All language subtitles for Escape from Zahrain 1962 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,973 --> 00:01:35,521 Sharif, Sharif, Sharif...May he burn in hell! This can't go on. 2 00:01:35,813 --> 00:01:40,358 These demonstrations, these unrests, the students at the university clamoring for his liberation. 3 00:01:40,983 --> 00:01:44,239 Secret meetings of his rebel groups. 4 00:01:44,404 --> 00:01:47,574 There's no reason to lose sleep, your excellency. 5 00:01:47,784 --> 00:01:52,204 Sharif will be forgotten one week after his trial. The verdict will automatically be death. 6 00:01:52,872 --> 00:01:58,084 There will be no trial. It will only provide Sharif with a soapbox for his ideas 7 00:01:58,252 --> 00:02:02,047 and have him incite the people. Well I don't want him asking embarassing questions. 8 00:02:03,174 --> 00:02:07,137 Why aren't there more schools? What has happened to the hospitals I promised? 9 00:02:07,387 --> 00:02:10,765 What has become of the millions paid me by the oil companies? 10 00:02:10,890 --> 00:02:14,310 Well these are questions not to be asked before the people. 11 00:02:15,228 --> 00:02:19,190 I rule this country and the people do as I order. 12 00:02:20,065 --> 00:02:24,238 How are we to put off his trial? It's scheduled for next Wednesday. 13 00:02:24,488 --> 00:02:28,951 My dear colonel, it is all so terribly simple. Kill him before the trial. 14 00:02:31,786 --> 00:02:35,248 When do you transfer your next batch of prisoners to Sijen-El-Uadi? 15 00:02:35,416 --> 00:02:38,629 We're sending five in the morning but they're just common criminals. 16 00:02:38,879 --> 00:02:43,131 They go in an unescorted van. -Send Sharif with that group. 17 00:02:44,091 --> 00:02:48,847 Shall I arrange for additional guards? -Do nothing that would arouse suspicion. 18 00:02:49,764 --> 00:02:53,894 For four years Sharif and his 'patriots' have been a thorn in my side. 19 00:02:54,644 --> 00:02:58,774 If they knew he was being transfered they would try to liberate him, no matter how many guards. 20 00:02:58,982 --> 00:03:02,027 You move Sharif as if he were a common criminal. 21 00:03:02,527 --> 00:03:05,780 Make no special arrangements that would alert anyone. 22 00:03:06,030 --> 00:03:08,910 When you get to the desert, kill him. 23 00:03:09,577 --> 00:03:14,373 Bury him in a nameless grave and the people will no longer have anyone to look to for freedom. 24 00:03:16,750 --> 00:03:20,713 Your excellency, shouldn't I discuss this with general Modeb? 25 00:03:20,963 --> 00:03:23,758 After all I am but a colonel. 26 00:03:25,551 --> 00:03:30,931 After Sharif is dead, you will be a general. Understand? 27 00:03:32,058 --> 00:03:35,104 Your obedient servant, excellency. 28 00:05:27,136 --> 00:05:32,016 Some set-up, huh? Congratulations. Mind if I tail along? 29 00:05:32,351 --> 00:05:35,812 You're getting off at the edge of the city. This man has got to escape. 30 00:05:36,022 --> 00:05:39,857 It's pretty important that I escape too. -You haven't been condemned to death - he has. 31 00:05:40,234 --> 00:05:44,779 We're putting you off, all of you. -You do that, junior. 32 00:05:49,242 --> 00:05:53,830 What is your name? -Ahmed Said. -You're at the university? -Yes. 33 00:05:54,872 --> 00:05:58,670 Did you organize this? -We had a students' committee. 34 00:06:04,675 --> 00:06:07,928 We have a car waiting at Hasra. It will take us to the frontier. 35 00:06:08,638 --> 00:06:11,223 We will cross on foot as soon as it's dark. 36 00:06:13,811 --> 00:06:18,648 There have been many changes while you were in the prison. The support for you is greater than ever. 37 00:07:55,165 --> 00:07:57,210 Kill him! Kill him! 38 00:08:19,481 --> 00:08:23,822 You didn't have to do that. -Not if he shoot when I say shoot. 39 00:08:24,154 --> 00:08:29,577 I'll pick my own shots, raghead. -He'll be alright soon enough. -Hide him! 40 00:08:37,835 --> 00:08:42,257 As long as we're on foot they've gotta catch up with us. -We gotta get a hold of another truck. 41 00:08:42,465 --> 00:08:47,010 You think you know how? -I didn't bust my hump for six years working for Zahrain oil company for nothing. 42 00:08:47,345 --> 00:08:51,725 You get me to refinery and I'll get you a truck. -All right. I'll get you there. 43 00:09:30,265 --> 00:09:33,892 We should be safe under here. What time is it? -09:05 44 00:09:34,395 --> 00:09:39,275 The late shift hasn't got on yet. It's gonna be a while. We might as well get comfortable. 45 00:09:43,070 --> 00:09:46,658 What a fine-looking bunch. What did they get you for? 46 00:09:47,450 --> 00:09:50,536 Misfortune to commit murder. 47 00:09:52,871 --> 00:09:56,001 Only uneducated men find this amusing. 48 00:09:58,253 --> 00:10:02,341 I have killed many times yet they get you for murder 49 00:10:03,424 --> 00:10:07,511 and they get me for stealing. -One killer, one eightball, 50 00:10:08,596 --> 00:10:12,016 one schoolboy... -One American embezzler. 51 00:10:14,519 --> 00:10:17,732 And one political rabble-rouser. -Patriot. 52 00:10:18,357 --> 00:10:21,359 If it weren't for him you wouldn't have escaped at all. 53 00:10:21,859 --> 00:10:27,407 I know your kind. You despise us and yet you're perfectly willing to take the wealth out of our soil. 54 00:10:28,825 --> 00:10:33,122 This is called "Zahrain oil", it should belong to us. - Well kid, go ahead and take it. 55 00:10:33,455 --> 00:10:37,250 That is true. The trouble with you Americans is that you have it too good. 56 00:10:37,503 --> 00:10:40,755 You're too rich. -Oh sure, we're lousy people. 57 00:10:41,088 --> 00:10:45,718 Until somebody wants our lousy money or they want to use our lousy brain to develop their country. 58 00:10:46,721 --> 00:10:50,891 Look kid, if it wasn't for us there wouldn't be any oil in Zahrain. It would still be down there. 59 00:10:51,683 --> 00:10:54,936 This little operation cost us $50 million. 60 00:10:55,021 --> 00:10:58,606 The fact that you have a lot of money doesn't automatically put you in the right. 61 00:10:58,774 --> 00:11:03,446 This is our oil. We should be employing you, not you us. 62 00:11:05,031 --> 00:11:08,199 And the champion of the people is gonna set it all straight, is that it? 63 00:11:08,742 --> 00:11:15,417 The people, the people are going to set it straight. -Well that I'll have to see, kid...If somebody didn't step in and help you 64 00:11:15,667 --> 00:11:19,420 you'd still be rubbing two sticks together to make a fire. 65 00:11:20,505 --> 00:11:23,382 If you dislike us so much, why don't you go? 66 00:11:23,632 --> 00:11:27,137 Then see how long you'll last in this country on the run without us. 67 00:11:27,387 --> 00:11:30,848 Fine. See how long you'll last without me. 68 00:11:36,063 --> 00:11:38,608 I think you will stay with us, Mr. Huston. 69 00:11:38,858 --> 00:11:43,653 We, backward people, learn from you civilized ones very quickly. 70 00:11:45,071 --> 00:11:49,368 You will get us that truck. I intent to get out of this country alive. 71 00:11:50,368 --> 00:11:53,999 You don't much care whether I do? -Why should I? 72 00:11:54,206 --> 00:11:57,584 Fine. Well at least we know where we stand. 73 00:12:02,006 --> 00:12:08,054 OK, which one of you freedom fighters is coming with me? -I go with you. 74 00:12:08,512 --> 00:12:13,602 No, not you Frankenstein. I don't want my head bashed in. -Ahmed, go with him. 75 00:12:14,770 --> 00:12:19,065 We'll meet you a mile down the Bara road at eight tomorrow morning. 76 00:12:20,525 --> 00:12:24,822 You think I'll be there? -You're as stuck with us as we're with you. 77 00:12:26,158 --> 00:12:30,535 I wouldn't be too sure about that. OK kid, let's go. 78 00:13:01,152 --> 00:13:04,404 Hi, Laila. - Morning, Jill. I thought you were off today? 79 00:13:04,529 --> 00:13:07,699 I was. Now I have to take Mr. Spalding from the hospital. What are you on? 80 00:13:07,909 --> 00:13:10,577 Inoculations. I've been on that the whole week. 81 00:13:10,827 --> 00:13:14,457 Where today? -Shalal village. See you tonight. 82 00:13:19,377 --> 00:13:21,923 That's a gun, honey. It kills people. 83 00:13:22,133 --> 00:13:25,678 Now do as I say. You're not taking the Shalal road. 84 00:13:25,760 --> 00:13:30,305 Tell him to go to the south gate. All right, get moving. 85 00:13:48,869 --> 00:13:51,079 C'mon, faster. 86 00:13:56,334 --> 00:14:00,672 Now honey, when we get to the gate give the guard a nice big smile and tell him you want to get around by Bara. 87 00:14:08,887 --> 00:14:11,975 Now real easy. No tricks. 88 00:14:25,198 --> 00:14:29,243 This is the wrong gate. -New orders. 89 00:14:30,161 --> 00:14:34,541 Saidi, they were supposed to go to Shalal. 90 00:14:36,208 --> 00:14:39,086 Good morning, Laila. -Morning. 91 00:14:40,089 --> 00:14:43,799 It says Shalal on your card. -I have to go around by Bara. 92 00:14:44,301 --> 00:14:48,304 How come? -I've promised to deliver some penicillin to the dispensary. 93 00:14:48,889 --> 00:14:51,099 Fair enough. 94 00:14:52,559 --> 00:14:56,187 See you at the Franklin's tonight? -I hope so. 95 00:15:08,450 --> 00:15:11,287 You did real good, honey. Now don't spoil it. 96 00:15:16,710 --> 00:15:20,045 Mr. Huston! -It's nice to see somebody remembers me. 97 00:15:20,670 --> 00:15:25,093 Where are you heading for? The frontier? If you let me go 98 00:15:25,301 --> 00:15:29,056 I won't say I recognized you and I won't say which way you went. I promise. 99 00:15:29,223 --> 00:15:31,348 The last woman to make me a promise was my mother. 100 00:15:31,558 --> 00:15:33,561 And she was lying through her teeth. 101 00:15:37,856 --> 00:15:41,861 Tell your friend here to pull up by those rocks on the left. 102 00:16:05,342 --> 00:16:09,473 Who is she? -The company supplies one free with every ambulance. 103 00:16:09,805 --> 00:16:12,100 Stop her! 104 00:16:19,023 --> 00:16:21,193 C'mon! 105 00:16:22,861 --> 00:16:26,198 Police! Get her inside. 106 00:16:32,164 --> 00:16:36,291 Did you have to bring the nurse? -The woman has the ambulance until tonight. 107 00:16:36,416 --> 00:16:41,132 Unless she gets back and tells them what happened. -Mr. Huston, I told you I wouldn't say anything to anyone. 108 00:16:41,382 --> 00:16:46,929 She knows your name. -I know both your names and offhand I can't think of any two men I'd rather not be with. 109 00:16:58,982 --> 00:17:02,735 Let's get off the main road. -There's a track in two miles. 110 00:17:05,655 --> 00:17:09,660 Do we have any spare gasoline? -Two five gallon cans, I checked. 111 00:17:10,285 --> 00:17:14,916 How far is the frontier? -Just over 400 miles. I think we've got enough. 112 00:17:15,626 --> 00:17:18,961 Any water? -Where's the water? 113 00:17:21,631 --> 00:17:24,051 Are they full? 114 00:17:24,551 --> 00:17:28,389 Look baby, you can die of thirst too. -They are full. 115 00:17:30,349 --> 00:17:33,476 Mr. Huston, my bag is up front. 116 00:17:51,745 --> 00:17:54,915 They've blocked the road. Sit tight everyone. 117 00:18:06,385 --> 00:18:09,098 That did it. Here they come. 118 00:18:40,087 --> 00:18:44,342 Slow down at the next turn, I'm gonna try and stop them. -Right! 119 00:19:50,203 --> 00:19:53,415 Get inside. -Don't go out there, he hates us. Leave him behind. 120 00:19:53,748 --> 00:19:57,753 I'll leave you behind if you don't get inside. Get on the floor, all of you. 121 00:20:39,712 --> 00:20:43,757 You really thought of ditching me back there, didn't you? -It's crossed my mind. 122 00:21:16,626 --> 00:21:19,837 Mr. Huston, the little man is dead. 123 00:21:38,650 --> 00:21:41,485 Help me take him out. 124 00:22:31,580 --> 00:22:34,915 Well, you want me to start it? -You can take over in an hour or so. 125 00:23:26,302 --> 00:23:30,557 Are your parents alive? -What? -Are your parents alive? 126 00:23:33,810 --> 00:23:36,980 My mother. Why? -Isn't she worried about you? 127 00:23:37,565 --> 00:23:41,943 Why should she be? -It could have been your body lying up there in the hills. 128 00:23:44,071 --> 00:23:49,618 Of course she's worried. -Because you follow Sharif? -Yes. 129 00:23:51,996 --> 00:23:55,624 You know, don't you, that if the police catch up with us you'll be shot. 130 00:23:58,711 --> 00:24:02,006 They won't catch up. He's going to get pass that frontier 131 00:24:02,506 --> 00:24:06,012 and reorganize and come back and fight for our independance. 132 00:24:06,094 --> 00:24:09,347 You have tremendous faith in him. -Haven't you? 133 00:24:11,432 --> 00:24:16,060 Our people were great once. They ruled half the known world. 134 00:24:16,095 --> 00:24:21,695 And Sharif...Sharif is bringing us back our pride in ourselves. He's making a new life for us. 135 00:24:22,235 --> 00:24:26,657 I think he's ruining your life for you and you're just too blind to see it. 136 00:24:34,498 --> 00:24:39,128 All right, you drive. Keep due south. When you get to the foothills I'll take over again. 137 00:24:41,298 --> 00:24:44,176 If you roll up that canvas we'll get more air. 138 00:24:44,426 --> 00:24:47,428 Ahmed and Tahar, come up front. 139 00:25:41,486 --> 00:25:44,321 This is for the three of you. 140 00:26:05,759 --> 00:26:09,722 So you think I ruin people's lives? -Well, don't you? 141 00:26:09,972 --> 00:26:12,642 Wherever you go there's misery and killing. 142 00:26:12,852 --> 00:26:18,940 Independence is something that has to be fought for. Where there's fighting, there are casualties. 143 00:26:19,483 --> 00:26:23,695 That sounds rather careless. -Truth often does. 144 00:26:24,573 --> 00:26:26,865 Mohamed. 145 00:26:29,786 --> 00:26:34,373 How can you be so sure of yourself... -If I wasn't sure of myself, do you think I could go on? 146 00:26:35,416 --> 00:26:40,046 I don't suppose you could. So you just close your eyes to the things that doesn't suit you to know. 147 00:26:41,631 --> 00:26:45,594 You should have been where I was during your riots in September. 148 00:26:45,719 --> 00:26:49,681 In the city hospital. Oh, it may have seemed very glorious out there in the streets 149 00:26:49,806 --> 00:26:53,102 but when boys of eighteen are dying in your arms it isn't so glorious. 150 00:26:53,309 --> 00:26:57,482 They died because they couldn't bear any longer to see their people go hungry, 151 00:26:57,689 --> 00:27:00,734 dirty, uneducated, when ours is a rich country. 152 00:27:01,067 --> 00:27:05,822 Half our wealth is taken by foreigners, the other half is pocketed by our own corrupt officials. 153 00:27:06,575 --> 00:27:10,912 Isn't it worth fighting to change that? -Not if it means wholesale killing. 154 00:27:11,412 --> 00:27:15,040 Besides, our people aren't ready for your changes. 155 00:27:15,250 --> 00:27:18,795 They're children: they're ignorant, they're lazy... -Oh, I see. 156 00:27:19,630 --> 00:27:26,136 You're one of our European Arabs. -I was educated in Europe. 157 00:27:26,303 --> 00:27:31,683 So were you. -Yes, but I didn't adopt their view of our people. 158 00:27:32,726 --> 00:27:36,228 Violence and killing are wrong in any country. 159 00:27:36,439 --> 00:27:39,649 Justify it to yourself if you can but don't try and justify it to me. 160 00:28:44,802 --> 00:28:47,054 Mr. Huston? 161 00:28:47,472 --> 00:28:50,139 Could we stop for a little while? 162 00:28:54,562 --> 00:28:57,857 Hey chief, how about a break? There's plenty of cover here. 163 00:29:46,532 --> 00:29:49,619 I think she said there was food in the locker. 164 00:30:02,715 --> 00:30:06,345 "Mix contents to desired consistency with a little water or warm milk. 165 00:30:07,720 --> 00:30:12,018 Make sure the powder is completely dissolved before giving it to baby." 166 00:30:13,061 --> 00:30:17,356 There, you be the cook. -I don't eat this. -Well suit yourself Frankenstein, there's nothing else. 167 00:30:18,106 --> 00:30:21,151 Who did this? It was half-full. 168 00:30:22,986 --> 00:30:26,866 When one of us drinks, we all drink. Who did it? 169 00:30:29,661 --> 00:30:32,079 Answer me! Who did it? 170 00:30:34,039 --> 00:30:37,292 I drank. Everybody was asleep. I was thirsty, I drink. 171 00:30:37,295 --> 00:30:41,757 You got plenty of water. -Our lives may depend on this water. All our lives! 172 00:30:43,132 --> 00:30:47,180 Why you worry? We cross border tonight, you'll get plenty of water. 173 00:30:50,140 --> 00:30:55,480 You're selfish, stupid, ignorant. And it's time you know it. 174 00:30:59,190 --> 00:31:02,695 Well well, who would have thought "the Father of the people" could... 175 00:31:07,283 --> 00:31:09,953 Keep still everyone. 176 00:31:11,163 --> 00:31:13,706 Keep still, I said. 177 00:31:19,589 --> 00:31:25,051 Don't move. He will see the three of you. He may miss one. 178 00:31:46,450 --> 00:31:50,285 He's seen us. -Then perhaps you'll let go of my arm. 179 00:31:51,287 --> 00:31:54,583 Get around the ambulance and pretend we've broken down. Open up the hood, quick. 180 00:32:07,513 --> 00:32:12,393 "Located ambulance. 100 yards left of Hadimah track." 181 00:32:14,479 --> 00:32:17,274 He's giving them map reference. 182 00:32:18,356 --> 00:32:21,526 "Armored cars could deal with situation." 183 00:32:25,031 --> 00:32:29,409 "Ambulance broken down. Escaped prisoners attempting to repair it." 184 00:32:38,295 --> 00:32:41,840 He's going back to base. -Which way will these armored cars come? 185 00:32:42,007 --> 00:32:46,260 Both ways. The track will be blocked now that they know where we are. -So what do we do? 186 00:32:48,973 --> 00:32:53,353 Maybe we could go... -You will never take this truck across there. It's not possible. 187 00:32:53,935 --> 00:32:57,855 That's just what they'll think. -It sure looks impossible from here. 188 00:32:58,358 --> 00:33:02,528 I was in the hiding up there once, for six months. There are ways across. 189 00:33:02,736 --> 00:33:05,573 What's on the other side? -The Zaida road. 190 00:33:05,781 --> 00:33:09,286 They won't be expecting us there. The roads may not be guarded. 191 00:33:09,451 --> 00:33:13,206 It's worth trying. -You're crazy, boy. -You don't have to come, Frankie. 192 00:33:15,249 --> 00:33:20,254 Where does he think he's going? -There's a small village, about thirty miles to the northwest. 193 00:33:20,756 --> 00:33:24,427 If he doesn't die before he gets there. -If he come back here, he die anyway. 194 00:33:24,927 --> 00:33:30,057 I think he'll make it. You drive. Stay on this track for another ten miles, 195 00:33:30,139 --> 00:33:33,645 then I'll take over. Take your turn up front. 196 00:34:00,838 --> 00:34:04,676 You look worried. -I'm alright. You're the one who should be worried. 197 00:34:04,758 --> 00:34:07,764 I'm the helpless hostage, you are the criminal. 198 00:34:08,431 --> 00:34:12,684 I'm no criminal, I'm just a victim of the narrow-minded society. 199 00:34:13,394 --> 00:34:17,107 What did you do with the money? -Money? What money? 200 00:34:17,939 --> 00:34:21,777 "Zahrain Oil" claims you embezzled $500,000. 201 00:34:21,944 --> 00:34:26,114 500,000? From Arab tradesmen? I should be that sharp. 202 00:34:26,657 --> 00:34:32,205 200,000. And it's in a nice cool bank in Cairo. -How did you manage it? 203 00:34:33,372 --> 00:34:36,417 Well, the day after I took over local purchasing 204 00:34:36,792 --> 00:34:39,463 Mr. Ali Bain, the corn merchant, said: 205 00:34:39,838 --> 00:34:43,633 "Zahrain Oil" will buy all its flour from me. Yes?" 206 00:34:44,133 --> 00:34:48,555 They might, I said, if you've got the best. "Oh, I've got the best" he said. 207 00:34:49,555 --> 00:34:52,558 And he put 13,000 rupees on my desk. 208 00:34:53,728 --> 00:34:56,563 So I've bought the best flour from him. 209 00:34:56,981 --> 00:35:02,111 And the best lumber from...? -Abu Kasim. -And so on. -And so on. 210 00:35:02,529 --> 00:35:05,406 200,000. That's an awful lot of money. 211 00:35:05,614 --> 00:35:09,951 Wanna help me spend it? I could buy you a mink bandages. 212 00:35:10,161 --> 00:35:13,832 On the right there, you see the opening? Pull off the track and stop. 213 00:35:28,765 --> 00:35:31,307 We're going up there? 214 00:35:31,892 --> 00:35:34,478 Well it's all yours, brother. 215 00:37:54,706 --> 00:37:58,712 How far is the frontier down this road? -Without lights, ten hours. 216 00:38:45,761 --> 00:38:49,764 You son of a... And you think one of us would have noticed it. 217 00:38:50,599 --> 00:38:53,561 We were being machine-gunned at the time, remember? 218 00:38:54,101 --> 00:38:59,067 So where the hell do we find a gas station on this freeway? Lousy stinking hole... 219 00:39:00,609 --> 00:39:04,822 There's a hundred miles to the nearest mud hut that way, two hundred that way, and we got about enough gas for twenty. 220 00:39:05,865 --> 00:39:09,660 You know, this cross-country marathon was your idea so you better come up with another one, chief. 221 00:39:13,707 --> 00:39:18,335 That's gonna do us a lot of good, especially when we don't even know where the hell we're at. 222 00:39:19,213 --> 00:39:23,215 Enough for twenty? Doesn't one of your "Zahrain" pipelines 223 00:39:23,425 --> 00:39:27,931 run parallel to the Zaida road? About fifteen miles to the west? 224 00:39:28,723 --> 00:39:31,308 It will mean getting off the track again 225 00:39:31,433 --> 00:39:36,813 but we can't be far from one of the pumping stations. -Station nine. 226 00:39:39,316 --> 00:39:44,321 They'll have gas, food, water...Everything. -How many men are stationed there? 227 00:39:45,324 --> 00:39:50,162 Three. -You give me a gun, I kill them all damn quick... -Take it easy, Frankenstein. I know you're hungry but take it easy. 228 00:39:52,497 --> 00:39:57,334 Well? -We don't dare use lights and we can't go across country without them. 229 00:39:59,672 --> 00:40:02,632 We'll stay here for the night and start out at dawn. 230 00:40:19,568 --> 00:40:25,323 This not for a man. -Drink up, Frankie. Couple of slugs of this, you'll be kicking holes in your cage. 231 00:40:39,379 --> 00:40:42,966 Good boy. As soon as I finish mine I'll come over and burp you. 232 00:40:49,222 --> 00:40:53,309 Would you like some more? There seems to be plenty. -No, thank you. 233 00:40:56,022 --> 00:41:00,150 You mind if I put it back in the cupboard? -Why should I mind? 234 00:41:07,908 --> 00:41:11,038 Sometimes you stare at me as though I come from another planet. 235 00:41:13,080 --> 00:41:16,918 Sorry. I haven't been to Europe like you. 236 00:41:17,918 --> 00:41:22,048 I'm not used to an Arab woman being so sophisticated. 237 00:41:23,091 --> 00:41:28,346 And you don't like it? -No, I like it very much. 238 00:41:30,391 --> 00:41:34,354 You see, I think women should be as free as men. 239 00:41:35,311 --> 00:41:39,359 Is this one of the things you and Sharif plan? -Yes. 240 00:41:43,989 --> 00:41:47,199 Would you mind rolling down the canvas for me? 241 00:41:57,210 --> 00:42:02,675 Has your mother chosen a wife for you? -She's tried but I wouldn't have it. 242 00:42:04,135 --> 00:42:07,763 I don't blame you. -When I take a wife I want to choose her myself. 243 00:42:08,930 --> 00:42:13,893 I want to see her and choose her and know that she wants me as well. 244 00:42:19,483 --> 00:42:23,571 That is right, isn't it? -Very right. 245 00:42:28,116 --> 00:42:31,036 Have I offended you? -Of course not. 246 00:42:33,374 --> 00:42:37,877 I just wish this journey were over. I wish we were all across the frontier safe and I were done with you. 247 00:43:39,149 --> 00:43:43,070 You said fifteen miles. Well we've gone fifteen miles. 248 00:43:44,697 --> 00:43:48,702 If you stop for a moment I'll climb on top. Maybe I can spot it from there. 249 00:44:36,627 --> 00:44:39,087 There it is, off to the right. 250 00:45:48,575 --> 00:45:52,748 Fine, but where are we? -Somewhere here. 251 00:45:55,375 --> 00:45:59,046 If we are here where's this hill? -Over there. 252 00:46:02,798 --> 00:46:08,721 Could be that one. -I don't think so. -You don't think so? 253 00:46:09,974 --> 00:46:13,601 Look, if we make a wrong turn we're ninety miles from the next pumping station. 254 00:46:13,726 --> 00:46:16,896 And I got a hot flash for you: we need some gas. 255 00:46:18,984 --> 00:46:22,027 You understand the decision we must make? 256 00:46:22,152 --> 00:46:25,489 We're out within a few miles from station P-9. 257 00:46:25,657 --> 00:46:29,034 But whether to the left or... -I think it's to the right. 258 00:46:29,827 --> 00:46:33,080 Why? -I got a hunch. 259 00:46:34,665 --> 00:46:37,420 I think it's left. 260 00:46:38,795 --> 00:46:42,048 So where are we? Do we better get ouija board? 261 00:46:43,675 --> 00:46:48,598 Are you willing to take the responsibility for four lives on your hunch? 262 00:46:53,728 --> 00:46:57,856 Are you? -No, not any more than you are on yours. 263 00:46:59,608 --> 00:47:01,778 But I am. 264 00:48:02,924 --> 00:48:05,886 A few more cups and that's it. 265 00:48:34,708 --> 00:48:37,795 Are you sure Allah is on our side? 266 00:50:26,990 --> 00:50:29,118 Left. 267 00:50:29,953 --> 00:50:33,330 Yeah, it was left. 268 00:51:58,002 --> 00:52:01,632 Khan? 269 00:52:29,453 --> 00:52:32,538 Now, where's the gas? -Over here. 270 00:52:38,086 --> 00:52:41,674 I'll get back to the ambulance and get Laila. -Ahmed, go with him. 271 00:52:42,466 --> 00:52:45,676 Oh, come off it, will you! How far can I get on this? 272 00:52:46,054 --> 00:52:49,599 That's not what I meant. It's a good mile up that hill. 273 00:52:49,764 --> 00:52:52,977 He can help you with it. 274 00:52:54,019 --> 00:52:56,857 C'mon, kid. 275 00:53:35,729 --> 00:53:38,941 Hey, how about me? -How about you? 276 00:53:41,361 --> 00:53:44,072 Your turn in a moment. 277 00:53:50,037 --> 00:53:52,747 Ladies shower this way. 278 00:53:53,332 --> 00:53:57,545 Welcome to the Zahrain "Hilton". Now let's find up where they keep the food. 279 00:53:57,585 --> 00:54:00,505 Fill up the ambulance and three jerrycans. -Without holes! 280 00:54:21,403 --> 00:54:24,613 We could do with some ammunition. 281 00:54:25,741 --> 00:54:28,911 Where do you think they keep guns here? -I don't know. 282 00:54:29,869 --> 00:54:33,039 But they sure take care of themselves in the food department. 283 00:54:33,999 --> 00:54:38,504 Well hello there, what's this? -That's a bottle of scotch, old boy. 284 00:54:41,047 --> 00:54:44,177 Who are you? -Johnson, pipeline maintenance. 285 00:54:46,387 --> 00:54:50,057 There's no need to point that thing at me. I'm completely harmless. 286 00:54:50,557 --> 00:54:54,477 I don't have to ask who you are, do I? -Where did you come from? 287 00:54:54,980 --> 00:54:58,190 You mean just now? I was checking number three tank. 288 00:54:58,400 --> 00:55:01,193 Well you didn't see me but I saw you. 289 00:55:01,945 --> 00:55:05,698 Marvelous figure, that girl. I suppose she's the nurse. 290 00:55:07,533 --> 00:55:11,413 So you're Sharif El Adel? Gotta hand it to you, I must say. 291 00:55:12,331 --> 00:55:17,043 Pack up the food. I'm watching him. -You're in a hell of a spot, aren't you? 292 00:55:17,878 --> 00:55:21,048 Half the army's out after you. Which way are you heading? 293 00:55:21,841 --> 00:55:25,301 That has to be our business. -I'm sorry, I was only trying to help. 294 00:55:26,304 --> 00:55:30,266 They've blocked all the tracks to the frontier, I suppose you know that. 295 00:55:30,391 --> 00:55:35,062 On this side of the mountain? -Yes, everywhere. Now you're Huston, aren't you? 296 00:55:36,229 --> 00:55:40,527 No, they're not much concerned about you nor about the gentleman in the next room. 297 00:55:40,777 --> 00:55:45,365 You got yourselves tied up to a very important chap. He's the one they're after. 298 00:55:46,032 --> 00:55:49,952 It seems that you're nearer to taking over this country than we've been led to believe. 299 00:55:50,370 --> 00:55:53,372 Now why you should want to do a thing like that, I can't imagine. 300 00:55:54,000 --> 00:55:58,753 Oh, not my scotch. Have a heart, old boy. You know how difficult it is to get out here. 301 00:55:59,005 --> 00:56:02,258 Sorry, but my need is greater than thy, old boy. 302 00:56:03,008 --> 00:56:06,678 So long, Johnson. Give my love to everyone at "Zahrain Oil". 303 00:56:13,268 --> 00:56:17,648 Why don't you give me the key of the pumphouse? Those boys in there must be roasted by now. 304 00:56:20,986 --> 00:56:25,991 Oh come on, you can trust me. Besides, there isn't anything we could possibly do. 305 00:56:28,326 --> 00:56:32,457 Thank you very much. You wouldn't care to leave the lady, I suppose? 306 00:56:36,334 --> 00:56:42,090 That's hardly a fair exchange for one bottle of scotch. -I can't say that I blame you, but it's rather tough on her. 307 00:56:42,425 --> 00:56:45,887 Sooner or later they're gonna throw everything they have at you. 308 00:56:46,220 --> 00:56:48,847 He's right. 309 00:56:49,975 --> 00:56:52,810 What do you want to do? 310 00:56:53,228 --> 00:56:56,773 I am responsible for the ambulance. I'll go with you. 311 00:56:58,565 --> 00:57:01,735 There's your answer, Mr. Johnson. -Don't move, any of you! 312 00:57:02,070 --> 00:57:05,656 I don't care what happen to woman. You will stay here! 313 00:57:06,533 --> 00:57:10,453 What do you got in mind? -They don't send army and airplane looking for us. 314 00:57:10,996 --> 00:57:15,291 He's the one they want. Like this man say, they look for him, not you and me. 315 00:57:15,501 --> 00:57:19,421 Use our head. Even if we did leave him they'd still be looking for us 316 00:57:19,589 --> 00:57:24,551 because they wouldn't know we left him. -They will know. I tell them on radio. 317 00:57:26,094 --> 00:57:30,807 You got it all figured out, haven't you Frankie? -I'm no such fool as you think. 318 00:57:31,392 --> 00:57:35,939 Maybe it's not such a bad idea at that. We could put him in the pumphouse. 319 00:57:36,730 --> 00:57:40,025 Put them all in pumphouse and hang the key on the door. 320 00:57:42,195 --> 00:57:46,490 You keep them covered, Frankie. I'll see if I can get them on the radio. 321 00:57:59,046 --> 00:58:02,133 What a perfectly appalling fellow! 322 00:58:07,971 --> 00:58:11,226 American plenty smart in head but no good in fight. 323 00:58:12,351 --> 00:58:18,774 You're the one we should leave behind. -No, I'll leave you behind. You don't leave Tahar. No, Sharif. 324 00:58:18,899 --> 00:58:21,612 We're wasting time. Get in, all of you! 325 00:58:34,125 --> 00:58:39,755 You really thought of ditching me, didn't you? -It crossed my mind. 326 00:59:03,613 --> 00:59:07,076 There should be a track marked between these two peaks. 327 00:59:07,366 --> 00:59:10,329 Oh there is, but it looks like it comes with a dead end. 328 01:00:26,492 --> 01:00:30,370 Is he coming this way? -No, but if he turns he's bound to see us. 329 01:00:31,872 --> 01:00:35,293 Fasten your seatbelts, it's gonna be bumpy. 330 01:01:17,794 --> 01:01:20,465 Stay inside! 331 01:01:47,408 --> 01:01:49,993 We can try. 332 01:02:20,360 --> 01:02:24,155 Those forward gears are shut. You better coast down. 333 01:03:02,569 --> 01:03:05,614 We can always go backwards. 334 01:03:24,968 --> 01:03:28,430 Coffee? -In a moment. 335 01:03:34,563 --> 01:03:41,361 I can't see a gosh darn thing down there. In a couple hours of daylight I can probably fix it. 336 01:03:41,818 --> 01:03:45,824 Perhaps it's just as well. We can all use some sleep. 337 01:03:46,156 --> 01:03:49,704 You can say that again. -Coffee? -Thanks. 338 01:03:52,164 --> 01:03:55,374 Now wait a minute. 339 01:03:56,377 --> 01:03:59,087 I got a better idea! 340 01:04:00,632 --> 01:04:04,384 I'm gonna have a drink on Mr. Johnson. You care to join me? 341 01:04:05,302 --> 01:04:08,555 Oh I forgot, you muslims don't drink. 342 01:04:09,182 --> 01:04:11,850 You don't know what you're missing. 343 01:04:13,685 --> 01:04:16,855 Well, I better get the blankets ready again. 344 01:04:18,108 --> 01:04:20,193 Laila? 345 01:04:21,445 --> 01:04:28,411 You know, Johnson was right. Why did you come with us instead of staying at the pumping station? 346 01:04:30,203 --> 01:04:36,333 I don't know. I suddenly knew how I'd feel standing there watching you all drive away. 347 01:04:37,543 --> 01:04:42,466 Are you surprised? -I'm always surprised by the things women do. 348 01:04:52,602 --> 01:04:55,897 "I'll eat when I'm hungry, I'll drink when I'm dry, 349 01:04:56,272 --> 01:05:00,192 if the hard times don't kill me I'll live till I die." 350 01:05:07,410 --> 01:05:10,662 Take the first two hours then I'll relieve you for the rest of the night. 351 01:05:10,745 --> 01:05:13,623 "I'll tune up my fiddle, I'll rosin my bow, 352 01:05:13,708 --> 01:05:16,878 I'll make myself welcome, wherever I go." 353 01:05:31,351 --> 01:05:34,436 Having fun, Mr. Huston? -Oh, boy! 354 01:05:34,521 --> 01:05:38,316 What does it taste like? -Here, be my guest. -No, I'm just curious. 355 01:05:38,816 --> 01:05:41,819 C'mon, take it, it won't hurt anything. 356 01:05:50,244 --> 01:05:53,707 It tastes awful. -Well honey, you gotta get used to it. 357 01:05:54,332 --> 01:05:58,880 Actually it's the way it makes you feel that's important. -And it makes you feel happy? 358 01:05:59,837 --> 01:06:03,217 Holy...That's how it makes me feel, holy! 359 01:06:05,052 --> 01:06:08,930 You know what I'm gonna do? I'm gonna get myself a villa on the ocean. 360 01:06:10,140 --> 01:06:13,478 Mediterranean maybe...Yeah, the Mediterranean. 361 01:06:14,438 --> 01:06:19,443 I'm gonna sit around the sun like a flower all day and water myself with scotch. 362 01:06:19,568 --> 01:06:25,491 I'll have a woman around too, to keep me company. One who can cook. Can you cook? 363 01:06:26,908 --> 01:06:31,664 That doesn't seem a very enterprising thing to do with all that money. -Enterprising? 364 01:06:32,999 --> 01:06:38,211 Honey, my life has been one enterprise after the other. At first it started with the lemonade stand when I was seven. 365 01:06:38,629 --> 01:06:42,467 And it's been straight donwhill ever since. Real estate - no capital. 366 01:06:42,717 --> 01:06:46,972 Oil prospecting - no oil. Motels - no guests. 367 01:06:47,097 --> 01:06:50,474 That 200,000 is the only money I ever really made. 368 01:06:50,642 --> 01:06:53,812 And I made it doing what I do best: cheating. 369 01:06:54,562 --> 01:06:59,485 The girls at "Zahrain Oil" said that you were married. -Oh, the girls at "Zahrain Oil" did? 370 01:07:01,445 --> 01:07:06,115 Here, hold my hand. C'mon, hold my hand. I'm not gonna hurt you. 371 01:07:08,493 --> 01:07:13,998 There, that's it. Now all we need is a little violin music 372 01:07:14,166 --> 01:07:16,501 and I can tell you the story of my life. 373 01:07:16,751 --> 01:07:24,051 Yeah, I was married. I had two children, two beautiful, beautiful children. 374 01:07:25,969 --> 01:07:29,306 One morning I woke up and... I ate them. 375 01:07:32,851 --> 01:07:37,357 You know, I like you better drunk. -Listen, I like myself better drunk. 376 01:07:37,524 --> 01:07:41,819 Here, you may as well have this too. You might as well get really holy. -No, you keep it. Go ahead. 377 01:07:42,029 --> 01:07:44,657 I can't. It is against my religion. 378 01:07:44,822 --> 01:07:48,202 And it's against my religion to take back anything I've already given. 379 01:07:48,367 --> 01:07:53,082 Have a little before you go to bed, it will help you sleep. -Good night. 380 01:08:26,866 --> 01:08:29,869 Aren't you supposed to be on guard? -I am on guard 381 01:08:31,036 --> 01:08:36,002 but there's nothing much I can do if you and your happy little friend broadcast our position to the world. 382 01:08:38,087 --> 01:08:44,052 Did you enjoy your little party? -You're being silly. 383 01:08:44,677 --> 01:08:48,430 Why do you encourage him? -I didn't think I was. -Oh, didn't you? 384 01:08:49,222 --> 01:08:54,313 Sitting there drinking with him, laughing and giggling! Well he's nothing but a drunken idiot. 385 01:08:54,980 --> 01:08:59,233 He's not even a man! -I wonder how far we would have got without him. 386 01:09:00,275 --> 01:09:05,198 Exactly where we are. Exactly where we are now but with one less belly to feed. 387 01:09:05,741 --> 01:09:11,038 And where will we be tomorrow morning if he can't fix the gearbox? Perhaps Mr. Huston is more of a man 388 01:09:11,246 --> 01:09:15,208 than you think he is. -Is that the kind of man you like? 389 01:09:21,549 --> 01:09:24,886 Well I can be that kind of a man too. 390 01:09:36,564 --> 01:09:39,235 Hold my hand. 391 01:09:40,402 --> 01:09:43,572 Hold my hand! C'mon honey, it won't hurt. 392 01:09:46,950 --> 01:09:50,830 And now I'll tell you the story of my glorious life. 393 01:09:51,623 --> 01:09:55,500 Oh, I'm sorry Mr. Huston. You see I couldn't, because it's against my religion. 394 01:09:59,295 --> 01:10:04,511 I'm sorry. I didn't mean that. 395 01:10:30,204 --> 01:10:32,747 Now I see why you didn't wake me up to relieve you. 396 01:10:32,957 --> 01:10:36,292 Of course if you are sound asleep you didn't need relief, did you? 397 01:10:36,377 --> 01:10:39,297 I'm sorry... -Suppose it had been him? 398 01:10:41,340 --> 01:10:44,500 What would have happened? We would have lost our truck, our food, our water. 399 01:10:45,000 --> 01:10:49,222 If you were sleepy why didn't you call me to take over? -I didn't know I was so tired... 400 01:10:49,300 --> 01:10:55,395 I left you on guard here. You had a job to do and you didn't do it. Now go and get some rest. 401 01:10:59,983 --> 01:11:03,238 You mustn't blame him, it was my fault. 402 01:11:08,536 --> 01:11:12,664 Your fault? How? -Well he... 403 01:11:15,584 --> 01:11:19,797 I gave him some whisky. -Whisky? -It must have made him sleepy. 404 01:11:20,047 --> 01:11:23,092 And I suppose you had a drink too? -It was perfectly harmless. 405 01:11:23,342 --> 01:11:27,054 Harmless? You're a muslim, aren't you? -Yes. 406 01:11:27,347 --> 01:11:30,725 You're still trying to be European, but you're not. 407 01:11:31,725 --> 01:11:35,772 And if you keep on trying you'll become nothing and belong nowhere. 408 01:11:36,230 --> 01:11:40,653 You're Arab, your roots are Arab. And they're deep and strong. 409 01:11:42,028 --> 01:11:46,075 One day you will find out just how deep and strong they are. 410 01:12:01,756 --> 01:12:05,344 Well? -That's it. At least I hope it is. 411 01:12:08,264 --> 01:12:10,934 Try it in low. 412 01:12:20,484 --> 01:12:23,197 Now to the second. 413 01:12:28,367 --> 01:12:32,540 Well, we'll have to stay in low. We can roll along at 10 mph. 414 01:12:33,332 --> 01:12:36,210 Let's hope the air force has the day off. 415 01:12:37,003 --> 01:12:39,463 Laila, up front. 416 01:13:58,796 --> 01:14:01,339 I guess it's my turn, huh? 417 01:14:40,881 --> 01:14:45,053 Do you know how far we've gone in the last hour? Six miles. 418 01:14:45,636 --> 01:14:48,306 Have any brighter ideas? 419 01:14:48,431 --> 01:14:53,561 Well, it's off our course again, but there is an oasis at the El Argibah. 420 01:14:53,894 --> 01:14:57,189 Oasis? We need a new truck, not an oasis. 421 01:14:57,566 --> 01:15:01,444 That's what I mean. There's the village, farmers. They may have a truck. 422 01:15:02,822 --> 01:15:05,114 Well, here we go again. 423 01:15:05,992 --> 01:15:10,369 Steer southwest. Keep going for twenty minutes, then I'll drive again. 424 01:15:39,526 --> 01:15:42,321 How much further, approximately? 425 01:15:42,988 --> 01:15:46,449 A mile to a mile and a half from here we ought to be able to see it. 426 01:16:10,307 --> 01:16:13,352 Either this map is wrong or we missed it. 427 01:16:13,895 --> 01:16:17,190 Or it wasn't southwest, chief. 428 01:16:57,439 --> 01:16:59,527 C'mon. 429 01:17:26,303 --> 01:17:29,016 Get out everybody, fast! 430 01:17:40,861 --> 01:17:43,071 Laila! 431 01:18:33,624 --> 01:18:36,376 He's going to Abu Mareb. -What does that mean? 432 01:18:37,044 --> 01:18:40,421 It means that armored cars will be here in about two hours. 433 01:18:43,302 --> 01:18:45,887 Is he... 434 01:18:51,309 --> 01:18:58,317 How is he? -He came to help me. It was my fault. If I hadn't stopped... 435 01:19:04,865 --> 01:19:10,038 Now tell me, can we move him? -We better take him to the village at once. 436 01:19:38,524 --> 01:19:44,657 We need your help, he's wounded. -Ali, take them to the tent. -Follow me. 437 01:19:58,795 --> 01:20:01,590 Go and see if they need help. 438 01:20:04,678 --> 01:20:07,305 Stand guard at the edge of oasis. 439 01:20:27,744 --> 01:20:31,579 Can I help? -I need bandages and hot water. 440 01:20:52,770 --> 01:20:55,772 You know what they're doing out there? -What? -Having a cup of coffee. 441 01:20:56,023 --> 01:20:58,818 In this country one has to observe the customs. 442 01:20:59,068 --> 01:21:03,530 Excuse me. You mean we raced halfway across the desert so they could have a little picnic together? 443 01:21:03,780 --> 01:21:08,076 He knows what he's doing. -I sure hope so. How is he? 444 01:21:08,786 --> 01:21:12,206 He's lost a lot of blood. -Is there anything I can do? 445 01:21:12,413 --> 01:21:15,626 There isn't anything any of us can do, he needs a hospital. 446 01:21:19,339 --> 01:21:22,926 There is a truck. It's ours if we can get it going. 447 01:21:39,609 --> 01:21:41,820 Dead as a doornail. 448 01:21:48,117 --> 01:21:52,540 No battery. -Naturally. It couldn't have been that simple. 449 01:21:54,668 --> 01:21:58,128 Looks like a sandstorm. -That's all we need. 450 01:21:59,088 --> 01:22:01,840 What about the battery in the ambulance? 451 01:22:06,596 --> 01:22:10,058 Shouldn't we have a lookout or something? -I've sent a man to keep watch. 452 01:22:10,266 --> 01:22:13,603 C'mon Frankie. This is your chance to be a hero. 453 01:22:28,577 --> 01:22:30,747 Gasoline? 454 01:23:06,866 --> 01:23:10,914 Is it good? -I don't know. How much have I got? -Half an hour at most. 455 01:23:10,996 --> 01:23:15,334 Molotovs? Do those things really work? -They work good. I show you. 456 01:23:25,469 --> 01:23:28,054 Hey, you like? -All right, now start making them. 457 01:23:33,770 --> 01:23:37,022 How long have we been here? -Half hour or so. 458 01:23:38,357 --> 01:23:44,240 Half hour? We must go. -We will go, soon. 459 01:23:56,168 --> 01:23:59,296 Sharif, where is he? 460 01:24:00,966 --> 01:24:04,593 I was asleep on guard. -Please, try to rest. 461 01:24:06,554 --> 01:24:09,056 Please, try to rest. 462 01:24:16,064 --> 01:24:18,609 Come with me. 463 01:24:23,322 --> 01:24:26,407 He doesn't have much time left. 464 01:24:52,101 --> 01:24:59,483 I was asleep on guard. -Never mind. We'll leave this behind us now. 465 01:25:02,989 --> 01:25:05,449 Tell me... 466 01:25:07,744 --> 01:25:10,704 Am I going to die? 467 01:25:12,789 --> 01:25:16,669 Yes, you are going to die. 468 01:25:22,800 --> 01:25:28,222 I'm frightened. -We're here, with you. 469 01:26:01,424 --> 01:26:06,679 You were right. When a boy of eighteen dies in your arms 470 01:26:08,557 --> 01:26:10,767 it isn't glorious. 471 01:26:24,115 --> 01:26:26,242 They are coming! 472 01:26:34,000 --> 01:26:37,170 They're here. Put those in the back. 473 01:26:37,460 --> 01:26:40,048 You ready? -I'll give it a try. 474 01:26:55,939 --> 01:26:58,816 What about the kid? -He's dead. 475 01:27:12,164 --> 01:27:14,960 Laila, I beg of you, stay here. 476 01:27:15,167 --> 01:27:18,545 They'll take care of everything for Ahmed. I'm going with you. 477 01:27:42,488 --> 01:27:46,451 There's your sandstorm. I'm gonna ride right into it, then maybe we can lose them. 478 01:28:03,634 --> 01:28:06,094 Get down on the floor. 479 01:29:55,584 --> 01:30:00,089 We've lost Tahar. -Any good in going back? -No. 480 01:30:34,584 --> 01:30:37,169 Well there it is, chief. 481 01:31:19,421 --> 01:31:23,843 You honestly think that one man army is gonna have any time for you? 482 01:31:24,426 --> 01:31:28,681 I hope so. -Aren't you a little tired of sand in your food? 483 01:31:31,101 --> 01:31:34,146 I'm an Arab, Mr. Huston. I'm used to it. 484 01:31:37,066 --> 01:31:41,694 They'll give us something to eat. We can wash, there's even a telephone. 485 01:31:42,779 --> 01:31:46,824 Looks pretty nice down there, doesn't it? I guess they'll give you quite the reception. 486 01:31:47,452 --> 01:31:50,787 Reporters, officials, the works.... -Probably. 487 01:31:51,037 --> 01:31:54,082 Well I'm still a jailbird and I'm still on the run. -What are you going to do? 488 01:31:55,877 --> 01:31:58,337 Grab a ship if I can get a hold of one.. 489 01:31:58,545 --> 01:32:01,925 I think you'll have a better chance without us. Take the truck. 490 01:32:02,883 --> 01:32:06,388 Thanks. You're still going back to Zahrain? 491 01:32:07,055 --> 01:32:10,475 As soon as I get organized. I've got to. 492 01:32:12,143 --> 01:32:16,606 He was a nice kid. -They all are. 493 01:32:20,193 --> 01:32:22,571 Well, that's the luck. 494 01:32:35,919 --> 01:32:39,732 We must do this again sometime. 47589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.