14:33,480
Now who's lost and sorry?
353
00:14:33,547 --> 00:14:35,982
[Dramatic music]
354
00:14:36,050 --> 00:14:37,150
- Oh!
- Wow.
355
00:14:37,218 --> 00:14:39,586
Is that a snowman ninja?
356
00:14:39,654 --> 00:14:44,024
[Whooshing]
357
00:14:44,091 --> 00:14:47,560
Kee-yah!
358
00:14:47,628 --> 00:14:49,596
I've eaten snow cones
tougher than you.
359
00:14:49,664 --> 00:14:51,331
Hiyah!
360
00:14:51,399 --> 00:14:52,499
Oh!
361
00:14:52,566 --> 00:14:53,934
Ow!
362
00:14:54,001 --> 00:14:56,736
Hey.
363
00:14:56,804 --> 00:14:58,405
That was uncalled for.
364
00:14:58,472 --> 00:15:00,140
Back off, frosty.
365
00:15:00,207 --> 00:15:02,542
[Grunts]
366
00:15:02,610 --> 00:15:03,843
Ooh.
367
00:15:03,911 --> 00:15:07,948
[Laughing]
368
00:15:08,015 --> 00:15:08,982
Kee-yah!
369
00:15:09,050 --> 00:15:10,984
Whoo! Kee!
370
00:15:15,690 --> 00:15:17,257
Aieeeee!
371
00:15:17,325 --> 00:15:19,192
Oh.
372
00:15:27,969 --> 00:15:29,502
Kee-yah!
373
00:15:29,570 --> 00:15:30,403
Oh!
374
00:15:33,441 --> 00:15:34,908
Ninjas...
375
00:15:34,976 --> 00:15:37,510
[Shouting indistinctly]
376
00:15:37,578 --> 00:15:39,779
[All grunting]
377
00:15:39,847 --> 00:15:42,749
Uh-oh.
378
00:15:42,817 --> 00:15:44,584
Uh, boss?
379
00:15:44,652 --> 00:15:48,421
[Helicopter whirring overhead]
380
00:15:48,489 --> 00:15:51,858
Jo?
381
00:15:51,926 --> 00:15:54,194
Get in!
382
00:15:58,499 --> 00:16:00,066
Pokey hands!
383
00:16:00,134 --> 00:16:01,634
Pokey hands!
384
00:16:03,671 --> 00:16:05,338
[All groaning]
385
00:16:05,406 --> 00:16:07,007
Watch out!
386
00:16:07,074 --> 00:16:09,909
[All groaning, grunting]
387
00:16:13,547 --> 00:16:15,915
Mayday! Mayday!
388
00:16:18,085 --> 00:16:20,587
Both: Whoa!
389
00:16:20,654 --> 00:16:23,289
Oh, great.
390
00:16:23,357 --> 00:16:25,658
Grab a leg.
391
00:16:30,998 --> 00:16:32,432
Are you looking up my dress?
392
00:16:32,500 --> 00:16:34,167
Both: No.
393
00:16:34,235 --> 00:16:36,736
[Birds chirping]
394
00:16:38,773 --> 00:16:41,508
[Sighs]
Nice save, princess.
395
00:16:41,575 --> 00:16:43,710
- That's a new look for you.
- Shut up.
396
00:16:43,778 --> 00:16:46,279
Jo, you're
even more beautiful now.
397
00:16:46,347 --> 00:16:48,281
I'm just more robot.
398
00:16:48,349 --> 00:16:50,183
Okay,
what is happening to us?
399
00:16:50,251 --> 00:16:52,018
I was flying the copter
from G.D.,
400
00:16:52,086 --> 00:16:55,455
and suddenly... bam!...
I'm Jo White.
401
00:16:55,523 --> 00:16:59,492
If you crap on me,
I swear to God...
402
00:16:59,560 --> 00:17:01,461
Guys, we got to get
out of here
403
00:17:01,529 --> 00:17:02,729
before another iceman cometh.
404
00:17:02,797 --> 00:17:03,797
Generator's that way.
405
00:17:03,864 --> 00:17:05,999
And no singing!
406
00:17:08,502 --> 00:17:11,805
[Whooshing]
407
00:17:14,408 --> 00:17:15,809
You never turned on
the projector?
408
00:17:15,876 --> 00:17:17,177
Only for a second,
409
00:17:17,244 --> 00:17:20,180
but that was before
everything changed.
410
00:17:20,247 --> 00:17:24,217
Then something else
is creating a false reality.
411
00:17:24,285 --> 00:17:25,785
Hup.
412
00:17:25,853 --> 00:17:28,621
[Grunting]
413
00:17:28,689 --> 00:17:30,290
Mmm.
414
00:17:30,357 --> 00:17:32,425
Sure doesn't taste
like an illusion.
415
00:17:32,493 --> 00:17:34,828
You think
we're actually animated?
416
00:17:34,895 --> 00:17:39,332
Vroom, vroom!
417
00:17:39,400 --> 00:17:41,434
Jack, stop!
418
00:17:41,502 --> 00:17:42,702
[Tires screech]
419
00:17:42,770 --> 00:17:44,037
Jack...
420
00:17:44,105 --> 00:17:46,106
Sorry, Toots,
I'm driving solo.
421
00:17:46,173 --> 00:17:47,407
Okay.
422
00:17:47,475 --> 00:17:49,008
Where's sheriff Carter?
423
00:17:49,076 --> 00:17:51,344
It's always about him,
isn't it?
424
00:17:51,412 --> 00:17:54,347
Well, I dumped him
and his tin-can sidekick.
425
00:17:54,415 --> 00:17:56,616
Listen, you're a smart car.
426
00:17:56,684 --> 00:17:58,551
You know overexposure
to super-photons
427
00:17:58,619 --> 00:18:00,053
can cause
permanent tissue damage.
428
00:18:00,121 --> 00:18:02,755
Well, yeah.
I totally knew that.
429
00:18:02,823 --> 00:18:04,257
I need your help.
430
00:18:04,325 --> 00:18:05,291
Um...
431
00:18:05,359 --> 00:18:07,193
Carl.
432
00:18:07,261 --> 00:18:10,964
Okay, can you take me
to sheriff Carter, Carl?
433
00:18:11,031 --> 00:18:12,499
Please?
434
00:18:12,566 --> 00:18:15,368
You said, "please."
435
00:18:15,436 --> 00:18:18,037
No one's ever said
that to me before.
436
00:18:18,105 --> 00:18:19,973
Come on.
Hop in.
437
00:18:20,040 --> 00:18:22,609
Vroom, vroom!
438
00:18:22,676 --> 00:18:24,477
Vroom, vroom!
439
00:18:24,545 --> 00:18:26,846
Can you get to the smart house
and check on the kids?
440
00:18:26,914 --> 00:18:28,047
Mm, will do.
441
00:18:28,115 --> 00:18:31,918
Mmm, mmm.
I love me some Cafe Diem.
442
00:18:31,986 --> 00:18:34,020
Vroom, vroom!
443
00:18:36,357 --> 00:18:37,557
[Birds chirping]
444
00:18:37,625 --> 00:18:39,959
[Grunting and sighing]
Almost there.
445
00:18:40,027 --> 00:18:42,395
Can you pick up the pace,
your highness?
446
00:18:42,463 --> 00:18:45,298
[Birds chirping]
447
00:18:45,366 --> 00:18:47,700
Call 'em off, call 'em off!
Ooh, fall back!
448
00:18:47,768 --> 00:18:51,271
Show some respect,
or they'll peck your eyes out.
449
00:18:51,338 --> 00:18:55,175
[Sighs] Damn, these
glass slippers are murder.
450
00:18:55,242 --> 00:18:56,576
- Whoa! Help!
- Jo!
451
00:18:56,644 --> 00:18:57,610
Miss Lupo!
452
00:18:57,678 --> 00:18:58,978
Aah!
453
00:18:59,046 --> 00:19:01,014
Oh, hey.
454
00:19:01,081 --> 00:19:03,816
Thanks, guys.
[Birds chirping]
455
00:19:03,884 --> 00:19:05,451
How you doing, Andy?
456
00:19:05,519 --> 00:19:08,254
Um, I don't suppose
you have any lubricant handy,
457
00:19:08,322 --> 00:19:09,422
do you, boss?
458
00:19:09,490 --> 00:19:11,491
Uh, fresh out.
459
00:19:11,559 --> 00:19:14,327
Oh, well, hopefully
I won't have issues
460
00:19:14,395 --> 00:19:16,763
like this after Santa
grants my Christmas wish.
461
00:19:16,830 --> 00:19:18,698
Right.
462
00:19:18,766 --> 00:19:21,034
- What wish would that be?
- Well...
463
00:19:21,101 --> 00:19:23,937
[Distant rumbling]
Oh, boy.
464
00:19:24,004 --> 00:19:25,772
[Harp music plays]
465
00:19:25,839 --> 00:19:27,740
Hang on!
466
00:19:27,808 --> 00:19:30,510
[All screaming]
467
00:19:30,578 --> 00:19:31,578
Oh.
468
00:19:31,645 --> 00:19:33,780
What the...
469
00:19:33,847 --> 00:19:35,381
Hey.
470
00:19:35,449 --> 00:19:37,016
Ooh.
471
00:19:37,084 --> 00:19:39,786
We can't flip through
all these settings tonight.
472
00:19:39,853 --> 00:19:41,187
Your mom's going to be here
any minute.
473
00:19:41,255 --> 00:19:42,855
Are you... we haven't even tried
the best one yet.
474
00:19:42,923 --> 00:19:43,957
Kevin.
475
00:19:44,024 --> 00:19:45,959
Hold on. Look.
Look at that.
476
00:19:46,026 --> 00:19:47,527
There.
477
00:19:47,595 --> 00:19:50,196
[Beeps]
Now it feels like Christmas.
478
00:19:50,264 --> 00:19:52,031
[Hologram humming]
479
00:19:55,336 --> 00:19:57,036
[Wind blowing]
480
00:19:57,104 --> 00:20:00,039
[All groaning]
Whew.
481
00:20:00,107 --> 00:20:03,009
[Shivering] Well, at least we're
three-dimensional again.
482
00:20:03,077 --> 00:20:04,677
Yeah,
483
00:20:04,745 --> 00:20:06,145
but I'm freezing
my nuts off...
484
00:20:06,213 --> 00:20:07,447
Pop!
485
00:20:07,514 --> 00:20:10,485
- And my bolts.
- [Shivering] My birds are gone.
486
00:20:10,558 --> 00:20:12,358
And we're made of clay.
487
00:20:12,553 --> 00:20:14,454
[Makes bird calls]
488
00:20:14,521 --> 00:20:16,656
They're gonna freeze out there.
[Inhales deeply]
489
00:20:16,724 --> 00:20:18,558
- Jo, don't...
- [Whistles loudly]
490
00:20:18,626 --> 00:20:21,160
Whistle.
491
00:20:21,228 --> 00:20:24,631
[Rumbling]
492
00:20:24,698 --> 00:20:26,466
Ah, look out, Jo!
493
00:20:26,533 --> 00:20:29,469
Ah! Andy!
494
00:20:29,536 --> 00:20:33,006
[Grunting]
495
00:20:33,073 --> 00:20:34,807
My foot.
496
00:20:34,875 --> 00:20:36,376
Nice going, belle.
497
00:20:36,443 --> 00:20:39,412
Ooh! Uhh! Ow.
498
00:20:39,480 --> 00:20:42,382
Carter, do you,
uh, smell something?
499
00:20:42,449 --> 00:20:43,750
Kind of like wet fur.
500
00:20:43,817 --> 00:20:46,352
[Screams]
Ooohhh!
501
00:20:46,420 --> 00:20:48,254
[Growling]
502
00:20:48,322 --> 00:20:51,190
Oh, crap.
503
00:20:55,602 --> 00:20:57,436
[Snarls]
504
00:20:57,504 --> 00:20:59,305
[Both scream]
505
00:20:59,372 --> 00:21:00,372
Ah, ah.
506
00:21:04,177 --> 00:21:05,811
Ah.
507
00:21:05,879 --> 00:21:08,314
[Both screaming]
508
00:21:08,381 --> 00:21:11,317
[Laughs]
Oh, sorry, mates.
509
00:21:11,384 --> 00:21:12,851
You startled me.
510
00:21:12,919 --> 00:21:14,119
- Taggart?
- Taggart?
511
00:21:14,187 --> 00:21:15,954
Yeah, I guess
I look a little different
512
00:21:16,022 --> 00:21:17,222
since you last saw me.
513
00:21:17,290 --> 00:21:18,991
Got a bit more hair.
514
00:21:19,059 --> 00:21:20,225
[Chuckles]
515
00:21:20,293 --> 00:21:21,894
Aw, it's great to see you.
516
00:21:21,961 --> 00:21:23,629
Ah! Ugh!
517
00:21:23,697 --> 00:21:24,930
[Grunting]
518
00:21:24,998 --> 00:21:26,799
Where are me manners?
519
00:21:26,866 --> 00:21:29,968
Can I interest you
in some penguin tartare
520
00:21:30,036 --> 00:21:33,739
or perhaps some
spicy penguin rolls?
521
00:21:33,807 --> 00:21:36,108
Taggart, you're a bear.
522
00:21:36,176 --> 00:21:38,243
I know.
Isn't it great?
523
00:21:38,311 --> 00:21:40,212
I was up here
studying hunting patterns
524
00:21:40,280 --> 00:21:41,580
and then, poof.
525
00:21:41,648 --> 00:21:42,614
[Growls]
526
00:21:42,682 --> 00:21:44,149
Hmm,
you're okay with this.
527
00:21:44,217 --> 00:21:48,020
Well, I have always
been one with nature.
528
00:21:49,923 --> 00:21:51,390
[Gags]
529
00:21:51,458 --> 00:21:52,591
Hmm?
530
00:21:52,659 --> 00:21:53,759
I'm good.
531
00:21:53,827 --> 00:21:55,627
You got
a little penguin just...
532
00:21:55,695 --> 00:21:56,762
Hmm?
533
00:21:56,830 --> 00:21:57,763
- Over...
- There?
534
00:21:57,831 --> 00:21:59,531
- Up.
- This side?
535
00:21:59,599 --> 00:22:02,167
- There?
- Yeah. You're good.
536
00:22:02,235 --> 00:22:04,236
Listen, we're sort of lost.
We're trying to get to...
537
00:22:04,304 --> 00:22:06,805
To the, um,
great proton power thing.
538
00:22:06,873 --> 00:22:09,608
Ah, the super-photon
generator.
539
00:22:09,676 --> 00:22:12,177
Ah, crikey. I should've figured
that one out.
540
00:22:12,245 --> 00:22:13,379
[Fly buzzes]
541
00:22:13,446 --> 00:22:15,914
But polar bear me
gets easily distract...
542
00:22:15,982 --> 00:22:18,417
[Fly buzzes]
543
00:22:18,485 --> 00:22:20,219
Heh, heh.
Guh.
544
00:22:20,286 --> 00:22:23,622
I'm gonna look for Andy.
545
00:22:23,690 --> 00:22:26,191
Penguin?
546
00:22:26,259 --> 00:22:28,527
I'm good.
547
00:22:28,595 --> 00:22:30,763
This is ridiculous.
I look like a Von Trapp.
548
00:22:30,830 --> 00:22:33,098
This is all my fault.
549
00:22:33,166 --> 00:22:35,134
No, making it snow
was Carter's idea.
550
00:22:35,201 --> 00:22:37,770
I know, but anthropomorphic
control panel's right.
551
00:22:37,837 --> 00:22:39,538
I like pushing buttons.
552
00:22:39,606 --> 00:22:41,874
Everyone thinks I'm a joke.
That's why I look like this.
553
00:22:41,941 --> 00:22:44,143
You're not
that guy anymore.
554
00:22:44,210 --> 00:22:46,478
Then why am I a bobblehead?
There's got to be a reason.
555
00:22:46,546 --> 00:22:48,113
You can't ascribe
thematic significance
556
00:22:48,181 --> 00:22:49,681
to such...
557
00:22:49,749 --> 00:22:52,351
[Cord zips]
Ridiculous circumstances.
558
00:22:52,419 --> 00:22:54,553
Then why are you the only one
with a pull string?
559
00:22:54,621 --> 00:22:55,988
[Sighs]
560
00:22:56,055 --> 00:22:57,489
[Cord zips]
I don't know...
561
00:22:57,557 --> 00:22:59,691
Maybe because it's an
iconic Christmas toy design.
562
00:22:59,759 --> 00:23:02,528
Or maybe it's
to get you to take a breath,
563
00:23:02,595 --> 00:23:04,630
stop being so quick
to overanalyze everything.
564
00:23:04,697 --> 00:23:08,000
Let me think about that.
565
00:23:08,067 --> 00:23:09,968
Nah.
Just a theory.
566
00:23:10,036 --> 00:23:11,804
- Mm-hmm.
- Whoa.
567
00:23:11,871 --> 00:23:12,938
[Record scratches]
568
00:23:13,006 --> 00:23:15,741
[Electronic trilling]
569
00:23:15,809 --> 00:23:17,676
I think we found
our signal thief.
570
00:23:17,744 --> 00:23:20,245
You think the smart house
is controlling the generator?
571
00:23:20,313 --> 00:23:22,681
I'm thinking maybe.
572
00:23:22,749 --> 00:23:24,683
[Electronic beeping]
573
00:23:24,751 --> 00:23:27,686
We have to get to the kids.
574
00:23:27,754 --> 00:23:29,421
Buzz!
Ow!
575
00:23:29,489 --> 00:23:31,290
S.A.R.A.H.'s force field
must be protecting it
576
00:23:31,357 --> 00:23:32,357
from the photons.
577
00:23:32,425 --> 00:23:35,027
[Grunts]
578
00:23:35,094 --> 00:23:37,396
Hyuh!
[Static]
579
00:23:37,464 --> 00:23:39,465
We're going to need
a bigger snowball.
580
00:23:39,532 --> 00:23:40,666
Hmm.
581
00:23:48,775 --> 00:23:51,343
I'm sure they'll be back.
582
00:23:51,411 --> 00:23:52,644
I hope so.
583
00:23:52,712 --> 00:23:54,880
Well, it's too cold
to fly South now.
584
00:23:54,948 --> 00:23:56,748
I meant Carter and Andy.
585
00:23:56,816 --> 00:23:59,585
Right. Oh, me too.
Uh...
586
00:23:59,652 --> 00:24:02,221
Jo, who were
you looking for?
587
00:24:02,288 --> 00:24:04,523
The stupid bluebirds, okay?
588
00:24:04,591 --> 00:24:06,692
They were buzzing around me
when I was Jo White,
589
00:24:06,759 --> 00:24:08,927
and now they're just...
gone.
590
00:24:08,995 --> 00:24:11,463
Aw, you miss them.
[Chuckles] It's sweet.
591
00:24:11,531 --> 00:24:13,632
It's embarrassing, okay?
They're not even real.
592
00:24:13,700 --> 00:24:14,933
So what?
593
00:24:15,001 --> 00:24:17,135
I'm not a bear.
You're not a princess.
594
00:24:17,203 --> 00:24:19,638
We still have feelings.
You got to loosen up a little.
595
00:24:19,706 --> 00:24:21,640
I'm totally loose.
596
00:24:21,708 --> 00:24:22,908
Oh, really?
597
00:24:22,976 --> 00:24:25,110
What were you doing
when this happened?
598
00:24:25,178 --> 00:24:26,478
Working...
599
00:24:26,546 --> 00:24:29,615
So my security team
could have the night off.
600
00:24:29,682 --> 00:24:31,316
So you could avoid
the holiday.
601
00:24:31,384 --> 00:24:34,586
No, I don't have family
in town, okay?
602
00:24:34,654 --> 00:24:36,188
Oh, we both know
that's not true.
603
00:24:36,256 --> 00:24:38,557
Now, how many invitations
did you turn down?
604
00:24:38,625 --> 00:24:41,026
My brothers
are deployed overseas.
605
00:24:41,094 --> 00:24:43,929
I-I guess I wasn't
in the mood to celebrate.
606
00:24:43,997 --> 00:24:46,198
Everyone knows
how tough you are, Jo,
607
00:24:46,266 --> 00:24:48,734
but it's okay
to be a princess...
608
00:24:48,801 --> 00:24:50,936
Every once upon a time.
609
00:24:54,908 --> 00:24:56,408
Andy?
610
00:24:56,476 --> 00:24:58,110
Andy, can you hear me?
611
00:24:58,177 --> 00:24:59,912
Honk, honk.
612
00:24:59,979 --> 00:25:01,113
Andy.
613
00:25:01,180 --> 00:25:02,648
[Muffled speech]
614
00:25:02,715 --> 00:25:04,116
You okay, buddy?
615
00:25:04,183 --> 00:25:06,451
He just needs
to thaw out a bit.
616
00:25:06,519 --> 00:25:08,020
[Andy grunts]
617
00:25:08,087 --> 00:25:09,454
Listen, jeep,
I've... I've been thinking
618
00:25:09,522 --> 00:25:10,856
about what you said.
619
00:25:10,924 --> 00:25:12,958
Don't bother.
I'm not here for you.
620
00:25:19,832 --> 00:25:22,568
You going to just
stand there or...?
621
00:25:22,635 --> 00:25:23,735
[Moans]
622
00:25:23,803 --> 00:25:26,171
Mmm.
623
00:25:26,239 --> 00:25:28,273
Man,
am I glad to see you.
624
00:25:28,341 --> 00:25:32,477
Wow, you're kind of hot
in clay.
625
00:25:32,545 --> 00:25:34,813
You're not
so bad yourself, ranger.
626
00:25:34,881 --> 00:25:36,248
It's the hat.
627
00:25:36,316 --> 00:25:37,482
Hello?
628
00:25:37,550 --> 00:25:39,117
I'm dripping
antifreeze over here.
629
00:25:39,185 --> 00:25:40,485
Can we get this show
on the road?
630
00:25:40,553 --> 00:25:41,820
Right.
Uh, we have to pick up Jo
631
00:25:41,888 --> 00:25:43,055
from Taggart's cave.
632
00:25:43,122 --> 00:25:45,090
- From Taggart's what?
- Long story.
633
00:25:45,158 --> 00:25:48,026
Listen, uh,
I'm sorry about all this.
634
00:25:48,094 --> 00:25:50,128
I was just trying
to make Christmas special.
635
00:25:50,196 --> 00:25:51,763
Wait.
You did this?
636
00:25:51,831 --> 00:25:53,832
W-we were making a
winter wonderland for the kids.
637
00:25:53,900 --> 00:25:55,100
It was supposed
to be a surprise.
638
00:25:55,168 --> 00:25:58,637
Well, it worked.
639
00:25:58,705 --> 00:26:01,707
[Engine turning]
640
00:26:01,774 --> 00:26:06,612
[Both grunting]
641
00:26:06,679 --> 00:26:07,913
Ready?
642
00:26:07,981 --> 00:26:10,048
[Cord zips]
One...
643
00:26:10,116 --> 00:26:12,084
Two...
644
00:26:12,151 --> 00:26:14,019
Uh-oh.
645
00:26:14,087 --> 00:26:15,687
- Three!
- Whoa!
646
00:26:15,755 --> 00:26:16,955
Fargo!
647
00:26:17,023 --> 00:26:19,825
[Screaming]
648
00:26:19,892 --> 00:26:21,393
[Crash]
649
00:26:21,461 --> 00:26:22,561
[Static buzzing]
650
00:26:22,629 --> 00:26:25,230
[Garbled screaming]
651
00:26:25,298 --> 00:26:26,665
I'm melting.
652
00:26:26,733 --> 00:26:28,600
Oh, what a world,
what a world.
653
00:26:28,668 --> 00:26:31,403
Fargo, hang on.
654
00:26:32,771 --> 00:26:35,040
Okay, Jenna,
pick a character.
655
00:26:35,108 --> 00:26:38,076
[Device beeps]
656
00:26:38,144 --> 00:26:39,678
[Hologram humming]
657
00:26:39,746 --> 00:26:43,415
Santa.
658
00:26:43,483 --> 00:26:45,417
[Electronic beeping]
659
00:26:45,485 --> 00:26:49,888
[Sirens wailing]
660
00:26:51,357 --> 00:26:52,891
Wow.
661
00:26:52,959 --> 00:26:55,927
I guess I don't have to ask
if we're there yet.
662
00:26:59,465 --> 00:27:02,567
Yeah, it's kind of...
663
00:27:02,635 --> 00:27:04,002
Beautiful.
664
00:27:04,070 --> 00:27:06,238
[Cranking]
Wait.
665
00:27:06,305 --> 00:27:09,274
Who is that?
666
00:27:09,342 --> 00:27:11,777
Santa?
667
00:27:16,033 --> 00:27:17,502
Santa?
668
00:27:18,684 --> 00:27:22,587
[Grunts]
Sheriff...
669
00:27:22,655 --> 00:27:24,789
- I thought I might run into you.
- Dr. Drummer.
670
00:27:24,857 --> 00:27:29,294
[Dogs barking]
671
00:27:29,361 --> 00:27:31,229
You have a dogsled?
672
00:27:31,297 --> 00:27:34,465
You don't?
673
00:27:34,533 --> 00:27:36,100
What are you doing here?
674
00:27:36,168 --> 00:27:37,969
Well, I was out
running a few errands
675
00:27:38,037 --> 00:27:40,071
when the world went
all topsy-turvy.
676
00:27:40,139 --> 00:27:42,040
Thought I'd give
the super-photon generator
677
00:27:42,107 --> 00:27:44,275
- a look-see.
- And?
678
00:27:44,343 --> 00:27:45,810
The controls are jammed up.
679
00:27:45,878 --> 00:27:48,479
Some kind of power surge
scrambled the circuits.
680
00:27:48,547 --> 00:27:50,515
Did you try unplugging it?
681
00:27:50,582 --> 00:27:52,283
Jack,
super-photons generators
682
00:27:52,351 --> 00:27:53,551
are powered
using collisions
683
00:27:53,619 --> 00:27:55,153
of circulating
relativistic electrons.
684
00:27:55,220 --> 00:27:57,588
They don't have a plug.
685
00:27:57,656 --> 00:27:58,856
Right.
686
00:27:58,924 --> 00:28:02,360
Australian polar bears,
talking jeeps...
687
00:28:02,428 --> 00:28:06,030
Ah, there's got to be a way
to regain control somehow.
688
00:28:06,098 --> 00:28:08,032
Sure, but we'd need
an external power source
689
00:28:08,100 --> 00:28:09,834
to bypass the circuits.
690
00:28:09,902 --> 00:28:13,871
Don't suppose you'd have
one of those lying around?
691
00:28:16,508 --> 00:28:19,577
What?
692
00:28:19,645 --> 00:28:22,213
No, don't look at me like that.
693
00:28:22,281 --> 00:28:24,482
Please don't look at me like that.
694
00:28:24,550 --> 00:28:26,884
You're freaking me out.
695
00:28:26,952 --> 00:28:29,487
Don't take my battery.
696
00:28:29,555 --> 00:28:31,589
Relax.
697
00:28:31,657 --> 00:28:34,859
[Sighs]
698
00:28:34,927 --> 00:28:36,627
The battery
for Jenna's present?
699
00:28:36,695 --> 00:28:37,795
That's it.
700
00:28:37,863 --> 00:28:38,997
The Holotown.
701
00:28:39,064 --> 00:28:41,766
But how are
they powering it?
702
00:28:41,834 --> 00:28:43,935
Oh, Kevin.
703
00:28:44,003 --> 00:28:45,570
Jack, they opened
Jenna's present.
704
00:28:45,637 --> 00:28:47,338
That's what's interacting
with the generator.
705
00:28:47,406 --> 00:28:51,843
So this is your fault?
Awesome.
706
00:28:51,910 --> 00:28:54,479
Come on, you really think
you can bribe me with cocoa?
707
00:28:54,546 --> 00:28:56,514
And whipped cream.
708
00:28:56,582 --> 00:28:58,616
Look, they're going
to be back any minute.
709
00:28:58,684 --> 00:29:00,284
You and Jenna
need to get to bed.
710
00:29:00,352 --> 00:29:02,220
What do you think
they're doing, anyway?
711
00:29:02,287 --> 00:29:03,888
Knowing my dad,
they're probably planning
712
00:29:03,956 --> 00:29:06,524
some big surprise.
[Laughs]
713
00:29:06,592 --> 00:29:09,193
But they should have been
home by now.
714
00:29:09,261 --> 00:29:11,095
[Beep]
715
00:29:11,163 --> 00:29:13,898
All right, we have
our external power source.
716
00:29:13,966 --> 00:29:15,933
But we still have to bypass
the circuits.
717
00:29:16,001 --> 00:29:19,170
Exactly.
718
00:29:19,238 --> 00:29:21,439
Sorry if we ruined
your Christmas.
719
00:29:21,507 --> 00:29:23,975
No, added some excitement
is all.
720
00:29:24,043 --> 00:29:26,044
[Ice shattering]
721
00:29:26,111 --> 00:29:28,713
[Both grunting]
722
00:29:28,781 --> 00:29:30,848
You really love this time
of year, don't you?
723
00:29:30,916 --> 00:29:32,550
Maybe a little too much.
724
00:29:32,618 --> 00:29:34,552
I know what you mean.
725
00:29:34,620 --> 00:29:36,654
Sometimes
I get so preoccupied
726
00:29:36,722 --> 00:29:37,989
making sure
everything's perfect,
727
00:29:38,057 --> 00:29:40,024
I forget the best part
of the holidays
728
00:29:40,092 --> 00:29:44,095
is having the people we love
together in one place.
729
00:29:44,163 --> 00:29:46,898
I think
I'm guilty of that, too.
730
00:29:46,965 --> 00:29:50,668
[Rumbling]
731
00:29:53,439 --> 00:29:57,642
[Creature growling]
732
00:29:57,709 --> 00:30:00,278
What...is...That?
733
00:30:00,345 --> 00:30:01,879
[Grunts]
734
00:30:01,980 --> 00:30:03,982
[Roars]
735
00:30:04,004 --> 00:30:06,172
Giant snow ninja.
736
00:30:06,440 --> 00:30:07,707
And it's heading
for Eureka.
737
00:30:07,775 --> 00:30:10,977
[Roaring]
738
00:30:11,020 --> 00:30:12,654
How long will it take
to fix the generator?
739
00:30:12,722 --> 00:30:14,489
With Allison's help,
not long.
740
00:30:14,557 --> 00:30:15,657
We'll get it done.
741
00:30:15,725 --> 00:30:17,025
Andy, give them a hand..
742
00:30:17,093 --> 00:30:18,360
Sure thing.
What are you going to do?
743
00:30:18,428 --> 00:30:20,395
Talk to the sninja.
744
00:30:20,463 --> 00:30:21,803
Don't suppose you
have a snowblower
745
00:30:21,804 --> 00:30:23,032
or... ooh... rock salt in there?
746
00:30:23,196 --> 00:30:25,464
I just might.
747
00:30:28,568 --> 00:30:32,304
Oops, my bad.
I wonder what this one does?
748
00:30:32,372 --> 00:30:33,539
Ugh!
749
00:30:33,607 --> 00:30:35,074
Watch it!
750
00:30:35,141 --> 00:30:37,343
Sorry, boss.
Maybe this button.
751
00:30:37,410 --> 00:30:39,511
[Gasps]
752
00:30:39,579 --> 00:30:41,180
That'll work.
753
00:30:41,247 --> 00:30:42,781
Listen...
754
00:30:42,849 --> 00:30:47,419
I know I don't say it enough,
but thank you, Carl.
755
00:30:47,487 --> 00:30:50,522
[Sniffles]
Are you crying?
756
00:30:50,590 --> 00:30:54,960
No, I just got some snow
in my headlight, okay?
757
00:30:55,028 --> 00:30:58,831
[Engine turning]
Get in.
758
00:31:06,439 --> 00:31:08,273
Both: Whoa!
759
00:31:09,843 --> 00:31:12,211
[Both screaming]
760
00:31:20,353 --> 00:31:22,890
Hmm..
761
00:31:25,058 --> 00:31:26,425
Whoa! Ugh!
762
00:31:26,493 --> 00:31:28,994
[Dog growls]
763
00:31:29,062 --> 00:31:32,331
Uh, good doggies.
Nothing to see here...
764
00:31:32,399 --> 00:31:35,034
Just a useless
hunk of metal.
765
00:31:35,101 --> 00:31:38,437
Hey, boys.
Check out Pinocchio.
766
00:31:38,505 --> 00:31:41,206
[Laughs]
That's a good one, boss.
767
00:31:41,274 --> 00:31:43,008
Oh, you guys talk...
768
00:31:44,037 --> 00:31:46,037
And make fun of robots.
That's great.
769
00:31:46,079 --> 00:31:48,914
We're not making fun.
You should be proud.
770
00:31:48,982 --> 00:31:50,582
Being like everyone else...
771
00:31:50,650 --> 00:31:53,185
It ain't what's
cracked up to be.
772
00:31:53,253 --> 00:31:54,853
Doc over there,
773
00:31:54,921 --> 00:31:56,722
he can't even
tell us apart half the time.
774
00:31:56,756 --> 00:31:59,591
We don't dance,
and we certainly don't prance,
775
00:31:59,659 --> 00:32:00,926
do we, boys?
776
00:32:00,994 --> 00:32:02,661
- Uh-uh.
- No prancing over here.
777
00:32:02,729 --> 00:32:04,096
No way.
778
00:32:04,164 --> 00:32:05,597
I don't know.
779
00:32:05,665 --> 00:32:08,300
I would mind being
like everyone else sometimes...
780
00:32:08,401 --> 00:32:10,903
Just, you know...
781
00:32:10,970 --> 00:32:12,304
Normal.
782
00:32:12,973 --> 00:32:15,774
Are you kidding?
People spend their entire lives
783
00:32:15,842 --> 00:32:17,810
trying to stand out
from the pack.
784
00:32:17,877 --> 00:32:20,012
They want to feel special.
785
00:32:20,080 --> 00:32:22,715
You're lucky,
if you ask me.
786
00:32:22,782 --> 00:32:23,882
Hmm.
787
00:32:23,950 --> 00:32:25,751
I guess I never
thought of it that way.
788
00:32:25,819 --> 00:32:27,319
Thanks, um...
789
00:32:27,387 --> 00:32:29,588
Name's Rudy.
...
790
00:32:29,656 --> 00:32:32,825
Say, got any jerky on you?
791
00:32:32,892 --> 00:32:36,095
Uh, no, sorry.
792
00:32:36,196 --> 00:32:37,496
It's worth a try.
793
00:32:37,564 --> 00:32:39,631
[Laughs]
Come on, boys!
794
00:32:39,699 --> 00:32:41,166
See you later, robot.
795
00:32:41,234 --> 00:32:43,769
[Dogs barking]
796
00:32:43,837 --> 00:32:46,038
Good hunting.
797
00:32:46,106 --> 00:32:48,140
Hmm!
798
00:32:48,208 --> 00:32:52,044
I, uh, was worried
I lost you.
799
00:32:52,112 --> 00:32:53,278
Oh, please.
800
00:32:53,346 --> 00:32:56,415
We've been through
crazier stuff than this.
801
00:32:56,483 --> 00:32:58,083
Whew.
802
00:32:58,151 --> 00:33:00,586
[Explosion]]
Uh-oh. Now what?
803
00:33:00,653 --> 00:33:01,620
Oh.
804
00:33:01,688 --> 00:33:04,323
[Roars]
805
00:33:04,390 --> 00:33:07,159
Okay, maybe not.
806
00:33:07,227 --> 00:33:11,063
[Cord zips]
Let's go!
807
00:33:11,131 --> 00:33:13,198
[Ornament jingle]
808
00:33:13,266 --> 00:33:16,068
[Thump continues]
809
00:33:16,943 --> 00:33:20,440
- What is that?
- It's coming from outside.
810
00:33:24,622 --> 00:33:27,057
Jenna, stay here, ok?
811
00:33:30,828 --> 00:33:32,762
[Loud thud]
812
00:33:36,501 --> 00:33:38,703
Whoa.
You see what I see?
813
00:33:38,857 --> 00:33:41,993
Kevin, is that a snow ninja?
814
00:33:42,061 --> 00:33:43,261
It can't be.
815
00:33:43,329 --> 00:33:45,863
[Roars]
816
00:33:46,432 --> 00:33:47,552
Go, go.
817
00:33:49,802 --> 00:33:51,202
[Roars]
818
00:33:55,374 --> 00:33:58,576
Ninja.
819
00:34:00,679 --> 00:34:04,615
[Snarling]
820
00:34:09,278 --> 00:34:11,779
So, the virtual world
that we created in here
821
00:34:11,847 --> 00:34:14,115
must be affecting
the real world out there..
822
00:34:14,183 --> 00:34:16,084
How is that even possible?
It's a game.
823
00:34:16,151 --> 00:34:17,785
It's not programmed
to do any of this.
824
00:34:17,853 --> 00:34:19,253
Not by itself,
825
00:34:19,321 --> 00:34:22,757
unless it's messing
with some other kind of tech...
826
00:34:22,825 --> 00:34:24,392
Both:
The super-photon generator.
827
00:34:24,460 --> 00:34:27,575
It's the only thing with enough
photovoltaic potential to extended
828
00:34:27,576 --> 00:34:29,964
the holographic projection
throughout entire town.
829
00:34:30,032 --> 00:34:32,533
That and your
super-charged battery.
830
00:34:32,601 --> 00:34:35,636
Mom's going to kill me.
[Chuckles nervously]
831
00:34:35,737 --> 00:34:38,573
- So what do we do now?
- Turn it off.
832
00:34:38,640 --> 00:34:40,842
No, wait, wait.
But what happens to them?
833
00:34:40,909 --> 00:34:42,243
You know what I mean
834
00:34:42,311 --> 00:34:44,579
what... what happens with
characters in a a video game
835
00:34:44,613 --> 00:34:45,980
when you shut it down?
836
00:34:46,048 --> 00:34:49,016
They shut down, too.
837
00:34:49,084 --> 00:34:52,553
Holy crap.
We could erase the entire town.
838
00:34:52,621 --> 00:34:54,789
Get your stupid ninja
out of there.
839
00:34:54,857 --> 00:34:56,457
I tried, oy?
I... I...
840
00:34:56,492 --> 00:34:57,825
It won't let me delete it.
Look.
841
00:34:57,893 --> 00:35:00,428
Well, the battery's probably
making the program unstable.
842
00:35:00,576 --> 00:35:02,444
Maybe we can give them
a fighting chance.
843
00:35:02,512 --> 00:35:05,213
Since we can't take
elements out,
844
00:35:05,281 --> 00:35:08,049
let's try putting others in.
845
00:35:08,117 --> 00:35:09,684
Watch.
846
00:35:09,752 --> 00:35:11,386
[Electronic whirring]
847
00:35:11,454 --> 00:35:14,656
[Carl imitating engine]
848
00:35:17,026 --> 00:35:19,961
We have to cut that thing off
before it gets to main street.
849
00:35:20,029 --> 00:35:21,129
We're not going
to make it.
850
00:35:21,197 --> 00:35:22,764
Where's the confidence?
851
00:35:22,832 --> 00:35:24,533
Vroom!
[Tires screech]
852
00:35:24,600 --> 00:35:28,136
[Roars]
853
00:35:28,204 --> 00:35:31,239
Ooh!
854
00:35:31,307 --> 00:35:33,809
Who put that thing here?
855
00:35:33,876 --> 00:35:35,710
[Roaring]
856
00:35:38,681 --> 00:35:40,715
[Both grunting]
857
00:35:40,783 --> 00:35:43,318
Here, take that.
[Growls]
858
00:35:43,386 --> 00:35:46,254
Okay, we made him mad.
Now what?
859
00:35:46,322 --> 00:35:49,090
Run!
[Roars]
860
00:35:49,158 --> 00:35:50,392
That was your plan?
861
00:35:50,459 --> 00:35:53,695
You said I shouldn't
overanalyze everything.
862
00:35:53,763 --> 00:35:55,497
[Screams]
Henry!
863
00:35:55,565 --> 00:35:58,333
Hang on!
864
00:35:58,401 --> 00:36:01,136
[Grunting]
865
00:36:02,839 --> 00:36:05,173
Yikes.
Snowballs.
866
00:36:07,476 --> 00:36:08,944
[Laughs]
867
00:36:09,011 --> 00:36:11,346
Whatever you're doing,
can you please just hurry up?
868
00:36:11,414 --> 00:36:14,115
Okay, almost there.
Just need to do one more thing.
869
00:36:14,150 --> 00:36:15,617
[Electronic zap]
870
00:36:15,685 --> 00:36:18,620
Whoa
we're changing again.
871
00:36:18,688 --> 00:36:20,989
Into what?
872
00:36:29,332 --> 00:36:30,732
Ass kickers.
873
00:36:30,833 --> 00:36:32,267
This is more like it.
874
00:36:32,335 --> 00:36:34,002
[Confused grunt]
875
00:36:34,070 --> 00:36:36,805
[Martial art shouts]
876
00:36:40,309 --> 00:36:41,943
[Grunting angrily]
877
00:36:42,011 --> 00:36:44,446
[Martial arts shouts]
878
00:36:47,383 --> 00:36:48,917
[Howls]
879
00:36:48,985 --> 00:36:51,586
Ah!
880
00:36:55,091 --> 00:36:57,592
[Roars]
881
00:36:57,660 --> 00:37:00,028
Uhh.
It looks really mad now.
882
00:37:00,129 --> 00:37:03,498
[Speaking foreign language]
Eureka.
883
00:37:06,135 --> 00:37:08,603
Are you kidding me?
884
00:37:11,941 --> 00:37:14,075
Ah!
885
00:37:14,143 --> 00:37:15,744
Whoa!
886
00:37:15,811 --> 00:37:17,379
Crap,
now what do we do?
887
00:37:17,446 --> 00:37:19,347
[Tires screech]
888
00:37:19,415 --> 00:37:21,283
[Engine revs]
889
00:37:21,350 --> 00:37:22,651
[Growls]
890
00:37:22,718 --> 00:37:26,388
[Slow, dramatic drumming]
891
00:37:26,455 --> 00:37:28,055
♪
892
00:37:35,331 --> 00:37:36,731
Let's do this.
893
00:37:36,766 --> 00:37:38,099
[Roars]
894
00:37:38,167 --> 00:37:40,302
Yeah, let's do this.
895
00:37:40,369 --> 00:37:43,271
[Tires squealing]
896
00:37:49,111 --> 00:37:52,514
[Engine roars]
897
00:38:00,189 --> 00:38:02,490
- Get ready, Jo.
- I'm coming around again.
898
00:38:02,558 --> 00:38:04,626
Just get me close.
899
00:38:12,068 --> 00:38:13,301
Now, Jo, now.
900
00:38:13,369 --> 00:38:15,136
[Grunts]
901
00:38:18,074 --> 00:38:19,074
[Growls]
902
00:38:19,175 --> 00:38:20,542
Bull's-eye.
903
00:38:20,609 --> 00:38:22,877
Yeah.
904
00:38:22,945 --> 00:38:26,181
[Tires screeching]
905
00:38:26,248 --> 00:38:28,350
Huh?
906
00:38:28,417 --> 00:38:30,251
Check mate!
907
00:38:30,353 --> 00:38:31,486
[Growls]
908
00:38:31,554 --> 00:38:33,188
Yeah.
909
00:38:33,222 --> 00:38:35,523
Uh-oh.
910
00:38:45,935 --> 00:38:47,869
Battle well fought,
my son.
911
00:38:47,937 --> 00:38:50,005
Domo arigato.
912
00:38:50,072 --> 00:38:51,906
Sayonara, snijna.
913
00:38:51,974 --> 00:38:54,509
- Yes!
- Anime... nice thinking, Kev.
914
00:38:54,577 --> 00:38:55,877
But they're not
out the woods yet.
915
00:38:55,978 --> 00:38:57,712
If they can't get to
the generator in time,
916
00:38:57,713 --> 00:38:58,816
they may be stuck this way.
917
00:39:01,283 --> 00:39:03,284
- I think we got it.
- Hope so.
918
00:39:03,352 --> 00:39:06,721
You're not the only one
with Christmas plans.
919
00:39:06,789 --> 00:39:08,723
Fingers crossed...
920
00:39:08,791 --> 00:39:11,960
Looks like you got your
white Christmas after all, Jack.
921
00:39:12,028 --> 00:39:14,129
Not exactly
what I had I in mind.
922
00:39:17,666 --> 00:39:19,300
Okay, here we go.
923
00:39:24,206 --> 00:39:28,009
Is that supposed to happen??
924
00:39:28,077 --> 00:39:31,046
Oh!
925
00:39:31,113 --> 00:39:34,716
Oh, now what?
926
00:39:34,784 --> 00:39:36,584
The generator...
927
00:39:36,619 --> 00:39:38,019
Did Allison and Drummer
fix it??
928
00:39:38,087 --> 00:39:39,988
Those are definitely
super-photons.
929
00:39:40,056 --> 00:39:42,791
I swear, if I turn back
into Charlie Brown...
930
00:39:42,858 --> 00:39:45,095
I'd better still be
an ass kicker.
931
00:39:47,163 --> 00:39:48,897
Oh, man.
932
00:39:48,998 --> 00:39:51,332
I'll get you a real one.
933
00:39:51,400 --> 00:39:52,767
We did it!
934
00:39:52,835 --> 00:39:56,004
It looks like everyone
is back to normal.
935
00:39:58,107 --> 00:39:59,941
We're here, boss!
[Dogs barking]
936
00:39:59,955 --> 00:40:01,775
Hey, look who is!
937
00:40:04,238 --> 00:40:06,472
Whoa, Rudy.
938
00:40:07,545 --> 00:40:08,945
Hey guys, hey.
939
00:40:09,843 --> 00:40:13,347
Rudy, I will never
forget you, buddy.
940
00:40:14,014 --> 00:40:17,016
[Laughs]
Jack.
941
00:40:17,084 --> 00:40:19,185
[Sighs]
Are you okay?
942
00:40:19,253 --> 00:40:21,921
Yeah.
We're not a cartoon, so...
943
00:40:21,989 --> 00:40:23,289
Well, thanks to the kids.
944
00:40:23,357 --> 00:40:24,824
And... and... and...
945
00:40:24,892 --> 00:40:27,126
- They're good.
- Okay.
946
00:40:27,194 --> 00:40:29,495
Hate to mush and run,
947
00:40:29,596 --> 00:40:31,998
but I got a few errands
to finish before morning
948
00:40:33,366 --> 00:40:34,968
Thank you.
949
00:40:38,944 --> 00:40:40,344
Come on.
950
00:40:43,410 --> 00:40:44,210
[Bells jingling]
Mush.
951
00:40:44,278 --> 00:40:47,780
Merry Christmas to everyone.
952
00:40:47,848 --> 00:40:50,350
And to all a good time.
953
00:40:50,417 --> 00:40:51,851
I want that.
954
00:40:51,904 --> 00:40:53,724
That's a good toy.
955
00:40:55,260 --> 00:40:58,060
- Merry Christmas, Fargo!
- Merry Christmas, Jo.
956
00:41:07,267 --> 00:41:10,401
Everything and everyone
was back to normal
957
00:41:10,537 --> 00:41:12,972
just in time
for Christmas morning.
958
00:41:15,099 --> 00:41:16,566
It's almost perfect.
959
00:41:16,634 --> 00:41:19,571
Yep.
Almost.
960
00:41:22,800 --> 00:41:24,636
Knock knock.
961
00:41:24,663 --> 00:41:25,899
Hey!
962
00:41:27,666 --> 00:41:29,000
Merry Christmas!
963
00:41:29,068 --> 00:41:31,469
Merry Christmas!
964
00:41:31,570 --> 00:41:33,872
I got some cookie.
965
00:41:33,939 --> 00:41:37,408
Ooh, that's what
I was waiting for.
966
00:41:37,476 --> 00:41:39,144
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
967
00:41:39,211 --> 00:41:41,713
[Ind instinct chatter]
968
00:41:41,747 --> 00:41:44,549
I got dibs
on the seahawks.
969
00:41:44,617 --> 00:41:46,251
Ah, no, no, no, no, no,
I'm sorry.
970
00:41:46,318 --> 00:41:49,721
Packers/bears, baby.
I'm sorry.
971
00:41:49,789 --> 00:41:51,656
[Laughs]
972
00:41:55,528 --> 00:41:58,263
♪ Have a holly,
jolly Christmas ♪
973
00:41:58,330 --> 00:42:01,299
♪ and in case you didn't hear
974
00:42:01,367 --> 00:42:03,468
♪ oh, by golly,
have a holly, jolly... ♪
975
00:42:03,536 --> 00:42:06,704
Now it's perfect.
976
00:42:06,772 --> 00:42:08,339
And with everyone together,
977
00:42:08,341 --> 00:42:10,608
it was a perfect
Christmas in Eureka.
978
00:42:10,676 --> 00:42:12,277
Now, I know some
of you may wonder
979
00:42:12,344 --> 00:42:14,646
if this animated tale is true.
980
00:42:14,713 --> 00:42:16,247
You can believe it or not,
981
00:42:16,315 --> 00:42:19,017
but you did hear it
from a talking house.
982
00:42:19,084 --> 00:42:22,687
So I'd say anything
is possible.
983
00:42:22,755 --> 00:42:27,392
♪ Holly, jolly,
holly jolly, oh ♪
984
00:42:27,459 --> 00:42:29,894
♪ have a holly,
jolly Christmas ♪
985
00:42:29,962 --> 00:42:32,730
♪ a in case
you didn't hear ♪
986
00:42:32,798 --> 00:42:37,468
♪ oh, by golly,
have a holly, jolly Christmas ♪
987
00:42:37,503 --> 00:42:41,439
♪this year ♪
988
00:42:42,025 --> 00:42:45,525
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
64865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.