All language subtitles for Deadwood.S02E03.720p.Bluray.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:10,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 2 00:00:12,501 --> 00:00:21,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 3 00:01:39,308 --> 00:01:42,393 (soft groaning) 4 00:01:50,486 --> 00:01:53,154 You want to know when we're gonna open, Tess? 5 00:01:53,322 --> 00:01:56,866 Well, we're gonna open when me and Johnny fucking say so! 6 00:01:57,034 --> 00:02:01,370 And you three, hovering around like buzzards outside Al's door, 7 00:02:01,538 --> 00:02:03,831 will not hasten the situation. 8 00:02:06,835 --> 00:02:10,171 It was fucking sun up before Al called it quits. 9 00:02:10,339 --> 00:02:12,423 Now he has earned a sleeping-in. 10 00:02:14,593 --> 00:02:18,471 He locks the door, Dan, when he leaves his office. 11 00:02:18,639 --> 00:02:21,349 Al does not lock the door when he's inside. 12 00:02:21,517 --> 00:02:25,186 That's just the exception that proves the fucking rule. 13 00:02:25,354 --> 00:02:27,688 I suppose. 14 00:02:30,192 --> 00:02:32,819 EB: May I ask, Mr. Wolcott, what purpose 15 00:02:32,986 --> 00:02:35,321 - draws you to our Hills? - Gold. 16 00:02:35,489 --> 00:02:37,406 Gold? I see. 17 00:02:37,574 --> 00:02:39,450 - Morning, Mr. Utter. - Morning. 18 00:02:39,618 --> 00:02:42,453 Frequents my buffet religiously. 19 00:02:42,621 --> 00:02:45,706 Yes, I hope to locate and secure an assortment of claims. 20 00:02:45,874 --> 00:02:47,708 An assortment? 21 00:02:47,876 --> 00:02:49,544 Shrewd hedging-- 22 00:02:49,711 --> 00:02:52,171 which makes me think this is not your first foray. 23 00:02:52,339 --> 00:02:54,715 If it was, I don't suppose I'd admit it to you. 24 00:02:54,883 --> 00:02:58,678 Only confirming my original impression. 25 00:02:58,846 --> 00:03:01,722 Get his luggage. 26 00:03:03,016 --> 00:03:05,726 My staff will install your possessions. 27 00:03:05,894 --> 00:03:07,395 I thank you. 28 00:03:13,110 --> 00:03:15,111 You bought provisions. 29 00:03:15,279 --> 00:03:19,240 During the night... while I was waiting for you to come home. 30 00:03:20,659 --> 00:03:22,493 It's a 24-hour camp. 31 00:03:22,661 --> 00:03:24,871 So I saw. 32 00:03:28,542 --> 00:03:31,794 Certain things I said yesterday I regret. 33 00:03:31,962 --> 00:03:35,339 I will be grateful if you'd not rely on them. 34 00:03:36,633 --> 00:03:38,342 All right. 35 00:03:38,510 --> 00:03:41,596 Representations I made as to letters I'd written-- 36 00:03:41,763 --> 00:03:44,348 I didn't. 37 00:03:44,516 --> 00:03:47,059 I'll be grateful then 38 00:03:47,227 --> 00:03:51,105 if you not rely on my-- assurance that I got them. 39 00:03:51,273 --> 00:03:53,441 All right. 40 00:03:54,776 --> 00:03:57,028 I'll hold my deepest gratitude, Mr. Bullock, 41 00:03:57,195 --> 00:04:00,323 for what will let us live as we are now. 42 00:04:04,745 --> 00:04:06,746 This oatmeal looks old. 43 00:04:06,914 --> 00:04:09,415 It does, doesn't it? Richardson, God damn you! 44 00:04:09,583 --> 00:04:13,127 - The oatmeal is clotted. - It's 45 minutes yet till the three hours. 45 00:04:13,295 --> 00:04:15,963 Stop spouting gibberish and replace the damned oatmeal. 46 00:04:16,131 --> 00:04:18,132 I'll make do with the bacon. 47 00:04:24,598 --> 00:04:28,309 A camp like this, one draws one's menials 48 00:04:28,477 --> 00:04:30,853 from a small and brackish pool. 49 00:04:34,441 --> 00:04:36,692 Once the pig is digested, 50 00:04:36,860 --> 00:04:40,029 perhaps we could pursue a possibility that's come to mind. 51 00:04:40,197 --> 00:04:42,406 If the spirit still moves in you, sure. 52 00:04:42,574 --> 00:04:45,117 Maybe we could do it now? 53 00:04:45,285 --> 00:04:48,663 Wolcott: No. Let's let your mind 54 00:04:48,830 --> 00:04:51,582 ripen and mature the possibility first. 55 00:04:52,918 --> 00:04:56,504 The creature I saw outside our place last night, 56 00:04:56,672 --> 00:04:59,173 who you said is the camp's mayor, 57 00:04:59,341 --> 00:05:02,677 now perches like a vulture over that man at breakfast. 58 00:05:02,844 --> 00:05:06,555 - Of course. Certainly. - Farnum. He owns the hotel. 59 00:05:06,723 --> 00:05:08,849 Have you affection for Mayor Farnum? 60 00:05:09,017 --> 00:05:10,643 - None. - Good. 61 00:05:10,811 --> 00:05:14,480 Because the man the mayor expects to digest 62 00:05:14,648 --> 00:05:18,067 is going to toy and play with Mr. Farnum 63 00:05:18,235 --> 00:05:22,113 from camouflage for as long as he finds it amusing. 64 00:05:22,280 --> 00:05:25,950 And then make him a meal of his own. 65 00:05:26,118 --> 00:05:29,328 - Who is the man? - A trick. 66 00:05:29,496 --> 00:05:31,831 A specialist. 67 00:05:31,999 --> 00:05:37,461 Who asks to be called Mr. W. 68 00:05:41,591 --> 00:05:44,885 - (knocks) - EB Farnum demanding entry. 69 00:05:53,311 --> 00:05:56,313 - Summon Al. - He's not summonable. 70 00:05:56,481 --> 00:05:58,733 For the news I bear, he'll be plenty summonable. 71 00:05:58,900 --> 00:06:02,111 Why don't you go on up and summon him yourself, EB? 72 00:06:02,279 --> 00:06:03,904 Happily. 73 00:06:05,240 --> 00:06:07,324 He's behind lock and key. 74 00:06:07,492 --> 00:06:11,370 You're certain he's within? 75 00:06:11,538 --> 00:06:14,540 Called out to my knock, said, "Get the fuck away." 76 00:06:14,708 --> 00:06:20,171 Fornication demanding discretion or a bribe. 77 00:06:20,338 --> 00:06:22,506 He's fucking alone, and he's gonna stay that way 78 00:06:22,674 --> 00:06:26,552 - until he chooses to be otherwise. - I think he's fucking poorly. 79 00:06:28,013 --> 00:06:30,306 His voice has got a gravelly timbre. 80 00:06:32,559 --> 00:06:36,437 - Want to leave a message? - In fact, I do. Yes. 81 00:06:37,731 --> 00:06:41,108 "Al, if you're not dead and already moldering, 82 00:06:41,276 --> 00:06:44,070 I send news to revive you. 83 00:06:44,237 --> 00:06:47,782 A fish to rival the fabled Leviathan 84 00:06:47,949 --> 00:06:50,117 has swum into our waters. 85 00:06:50,285 --> 00:06:52,995 Get well soon and we will land the cocksucker together. 86 00:06:53,163 --> 00:06:55,331 Your friend, EB." 87 00:07:00,003 --> 00:07:04,548 You might add as a postscript, "I also have the news 88 00:07:04,716 --> 00:07:09,804 you dispatched me to secure of the newly-arrived cunt." Please. 89 00:07:13,100 --> 00:07:16,310 - You just move here? - Just yesterday. 90 00:07:16,478 --> 00:07:19,897 I watched the sheriff build this house. 91 00:07:20,065 --> 00:07:22,274 Mr. Bullock's my pa's brother, 92 00:07:22,442 --> 00:07:24,443 that married my mom when my pa got killed. 93 00:07:24,611 --> 00:07:27,822 So now he's my pa and my uncle. 94 00:07:27,989 --> 00:07:31,325 Big trout lives in that deep part down there. 95 00:07:31,493 --> 00:07:33,953 - Damon! - Coming. 96 00:07:34,121 --> 00:07:38,207 My pa and me are going to grow apples in Oregon. 97 00:07:38,375 --> 00:07:39,959 Will you come back? 98 00:07:40,127 --> 00:07:43,087 Pa says we ain't never coming back. 99 00:07:44,714 --> 00:07:46,841 Keep your eye on that rainbow. 100 00:07:47,884 --> 00:07:49,635 I call him Jumbo. 101 00:07:56,434 --> 00:07:58,978 Ho hup. 102 00:08:02,899 --> 00:08:04,942 Morning, William. 103 00:08:07,988 --> 00:08:09,822 Morning, Mr. Bullock. 104 00:08:09,990 --> 00:08:11,824 You got your gun and badge back. 105 00:08:11,992 --> 00:08:14,994 I did. I put them in that basket for you to see. 106 00:08:15,162 --> 00:08:16,996 Did you fight that man again? 107 00:08:17,164 --> 00:08:19,373 No. We didn't have to fight. 108 00:08:19,541 --> 00:08:21,917 That boy is going to Oregon. 109 00:08:26,715 --> 00:08:31,343 There's a trout that loiters just downstream there. 110 00:08:31,511 --> 00:08:33,762 The boy calls him Jumbo. 111 00:08:39,644 --> 00:08:41,437 Maybe after work 112 00:08:41,605 --> 00:08:44,940 we can make him pay for his slothful ways. 113 00:08:50,405 --> 00:08:52,281 (machinery clanging loudly) 114 00:08:59,581 --> 00:09:03,209 Alma: Does the scope of the find, Mr. Ellsworth, 115 00:09:03,376 --> 00:09:08,631 warrant more than the five-stamp mill we operate with now? 116 00:09:08,798 --> 00:09:10,549 Ellsworth: Oh, no question, ma'am. 117 00:09:10,717 --> 00:09:13,928 Your holdings justify 25 stamps easy. 118 00:09:14,095 --> 00:09:17,223 Just a matter of waiting till the legalities get resolved. 119 00:09:18,808 --> 00:09:22,102 And why would the purchase of a larger machine await legal resolution? 120 00:09:22,270 --> 00:09:25,064 Well, ma'am, 'cause without title, 121 00:09:25,232 --> 00:09:29,652 you wouldn't own no quartz for your 25-stamp machine to crush. 122 00:09:40,121 --> 00:09:42,331 - Good morning, Mr. Bullock. - Good morning. 123 00:09:42,499 --> 00:09:44,833 - Good morning, Sofia. - Good morning. 124 00:09:46,086 --> 00:09:48,837 Mrs. Garret has gone to see her claim. 125 00:09:49,005 --> 00:09:50,464 Has she? 126 00:09:50,632 --> 00:09:52,675 - Yes, with Mr. Ellsworth. - I see. 127 00:09:52,842 --> 00:09:56,053 She asked if I saw you, please to give you this back. 128 00:09:57,180 --> 00:10:00,140 - Sofia can learn on another watch. - All right. 129 00:10:03,353 --> 00:10:06,105 When opportunity permits, 130 00:10:06,273 --> 00:10:08,190 you might inquire of Mrs. Garret, 131 00:10:08,358 --> 00:10:11,110 as few children as are in the camp-- 132 00:10:11,278 --> 00:10:12,987 I take your meaning, Mr. Bullock. 133 00:10:13,154 --> 00:10:15,114 If she decided it was appropriate, 134 00:10:15,282 --> 00:10:17,700 other parties would be delighted and grateful. 135 00:10:17,867 --> 00:10:19,785 Yes, well, she will have to decide that. 136 00:10:19,953 --> 00:10:21,203 Yes. 137 00:10:26,376 --> 00:10:28,419 The camp pugilist. 138 00:10:30,380 --> 00:10:32,965 Fond as I am of you, Joanie, 139 00:10:33,133 --> 00:10:35,301 I wouldn't have brought my girls 140 00:10:35,468 --> 00:10:36,969 and my own tired ass out here 141 00:10:37,137 --> 00:10:39,888 on just your kind invitation. 142 00:10:40,056 --> 00:10:42,891 The trick sweetened the prospect-- Mr. W? 143 00:10:43,059 --> 00:10:45,853 Maddie: He offered on one of my girls to bring her out here. 144 00:10:46,021 --> 00:10:51,567 Being as Mr. W is chief lookout for George Hearst-- 145 00:10:51,735 --> 00:10:54,820 that struck biggest in the Comstock and Mexico-- 146 00:10:54,988 --> 00:10:58,032 I knew he'd just endorse the camp's future. 147 00:10:59,284 --> 00:11:03,412 Short side, Mr. W enjoys being cranky with his women. 148 00:11:05,332 --> 00:11:08,917 But sometimes when disappointed his crankiness runs away with him. 149 00:11:09,085 --> 00:11:12,004 What's gonna disappoint him? 150 00:11:13,006 --> 00:11:14,965 Devious sort that I am, 151 00:11:15,133 --> 00:11:18,927 I've got the girl he's interested in on ice. 152 00:11:20,638 --> 00:11:22,097 Thank you. 153 00:11:22,265 --> 00:11:25,601 Mr. Wolcott, I'm the custodian-- 154 00:11:25,769 --> 00:11:27,978 note I do not say owner-- 155 00:11:28,146 --> 00:11:32,149 of Wild Bill Hickok's final earthly communication. 156 00:11:36,613 --> 00:11:38,238 It's damp. 157 00:11:38,406 --> 00:11:40,115 Mr. Wolcott, 158 00:11:40,283 --> 00:11:43,660 not an hour before giving me the letter, 159 00:11:43,828 --> 00:11:47,456 Bill confided to me, having come upon a quartz deposit 160 00:11:47,624 --> 00:11:52,294 promising in Bill's own words "wealth beyond counting." 161 00:11:52,462 --> 00:11:54,797 How much wealth is that? 162 00:11:54,964 --> 00:11:56,632 I don't know, Mr. Wolcott. 163 00:11:56,800 --> 00:11:59,009 I don't know how high Bill could count. 164 00:11:59,177 --> 00:12:01,178 - How much do you want me to pay? - (laughing) 165 00:12:01,346 --> 00:12:04,223 I'd hardly expect you to pay anything, 166 00:12:04,391 --> 00:12:09,645 imagining rather I will pay you your cost 167 00:12:09,813 --> 00:12:12,356 to see the letter 168 00:12:12,524 --> 00:12:15,067 delivered to its proper recipient. 169 00:12:16,152 --> 00:12:18,404 Plus $100... 170 00:12:19,447 --> 00:12:24,410 set against whatever profits you may generate... 171 00:12:24,577 --> 00:12:28,497 (groans) should delivery prove impossible... 172 00:12:29,791 --> 00:12:32,709 from the information the letter contains. 173 00:12:32,877 --> 00:12:37,589 So this set-off against profits I might gain 174 00:12:37,757 --> 00:12:41,093 in the event that this letter, proving undeliverable, 175 00:12:41,261 --> 00:12:44,054 contains such valuable information, 176 00:12:44,222 --> 00:12:46,265 have you an amount in mind? 177 00:12:46,433 --> 00:12:47,975 $10,000. 178 00:12:48,143 --> 00:12:49,893 Less the $100 you would pay me? 179 00:12:50,061 --> 00:12:53,605 - Correct. - $9900 net then, me to you. 180 00:12:53,773 --> 00:12:56,358 - Yes. - And I would pay you that now 181 00:12:56,526 --> 00:12:58,610 before attempting the letter's delivery? 182 00:12:58,778 --> 00:13:00,279 Oh, yes. 183 00:13:00,447 --> 00:13:03,449 Once you have the letter, all my connection to it is severed. 184 00:13:03,616 --> 00:13:06,368 I see. 185 00:13:06,536 --> 00:13:09,663 To deliver it or not, or whatever the hell you want to do. 186 00:13:09,831 --> 00:13:12,833 Well, you will have my decision shortly. 187 00:13:13,001 --> 00:13:15,461 - Fine then. - Uh, for the luggage. 188 00:13:15,628 --> 00:13:19,131 Oh no. I wouldn't hear of it. It was my great pleasure. 189 00:13:19,299 --> 00:13:23,635 I trust I will, uh, hear from you soon. 190 00:13:25,722 --> 00:13:29,099 I see now what it takes to bring you back into my life. 191 00:13:30,143 --> 00:13:32,478 Just passing through, Mr. Star. 192 00:13:32,645 --> 00:13:34,188 Even so, 193 00:13:34,355 --> 00:13:37,608 it makes a man glad he has three limbs left to be damaged. 194 00:13:37,775 --> 00:13:39,860 Seth: Morning. 195 00:13:45,241 --> 00:13:48,452 A man can get me in his life with five bucks. 196 00:13:48,620 --> 00:13:51,580 $2, if he just needs a handshake. 197 00:13:51,748 --> 00:13:54,500 (clears throat) Good morning. 198 00:13:54,667 --> 00:13:57,252 - Morning. - Seth: Morning. 199 00:13:59,589 --> 00:14:02,716 Trixie! 200 00:14:02,884 --> 00:14:04,343 Many thanks. 201 00:14:06,721 --> 00:14:08,347 Ah. 202 00:14:24,405 --> 00:14:26,448 How bad does that pain? 203 00:14:26,616 --> 00:14:28,992 - It's all right. - I'm in my house, Sol. 204 00:14:29,160 --> 00:14:33,121 - With Martha and the boy? - Chose not to put 'em in the thoroughfare. 205 00:14:34,457 --> 00:14:36,291 Or, I see what you're asking. 206 00:14:36,459 --> 00:14:40,003 Far as her having a different opinion possibly once I showed up-- 207 00:14:40,171 --> 00:14:42,005 no, she chose to stay. 208 00:14:42,173 --> 00:14:45,050 Well, good. 209 00:14:48,388 --> 00:14:50,472 Anyways, could you open up? 210 00:14:50,640 --> 00:14:52,808 Sure. Glad to. 211 00:14:52,976 --> 00:14:54,851 Any help with your person? 212 00:14:55,019 --> 00:14:57,062 No, I'm all right. 213 00:15:00,858 --> 00:15:04,027 Swearengen said county commissioners are all from Yankton. 214 00:15:04,195 --> 00:15:06,029 When was this? 215 00:15:07,240 --> 00:15:09,241 Just before we hit the mud. 216 00:15:12,829 --> 00:15:15,581 It's wrong the Hills get no representation. 217 00:15:15,748 --> 00:15:20,127 Even in an Eden like this, wrongs sometimes occur. 218 00:15:23,381 --> 00:15:27,217 I meant maybe we should try to do something about it. 219 00:15:27,385 --> 00:15:29,177 I'm with you. 220 00:15:29,345 --> 00:15:31,263 Doc: God damn it, Al! 221 00:15:31,431 --> 00:15:35,517 Such as they are, my arts cannot be practiced at this remove. 222 00:15:39,147 --> 00:15:41,106 Stop being a baby! 223 00:15:43,693 --> 00:15:46,445 (softly) Any secrets 224 00:15:46,613 --> 00:15:50,699 that you feel need keeping will not be betrayed by me. 225 00:15:50,867 --> 00:15:53,327 Doc. 226 00:15:53,494 --> 00:15:55,329 Trixie. 227 00:15:57,498 --> 00:16:00,250 Rest, uninterrupted. 228 00:16:00,418 --> 00:16:03,670 No visits, no exception. 229 00:16:07,342 --> 00:16:09,926 From his fray with Bullock he's poorly, 230 00:16:10,094 --> 00:16:12,095 or his trouble with his prick? 231 00:16:12,263 --> 00:16:16,767 If you can get him to grant you entry, 232 00:16:16,934 --> 00:16:19,936 maybe you will confide that to me. 233 00:16:36,704 --> 00:16:42,000 It's Trixie-- that's overheard the doc's instruction. 234 00:16:42,168 --> 00:16:46,171 So let me just shout my information from here. 235 00:16:46,339 --> 00:16:49,049 - Nobody is dead. - (wheezing) 236 00:16:49,217 --> 00:16:51,760 Bullock's gone to that house he built. 237 00:16:51,928 --> 00:16:54,513 Star is on his feet, 238 00:16:54,681 --> 00:16:56,765 more or less. 239 00:16:59,602 --> 00:17:02,896 Anyways, I'm gonna stay on the ear 240 00:17:03,064 --> 00:17:05,023 over to the hardware store. 241 00:17:07,151 --> 00:17:09,528 Yeah. 242 00:17:13,366 --> 00:17:17,452 Fucking telegraph poles, Al, 243 00:17:17,620 --> 00:17:21,456 are next thing to landed in the fucking thoroughfare. 244 00:17:22,750 --> 00:17:25,502 Next leap of the creature, they'll be here. 245 00:17:34,178 --> 00:17:36,054 All right, Al. 246 00:17:39,392 --> 00:17:41,435 (whimpering) 247 00:17:46,816 --> 00:17:49,276 - Where's fucking Dolly? - Fucking. 248 00:17:49,444 --> 00:17:51,486 - When was she last with him? - Daybreak, 249 00:17:51,654 --> 00:17:54,156 just before he give Bullock back his iron. 250 00:17:54,323 --> 00:17:56,783 We've seen him after she did. 251 00:17:58,327 --> 00:18:00,245 You brew him my fucking tea. 252 00:18:00,413 --> 00:18:02,164 Put it on a tray, you take it up to him 253 00:18:02,331 --> 00:18:04,708 - and make him fucking drink it. - All right. 254 00:18:04,876 --> 00:18:07,794 If he don't present himself in a few hours, 255 00:18:07,962 --> 00:18:11,757 kick down the door and get the fucking doc in there. 256 00:18:32,862 --> 00:18:35,822 I'm Lila. Welcome to the Bella Union. 257 00:18:35,990 --> 00:18:37,532 I'm Francis Wolcott, 258 00:18:37,700 --> 00:18:40,368 which I would be grateful if you would tell your employer. 259 00:18:40,536 --> 00:18:42,913 This is Francis Wolcott, Cy. 260 00:18:44,207 --> 00:18:48,710 Cy Tolliver, Mr. Wolcott. How do you do... and what will you drink? 261 00:18:48,878 --> 00:18:52,297 - Kentucky bourbon if you've got it. - Pour Mr. Wolcott a bourbon, Jack, 262 00:18:52,465 --> 00:18:55,050 - and tell him it's from Kentucky. - Kentucky bourbon. 263 00:18:55,218 --> 00:18:56,968 - Straight up? - Please. 264 00:18:57,136 --> 00:18:59,596 Shall we have Lila drink with us, 265 00:18:59,764 --> 00:19:02,098 or would you like to drink with Lila alone? 266 00:19:02,266 --> 00:19:05,393 I would rather we two converse privately. 267 00:19:10,107 --> 00:19:13,527 Just talk now, sir? I'm not that kind of fella. 268 00:19:13,694 --> 00:19:16,321 Maybe you're just waiting for the right offer. 269 00:19:16,489 --> 00:19:20,408 It's late in the game, but I suppose anything is possible. 270 00:19:20,576 --> 00:19:22,911 Will you take the air? 271 00:19:24,831 --> 00:19:29,042 If I'm to lose my virtue, I'd as soon do it outside these walls. 272 00:19:31,754 --> 00:19:33,672 You approached a group in San Francisco 273 00:19:33,840 --> 00:19:35,632 that does business with my employer. 274 00:19:35,800 --> 00:19:39,261 That group and employer bullshit really quickens me with fucking trust. 275 00:19:39,428 --> 00:19:43,265 That group you've approached is a fraternal Chinese organization. 276 00:19:43,432 --> 00:19:45,892 "Tong" is not a clever enough word? 277 00:19:46,060 --> 00:19:48,728 You offered them a contract to send members to this camp. 278 00:19:48,896 --> 00:19:52,858 That organization has a preexisting arrangement with my employer. 279 00:19:53,025 --> 00:19:55,902 So you work for who, Wolcott? The railroads, 280 00:19:56,070 --> 00:20:00,240 some mining combination that brings those slant-eyes in by the boatload? 281 00:20:00,408 --> 00:20:02,534 No, sir. I work for one man. 282 00:20:02,702 --> 00:20:06,288 Jesus Christ. Doesn't every one of us? 283 00:20:06,455 --> 00:20:08,623 George Hearst. 284 00:20:13,462 --> 00:20:15,964 I meant no disrespect of any kind 285 00:20:16,132 --> 00:20:20,051 to you or Mr. Hearst by any word I've said from the moment we have met. 286 00:20:20,219 --> 00:20:21,970 I understand that. 287 00:20:22,138 --> 00:20:24,472 I have nothing but respect for Mr. Hearst. 288 00:20:24,640 --> 00:20:26,308 He's in the Comstock and Montana, 289 00:20:26,475 --> 00:20:30,145 every other place he's ever operated, without jape or jest. 290 00:20:30,313 --> 00:20:33,148 And the overture you made to the group in San Francisco 291 00:20:33,316 --> 00:20:37,611 showed imagination and foresight and a tolerance for risk 292 00:20:37,778 --> 00:20:39,863 that was impressive to Mr. Hearst. 293 00:20:40,031 --> 00:20:41,656 We want to work with you here. 294 00:20:42,992 --> 00:20:45,493 - You do? - Yes, we do. 295 00:20:49,165 --> 00:20:51,374 Con Stapleton, Leon! 296 00:20:52,376 --> 00:20:54,377 Get over here and meet a fucking gentleman. 297 00:20:54,545 --> 00:20:58,131 Those two work for me now among the Celestials, 298 00:20:58,299 --> 00:21:03,136 setting up that miserable cocksucker to get knocked off his high horse. 299 00:21:03,304 --> 00:21:06,181 - Con, Leon. - I don't want to meet them. 300 00:21:07,808 --> 00:21:10,101 Go inside. 301 00:21:10,269 --> 00:21:12,312 Meet me inside. 302 00:21:12,480 --> 00:21:14,064 Yes, sir. 303 00:21:14,231 --> 00:21:15,815 Yes, sir, Mr. Tolliver. 304 00:21:15,983 --> 00:21:17,609 Just go on in, fellas. 305 00:21:17,777 --> 00:21:19,778 My only contact is with you. 306 00:21:19,946 --> 00:21:21,655 As far as they're concerned, 307 00:21:21,822 --> 00:21:23,615 you and Mr. Hearst don't even exist. 308 00:21:23,783 --> 00:21:25,617 As far as you're concerned, Cy, 309 00:21:25,785 --> 00:21:28,036 in the tasks you'll be performing for him, 310 00:21:28,204 --> 00:21:30,497 Mr. Hearst doesn't either. 311 00:21:31,499 --> 00:21:33,792 Who? 312 00:21:38,547 --> 00:21:41,049 Wake up. Take account you're indoors. 313 00:21:48,724 --> 00:21:50,558 Here. 314 00:21:53,521 --> 00:21:55,480 That's water now. 315 00:21:55,648 --> 00:21:57,774 Get it the fuck away from me then. 316 00:21:57,942 --> 00:22:00,068 Drink it and don't be stupid. 317 00:22:05,199 --> 00:22:07,826 Oh, Christ, are we arrested? 318 00:22:07,994 --> 00:22:10,912 I explained all this to you, Jane, 319 00:22:11,080 --> 00:22:13,123 that I'm the fucking deputy, 320 00:22:13,290 --> 00:22:17,043 and I fixed up the overflow cell in case you come back. 321 00:22:17,211 --> 00:22:18,503 Shut up then. 322 00:22:18,671 --> 00:22:23,216 You replied I was boring the shit out of you 'cause Doc already told you all about it. 323 00:22:23,384 --> 00:22:26,344 Well, evidently, I don't remember fuck-all. 324 00:22:26,512 --> 00:22:30,849 No. 'Cause after every other fucking thing we went through last night, 325 00:22:31,017 --> 00:22:34,352 you got to make us stop at that new joint across from Nuttall's. 326 00:22:34,520 --> 00:22:38,606 Would you kindly shut your fucking mouth? 327 00:22:44,447 --> 00:22:47,198 Hey, what the fuck's Bill's coat doing here? 328 00:22:52,246 --> 00:22:56,291 Well, he wouldn't have seen it useless or a souvenir. 329 00:22:58,002 --> 00:23:02,213 I figured I'd give it work keeping the bed warm. 330 00:23:02,381 --> 00:23:05,341 Uh, where is it headed 331 00:23:05,509 --> 00:23:07,594 now I'm the occupant? 332 00:23:07,762 --> 00:23:10,430 It ain't going anywheres. 333 00:23:16,437 --> 00:23:18,480 Thank you, Charlie. 334 00:23:25,279 --> 00:23:27,864 It's cool. Sit outside. 335 00:23:34,205 --> 00:23:36,122 Wide knees. 336 00:23:39,960 --> 00:23:42,545 Are we gonna argue? 337 00:23:42,713 --> 00:23:45,048 We're partners, ain't we, Maddie? 338 00:23:45,216 --> 00:23:48,802 Ain't that a lot of planning and thinking to not let your partner in on? 339 00:23:48,969 --> 00:23:52,055 Not sharing it before I even knew the trick was in camp 340 00:23:52,223 --> 00:23:53,932 don't put me wrong, Joanie. 341 00:23:54,100 --> 00:23:58,144 It don't put you right, far as an atmosphere of trust. 342 00:23:58,312 --> 00:24:01,064 Joanie, was there any odds when me and my girls got out here 343 00:24:01,232 --> 00:24:03,733 that you might have told us you'd changed your mind? 344 00:24:03,901 --> 00:24:06,820 I guess there was a chance. 345 00:24:06,987 --> 00:24:09,739 Or I'd have found you dead or moved along? 346 00:24:09,907 --> 00:24:11,741 No chance on moved along. 347 00:24:11,909 --> 00:24:13,993 Only way to guarantee an outcome, honey, 348 00:24:14,161 --> 00:24:15,912 is contracting to be fucked. 349 00:24:16,080 --> 00:24:18,832 Everything else is a chance, 350 00:24:18,999 --> 00:24:22,961 including me letting you down. 351 00:24:25,214 --> 00:24:30,009 But if I do, using my head won't be the tip-off. 352 00:24:33,097 --> 00:24:35,682 How will you bring the girl into it? 353 00:24:35,850 --> 00:24:38,685 At the trick's fierce insistence. 354 00:24:38,853 --> 00:24:40,645 What's our split? 355 00:24:40,813 --> 00:24:42,981 50-50. 356 00:24:44,358 --> 00:24:46,442 What's the girl's end? 357 00:24:46,610 --> 00:24:49,404 I wouldn't rule out a wooden box. 358 00:24:54,368 --> 00:24:55,869 Timely purchase. 359 00:24:56,036 --> 00:24:57,704 That's our last in stock. 360 00:25:00,374 --> 00:25:02,709 Goddamn out-thinking myself-- 361 00:25:02,877 --> 00:25:04,961 resupplying in smaller orders. 362 00:25:05,129 --> 00:25:07,964 You've been dealing with a few uncertainties. 363 00:25:08,132 --> 00:25:10,008 If the claims get allowed or they don't, 364 00:25:10,176 --> 00:25:14,137 or Yankton stacks the commissioners or not, we're either in business or we ain't, 365 00:25:14,305 --> 00:25:17,015 and if we are, you reduce costs buying in volume. 366 00:25:17,183 --> 00:25:21,144 - Your old man? - On his death bed in fucking Vienna. 367 00:25:22,771 --> 00:25:24,689 Fellas. 368 00:25:24,857 --> 00:25:27,108 - On the mend? - Doing better, thank you. 369 00:25:27,276 --> 00:25:29,402 Hope you are too. 370 00:25:29,570 --> 00:25:33,698 We was gonna thin these inquiries yesterday before that trouble with Bummer Dan. 371 00:25:33,866 --> 00:25:36,618 We've been gonna thin them for several weeks. 372 00:25:36,785 --> 00:25:39,162 Is Farnum's slop-house okay? 373 00:25:39,330 --> 00:25:42,207 Jane is sleeping a load off in my place. 374 00:25:45,628 --> 00:25:48,087 Inquiries from other jurisdictions. 375 00:25:48,255 --> 00:25:50,089 We've been somewhat remiss. 376 00:25:50,257 --> 00:25:52,550 Whose that fella said "Never put off till tomorrow 377 00:25:52,718 --> 00:25:55,261 - what will wait till the day after"? - Not my old man. 378 00:26:03,145 --> 00:26:06,272 - To buy the Hickok letter. - Wonderful. 379 00:26:07,650 --> 00:26:09,442 I'll have a bill of sale. 380 00:26:09,610 --> 00:26:11,778 Well, certainly, sir. Of course. 381 00:26:15,866 --> 00:26:19,369 For reasons of legal nicety, 382 00:26:19,536 --> 00:26:22,413 we'll say you're purchasing the right to deliver. 383 00:26:25,668 --> 00:26:28,628 You got to let me get to your piss-pot, Al. 384 00:26:30,381 --> 00:26:32,590 Otherwise, when your mood changes, 385 00:26:32,758 --> 00:26:35,134 you're fucking gonna yell at me for not doing it. 386 00:26:37,012 --> 00:26:39,514 I think I should get the doc, Al. 387 00:26:39,682 --> 00:26:43,059 You need to let the doc in. 388 00:26:43,227 --> 00:26:46,604 You need to let him see to you. 389 00:26:46,772 --> 00:26:49,148 When I was sick, the doc helped me. 390 00:26:49,316 --> 00:26:53,861 And you ain't fucking yelled since then my foot's dragging. 391 00:26:55,572 --> 00:26:57,657 Fuck this, right, Doc? 392 00:26:57,825 --> 00:26:59,826 - Fuck it. - Dan! 393 00:27:00,869 --> 00:27:03,121 You need to fucking break the door down! 394 00:27:03,289 --> 00:27:05,707 - Dan: Now? - Isn’t that what I just fucking said? 395 00:27:08,419 --> 00:27:10,336 - Dan: Al! - If I was you, Doc, 396 00:27:10,504 --> 00:27:12,297 I would get out of the fucking way! 397 00:27:12,464 --> 00:27:15,550 Ow! Jesus fucking Christ! 398 00:27:20,055 --> 00:27:22,849 - You all right? - Mm, I think I broke my fucking shoulder. 399 00:27:23,017 --> 00:27:25,184 Would you open up my case? 400 00:27:25,352 --> 00:27:27,186 Al? 401 00:27:28,355 --> 00:27:30,356 Al, Al? 402 00:27:33,444 --> 00:27:35,486 (whimpers) 403 00:27:38,574 --> 00:27:41,367 - Do we need to get him laudanum? - Please. 404 00:27:43,537 --> 00:27:46,372 All right, Al. 405 00:27:46,540 --> 00:27:50,084 All right. It's all right. 406 00:27:50,252 --> 00:27:52,712 Seth: "Please don't let up on the Stackpole case, 407 00:27:52,880 --> 00:27:54,756 as I'm sure he's out there." 408 00:27:56,383 --> 00:27:59,719 - No idea. - I never heard of it either. 409 00:27:59,887 --> 00:28:02,180 All the portions you had on your plate, 410 00:28:02,348 --> 00:28:06,059 - I hesitated to fucking inquire. - I couldn't have helped if you had. 411 00:28:06,226 --> 00:28:07,727 Fuck the Stackpole case then, 412 00:28:07,895 --> 00:28:10,229 and the letter from Arapaho County concerning it, 413 00:28:10,397 --> 00:28:12,523 which goes in the fucked-case file. 414 00:28:14,526 --> 00:28:16,903 Alma: I'd like to buy Mr. Farnum's hotel. 415 00:28:17,071 --> 00:28:18,613 To do what with, Mrs. Garret? 416 00:28:18,781 --> 00:28:21,032 To renovate and make my residence. 417 00:28:22,201 --> 00:28:24,660 I can think of better locations, ma'am, 418 00:28:24,828 --> 00:28:27,330 with friendlier views. 419 00:28:27,498 --> 00:28:30,375 None that would offer the further pleasure 420 00:28:30,542 --> 00:28:33,211 of putting Mr. Farnum in the thoroughfare. 421 00:28:33,379 --> 00:28:37,340 I expect a man like Farnum finds quarters pretty easy. 422 00:28:37,508 --> 00:28:40,176 I would expect even with his venality satisfied, 423 00:28:40,344 --> 00:28:45,223 a man like Farnum would feel himself dispossessed and unanchored. 424 00:28:45,391 --> 00:28:47,100 I think he'd be very sad. 425 00:28:47,267 --> 00:28:50,269 And I would like to see him in that condition. 426 00:28:52,064 --> 00:28:54,857 I guess most of us got enough luck 427 00:28:55,025 --> 00:28:57,276 to be too broke to act on them type ideas. 428 00:28:57,444 --> 00:28:59,946 What type ideas do you refer to? 429 00:29:00,114 --> 00:29:04,826 The type the lowborn would say we get when we're pissed off. 430 00:29:04,993 --> 00:29:06,828 Although... 431 00:29:06,995 --> 00:29:09,497 my own aristocratic lineage 432 00:29:09,665 --> 00:29:14,252 causes me to use the term "sore-disappointed." 433 00:29:16,463 --> 00:29:18,881 I am pissed off. 434 00:29:19,049 --> 00:29:22,593 Well, last turns the wheel has took for you, ma'am, 435 00:29:22,761 --> 00:29:24,929 I would say you've come by it honest. 436 00:29:26,140 --> 00:29:28,641 If punching somebody in the nose would help, 437 00:29:28,809 --> 00:29:32,061 I'll volunteer one that's well broke in. 438 00:29:48,787 --> 00:29:50,788 Safely returned. 439 00:30:05,012 --> 00:30:08,055 - Is he here too? - No. 440 00:30:10,893 --> 00:30:12,560 He's my friend, Trixie. 441 00:30:12,728 --> 00:30:14,770 Among other fucking things. 442 00:30:20,110 --> 00:30:21,819 Anyways... 443 00:30:23,197 --> 00:30:26,240 I wonder could you teach me to do accounts? 444 00:30:26,408 --> 00:30:28,284 All right. 445 00:30:28,452 --> 00:30:29,869 I'll pay you. 446 00:30:30,037 --> 00:30:32,497 Or you can take it out in cunt. 447 00:30:33,874 --> 00:30:36,542 I won't teach you if you keep that up. 448 00:30:36,710 --> 00:30:39,212 Fuck every fucking one of you. 449 00:30:39,379 --> 00:30:41,547 I wish I was a fucking tree. 450 00:30:47,679 --> 00:30:49,180 (door slams) 451 00:30:49,348 --> 00:30:51,599 Mr. Wolcott. 452 00:30:51,767 --> 00:30:52,892 Mr. Farnum. 453 00:30:53,060 --> 00:30:55,728 The contents of that letter are a deep disappointment. 454 00:30:55,896 --> 00:30:58,397 Not a word of any find or promising location. 455 00:30:58,565 --> 00:31:00,107 You opened it then? 456 00:31:00,275 --> 00:31:01,943 Are you trifling with me? 457 00:31:03,904 --> 00:31:08,449 It occurs to me, sir, this conversation were best had elsewhere. 458 00:31:08,617 --> 00:31:12,370 - But not postponed? - Not postponed, Mr. Wolcott, no. 459 00:31:14,331 --> 00:31:15,957 We are men, sir. 460 00:31:16,124 --> 00:31:20,127 When we disagree, we come to resolution promptly. 461 00:31:20,295 --> 00:31:22,713 - Where are we going? - The Gem Saloon. 462 00:31:22,881 --> 00:31:26,592 - It's just over there. - Please take your hand off my shoulder. 463 00:31:26,760 --> 00:31:30,888 Some ancient Italian maxim 464 00:31:31,056 --> 00:31:33,683 fits our situation, 465 00:31:33,850 --> 00:31:36,561 whose particulars escape me. 466 00:31:36,728 --> 00:31:39,188 Is the gist that I'm shit out of luck? 467 00:31:39,356 --> 00:31:41,774 Did they speak that way then? 468 00:31:44,861 --> 00:31:47,655 (Al shrieks) Oh, for the love of God! 469 00:31:51,702 --> 00:31:53,160 Please, won't you sit down? 470 00:31:53,328 --> 00:31:55,496 So you would have me take the experience 471 00:31:55,664 --> 00:31:57,790 then as a lesson, dearly purchased? 472 00:32:00,919 --> 00:32:03,004 EB: I should tell you, Mr. Wolcott, 473 00:32:03,171 --> 00:32:05,423 I have seen men in this very camp, 474 00:32:05,591 --> 00:32:08,050 feeling themselves victimized, 475 00:32:08,218 --> 00:32:12,013 seek redress in fashions I thought imprudent. 476 00:32:12,180 --> 00:32:15,600 - Violently, you mean? - Thus, at the lesson, 477 00:32:15,767 --> 00:32:18,978 dearly bought as you would have it, 478 00:32:19,146 --> 00:32:21,939 is where I would leave this business. 479 00:32:22,107 --> 00:32:25,443 In any case, I was an intermediary in this transaction. 480 00:32:25,611 --> 00:32:28,321 Ah, then, having been a pupil, 481 00:32:28,488 --> 00:32:31,324 it falls to you now to instruct your principal. 482 00:32:31,491 --> 00:32:33,743 I wonder, Mr. Wolcott, 483 00:32:33,910 --> 00:32:37,038 if some second letter couldn't be drafted 484 00:32:37,205 --> 00:32:40,041 to put some sharper point on the lesson, 485 00:32:40,208 --> 00:32:43,628 maybe remunerative to both of us. 486 00:32:43,795 --> 00:32:46,172 So your idea would be 487 00:32:46,340 --> 00:32:49,050 that we fuck Mr. Hearst twice? 488 00:32:49,217 --> 00:32:52,928 I missed the name, sir, but I can aver as a general principle, 489 00:32:53,096 --> 00:32:56,015 my days of fucking anyone are long in the past-- 490 00:32:56,183 --> 00:32:58,351 whomever you represent. 491 00:32:58,518 --> 00:33:02,605 George Hearst, of the Ophir Find in the Comstock. 492 00:33:02,773 --> 00:33:06,275 - Of course I know George Hearst. - Oh, you know him personally? 493 00:33:06,443 --> 00:33:08,527 I do not know him personally, not personally. 494 00:33:08,695 --> 00:33:11,530 - Oh. - But of course I know of George Hearst 495 00:33:11,698 --> 00:33:14,533 and his reputation and accomplishments and wealth, 496 00:33:14,701 --> 00:33:16,869 and his power and reputation. 497 00:33:17,037 --> 00:33:20,665 And I would say, as well, most importantly, 498 00:33:20,832 --> 00:33:23,084 I have nothing to teach that man. 499 00:33:23,251 --> 00:33:26,462 George Hearst need learn no lesson from me. 500 00:33:26,630 --> 00:33:29,548 Nor would I permit him entrance into a lesson, 501 00:33:29,716 --> 00:33:31,926 either inadvertently or by accident, 502 00:33:32,094 --> 00:33:35,638 I wouldn't subsequently and immediately cancel him back out of. 503 00:33:35,806 --> 00:33:38,307 Or his agent or intermediary. 504 00:33:38,475 --> 00:33:42,937 Mr. Hearst doesn't renege on contracts. 505 00:33:45,065 --> 00:33:47,316 Then what am I to do? 506 00:33:47,484 --> 00:33:49,860 What am I to do, Mr. Wolcott, 507 00:33:50,028 --> 00:33:55,157 but to admit a terrible and tragic miscalculation, 508 00:33:55,325 --> 00:33:58,244 supplicate myself and beg mercy 509 00:33:58,412 --> 00:34:00,913 and understanding and forgiveness? 510 00:34:01,081 --> 00:34:03,416 And to aver, if you would contemplate 511 00:34:03,583 --> 00:34:06,627 any separate or side transaction or understanding... 512 00:34:06,795 --> 00:34:09,171 Remove your hand from my forearm. 513 00:34:09,339 --> 00:34:11,424 Do not touch me again. 514 00:34:11,591 --> 00:34:14,427 I look poor, 515 00:34:14,594 --> 00:34:17,805 but that is a cultivated pose and posture. 516 00:34:17,973 --> 00:34:19,598 I am not poor and I am not stingy 517 00:34:19,766 --> 00:34:21,934 when fundamental interests are at stake-- 518 00:34:22,936 --> 00:34:24,937 as a complete aside. 519 00:34:27,441 --> 00:34:30,443 There is a service you could do Mr. Hearst 520 00:34:30,610 --> 00:34:33,696 that would set off exactly against the funds 521 00:34:33,864 --> 00:34:36,157 he might otherwise believe you fleeced him of. 522 00:34:36,324 --> 00:34:38,033 Anything, sir. 523 00:34:38,201 --> 00:34:41,620 This service would enlist you and one or two others, 524 00:34:41,788 --> 00:34:45,458 circulating certain rumors about the future of the camp. 525 00:34:45,625 --> 00:34:47,793 In particular about the validity 526 00:34:47,961 --> 00:34:50,004 of the present titles to the claims. 527 00:34:51,840 --> 00:34:54,383 Done. Consider me enlisted. 528 00:34:54,551 --> 00:34:57,386 Consider the validity called into question. 529 00:34:58,472 --> 00:35:02,808 I also wish to know the location of your highest-end brothel. 530 00:35:02,976 --> 00:35:05,311 As it happens, 531 00:35:05,479 --> 00:35:08,939 a whorehouse succeeding to that title has just opened. 532 00:35:09,107 --> 00:35:11,567 Nothing just happens, Mr. Farnum. 533 00:35:13,361 --> 00:35:15,613 Shhh. 534 00:35:17,699 --> 00:35:20,159 Do you think this hat makes my head look big? 535 00:35:20,327 --> 00:35:22,328 No, sir. 536 00:35:22,496 --> 00:35:25,664 It makes your head look the perfect size. 537 00:35:26,666 --> 00:35:28,417 Thank you. 538 00:35:42,849 --> 00:35:44,809 (sighs) 539 00:35:48,730 --> 00:35:51,065 You're gonna find out something now 540 00:35:51,233 --> 00:35:54,610 about yourselves and your fellow man: 541 00:35:54,778 --> 00:35:58,405 how you handle adversity-- 542 00:35:58,573 --> 00:36:00,950 or rumors of adversity 543 00:36:01,117 --> 00:36:03,786 or ill fortune or turns of luck. 544 00:36:03,954 --> 00:36:07,414 And I'm not going to further rumor or be a party to that bullshit. 545 00:36:07,582 --> 00:36:09,375 You want to know where I stand? 546 00:36:09,543 --> 00:36:11,877 You just look the fuck where I'm standing. 547 00:36:12,045 --> 00:36:14,171 You'll find out all you need to know. 548 00:36:15,173 --> 00:36:16,841 I ain't going anywhere! 549 00:36:17,008 --> 00:36:20,970 And if anyone else wants to, two weeks fucking severance is 550 00:36:21,137 --> 00:36:24,139 waiting for you right fucking now. You step the fuck up! 551 00:36:24,307 --> 00:36:26,684 Step right the fuck up! 552 00:36:30,605 --> 00:36:32,815 Now that shows me something. 553 00:36:32,983 --> 00:36:35,234 But any time, day or night, 554 00:36:35,402 --> 00:36:38,404 anyone wants to fucking waver or fucking change their minds, 555 00:36:38,572 --> 00:36:41,282 you just step right the fuck up and get your severance. 556 00:36:46,246 --> 00:36:49,373 Let's open the fuck up and get it while we can, all right? 557 00:36:49,541 --> 00:36:53,419 - Open up! - Stapleton: Open up! You heard! Let's go! 558 00:36:59,092 --> 00:37:01,552 What are you gonna do to him? 559 00:37:01,720 --> 00:37:06,682 Pass this instrument through his penis into his bladder. 560 00:37:06,850 --> 00:37:10,185 If he has stones, it will click against the metal instrument. 561 00:37:10,353 --> 00:37:13,689 Assuming I can hear the clicks above his screams, 562 00:37:13,857 --> 00:37:18,444 I will have identified the cause of his obstruction. 563 00:37:18,612 --> 00:37:20,487 To what fucking end? 564 00:37:20,655 --> 00:37:23,657 To the end that if I think he will die otherwise 565 00:37:23,825 --> 00:37:27,661 of cutting him open above the pubis and taking out the stones. 566 00:37:28,705 --> 00:37:31,457 Which will probably kill him anyways. 567 00:37:32,959 --> 00:37:35,252 What shall I say to you, Trixie, 568 00:37:35,420 --> 00:37:39,715 that I'm sure of a happy outcome for Al and every one of us? 569 00:37:45,597 --> 00:37:47,431 (knock at door) 570 00:37:49,643 --> 00:37:51,477 Minute for us, Mr. Tolliver? 571 00:37:51,645 --> 00:37:53,437 What is it? 572 00:37:54,731 --> 00:37:56,857 Come in and shut the door. 573 00:38:06,451 --> 00:38:08,035 What the fuck is it? 574 00:38:08,203 --> 00:38:10,996 Anything you want to tell us, Mr. T? 575 00:38:11,164 --> 00:38:13,248 I told you all I want to tell you outside. 576 00:38:13,416 --> 00:38:15,834 Well, believe me, uh, 577 00:38:16,002 --> 00:38:18,462 you don't have waverers standing in front of you, 578 00:38:18,630 --> 00:38:22,091 or doubters or, uh, anyone looking for fucking severance. 579 00:38:22,258 --> 00:38:24,301 - Just the opposite. - What does that mean? 580 00:38:24,469 --> 00:38:26,345 You looking for a raise? 581 00:38:27,764 --> 00:38:29,431 Uh, well, what's going on, 582 00:38:29,599 --> 00:38:32,518 I suppose is Leon's question, Mr. Tolliver. 583 00:38:35,689 --> 00:38:40,484 The truth is my questions is answered 90%. 584 00:38:40,652 --> 00:38:43,195 And as for the rest, I'm gonna get good and fucking loaded 585 00:38:43,363 --> 00:38:44,947 and let the devil take the hindmost. 586 00:38:45,115 --> 00:38:47,700 If you fucking walk out of here, us two are gonna have words. 587 00:38:47,867 --> 00:38:49,910 And more than words at my first opportunity, 588 00:38:50,078 --> 00:38:53,330 because this was 90% his idea to come in here. 589 00:38:53,498 --> 00:38:55,874 Somebody better turn over a hole card. 590 00:38:59,879 --> 00:39:04,800 Both of us took a real positive impression, sir, 591 00:39:04,968 --> 00:39:07,636 of the talk you give us just recently here in your office. 592 00:39:07,804 --> 00:39:10,222 Yeah, relative to this talk you just concluded. 593 00:39:10,390 --> 00:39:11,682 And? 594 00:39:11,850 --> 00:39:17,563 And I guess you'd say a wonderment with us is 595 00:39:17,731 --> 00:39:21,025 if we mistook the tone of one talk or the other, 596 00:39:21,192 --> 00:39:23,861 and if so... which? 597 00:39:25,155 --> 00:39:27,906 I dispute that one fucking thing changed 598 00:39:28,074 --> 00:39:31,994 between those two talks as to my attitude and resolve. 599 00:39:33,038 --> 00:39:38,167 Did the facts of the camp situation change? 600 00:39:41,087 --> 00:39:43,255 Not to my certain knowledge. 601 00:39:45,008 --> 00:39:48,719 But if you're asking in the interim have I been privy 602 00:39:48,887 --> 00:39:52,723 to a rumor far as claims being invalidated, 603 00:39:52,891 --> 00:39:54,641 all titles thrown out, 604 00:39:54,809 --> 00:39:57,269 the answer is yes. 605 00:39:58,980 --> 00:40:01,023 Well, that would account for it. 606 00:40:01,191 --> 00:40:04,359 But the only goddamn fact that I'm aware of is 607 00:40:04,527 --> 00:40:08,447 I never knew any man ate a rumor or clothed himself with one 608 00:40:08,615 --> 00:40:10,616 or secured himself a piece of pussy. 609 00:40:10,784 --> 00:40:12,576 Well, rumors are not facts. 610 00:40:12,744 --> 00:40:16,955 So if any gutless cocksucker tumbles to what is going on 611 00:40:17,123 --> 00:40:19,124 and decides he wants to cut and run, 612 00:40:19,292 --> 00:40:22,211 sell his fucking holdings, 613 00:40:22,378 --> 00:40:24,588 you tell him to come see me. 614 00:40:24,756 --> 00:40:28,634 Just say Cy Tolliver will buy whatever he's fucking selling 615 00:40:28,802 --> 00:40:30,969 if he has that little faith in the camp, 616 00:40:31,137 --> 00:40:33,222 or rumors of judicial invalidation, 617 00:40:33,389 --> 00:40:35,974 or the panic that will ensue from that. 618 00:40:39,687 --> 00:40:42,439 Go ahead, boys. Go on outside and do your jobs. 619 00:40:42,607 --> 00:40:45,943 That's all we can fucking do right now. 620 00:40:46,111 --> 00:40:49,029 And not waver. 621 00:41:03,336 --> 00:41:05,712 (belches) Ah. 622 00:41:05,880 --> 00:41:08,632 Now that's fucking progress. 623 00:41:08,800 --> 00:41:13,178 Cocksucker upstairs, across the way, 624 00:41:13,346 --> 00:41:14,930 whorehouse where I work-- 625 00:41:15,098 --> 00:41:16,807 He is a fucking cocksucker. 626 00:41:16,975 --> 00:41:20,144 --locks the fucking door so people can't get to help him. 627 00:41:20,311 --> 00:41:22,938 (yelling) Fucking ashamed to be sick! 628 00:41:23,106 --> 00:41:25,357 You know he had a design to murder that little one. 629 00:41:25,525 --> 00:41:27,609 No, I didn't. 630 00:41:27,777 --> 00:41:29,611 Hell, yes, he had a design. 631 00:41:29,779 --> 00:41:32,447 Charlie and me spirited her from camp, 632 00:41:32,615 --> 00:41:36,743 forced him to a second victim more suitable to his cocksucker's purpose. 633 00:41:38,371 --> 00:41:41,999 Think they're any different if they've had their fucking dicks cut on? 634 00:41:42,167 --> 00:41:44,418 They ain't no fucking different. 635 00:41:44,586 --> 00:41:47,880 You got to like their friends or they won't teach you numbers 636 00:41:48,047 --> 00:41:51,049 or every other fucking regulation they set! 637 00:41:54,012 --> 00:41:55,846 Anyways. 638 00:41:56,014 --> 00:41:57,723 Far as it fucking goes, 639 00:41:57,891 --> 00:42:01,393 he also brought the cripple from that orphanage. 640 00:42:01,561 --> 00:42:03,187 Uh-- what orphanage? 641 00:42:03,354 --> 00:42:06,273 And don't buy his bullshit about the 9¢ trick. 642 00:42:06,441 --> 00:42:09,568 - What cripple? - Jewel, 643 00:42:09,736 --> 00:42:12,154 that he says he's got around 644 00:42:12,322 --> 00:42:13,947 against some hoople-head 645 00:42:14,115 --> 00:42:17,242 only having 9¢ and wanting a piece of pussy. 646 00:42:17,410 --> 00:42:19,119 That ain't it. 647 00:42:19,287 --> 00:42:21,371 Why she's around is... 648 00:42:23,124 --> 00:42:26,251 it's his sick fucking way of protecting her. 649 00:42:29,756 --> 00:42:31,673 I'm gonna get whiskey. 650 00:42:31,841 --> 00:42:34,218 There's entries on both side of the fucking ledger 651 00:42:34,385 --> 00:42:36,136 is the fucking point, 652 00:42:36,304 --> 00:42:39,139 as I already talk like a fucking Jew! 653 00:42:43,102 --> 00:42:46,230 Shaping up to be a nice cool evening. 654 00:42:54,239 --> 00:42:59,451 Maybe he has a good side to him too that I entirely fucking missed. 655 00:42:59,619 --> 00:43:01,662 It's always fucking possible, 656 00:43:01,829 --> 00:43:04,414 drunk as I am fucking continuously. 657 00:43:08,795 --> 00:43:11,129 It's nice to see you. 658 00:43:23,643 --> 00:43:27,020 - You returned his timepiece. - Yes. 659 00:43:28,022 --> 00:43:29,815 I thought I had told you. 660 00:43:29,983 --> 00:43:31,733 You did, Miss Isringhausen. 661 00:43:31,901 --> 00:43:33,944 I'm recurring to the topic, 662 00:43:34,112 --> 00:43:35,988 hoping you will be more expansive. 663 00:43:36,155 --> 00:43:39,241 He accepted the timepiece, ma'am, 664 00:43:39,409 --> 00:43:41,868 and raised another subject 665 00:43:42,036 --> 00:43:44,579 you and I ought pursue at some different moment. 666 00:43:44,747 --> 00:43:48,834 Must I credit the right of that "ought," Miss Isringhausen, 667 00:43:49,002 --> 00:43:52,546 or may I suspect you enjoy setting terms? 668 00:43:52,714 --> 00:43:54,214 Terms, ma'am? 669 00:43:54,382 --> 00:43:58,844 Playing arbiter of the when and why of things. 670 00:44:00,346 --> 00:44:04,016 Pursuing the second subject Mr. Bullock raised, Mrs. Garret, 671 00:44:04,183 --> 00:44:08,770 might upset a person now present junior to you and me. 672 00:44:10,690 --> 00:44:13,400 I cannot imagine how such a pursuit 673 00:44:13,568 --> 00:44:15,861 could be any more upsetting than the atmosphere 674 00:44:16,029 --> 00:44:19,323 of relentless disapproval that you so consistently generate. 675 00:44:21,868 --> 00:44:25,287 I've no further need of your services, Miss Isringhausen. 676 00:44:26,539 --> 00:44:28,540 I'll say goodnight then to you and Sofia. 677 00:44:28,708 --> 00:44:30,876 My preference is your saying goodbye. 678 00:44:34,464 --> 00:44:36,923 I wonder, ma'am, 679 00:44:37,091 --> 00:44:39,509 if having made so many decisions so quickly, 680 00:44:39,677 --> 00:44:41,595 your patience may be short just now. 681 00:44:41,763 --> 00:44:45,474 And I'd appeal to you to reconsider your preferences in the morning. 682 00:44:45,641 --> 00:44:47,851 In any case, you'll want to retire to your room. 683 00:44:48,019 --> 00:44:50,896 I hope you'll recall that I've traveled from Chicago 684 00:44:51,064 --> 00:44:53,815 to enter your employ and have no emergent prospects. 685 00:44:53,983 --> 00:44:56,818 We'll come to some arrangement. 686 00:44:56,986 --> 00:44:58,695 All right. 687 00:44:58,863 --> 00:45:01,073 I'll say goodnight then. 688 00:45:01,240 --> 00:45:03,075 Alma: As is your custom-- 689 00:45:03,242 --> 00:45:07,079 without having spared one affectionate look for my child. 690 00:45:08,081 --> 00:45:10,082 My training, ma'am, 691 00:45:10,249 --> 00:45:13,418 is that being engaged to see to the child's education, 692 00:45:13,586 --> 00:45:16,088 my soliciting her affections 693 00:45:16,255 --> 00:45:18,590 would intrude on the mother's province. 694 00:45:20,343 --> 00:45:24,471 And I would call that a logical distinction, 695 00:45:24,639 --> 00:45:28,266 Miss Isringhausen, having nothing to do with the way people live. 696 00:45:38,444 --> 00:45:40,737 (door shuts) 697 00:45:40,905 --> 00:45:43,156 The people downstairs are scared. 698 00:45:43,324 --> 00:45:44,991 Are they? 699 00:45:45,159 --> 00:45:46,743 Off your talk. 700 00:45:46,911 --> 00:45:49,538 They think you believe the camp's in jeopardy. 701 00:45:49,705 --> 00:45:53,458 I ain't answerable for misinterpretations. 702 00:45:55,962 --> 00:45:57,462 The truth is, Lila, 703 00:45:57,630 --> 00:46:00,215 the weather is getting better 704 00:46:00,383 --> 00:46:03,969 and it looks to stay mild a spell. 705 00:46:04,137 --> 00:46:06,471 (laughing) 706 00:46:06,639 --> 00:46:10,684 Old Cy has outlasted the cocksuckers one more time. 707 00:46:12,019 --> 00:46:13,854 If it was in me to kid myself, 708 00:46:14,021 --> 00:46:17,607 I'd take this for proving God loves me. 709 00:46:17,775 --> 00:46:20,402 - (laughing) - I believe He loves us. 710 00:46:20,570 --> 00:46:22,237 Do you, sweetheart? 711 00:46:22,405 --> 00:46:25,490 Did His hand lead me buying and turning you out? 712 00:46:25,658 --> 00:46:27,784 That's a lovely thought. 713 00:46:27,952 --> 00:46:30,745 Next you're in touch, would you put the good word in? 714 00:46:30,913 --> 00:46:32,914 I do. 715 00:46:33,082 --> 00:46:35,459 I pray for you every night. 716 00:46:40,047 --> 00:46:42,299 All right, stupid, 717 00:46:42,467 --> 00:46:44,718 time to shut your fucking mouth. 718 00:46:47,847 --> 00:46:49,681 Shut your fucking mouth now 719 00:46:49,849 --> 00:46:51,850 and turn over and close your eyes. 720 00:47:04,155 --> 00:47:05,864 Lift your leg. 721 00:47:09,494 --> 00:47:13,038 Languid and open for adventure. 722 00:47:17,210 --> 00:47:21,338 In your case, Atlantis, present the tits a little more. 723 00:47:21,506 --> 00:47:23,882 Can you hold that for half an hour? 724 00:47:24,050 --> 00:47:26,218 I've been holding this my whole fucking life. 725 00:47:30,932 --> 00:47:33,642 - Mr. W. - Hello. 726 00:47:33,809 --> 00:47:36,645 You jumped the gun on our opening by half an hour, 727 00:47:36,812 --> 00:47:39,564 but I believe we can make an exception. 728 00:47:40,650 --> 00:47:42,484 My partner Joanie. 729 00:47:42,652 --> 00:47:44,653 - How do you do? - How do you do? 730 00:47:44,820 --> 00:47:48,490 Our caller fancies Basil's Bourbon, Joanie, 731 00:47:48,658 --> 00:47:50,909 which is hid beneath the floorboard at the bar. 732 00:47:51,077 --> 00:47:53,245 All right. 733 00:47:53,412 --> 00:47:54,996 Won't you sit? 734 00:47:55,164 --> 00:47:57,832 I don't know that I will. 735 00:47:58,000 --> 00:48:00,043 - Where is she? - Carrie's been detained. 736 00:48:00,211 --> 00:48:01,545 Detained? 737 00:48:01,712 --> 00:48:04,714 You don't need me telling you Carrie's mind's her own. 738 00:48:04,882 --> 00:48:07,592 We hit Cheyenne and she stopped to see a relative. 739 00:48:09,262 --> 00:48:12,097 Basil Hayden hid beneath the floorboards as advertised. 740 00:48:12,265 --> 00:48:15,433 Would you get out of my sight, please? 741 00:48:17,270 --> 00:48:20,063 How close a relative is she fucking in Cheyenne? 742 00:48:20,231 --> 00:48:23,608 - She's coming soon, Mr. W. - Is her arrival imminent? 743 00:48:23,776 --> 00:48:26,736 - A matter of days. - How many days are in a matter? 744 00:48:26,904 --> 00:48:29,197 Would fucking something else fill the time? 745 00:48:29,365 --> 00:48:31,074 Yeah, how much you cost? 746 00:48:31,242 --> 00:48:35,036 I ain't for sale, sir. But I would fuck you for free. 747 00:48:35,204 --> 00:48:38,206 - I have to say you ain't my type. - Do you stand there, Mr. W, 748 00:48:38,374 --> 00:48:42,335 saying you're dead solid sure you'll not ever again be surprised 749 00:48:42,503 --> 00:48:45,213 till you've completed your earthly course? 750 00:48:45,381 --> 00:48:46,965 Ain't that presumptuous, sir? 751 00:48:47,133 --> 00:48:50,468 And ain't our quoted fee, to surprise you, fair and just? 752 00:48:50,636 --> 00:48:52,679 I always pay for pussy. 753 00:48:52,847 --> 00:48:56,224 Well, I may let you then, if you go ahead and twist my arm. 754 00:48:56,392 --> 00:48:58,893 You pay extra for that? 755 00:48:59,061 --> 00:49:00,979 Do unhand me. 756 00:49:01,147 --> 00:49:05,150 I, Mr. W who I just unhanded 757 00:49:05,318 --> 00:49:09,029 and Mr. Basil Hayden do not wish to be disturbed. 758 00:49:14,452 --> 00:49:17,120 You want me back where I was? 759 00:49:17,288 --> 00:49:19,122 She kills that fucking cocksucker, 760 00:49:19,290 --> 00:49:22,000 I'm gonna be working for the rest of my life. 761 00:49:23,919 --> 00:49:26,421 Richardson, Richardson, Richardson. 762 00:49:26,589 --> 00:49:30,008 When will come the quiet hours of our declining years? 763 00:49:32,553 --> 00:49:34,471 I'm talking to you, dimwit. 764 00:49:34,639 --> 00:49:36,681 I wasn't listening. 765 00:49:39,352 --> 00:49:42,354 Richardson, won't you sit yourself? 766 00:49:42,521 --> 00:49:45,565 Allow me to take up your labors. 767 00:49:46,567 --> 00:49:50,153 I am confiding that turbulence, 768 00:49:50,321 --> 00:49:53,198 upheaval of the most violent sort, 769 00:49:53,366 --> 00:49:56,201 churning seas, waves of a scale and force 770 00:49:56,369 --> 00:50:01,539 to make the most seasoned seafarer vomit-- bleah-- 771 00:50:01,707 --> 00:50:03,875 are in prospect for this camp. 772 00:50:04,043 --> 00:50:06,461 And, we, Richardson-- you, I 773 00:50:06,629 --> 00:50:08,713 and tragically others-- 774 00:50:10,716 --> 00:50:13,385 so very many others 775 00:50:13,552 --> 00:50:16,638 who journeyed to the Hills to stake their claims, 776 00:50:16,806 --> 00:50:20,600 and with those claims their hopes for the future-- 777 00:50:20,768 --> 00:50:25,313 are but pawns of the savage sea 778 00:50:25,481 --> 00:50:27,649 and playthings of the fucking deep. 779 00:50:31,237 --> 00:50:34,072 Not for us, apparently, 780 00:50:34,240 --> 00:50:40,662 the placid harbor, on which voyages near complete 781 00:50:40,830 --> 00:50:43,748 to bob and rot, bob and rot, 782 00:50:43,916 --> 00:50:46,292 becalmed. 783 00:50:46,460 --> 00:50:49,838 For us, to the very end, 784 00:50:50,005 --> 00:50:52,882 the dizzying surges of the storm 785 00:50:53,050 --> 00:50:55,635 and its crashing descents! 786 00:50:55,803 --> 00:50:59,597 Do you understand me, you repulsive lout? 787 00:50:59,765 --> 00:51:02,600 - No. - The claims, Richardson. 788 00:51:02,768 --> 00:51:05,103 They're being overturned. 789 00:51:06,731 --> 00:51:10,442 Save those few who dispose of their holdings 790 00:51:10,609 --> 00:51:12,610 before word circulates. 791 00:51:14,280 --> 00:51:16,865 Destitution looms! 792 00:51:17,032 --> 00:51:18,450 Oh dear. 793 00:51:18,617 --> 00:51:22,912 Yes yes. Even you now recognize the situation. 794 00:51:24,123 --> 00:51:25,915 Ah well. 795 00:51:26,083 --> 00:51:28,793 Take the rest of the night off, Richardson. 796 00:51:29,920 --> 00:51:32,297 Thank you, sir. 797 00:51:33,299 --> 00:51:35,383 But confide in no one! 798 00:51:36,719 --> 00:51:38,887 About the claims! 799 00:51:41,056 --> 00:51:43,475 Would we have even more fun naked? 800 00:51:43,642 --> 00:51:47,228 Or I could and you could stay dressed. 801 00:51:47,396 --> 00:51:49,647 Or the opposite. 802 00:51:50,649 --> 00:51:52,192 Who am I? 803 00:51:52,359 --> 00:51:54,152 You're Mr. W. 804 00:51:54,320 --> 00:51:57,989 Your boss struck bigger than anyone in the Comstock and Mexico. 805 00:51:58,157 --> 00:52:02,410 So you being here puts a shine to this camp's prospects. 806 00:52:06,457 --> 00:52:08,166 Unbutton my shirt. 807 00:52:09,168 --> 00:52:11,211 Yes, sir. 808 00:52:18,677 --> 00:52:20,637 Do not look at my face. 809 00:52:20,805 --> 00:52:22,514 No, sirree. 810 00:52:25,184 --> 00:52:27,602 Shall I tell you who I work for? 811 00:52:27,770 --> 00:52:29,270 As you wish. 812 00:52:29,438 --> 00:52:33,775 If you do, how shall I occupy myself while you're doing it? 813 00:52:33,943 --> 00:52:36,319 The same as if I don't. 814 00:52:36,487 --> 00:52:39,864 For me to judge? 815 00:52:41,867 --> 00:52:43,409 As you wish. 816 00:52:43,577 --> 00:52:46,955 Your shirt buttons are your big interest? 817 00:52:47,122 --> 00:52:50,208 Or shall we advance to these buttons here? 818 00:52:51,836 --> 00:52:56,756 And shall I hazard an approach I rarely find ill-received? 819 00:53:00,636 --> 00:53:02,178 No. 820 00:53:04,139 --> 00:53:08,476 Shall I hazard an approach on myself I never remember refusing? 821 00:53:08,644 --> 00:53:11,396 And will you supervise closely? 822 00:53:15,067 --> 00:53:18,278 Mr. W, I am gonna take that as a yes. 823 00:53:33,252 --> 00:53:36,838 No. Take it as a no. 824 00:53:39,049 --> 00:53:40,758 (sighs) 825 00:53:40,926 --> 00:53:42,552 Nuts! 826 00:53:42,720 --> 00:53:44,804 (chuckles) 827 00:53:44,972 --> 00:53:49,392 What a tiny corner of operation for such an amusing mind. 828 00:53:49,560 --> 00:53:53,771 I'll promise as I sojourn here 829 00:53:53,939 --> 00:53:57,108 to bring you stories of the world of men. 830 00:53:57,276 --> 00:54:02,030 I'll just be here in my girl's world diddling myself. 831 00:54:03,490 --> 00:54:05,992 I admire you coming armed. 832 00:54:12,082 --> 00:54:14,042 - Hmm. - (Al panting) 833 00:54:14,209 --> 00:54:18,004 I'm gonna pass this through your penis up into your bladder, Al, 834 00:54:18,172 --> 00:54:20,173 and I'm gonna say this to you once-- 835 00:54:20,341 --> 00:54:23,301 I'm sorry for how it hurts. 836 00:54:26,096 --> 00:54:28,139 (wheezing) 837 00:54:35,356 --> 00:54:37,649 Goddamn it, hold him still! 838 00:54:37,816 --> 00:54:39,651 (screaming) Mother of God! 839 00:54:45,574 --> 00:54:48,284 (Al screaming) Help me! Mother of God! 840 00:54:48,452 --> 00:54:51,079 Fuck you, Johnny! Get in there and fucking help him! 841 00:54:51,246 --> 00:54:53,331 What am I supposed to do? 842 00:54:53,499 --> 00:54:55,416 Trixie: Put your hand in his mouth! 843 00:54:55,584 --> 00:54:58,127 Let him bite your fucking hand! 844 00:55:04,885 --> 00:55:07,971 All right, Al. I'm in your bladder. 845 00:55:08,138 --> 00:55:09,847 I can hear the fucking stone. 846 00:55:10,015 --> 00:55:13,476 I'm gonna try now to move the stone 847 00:55:13,644 --> 00:55:18,106 to release your water, so you push now if you can, son. 848 00:55:18,273 --> 00:55:20,233 (gags, straining) 849 00:55:20,401 --> 00:55:22,777 (yelling) Oh God! 850 00:55:22,945 --> 00:55:25,196 - Mother, take me! - Push now if you can. 851 00:55:25,364 --> 00:55:28,116 - Get your water flowing. - I'm trying! 852 00:55:28,283 --> 00:55:30,076 Help me. Christ! 853 00:55:30,244 --> 00:55:33,204 (Al screaming) 854 00:55:37,418 --> 00:55:39,127 I'll fucking kill you, Doc! 855 00:55:39,294 --> 00:55:41,754 - You take it out of him! - Doc: Shut up! 856 00:55:41,922 --> 00:55:44,215 (Al screaming) 857 00:55:55,644 --> 00:55:57,228 All right. 858 00:55:57,396 --> 00:56:01,024 I can see some fucking urine with the blood. 859 00:56:01,191 --> 00:56:03,401 Good for you. 860 00:56:03,569 --> 00:56:06,612 Is he all right now? Is he cured now? 861 00:56:06,780 --> 00:56:09,323 It's fucking something, anyway. 862 00:56:09,491 --> 00:56:11,534 Is that something anyway, Doc? 863 00:56:11,702 --> 00:56:16,456 All right, Al, I'm gonna take it out of you. 864 00:56:16,623 --> 00:56:19,125 You hold on and it won't hurt so bad. 865 00:56:20,836 --> 00:56:22,545 (screaming) 866 00:56:29,928 --> 00:56:34,015 He put something out of himself, Trixie. 867 00:56:34,183 --> 00:56:36,476 Now that's something anyway. 868 00:56:36,643 --> 00:56:38,436 Is it out of him? 869 00:56:38,604 --> 00:56:40,688 Well, that instrument is out of him. 870 00:56:40,856 --> 00:56:43,066 And what of the fucking stone? 871 00:56:43,233 --> 00:56:49,155 I didn't see no fucking stone come out. 872 00:57:13,180 --> 00:57:15,765 - (blues music playing) - ♪ The man I love ♪ 873 00:57:15,933 --> 00:57:19,310 ♪ Is nothing but skin and bones ♪ 874 00:57:23,273 --> 00:57:25,983 ♪ The man I love ♪ 875 00:57:27,319 --> 00:57:30,822 ♪ Is nothing but skin and bones ♪ 876 00:57:35,285 --> 00:57:37,995 ♪ Next big money I make ♪ 877 00:57:39,832 --> 00:57:42,708 ♪ To hot springs he's goin' ♪ 878 00:57:46,213 --> 00:57:50,508 ♪ He used to tramp on my feelings ♪ 879 00:57:51,510 --> 00:57:54,345 ♪ Make my poor heart moan ♪ 880 00:57:58,851 --> 00:58:01,352 ♪ Used to tramp on my feelings ♪ 881 00:58:02,896 --> 00:58:06,315 ♪ Make my poor heart moan ♪ 882 00:58:10,779 --> 00:58:13,489 ♪ Now he's down sick ♪ 883 00:58:14,658 --> 00:58:17,910 ♪ He's nothing but skin and bones. ♪ 63095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.