Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,072 --> 00:00:08,675
[Dubstep playing]
2
00:00:23,923 --> 00:00:27,727
[man] You take pure Molly,
you get the greatest feeling of bliss.
3
00:00:32,565 --> 00:00:35,001
I just gotta get me some
of that white people money.
4
00:00:35,068 --> 00:00:37,103
They gonna pay triple
what you pay in the hood.
5
00:00:37,203 --> 00:00:40,273
My molly I will get from the dark web.
6
00:00:40,673 --> 00:00:43,176
I make a comfortable $60,000 a year.
7
00:00:48,081 --> 00:00:49,983
MDMA is often cut with something.
8
00:00:50,083 --> 00:00:51,785
It's a business,
you know what I'm saying?
9
00:00:51,851 --> 00:00:54,054
You don't worry
about somebody dying.
10
00:00:57,924 --> 00:01:00,693
[man] The most I've ever
personally been involved with...
11
00:01:00,760 --> 00:01:03,863
I've gotten 34 kilos of ecstasy
out of a vehicle.
12
00:01:08,368 --> 00:01:10,737
You're playing Russian roulette with MDMA.
13
00:01:10,804 --> 00:01:12,138
[officer] It's real dangerous.
14
00:01:35,728 --> 00:01:37,263
[man] I grew up on the East Side.
15
00:01:38,131 --> 00:01:39,399
Selling E-pills
16
00:01:40,133 --> 00:01:41,634
help me pay my bills,
17
00:01:42,569 --> 00:01:44,237
feed me, you feel me, but...
18
00:01:44,737 --> 00:01:46,673
fucking with drugs is dangerous.
19
00:01:47,140 --> 00:01:49,409
I mean, you can go to jail.
20
00:01:50,143 --> 00:01:52,412
You can get killed, you can get robbed.
21
00:01:53,546 --> 00:01:55,381
But I'm not intimidated.
22
00:01:57,317 --> 00:01:58,818
["Centipede" by Of Verona playing]
23
00:01:58,985 --> 00:02:00,987
Come over here
24
00:02:01,588 --> 00:02:03,990
Let yourself go
25
00:02:04,190 --> 00:02:05,992
Don't be afraid
26
00:02:06,059 --> 00:02:08,495
It's not a problem...
27
00:02:12,132 --> 00:02:15,969
[narrator] MRX's turf is
a notoriously violent stretch
28
00:02:16,035 --> 00:02:18,571
of the East Side off 8 Mile Road.
29
00:02:19,139 --> 00:02:22,509
Known to police
simply as the 9th Precinct.
30
00:02:23,743 --> 00:02:27,847
He's just picked up 50 E-pills
to sell on the street tonight.
31
00:02:30,650 --> 00:02:33,086
Do you think it's there
32
00:02:33,186 --> 00:02:35,188
You know how I care
33
00:02:35,922 --> 00:02:39,792
Why can't you stay
At least not me...
34
00:02:42,428 --> 00:02:44,430
These the E-pills right here, man.
35
00:02:44,497 --> 00:02:47,200
[MRX] The main ingredient is MDMA.
36
00:02:48,001 --> 00:02:49,636
See, with these bitches,
37
00:02:50,036 --> 00:02:51,704
you gonna be woke all night,
38
00:02:51,771 --> 00:02:54,974
always rolling, you feel me?
All night rocking and rolling.
39
00:03:05,185 --> 00:03:08,188
We about to show you how to double up.
Turn one of these into two.
40
00:03:08,254 --> 00:03:10,056
This is half a jar of E-pills.
41
00:03:11,524 --> 00:03:15,695
I wanna show you how to turn half a jar
to a whole jar, you feel me?
42
00:03:19,732 --> 00:03:22,001
You can grab one of these ecstasy pills,
43
00:03:22,101 --> 00:03:25,872
crunch one of these motherfuckers up,
break this down to powder.
44
00:03:27,140 --> 00:03:28,140
[MRX] Like this.
45
00:03:28,341 --> 00:03:30,843
This is gonna make two,
and that's how the science should go.
46
00:03:30,910 --> 00:03:32,745
You feel me? It's just that easy.
47
00:03:34,047 --> 00:03:38,551
I mix the colors up,
make them look all crazy and shit,
48
00:03:38,618 --> 00:03:41,588
and I got my own
little brand of pills, you feel me?
49
00:03:41,721 --> 00:03:44,457
I got the colorful ecstasy pills
that nobody's got.
50
00:03:46,526 --> 00:03:51,497
The reason for me doing this is because
rather you got a small or large pill,
51
00:03:51,631 --> 00:03:53,111
they are all five dollars in Detroit.
52
00:03:54,801 --> 00:03:57,537
Pour that shit in there,
you gotta even it out, you feel me?
53
00:03:57,604 --> 00:04:01,007
You know when you put too much,
'cause it ain't gonna fit.
54
00:04:10,149 --> 00:04:12,385
And this right here is my E-pill.
55
00:04:13,319 --> 00:04:16,522
I paid $70 for half a jar,
56
00:04:16,589 --> 00:04:20,293
and what I'm doing, I'm gonna sell
me a whole jar for $500.
57
00:04:20,593 --> 00:04:23,162
[MRX] This is the way that I survive,
you hear me?
58
00:04:23,496 --> 00:04:24,497
How I eat.
59
00:04:31,537 --> 00:04:33,206
[narrator] But on the East Side,
60
00:04:33,273 --> 00:04:36,276
E-pills have a reputation
for patchy quality,
61
00:04:36,342 --> 00:04:38,311
and customers are often wary.
62
00:04:44,217 --> 00:04:45,451
[MRX] If I sell some bad ones
63
00:04:45,518 --> 00:04:47,553
then people are gonna tell
their friends about it,
64
00:04:47,620 --> 00:04:49,122
and we can't have that type of shit.
65
00:04:51,924 --> 00:04:52,924
[MRX] What's poppin?
66
00:04:53,726 --> 00:04:55,395
I got the smiley faces.
67
00:04:56,629 --> 00:05:00,566
[narrator] So MRX tests every new batch
on seasoned users.
68
00:05:01,234 --> 00:05:03,236
- [MRX] Pick your own.
- Man, that's a mean face.
69
00:05:03,303 --> 00:05:05,305
That's gonna have me on some bullshit.
70
00:05:05,438 --> 00:05:09,008
You know you gotta let everybody know
how they rocking man, you feel me?
71
00:05:10,843 --> 00:05:14,380
[MRX] A lot of niggas out here making fake
E-pills that are bullshit, you hear me?
72
00:05:14,480 --> 00:05:18,284
You can never really know. We gonna see
how they land in about 30 minutes.
73
00:05:37,970 --> 00:05:39,205
Loud packs and ros?
74
00:05:39,372 --> 00:05:42,875
I'm higher than a rainbow
Ho's disappear when you broke
75
00:05:42,942 --> 00:05:44,410
That's how the game go.
76
00:05:45,545 --> 00:05:47,080
Bro, I feel excellent.
77
00:05:47,847 --> 00:05:49,482
He high, you feel me?
78
00:05:49,549 --> 00:05:52,151
We got them rockers.
Strong E-pills are rockin',
79
00:05:52,218 --> 00:05:54,220
and we only fuck with rockers.
80
00:05:58,391 --> 00:05:59,625
[narrator] Back at his house,
81
00:05:59,726 --> 00:06:02,328
MRX and his gang can now prep
for the night
82
00:06:02,395 --> 00:06:04,597
of street dealing that lies ahead.
83
00:06:06,532 --> 00:06:08,601
They start by getting high.
84
00:06:12,839 --> 00:06:16,376
When I pop my E-pills, I do that shit
'cause I wanna stay up all night.
85
00:06:23,549 --> 00:06:26,819
[MRX] And if a situation do come
with the police
86
00:06:26,886 --> 00:06:28,688
when you about to go rip heads off,
87
00:06:28,755 --> 00:06:31,057
you know what I'm saying?
It's just a mood boost.
88
00:06:34,427 --> 00:06:37,163
You can get real violent
off an ecstasy pill, man.
89
00:06:37,230 --> 00:06:39,232
You know I'm saying? If it's a good pill,
90
00:06:39,298 --> 00:06:41,634
You can get real violent
off that shit, man.
91
00:07:06,292 --> 00:07:09,495
[narrator] The 9th Precinct has one
of the highest crime rates
92
00:07:09,562 --> 00:07:11,130
in the city of Detroit.
93
00:07:12,432 --> 00:07:16,969
It's also just a short distance inland
from the US-Canada border.
94
00:07:18,037 --> 00:07:23,476
And that puts drug dealers like MRX
squarely on federal radar.
95
00:08:07,386 --> 00:08:10,723
[Leann Lagushi] It's important for me
to catch these bad guys.
96
00:08:10,790 --> 00:08:12,468
The more criminals we take off the street,
97
00:08:12,492 --> 00:08:14,460
We keep our communities safer
98
00:08:14,527 --> 00:08:17,063
for our children, for our family,
for our neighbors.
99
00:08:17,830 --> 00:08:20,066
Especially now that, you know, I'm a mom.
100
00:08:20,132 --> 00:08:22,969
Making a difference is
very important to me.
101
00:08:30,843 --> 00:08:34,280
It's an immediate public safety issue.
102
00:08:34,447 --> 00:08:38,150
You know, we're out here
trying to constantly intercept them,
103
00:08:38,217 --> 00:08:39,817
and they're constantly
trying to beat us,
104
00:08:39,852 --> 00:08:42,455
so it's a cat-and-mouse game
day in and day out.
105
00:08:42,522 --> 00:08:45,491
[Hall] I think
you really have to think like a bad guy
106
00:08:45,558 --> 00:08:47,360
in order to catch the bad guys.
107
00:08:49,262 --> 00:08:53,132
[narrator] Agents Hall and Lugashi
are scouring the East Side
108
00:08:53,199 --> 00:08:55,701
looking for people
who could be moving drugs.
109
00:09:02,041 --> 00:09:03,976
[Hall]
We're coming up to an area right here
110
00:09:04,043 --> 00:09:05,912
where there's a major freeway.
111
00:09:07,046 --> 00:09:09,549
Freeway's a pretty major smuggling route.
112
00:09:11,517 --> 00:09:14,487
[narrator]
Up ahead, a car is driving erratically.
113
00:09:17,223 --> 00:09:18,343
[Hall]
Can you go and run him
114
00:09:18,391 --> 00:09:21,561
to see if he's got any kind
of warrants or history?
115
00:09:22,728 --> 00:09:23,829
[dispatch] Yes, he does.
116
00:09:25,631 --> 00:09:27,867
[narrator]
The owner is wanted for drug offenses.
117
00:09:31,037 --> 00:09:33,606
[Hall] He has multiple warrants
out for his arrest.
118
00:09:59,532 --> 00:10:02,110
[Hall] Okay. Why don't you go ahead
and put the car in park for me?
119
00:10:02,134 --> 00:10:03,536
Any guns in the car tonight?
120
00:10:04,437 --> 00:10:06,706
No guns, no knives, nothing like that?
121
00:10:08,040 --> 00:10:09,675
Any dope in the car tonight?
122
00:10:10,843 --> 00:10:13,679
Why don't you go ahead
and step out of the car for me, sir?
123
00:10:14,146 --> 00:10:15,615
[Hall] Go on, step on back here.
124
00:10:17,516 --> 00:10:19,385
I'm just gonna put some handcuffs
on you, okay?
125
00:10:19,452 --> 00:10:21,687
Till I figure out what's going on here.
126
00:10:29,428 --> 00:10:34,066
[narrator] Agent Hall finds cannabis,
and a pile of suspicious looking bags.
127
00:10:34,634 --> 00:10:37,003
[Hall] Why do you got
all the baggies in the car?
128
00:10:39,538 --> 00:10:42,241
You're under arrest.
I'm going to take you to jail, okay?
129
00:10:42,308 --> 00:10:45,645
Possession of controlled substance
and multiple warrants out for you.
130
00:10:51,550 --> 00:10:55,354
[Hall] He did six years for possession
with intent to distribute marijuana.
131
00:10:55,521 --> 00:10:59,759
I highly suspect
that he was distributing tonight.
132
00:11:00,726 --> 00:11:05,598
Obviously our primary goal is preventing
smuggling across international border.
133
00:11:06,532 --> 00:11:09,969
But, you know,
I feel good bringing him back to justice.
134
00:11:33,726 --> 00:11:34,627
[MRX] What's poppin, bro?
135
00:11:34,694 --> 00:11:38,030
I called your motherfucking phone,
but you ain't answer.
136
00:11:38,664 --> 00:11:39,664
Fifty.
137
00:11:42,034 --> 00:11:43,135
Fuck with me, bro.
138
00:11:43,202 --> 00:11:45,404
Them bitches stronger
than a motherfucker, bro.
139
00:11:51,444 --> 00:11:54,780
[narrator] Back in the 9th Precinct,
MRX is still working.
140
00:11:55,347 --> 00:11:56,849
It's been a long night,
141
00:11:57,249 --> 00:11:59,919
and he still hasn't sold all his pills.
142
00:12:05,524 --> 00:12:07,059
[MRX] That shit strong as hell.
143
00:12:07,927 --> 00:12:09,562
You know that shit hitting.
144
00:12:12,965 --> 00:12:15,801
[narrator] Despite his assurances
that the pills are pure,
145
00:12:15,868 --> 00:12:17,136
demand remains low.
146
00:12:18,871 --> 00:12:20,906
But MRX has a plan.
147
00:12:21,841 --> 00:12:23,542
[MRX] Right now, I'm trapped in the hood.
148
00:12:24,677 --> 00:12:27,680
[MRX] But I know Detroit have a rave
in the downtown area.
149
00:12:28,047 --> 00:12:31,350
I got homeboys who came
and bought a jar of E-pills from me,
150
00:12:31,417 --> 00:12:34,487
went down there and sold
all of them for $15 a piece.
151
00:12:36,222 --> 00:12:40,025
White people, they gonna spend the money.
You hear me? 'Cause they got mo.
152
00:12:40,092 --> 00:12:43,162
[MRX] They got way more to spend.
Them prices is high over there.
153
00:12:43,229 --> 00:12:45,498
The other side, them prices is high.
154
00:12:46,031 --> 00:12:48,400
[MRX] I just gotta get me some of that
white people money
155
00:12:48,467 --> 00:12:52,037
'cause they gonna pay triple
whatever we pay the hood.
156
00:13:05,751 --> 00:13:09,088
[narrator] To hit the raves,
MRX needs to up his stock.
157
00:13:12,124 --> 00:13:14,660
And that means tapping into a supply chain
158
00:13:14,727 --> 00:13:17,196
that originates not in the United States,
159
00:13:17,930 --> 00:13:19,131
but in Canada.
160
00:13:25,237 --> 00:13:30,576
E-pills are manufactured in secret labs
like this one filmed by police.
161
00:13:42,087 --> 00:13:46,492
From the labs the pills are taken to one
of Canada's main trafficking hubs.
162
00:13:47,426 --> 00:13:48,994
The city of Toronto.
163
00:14:06,245 --> 00:14:08,414
These are called candies. E-pills.
164
00:14:08,714 --> 00:14:11,483
We have thousands of them
all over the place.
165
00:14:12,017 --> 00:14:15,221
We get it from people who make it,
and we just do our thing.
166
00:14:15,721 --> 00:14:16,822
It's a chain.
167
00:14:22,394 --> 00:14:26,432
These E-pills contain MDMA
in its raw form.
168
00:14:27,099 --> 00:14:30,769
[Sal] but you can get different things
mixed into it like speed or whatever.
169
00:14:30,836 --> 00:14:33,505
You know? You never know.
You can bite a chunk off,
170
00:14:33,572 --> 00:14:36,141
and you have a good trip,
bite a chunk off
171
00:14:36,208 --> 00:14:37,848
and have a bad trip.
You know what I mean?
172
00:14:44,350 --> 00:14:48,120
As far as them overdosing
or something happening to them,
173
00:14:48,220 --> 00:14:49,855
that's, I think that's up to them.
174
00:14:49,955 --> 00:14:54,260
You know? You don't worry about somebody
dying in the house that you sold them,
175
00:14:54,326 --> 00:14:56,729
You know what I'm saying?
So just like that.
176
00:14:56,829 --> 00:14:58,764
It's a business, you know what I'm saying?
177
00:15:00,532 --> 00:15:05,671
[narrator] Every week, Tech-9 and Sal
export 10,000 pills to Detroit.
178
00:15:06,171 --> 00:15:10,643
[Sal]
This, in our area, is 30 Canadian cents,
179
00:15:11,010 --> 00:15:14,079
when America, you're looking double.
180
00:15:14,146 --> 00:15:17,082
And that's why America
is the land of the dreams.
181
00:15:17,349 --> 00:15:22,788
We get it all the way to Detroit
because there's three universities there.
182
00:15:22,888 --> 00:15:24,723
There's kids.
There's a party scene.
183
00:15:24,823 --> 00:15:26,926
And there's a water crossing.
184
00:15:27,326 --> 00:15:30,529
[Tech-9] We got ways
of getting across the border, you know?
185
00:15:32,631 --> 00:15:35,334
[narrator] From Toronto,
it's a four hour drive
186
00:15:35,401 --> 00:15:37,136
to the border town of Windsor.
187
00:15:39,038 --> 00:15:44,176
Once here, Tech-9 and Sal's pills are
just a half a mile from Detroit.
188
00:15:48,747 --> 00:15:50,516
Across the Ambassador Bridge.
189
00:15:55,754 --> 00:15:58,857
But to get through,
they'll have to run a gauntlet.
190
00:16:13,772 --> 00:16:15,274
[officer] That's good right here.
191
00:16:21,680 --> 00:16:23,082
[narrator] Officer Croley handles
192
00:16:23,182 --> 00:16:25,985
the US Customs operations
on the bridge.
193
00:16:26,385 --> 00:16:30,322
It's the busiest international
border crossing in North America.
194
00:16:31,824 --> 00:16:35,327
[Croley] All people see is
the small stuff on the street.
195
00:16:35,394 --> 00:16:38,864
You know, they don't see some of the stuff
we see, the big loads.
196
00:16:38,931 --> 00:16:41,166
The most I've ever
personally been involved with,
197
00:16:41,233 --> 00:16:44,670
I've gotten 34 kilos of ecstasy
out of a vehicle.
198
00:16:45,637 --> 00:16:47,473
[narrator] Croley's team is extensive.
199
00:16:48,440 --> 00:16:53,879
It includes eight specialist K9 units
to help them detect illegal drugs.
200
00:16:54,613 --> 00:16:59,184
I've arrested people from 16 years old
all the way over to 79 years old,
201
00:16:59,251 --> 00:17:03,222
so if you can tell me what?�a smuggler
looks like, please let me know.
202
00:17:03,322 --> 00:17:05,224
[Croley] My job would be so much easier.
203
00:17:07,026 --> 00:17:10,496
[narrator] At a checkpoint,
one of the dogs picks up a scent.
204
00:17:14,133 --> 00:17:15,701
[Croley] Is there anything in there?
205
00:17:15,768 --> 00:17:17,436
[officer] Yes, shavings, residue.
206
00:17:17,503 --> 00:17:19,371
[Croley]
There's a record on her for drugs.
207
00:17:19,438 --> 00:17:21,440
- [officer] Probably marijuana.
- [Croley] Yeah.
208
00:17:31,483 --> 00:17:32,483
[Croley] Oh!
209
00:17:34,620 --> 00:17:35,620
Your car, sir?
210
00:17:36,622 --> 00:17:38,190
It's hers? Okay, come here.
211
00:17:39,258 --> 00:17:41,493
Right now you have this roach in your car.
212
00:17:42,227 --> 00:17:44,096
All right, if we write you a ticket,
213
00:17:44,530 --> 00:17:46,198
now you have a possession charge,
214
00:17:46,265 --> 00:17:48,300
which means you cannot
come into the United States.
215
00:17:48,767 --> 00:17:51,112
[Croley] What you do in the privacy
of your own home is up to you,
216
00:17:51,136 --> 00:17:54,173
but when you cross the border,
that's when I care, all right?
217
00:17:54,239 --> 00:17:55,808
[Croley] We can take your car, too.
218
00:17:56,375 --> 00:17:59,078
I'm not going to waste my time
with this little roach,
219
00:17:59,144 --> 00:18:00,512
but just clean out your car.
220
00:18:01,080 --> 00:18:03,080
- [suspect] Thank you very much.
- [Croley] Uh-huh.
221
00:18:03,415 --> 00:18:06,255
We're just trying to find the things
that are bad for the United States.
222
00:18:06,285 --> 00:18:09,254
You just got to keep looking
and looking and looking, you know?
223
00:18:10,222 --> 00:18:12,157
Right place, right time, right vehicle.
224
00:18:13,158 --> 00:18:16,261
- [Croley] Just straight up that way.
- [suspect] Thank you for your time.
225
00:18:18,330 --> 00:18:22,201
[narrator] To bypass the constant
federal heat on the Ambassador Bridge,
226
00:18:22,601 --> 00:18:25,170
smugglers have to get creative.
227
00:18:32,744 --> 00:18:34,179
[man] We use a very special method.
228
00:18:34,847 --> 00:18:36,915
With us, it's the jet skis, you know?
229
00:18:37,149 --> 00:18:38,550
That's the best route to go.
230
00:18:38,617 --> 00:18:42,321
It's risky, but it's a little better
than the bridge and all that.
231
00:18:42,821 --> 00:18:44,356
We go through the waters.
232
00:19:01,140 --> 00:19:04,376
[narrator] Chainz is about to make a run
across the Detroit River.
233
00:19:05,644 --> 00:19:10,015
Carrying a batch of 10,000 E-pills
will net him $1,000.
234
00:19:11,049 --> 00:19:13,952
[Chainz] It's a big risk. A real big risk.
235
00:19:15,020 --> 00:19:17,756
You gotta have power.
We got power.
236
00:19:19,124 --> 00:19:24,129
The jet skis get up to about
65 miles per hour on a good day.
237
00:19:27,833 --> 00:19:30,402
The closer and closer I get,
the happier I am.
238
00:19:30,836 --> 00:19:33,805
You've gotta always beat the odds.
Chances make champions.
239
00:19:37,442 --> 00:19:39,611
[narrator]
But the feds are on the water, too.
240
00:19:40,145 --> 00:19:42,548
[agent] You're looking for the one thing
that sticks out.
241
00:19:43,048 --> 00:19:46,518
You know, it's your classic shark
in a school of fish.
242
00:19:47,219 --> 00:19:49,621
Just kind of creeping through,
blending in with the traffic,
243
00:19:49,688 --> 00:19:52,991
and then, you know,
coming out on the other side
244
00:19:53,058 --> 00:19:55,861
and meeting somebody there
or dropping it off on shore.
245
00:20:01,967 --> 00:20:04,469
[narrator] Agent Hayes and his team
are on the lookout
246
00:20:04,536 --> 00:20:07,673
for any suspicious vessels
crossing the border.
247
00:20:11,843 --> 00:20:14,913
[Hayes] In terms of drugs, you know,
the more we take off the street,
248
00:20:14,980 --> 00:20:16,582
the less there is out there.
249
00:20:17,282 --> 00:20:21,420
Most law enforcement are good people,
and want to save lives and help people,
250
00:20:21,553 --> 00:20:24,923
So naturally, we absolutely care.
251
00:20:24,990 --> 00:20:27,192
- That's why we do this job.
- [Agent] Coming up!
252
00:20:30,729 --> 00:20:33,799
- He's going right into my hunting grounds.
- [Hayes] All right, go get him.
253
00:20:37,169 --> 00:20:39,705
[narrator]
Two jet skis are headed for Detroit
254
00:20:39,805 --> 00:20:42,307
in a stretch often used by traffickers.
255
00:20:54,219 --> 00:20:55,287
Coming up!
256
00:20:57,623 --> 00:20:58,703
[Hayes] Come on over, guys.
257
00:20:59,024 --> 00:21:00,626
This guy, it almost seemed like
258
00:21:00,692 --> 00:21:02,728
when we started to come near him,
he went that way.
259
00:21:02,794 --> 00:21:04,472
- [Hayes] Is this your Waverunner?
- [suspect] Yes.
260
00:21:04,496 --> 00:21:06,307
- [Hayes] Okay, it's registered to you?
- [suspect] Yes.
261
00:21:06,331 --> 00:21:07,833
[Hayes] How long have you had it?
262
00:21:07,899 --> 00:21:09,768
[suspect] About two years. Not that long.
263
00:21:10,636 --> 00:21:12,904
[Hayes] Do you mind if I look
in that front compartment?
264
00:21:12,971 --> 00:21:14,491
- [suspect] Not at all.
- [Hayes] Okay.
265
00:21:14,906 --> 00:21:16,875
[Hayes] Jet skis are so nimble.
266
00:21:17,376 --> 00:21:19,211
They can go in 18 inches of water.
267
00:21:19,378 --> 00:21:21,813
Whereas, a boat like this,
you need four feet of water.
268
00:21:22,447 --> 00:21:24,082
They're high performance machines.
269
00:21:24,149 --> 00:21:26,518
They got super big engines,
270
00:21:26,585 --> 00:21:29,554
so they can they can
push a lot of weight.
271
00:21:30,322 --> 00:21:33,358
[Hayes] And then there's a compartment
under that back seat, right?
272
00:21:33,425 --> 00:21:35,627
[suspect] Yes. Here you go.
273
00:21:35,927 --> 00:21:36,927
[Hayes] Cool.
274
00:21:40,332 --> 00:21:43,802
You can see the amount of storage areas
there are in just this little thing,
275
00:21:43,869 --> 00:21:46,104
so there's so many places to hide things.
276
00:21:46,538 --> 00:21:50,642
You know, you can put
20, 30, 50 pounds in this thing.
277
00:21:50,709 --> 00:21:52,711
- [agent] Can I get that ID?
- [suspect] Yeah.
278
00:21:55,647 --> 00:21:59,751
[narrator] This jet ski is clean.
Its rider is free to go.
279
00:22:01,820 --> 00:22:03,755
[Hayes]
You need a lot of luck on your side.
280
00:22:04,423 --> 00:22:07,826
It's such a short run.
There's just so many opportunities.
281
00:22:23,408 --> 00:22:26,244
Everytime I get over there,
there's always somebody waiting.
282
00:22:26,345 --> 00:22:28,980
[Chainz]
I give somebody my package real quick
283
00:22:29,047 --> 00:22:30,582
and we're back across home.
284
00:22:40,726 --> 00:22:42,861
[narrator]
From the banks of the Detroit River
285
00:22:42,928 --> 00:22:47,532
the 10,000 pills are trafficked
into the city's lower east side.
286
00:23:07,018 --> 00:23:10,288
[Snowman]
You can never have enough firepower, man.
287
00:23:11,323 --> 00:23:13,759
Shit, this just a little personal
I keep on me,
288
00:23:13,859 --> 00:23:16,194
so I'm quick,
I'm gonna get a nigga up off a...
289
00:23:17,496 --> 00:23:18,764
I'm the Kingpin.
290
00:23:19,231 --> 00:23:22,267
Know what I'm saying?
I get these pills wholesale,
291
00:23:22,334 --> 00:23:25,470
bust it down,
put it to a middleman out here.
292
00:23:25,570 --> 00:23:29,274
He do what he do, people love it.
Eat it up like candy.
293
00:23:32,878 --> 00:23:36,748
[narrator] Snowman is one
of Detroit's biggest E-pill distributors.
294
00:23:38,250 --> 00:23:41,887
The way you rise to the top is staying
focused, staying about your money.
295
00:23:42,521 --> 00:23:45,724
I mean, shit, bullshit come in the gang,
you handle that as it come,
296
00:23:45,791 --> 00:23:48,660
but try to stay away
from all the bullshit, man.
297
00:23:48,760 --> 00:23:51,163
[Snowman]
Just stick to your paper, man.
298
00:23:51,229 --> 00:23:53,331
Shit, find your good connect.
299
00:23:59,337 --> 00:24:03,175
[narrator] Buying in bulk,
Snowman pays $0.50 a pill
300
00:24:03,241 --> 00:24:06,278
and charges his street dealers $1.25.
301
00:24:07,479 --> 00:24:11,450
[Snowman] My profit be amazing, man.
I don??�t really wanna talk about that.
302
00:24:11,583 --> 00:24:14,386
I don't wanna talk about that.
Not my profit.
303
00:24:15,120 --> 00:24:17,389
Just know that it??�s good, good amount.
304
00:24:17,956 --> 00:24:19,491
I make sure everybody eat.
305
00:24:20,926 --> 00:24:22,828
[Snowman] Detroit is a hustler's paradise.
306
00:24:23,428 --> 00:24:26,064
There's parties always.
White people, black people.
307
00:24:26,231 --> 00:24:28,433
Shit, Asians come over here, man.
308
00:24:29,034 --> 00:24:31,336
The only color I see is green, man.
309
00:24:31,970 --> 00:24:33,138
I love all that money.
310
00:24:33,238 --> 00:24:34,238
[Snowman chuckles]
311
00:24:34,840 --> 00:24:35,840
I love it.
312
00:24:36,208 --> 00:24:37,843
[phone ringing]
313
00:24:38,977 --> 00:24:39,977
Yeah, hello?
314
00:24:40,245 --> 00:24:41,813
What up, bro? Come see me.
315
00:24:42,848 --> 00:24:43,848
All right.
316
00:24:45,217 --> 00:24:47,219
We trynna eat
317
00:24:47,385 --> 00:24:49,387
We trynna eat
318
00:24:49,688 --> 00:24:52,724
Hustle with my team
You know we bring the heat...
319
00:24:53,925 --> 00:24:55,927
My man about to come pick that up.
320
00:24:59,130 --> 00:25:01,032
Only time I call him
when it's time to eat.
321
00:25:03,969 --> 00:25:06,304
[narrator] The E-pills are on the move.
322
00:25:13,645 --> 00:25:17,115
[Turbo] My whole life I've seen
my family dealing drugs,
323
00:25:17,649 --> 00:25:20,785
from my mama to my brothers,
my uncles, my cousins,
324
00:25:20,919 --> 00:25:22,687
my father. Everybody.
325
00:25:23,288 --> 00:25:26,591
Detroit is a D-boy city,
a dope boy city, you know?
326
00:25:26,658 --> 00:25:28,960
So it ain't really like I just got into it.
327
00:25:29,027 --> 00:25:30,195
I was born into it.
328
00:25:32,864 --> 00:25:34,432
That's just how it is.
329
00:25:39,738 --> 00:25:41,239
[narrator] Turbo delivers pills
330
00:25:41,306 --> 00:25:44,476
to Snowman's network
of East Side dealers.
331
00:25:46,144 --> 00:25:49,681
[Turbo] Here in our hood,
it's super dangerous as a drug dealer,
332
00:25:49,748 --> 00:25:51,182
you know what I'm saying?
333
00:25:51,249 --> 00:25:53,585
The murder rate is super high here, man.
334
00:25:53,885 --> 00:25:55,387
You can't trust nobody.
335
00:25:56,121 --> 00:25:58,590
[Turbo] Like, nobody at all, you know?
336
00:25:59,190 --> 00:26:01,960
Somebody can be one
of your loyal customers,
337
00:26:02,027 --> 00:26:05,330
but they could take a loss
or mess their money up,
338
00:26:05,397 --> 00:26:07,299
and they could rob me or whatever.
339
00:26:11,503 --> 00:26:12,971
[phone rings]
340
00:26:14,306 --> 00:26:15,306
[Turbo] What up?
341
00:26:16,041 --> 00:26:17,042
[narrator] It's MRX.
342
00:26:17,342 --> 00:26:20,512
[Turbo] I??�m over here on the East Side,
I got some new shit.
343
00:26:20,745 --> 00:26:24,316
Some super-good new shit.
I know you gonna want it when you see it.
344
00:26:27,018 --> 00:26:29,321
How many you want me to bring?
I'm on my way.
345
00:26:31,022 --> 00:26:32,223
I'm on my way.
346
00:26:33,224 --> 00:26:35,727
In my line of work you gotta worry
about the police.
347
00:26:37,228 --> 00:26:41,199
Every second. I got certain people
to drive for me who I trust.
348
00:26:42,133 --> 00:26:44,903
Somebody who I know ain't gonna talk
if they pull us over.
349
00:26:44,970 --> 00:26:48,907
You know, somebody who I know
ain't gonna act all nervous.
350
00:26:50,742 --> 00:26:55,080
We take them on test runs before we even
let them be the real driver for real.
351
00:27:01,920 --> 00:27:05,323
We just make sure
the car we riding in good, low key,
352
00:27:05,390 --> 00:27:07,626
and we never ride in a red car.
353
00:27:08,326 --> 00:27:12,130
They're the most cars that get
pulled over by the police, the red cars.
354
00:27:14,432 --> 00:27:18,570
[narrator] Turbo is meeting MRX
at a gas station on 7 Mile
355
00:27:18,637 --> 00:27:20,672
in the heart of the East Side.
356
00:27:24,676 --> 00:27:28,980
Right in the middle of Agents Hall
and Lugashi's hunting ground.
357
00:27:30,849 --> 00:27:33,652
[Hall] A lot of illegal drugs
coming across the water
358
00:27:33,718 --> 00:27:35,420
goes into these neighborhoods.
359
00:27:35,654 --> 00:27:38,089
The East Side, pretty depressed,
360
00:27:38,390 --> 00:27:39,524
and, uh...
361
00:27:39,724 --> 00:27:41,559
pretty high crime rate.
362
00:27:41,626 --> 00:27:45,430
A lot of people don't have the money
to leave those areas,
363
00:27:45,497 --> 00:27:49,868
so they're kind of almost like economic
hostages to the environment.
364
00:27:49,934 --> 00:27:53,471
They just don't have the ability
to do to get out, to break free.
365
00:27:53,538 --> 00:27:56,584
A lot of the kids, that's what they know
and that's where they're comfortable at,
366
00:27:56,608 --> 00:28:00,011
and they just, you know...
It's kind of depressing.
367
00:28:00,879 --> 00:28:03,014
Yeah, I think that guy took off on us.
368
00:28:04,149 --> 00:28:05,917
Somebody's smoking marijuana.
369
00:28:07,619 --> 00:28:11,623
If you could copy, see if you see
a black shiny black Dodge Magnum
370
00:28:11,690 --> 00:28:13,692
occupied two times black males.
371
00:28:19,731 --> 00:28:21,599
[Hall]
He pulled in the BP gas station.
372
00:28:26,504 --> 00:28:29,941
It would be a great place to set up
to sell drugs for the evening.
373
00:28:33,044 --> 00:28:34,646
Do you have an eye on him at all?
374
00:28:37,048 --> 00:28:39,250
He looks like he's pulling out right now.
375
00:28:39,718 --> 00:28:41,419
Yeah, 10-4. He??�s rolling.
376
00:28:41,519 --> 00:28:43,722
[Lugashi]
And he just turned on the side street.
377
00:28:44,522 --> 00:28:46,991
[narrator]
The suspect vehicle is moving at speed.
378
00:29:00,939 --> 00:29:05,410
Okay, last I saw him
he turned on Lillibridge.
379
00:29:06,177 --> 00:29:07,746
Yeah, we're gonna lose him.
380
00:29:12,851 --> 00:29:15,253
We lost them.
They departed that gas station,
381
00:29:15,320 --> 00:29:17,322
went southbound
back through the neighborhood,
382
00:29:17,388 --> 00:29:19,557
so maybe going north,
which makes no sense.
383
00:29:19,624 --> 00:29:21,192
They're just cleaning themselves.
384
00:29:21,659 --> 00:29:24,996
So we played them a little loose
and lost the vehicle.
385
00:29:31,436 --> 00:29:33,204
[phone rings]
386
00:29:33,872 --> 00:29:34,872
[Turbo] Yo.
387
00:29:34,939 --> 00:29:35,940
Where you at?
388
00:29:36,141 --> 00:29:38,309
I'm here early. The drop's on.
389
00:29:39,344 --> 00:29:40,645
All right. You bet.
390
00:29:42,447 --> 00:29:46,985
[narrator] Meanwhile, Turbo has made it
to another gas station undetected.
391
00:29:49,020 --> 00:29:50,855
And MRX needs to move.
392
00:29:51,823 --> 00:29:54,259
[Turbo] Hell yeah, he beat me
to his motherfucking spot.
393
00:29:54,325 --> 00:29:57,295
He don't wanna sit there
for too long and shit, you feel me?
394
00:30:01,966 --> 00:30:02,966
Be right back.
395
00:30:11,009 --> 00:30:12,744
[narrator] He makes the pick up fast.
396
00:30:14,813 --> 00:30:17,682
[MRX] I've got these, man. Smiley faces,
397
00:30:17,882 --> 00:30:20,885
monkey heads,
it don't really matter about the print,
398
00:30:20,952 --> 00:30:23,288
but people will tell you
which one they want.
399
00:30:28,893 --> 00:30:33,298
[MRX] After I got my hands on drugs,
I need somewhere to hide my shit.
400
00:30:33,398 --> 00:30:34,566
You know I'm saying?
401
00:30:35,366 --> 00:30:36,366
Living in the hood,
402
00:30:36,401 --> 00:30:39,671
we have abandoned houses across
the street and down the street,
403
00:30:39,838 --> 00:30:43,608
abandoned houses everywhere,
so that's where I stash my drug.
404
00:30:48,246 --> 00:30:50,348
Nobody ever fuck with an abandoned house.
405
00:30:53,384 --> 00:30:57,088
[narrator] MRX has now stockpiled
enough E-pills for the rave.
406
00:31:02,393 --> 00:31:07,732
But a rival supplier is it work
30 miles northwest of the 9th Precinct
407
00:31:07,832 --> 00:31:09,500
in the suburb of Pontiac.
408
00:31:18,643 --> 00:31:20,144
[dealer] Molly is huge,
409
00:31:20,245 --> 00:31:22,981
and I think it's gaining popularity
across-the-board.
410
00:31:23,047 --> 00:31:25,717
One hit of Molly,
and they'll be having a great time.
411
00:31:25,783 --> 00:31:28,152
You're making friends,
you're loving everybody
412
00:31:28,219 --> 00:31:30,130
you're giving everyone a hug,
you take pictures with people,
413
00:31:30,154 --> 00:31:31,754
and you're just having an amazing night.
414
00:31:36,461 --> 00:31:40,098
[narrator] Ozone prides himself
in handling only pure MDMA.
415
00:31:40,398 --> 00:31:42,901
My molly I will get from the dark web.
416
00:31:43,067 --> 00:31:47,038
You have to be very familiar
and confident with computers,
417
00:31:47,105 --> 00:31:50,174
because if you fuck up,
you'll have the DEA knocking on the door,
418
00:31:50,241 --> 00:31:51,376
and no one wants that.
419
00:31:52,644 --> 00:31:55,546
[narrator] Ozone imports molly
from all over the world.
420
00:31:56,481 --> 00:31:59,951
I've had probably five
or six different suppliers.
421
00:32:00,318 --> 00:32:02,320
Canada's huge for molly,
422
00:32:02,453 --> 00:32:05,957
but I feel like the best stuff comes from
places such as the Netherlands or France.
423
00:32:06,024 --> 00:32:07,759
This batch is actually from France,
424
00:32:07,825 --> 00:32:10,361
and I believe this is one
of the top three batches I've had.
425
00:32:11,729 --> 00:32:14,832
[Ozone] This right here
is about three grams of molly.
426
00:32:15,033 --> 00:32:16,301
Champagne-colored.
427
00:32:17,235 --> 00:32:18,937
When I buy it, I get it for...
428
00:32:20,838 --> 00:32:23,241
about $1.50 a hit.
429
00:32:23,308 --> 00:32:26,253
I have four or five smaller drug dealers
that will come and pick up from me,
430
00:32:26,277 --> 00:32:28,479
and they will go
and sell it for $10 a hit,
431
00:32:28,546 --> 00:32:30,481
so it's a pretty decent mark up.
432
00:32:31,449 --> 00:32:36,220
I would estimate that I make
a comfortable like $60,000 a year,
433
00:32:36,287 --> 00:32:39,590
but I don't aspire to be a Kingpin.
434
00:32:39,791 --> 00:32:42,560
I want to get out as soon as possible.
435
00:32:42,627 --> 00:32:44,062
I'm going to college right now.
436
00:32:44,128 --> 00:32:47,865
I'm actually going into Homeland Security.
I'm going into criminal justice.
437
00:32:47,932 --> 00:32:52,470
I believe it is very hypocritical,
but I want to be in a field
438
00:32:52,704 --> 00:32:54,806
where I'm doing something
I strongly believe in,
439
00:32:54,872 --> 00:32:57,575
such as an agent
that goes after, you know,
440
00:32:57,642 --> 00:33:00,078
people that are, like,
murderers or rapists,
441
00:33:00,144 --> 00:33:02,680
and I feel like my past will help me
with my future.
442
00:33:04,282 --> 00:33:06,551
[narrator]
To supply his dealers this weekend,
443
00:33:06,617 --> 00:33:08,686
Ozone needs a new batch of molly.
444
00:33:09,654 --> 00:33:12,123
[Ozone] On here you can see
one gram, pure cocaine,
445
00:33:12,190 --> 00:33:14,926
five gram pure cocaine,
ten gram pure speed,
446
00:33:15,493 --> 00:33:19,697
two gram pure crystal meth.
Suppliers have ratings like Ebay.
447
00:33:19,764 --> 00:33:22,433
Five-star rating, and you know
that will be some good molly,
448
00:33:22,500 --> 00:33:24,702
and here's something
that I would be interested in.
449
00:33:24,769 --> 00:33:27,772
Fifty grams of MDMA crystals
with the highest rating
450
00:33:27,872 --> 00:33:29,707
for 0.273 Bitcoins.
451
00:33:30,274 --> 00:33:31,976
So I'll go ahead and order that.
452
00:33:43,221 --> 00:33:47,725
The most nerve-wracking will be the day
it's destined to deliver.
453
00:33:47,792 --> 00:33:52,163
The easiest way to get caught is
from Customs going through the mail.
454
00:33:52,230 --> 00:33:54,465
Obviously, every time I do it,
I'm going to be nervous.
455
00:33:54,532 --> 00:33:57,068
I'm gonna have in the back of my mind,
I can get caught,
456
00:33:57,135 --> 00:33:58,903
I'm not I'm not untouchable.
457
00:34:02,006 --> 00:34:05,576
[narrator] Packages from Europe bound
for the continental U.S.
458
00:34:05,643 --> 00:34:09,213
get diverted to one of six
mail sorting facilities.
459
00:34:10,448 --> 00:34:14,585
Here, Customs officers check packages
that look suspicious
460
00:34:14,652 --> 00:34:16,888
using sniffer dogs and X-ray.
461
00:34:27,932 --> 00:34:29,967
When drugs are detected,
462
00:34:30,735 --> 00:34:33,404
the feds put together a sting operation
463
00:34:33,504 --> 00:34:35,840
known as a controlled delivery.
464
00:34:37,742 --> 00:34:39,911
After the buyer accepts the package,
465
00:34:40,578 --> 00:34:42,180
the cops move in.
466
00:34:43,614 --> 00:34:46,384
[officer]
Police department! Search warrant!
467
00:35:10,341 --> 00:35:12,443
In the back of my mind
it's always the thought
468
00:35:12,510 --> 00:35:14,855
that it could be a controlled delivery,
that it could be a setup,
469
00:35:14,879 --> 00:35:17,515
that I could sign for it,
immediately get arrested.
470
00:35:18,216 --> 00:35:21,419
[narrator] Ozone is due to take delivery
of his molly today.
471
00:35:23,187 --> 00:35:26,591
Before I sign for it is the most
stressful part of my job.
472
00:35:26,657 --> 00:35:29,060
My heart rate goes up.
I'm nervous,
473
00:35:29,127 --> 00:35:31,529
even though I've done this dozens
and dozens of times.
474
00:35:31,596 --> 00:35:33,698
I'm going to be nervous every time.
475
00:35:33,831 --> 00:35:35,633
It's always going to be a risk.
476
00:35:35,733 --> 00:35:36,901
[heart thumping]
477
00:35:37,235 --> 00:35:38,736
[doorbell rings]
478
00:35:43,407 --> 00:35:45,367
[mailman] Hey, how are you doing?
I got a package.
479
00:35:45,409 --> 00:35:46,409
[Ozone] Thank you.
480
00:35:56,120 --> 00:35:59,690
This shipment is of 100 grams of MDMA.
481
00:36:01,726 --> 00:36:05,696
And this is the street value
of about $10,000.
482
00:36:14,539 --> 00:36:16,307
I'll take a testing liquid.
483
00:36:16,707 --> 00:36:19,844
This stuff is very corrosive
and very dangerous to handle,
484
00:36:19,911 --> 00:36:22,747
and this will destroy it,
but it's worth it
485
00:36:22,813 --> 00:36:25,917
to find I'm getting
and selling the correct stuff.
486
00:36:45,236 --> 00:36:47,238
And that's what you're looking for.
487
00:36:47,638 --> 00:36:48,906
As you can see on this sheet,
488
00:36:48,973 --> 00:36:51,576
this is the perfect purple color for MDMA.
489
00:36:52,143 --> 00:36:53,177
I'm very happy.
490
00:36:56,047 --> 00:36:59,016
[narrator]
Ozone's molly is ready for distribution.
491
00:37:10,127 --> 00:37:12,163
[dealer]
I'm about to call him up right now.
492
00:37:17,835 --> 00:37:18,835
Hello?
493
00:37:19,637 --> 00:37:23,241
All right, I'll start heading that way,
then. All right, peace out.
494
00:37:28,646 --> 00:37:32,316
When we do these deals we try to stick
to more the outskirts of towns,
495
00:37:32,383 --> 00:37:34,952
because it's more secluded
it gives us more privacy
496
00:37:35,019 --> 00:37:37,421
it allows us to do the deal safer,
497
00:37:37,488 --> 00:37:39,590
and then everyone can go home safely.
498
00:37:45,863 --> 00:37:48,366
[narrator] Stretch and Hype are driving
over to Pontiac
499
00:37:48,432 --> 00:37:50,234
to meet Ozone in a parking lot.
500
00:37:53,738 --> 00:37:56,073
[Stretch]
He said it's over on the right hand side.
501
00:38:05,349 --> 00:38:06,584
Yo, what up, bro?
502
00:38:09,120 --> 00:38:10,187
Here's the cash.
503
00:38:10,821 --> 00:38:12,123
All right, thank you.
504
00:38:13,824 --> 00:38:15,092
All right, see you later, bro.
505
00:38:21,799 --> 00:38:22,799
All right.
506
00:38:24,535 --> 00:38:26,203
This stuff right here...
507
00:38:26,837 --> 00:38:28,939
it's just, like, pure crystals.
508
00:38:32,043 --> 00:38:35,079
Big ones are the ones
that'll fuck you up the most.
509
00:38:35,146 --> 00:38:37,581
We got two grams here.
510
00:38:37,748 --> 00:38:39,483
We can go and cap up.
511
00:38:48,626 --> 00:38:51,028
[Hype] What I'm doing now is
512
00:38:51,729 --> 00:38:55,266
I'm just weighing out one hit at a time,
513
00:38:55,333 --> 00:38:58,302
and I'll just toss the crystals
right into the cap.
514
00:38:58,469 --> 00:39:02,073
I like to weigh my hits
a little bit more than one hit.
515
00:39:02,139 --> 00:39:04,842
I usually will do, like, 0.12, 0.13.
516
00:39:05,643 --> 00:39:08,412
Just to give a little extra...
517
00:39:09,013 --> 00:39:10,281
Extra feeling for it.
518
00:39:15,619 --> 00:39:17,988
I'll sell a cap ten bucks a hit.
519
00:39:18,322 --> 00:39:21,692
It'll cost me about,
I'd say, probably eight.
520
00:39:22,626 --> 00:39:24,328
We're not trying to make money off of it.
521
00:39:24,395 --> 00:39:26,364
We're trying to, you know,
share the feeling.
522
00:39:26,430 --> 00:39:30,234
[Hype] You take pure molly,
you get the greatest feeling out there.
523
00:39:33,838 --> 00:39:36,173
[narrator]
The rave is now just a day away.
524
00:39:48,219 --> 00:39:51,255
Hey! We're the real niggas in this bitch!
525
00:40:45,543 --> 00:40:47,144
[narrator] 9:00 p.m, Saturday...
526
00:40:48,813 --> 00:40:53,250
MRX heads downtown
like an explorer entering a new world.
527
00:40:55,019 --> 00:40:58,322
[MRX] I'ma flatten them out,
roll them out real flat, evenly,
528
00:40:58,389 --> 00:41:00,357
and I'm going to put them
under my feet
529
00:41:00,424 --> 00:41:02,960
and I'ma walk to this club
on my tippy-toes
530
00:41:03,060 --> 00:41:05,563
trying not to smush my product.
531
00:41:05,629 --> 00:41:08,265
You gotta make sure
all the air out that bag, you know?
532
00:41:08,332 --> 00:41:12,670
It even be good at the bottom of the sock
because the bag don't move.
533
00:41:15,372 --> 00:41:16,640
I'm good like that.
534
00:41:16,874 --> 00:41:18,342
I'm not gonna walk on it.
535
00:41:18,442 --> 00:41:20,878
When I get out this car
and go in this club,
536
00:41:20,945 --> 00:41:24,682
if I don't walk properly
then I don't get my pills in,
537
00:41:24,748 --> 00:41:27,451
which means I don't
get opportunity to do nothing,
538
00:41:27,518 --> 00:41:29,687
which means I just fucked up
the whole play.
539
00:41:29,887 --> 00:41:30,955
And there we go.
540
00:41:31,589 --> 00:41:33,090
Got a whole jar of pills...
541
00:41:34,225 --> 00:41:35,225
under my foot.
542
00:41:36,026 --> 00:41:40,397
You go to a black club,
it's ghetto, it's wild,
543
00:41:40,698 --> 00:41:43,067
you probably got
six different gangs in there.
544
00:41:43,133 --> 00:41:45,903
Me and my homeboy
usually bring a gun down,
545
00:41:45,970 --> 00:41:49,340
and put half of the gun in his shoe,
and half the gun in my shoe,
546
00:41:49,406 --> 00:41:52,376
because you don't wanna be nowhere
with somebody who got a gun,
547
00:41:52,443 --> 00:41:55,112
and you ain't got your shit,
but in this case tonight,
548
00:41:55,179 --> 00:41:57,515
these are hipsters, you know?
They party different.
549
00:41:57,581 --> 00:41:58,749
[MRX] They dress different.
550
00:41:59,550 --> 00:42:02,152
These motherfuckers definitely got
some different money, you know?
551
00:42:06,123 --> 00:42:08,526
[narrator]
But before MRX can cash in,
552
00:42:09,260 --> 00:42:11,762
he has to get past the rave security.
553
00:42:18,035 --> 00:42:20,971
Stretch and Hype are already
making their play.
554
00:42:22,506 --> 00:42:25,609
[Dubstep playing]
555
00:42:38,289 --> 00:42:41,191
A team of guards are on the lookout
for dealers.
556
00:42:44,495 --> 00:42:46,196
[Stretch] It's very very intense.
557
00:42:46,730 --> 00:42:50,100
We've seen people get carried out.
We've seen it happen all over the place.
558
00:42:53,137 --> 00:42:56,173
You get caught with molly,
you're going straight to prison.
559
00:42:56,240 --> 00:42:57,241
Your ass is gone.
560
00:43:04,114 --> 00:43:06,817
[narrator]
Stretch and Hype's molly is selling fast.
561
00:43:13,824 --> 00:43:17,695
[MRX] I'm confident that these E-pills
are going to be Class A,
562
00:43:17,761 --> 00:43:20,764
so I'm going to pop me an E-pill,
so I can be high.
563
00:43:22,933 --> 00:43:25,970
[MRX] So motherfuckas can see
how strong them bitches is.
564
00:43:40,050 --> 00:43:41,490
[narrator] As the pill takes effect,
565
00:43:42,219 --> 00:43:43,687
MRX goes to work.
566
00:44:09,146 --> 00:44:13,283
[MRX] The party rocking, man.
They going wild, you feel me?
567
00:44:16,787 --> 00:44:19,423
[MRX] They're paying more
than just five dollars a pill.
568
00:44:19,556 --> 00:44:22,426
Couple people paying ten dollars a pill.
It's crazy.
569
00:44:35,239 --> 00:44:37,608
[narrator]
After three hours dodging security,
570
00:44:38,542 --> 00:44:42,379
Both Stretch and Hype
and MRX have sold out.
571
00:44:43,714 --> 00:44:45,482
Staring at the night sky
572
00:44:45,582 --> 00:44:48,819
Trying not to wonder why...
573
00:44:51,255 --> 00:44:52,565
[Stretch]
There's always gonna be competition,
574
00:44:52,589 --> 00:44:55,125
always gonna be somebody
that's gonna want a piece of your pie.
575
00:44:55,192 --> 00:44:57,628
[Stretch] But it's a matter of
who's got the better stuff?
576
00:44:57,695 --> 00:45:00,297
I know what I'm dealing is 100%.
577
00:45:00,364 --> 00:45:03,967
Tell me something not to wonder why
578
00:45:08,806 --> 00:45:12,676
Made me $300, you know?
That's good for one day, you feel me?
579
00:45:12,843 --> 00:45:14,845
Say so
580
00:45:14,945 --> 00:45:17,281
You can never be my hero...
581
00:45:17,347 --> 00:45:20,617
[MRX] But what surprised me the most
was just the energy, man.
582
00:45:20,684 --> 00:45:23,087
Like, they was in there having fun.
583
00:45:24,054 --> 00:45:25,732
Motherfuckers weren't
in there wanting to fight.
584
00:45:25,756 --> 00:45:26,790
They wanted the dance.
585
00:45:27,424 --> 00:45:29,660
That shit changed my perspective on life.
586
00:45:30,928 --> 00:45:32,963
They just let me know
it's a world out here.
587
00:45:33,030 --> 00:45:35,699
You know what I'm saying?
It woke me up some, man.
588
00:45:36,333 --> 00:45:40,304
I feel like I'm better than just trying
to sell drugs my whole life.
589
00:45:40,804 --> 00:45:43,607
You'll never be my hero...
590
00:45:43,741 --> 00:45:45,819
[MRX] The mind is a powerful thing,
you know what I'm saying?
591
00:45:45,843 --> 00:45:49,279
And I'm real strong-minded.
Poverty made me real strong.
592
00:45:50,748 --> 00:45:53,784
The legit way is the best way for me.
You know I'm saying?
593
00:45:53,917 --> 00:45:55,385
And I'm gonna find it.
594
00:45:56,286 --> 00:45:58,288
Staring at the night sky
595
00:45:58,355 --> 00:46:01,592
T rying not to wonder why
596
00:46:03,127 --> 00:46:05,462
You think I need to save you
597
00:46:05,529 --> 00:46:09,066
Think I need to sacrifice
598
00:46:10,968 --> 00:46:12,703
You think you need to save me
599
00:46:12,770 --> 00:46:15,839
Just tell me something not to I
600
00:46:16,840 --> 00:46:21,779
You can never be my hero
601
00:46:24,314 --> 00:46:27,451
So I'm just gonna say so
602
00:46:27,518 --> 00:46:31,388
You can never be my hero
603
00:46:31,455 --> 00:46:34,424
Baby I'm just gonna say so
604
00:46:34,474 --> 00:46:39,024
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.