Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,614 --> 00:01:15,982
Sorry, Opie.
2
00:01:49,109 --> 00:01:54,400
Don't you fucking move.
Not one goddamn inch.
3
00:01:57,034 --> 00:02:00,572
I have a different task
that requires your attention.
4
00:02:01,997 --> 00:02:04,489
Yeah.
5
00:03:49,563 --> 00:03:50,678
What do you want?!
6
00:03:50,772 --> 00:03:52,513
We don't have anything,
you fucking dicks!
7
00:03:54,151 --> 00:03:55,733
Fuck.
8
00:03:59,322 --> 00:04:02,440
- What were those?
- Executions.
9
00:04:18,633 --> 00:04:21,250
Dammit!
10
00:04:43,992 --> 00:04:47,201
What the hell is going on?
11
00:05:07,390 --> 00:05:10,633
- What are we waiting for?
- Permission.
12
00:05:12,187 --> 00:05:16,522
- Permission?
- It's the rules. But...
13
00:05:16,608 --> 00:05:20,647
if you follow them, they'll save you.
14
00:05:20,737 --> 00:05:23,399
So you've slept?
15
00:05:23,490 --> 00:05:27,233
You won't believe me
until you try it yourself first.
16
00:05:27,327 --> 00:05:29,659
I know I didn't.
17
00:05:31,164 --> 00:05:35,783
It's almost time, little guy.
Just hang in there.
18
00:05:35,877 --> 00:05:39,336
So, they bring around a drug
or medicine or...
19
00:05:39,422 --> 00:05:43,086
No. It's nothing like that.
So, what's it like then?
20
00:05:45,804 --> 00:05:48,671
I couldn't begin to understand
how he works.
21
00:05:48,765 --> 00:05:51,553
- He?
- Sandman.
22
00:05:51,643 --> 00:05:54,886
He chooses the times.
23
00:05:54,980 --> 00:06:00,100
And if you obey him,
you are rewarded with sleep.
24
00:06:06,324 --> 00:06:08,816
Where are you going?
25
00:06:08,910 --> 00:06:13,154
To introduce myself.
You wanna come?
26
00:06:16,042 --> 00:06:18,124
I can watch him if you want.
27
00:06:18,211 --> 00:06:20,122
This spot is yours, you're safe here.
28
00:06:22,424 --> 00:06:29,012
Angel, you wait for me.
Stay awake until I come back.
29
00:06:33,727 --> 00:06:35,513
Hey!
30
00:07:07,052 --> 00:07:11,421
- You got nice hair.
- Thanks?
31
00:07:13,183 --> 00:07:16,221
Carl.
32
00:07:16,311 --> 00:07:24,025
Alright. So...
Why'd you come to see me?
33
00:07:24,110 --> 00:07:28,024
We didn't come to see you?
You're guys drug us in here.
34
00:07:29,366 --> 00:07:33,735
Oh, yeah... yeah, right.
35
00:07:34,996 --> 00:07:38,205
And you're all lucky we did that.
36
00:07:38,291 --> 00:07:40,658
We're going to save you.
37
00:07:40,752 --> 00:07:43,619
Like you saved the people
in the other room?
38
00:07:43,713 --> 00:07:49,550
What people? What other room?
39
00:07:49,636 --> 00:07:54,426
- The ones with their heads blown out.
- Oh. Yeah.
40
00:07:54,516 --> 00:07:57,599
No, those people weren't cured.
Those people were dead.
41
00:07:57,686 --> 00:08:01,020
You didn't noticed they were dead?
Yes.
42
00:08:01,106 --> 00:08:06,522
- You didn't see the blood everywhere?
- Carl. Look we don't mean any harm.
43
00:08:06,611 --> 00:08:11,651
Whatever happened here before
we got here, that's your guys business.
44
00:08:11,741 --> 00:08:15,575
We were just looking for an airplane
on our way to the sleep zone.
45
00:08:15,662 --> 00:08:18,950
- Sleep zone?
- Yeah.
46
00:08:19,040 --> 00:08:26,504
Look, I'll make you an offer:
You let us go and I swear on my heart,
47
00:08:26,589 --> 00:08:31,959
I will give you the coordinates.
I'll even fly you guys over there.
48
00:08:34,806 --> 00:08:36,797
And we can sleep?
49
00:08:42,147 --> 00:08:44,639
WOW!
50
00:08:46,693 --> 00:08:49,060
That's a sweet offer.
51
00:08:54,659 --> 00:08:58,994
But my men and I are cured.
We don't need sleep anymore.
52
00:08:59,080 --> 00:09:00,536
What?
53
00:09:00,623 --> 00:09:02,910
Yeah. You see, there was this guy,
54
00:09:04,461 --> 00:09:11,208
Paul, Paul, and he was in
the big war that everybody fought in?
55
00:09:11,301 --> 00:09:13,042
World War Two.
56
00:09:13,136 --> 00:09:16,970
No, the one before that.
57
00:09:17,057 --> 00:09:18,843
- World War I?
- Yes!
58
00:09:18,933 --> 00:09:21,300
And Paul, he was there...
59
00:09:21,394 --> 00:09:26,184
and a bullet went right through his
head and scrambled all the stuff up.
60
00:09:26,274 --> 00:09:30,643
And then he went home
and he never slept again.
61
00:09:30,737 --> 00:09:32,523
Forever.
62
00:09:32,614 --> 00:09:36,198
You're lobotomizing people.
63
00:09:38,661 --> 00:09:46,661
Yes, yes, yes, that's it and
sometimes it's really hard.
64
00:09:49,089 --> 00:09:52,252
And sometimes a gun is really messy.
65
00:09:52,342 --> 00:09:57,257
So we got this new guy
and he is gonna help us.
66
00:09:58,598 --> 00:10:02,341
So when we do yours
it will be way better.
67
00:10:02,435 --> 00:10:04,676
Carl, you don't need to do this, man.
68
00:10:07,732 --> 00:10:09,894
No, no, no, no.
69
00:10:09,984 --> 00:10:14,353
Don't worry, because even if
we mess up just a little bit...
70
00:10:14,447 --> 00:10:20,363
It's okay, you'll still be fine,
you will, just like us.
71
00:10:20,453 --> 00:10:25,948
Look at them, see? A-okay, USA.
72
00:10:26,042 --> 00:10:29,080
So, you are going to help us.
73
00:10:29,170 --> 00:10:33,835
We are going to make it
into the books...
74
00:10:33,925 --> 00:10:40,388
the history books.
75
00:10:43,560 --> 00:10:45,471
Paul.
76
00:10:48,648 --> 00:10:51,390
Okay, bye.
77
00:10:57,782 --> 00:10:59,819
What the fuck was that?
78
00:10:59,909 --> 00:11:03,447
It's an incredible effort when it's
actually doing what they say...
79
00:11:03,538 --> 00:11:07,076
- Come on, man.
- I'm really sorry, mate.
80
00:11:07,917 --> 00:11:11,535
It's alright.
You shouldn't be walking around though.
81
00:11:11,629 --> 00:11:12,994
The sleep is coming soon.
82
00:11:13,089 --> 00:11:15,609
You want to get back to your spot,
so you can soak up every second.
83
00:11:15,633 --> 00:11:18,500
Oh, well, yeah, we're just
stretching our legs until then.
84
00:11:18,595 --> 00:11:19,738
If you want a little something,
85
00:11:19,762 --> 00:11:22,003
you can sit down on our table
and join in on the game.
86
00:11:22,098 --> 00:11:24,715
Low bid is a Red Bull.
80 you run out of adrenaline.
87
00:11:24,809 --> 00:11:26,174
It's a nice table.
88
00:11:26,269 --> 00:11:28,761
Better be, we jacked it
from the Golden Nugget in Vegas.
89
00:11:28,855 --> 00:11:31,973
We had at a bachelor party
'cause a buddy of ours got engaged...
90
00:11:32,066 --> 00:11:35,604
We were there gambling and boozing
when all this shit happens.
91
00:11:35,695 --> 00:11:38,357
So you just stayed in this casino?
92
00:11:38,448 --> 00:11:40,655
Yeah, everybody did
when we couldn't get home.
93
00:11:40,742 --> 00:11:43,734
Besides, I don't know,
this place had this kickass buffet...
94
00:11:43,828 --> 00:11:47,287
all-you-can-eat snow crab...
funny company.
95
00:11:47,373 --> 00:11:49,910
I never saw Vegas so harmonious.
96
00:11:50,001 --> 00:11:53,665
We were on it together,
just living for the moment.
97
00:11:53,755 --> 00:11:55,871
Kind of like the Summer of Love.
98
00:11:55,965 --> 00:11:59,048
So, yeah, we thought we'd wait
the apocalypse out
99
00:11:59,135 --> 00:12:04,630
and see if it got any better.
But, you know, it didn't and...
100
00:12:04,724 --> 00:12:08,308
we just kind of gave up, I guess.
101
00:12:08,394 --> 00:12:10,886
Decided that the Desert is
a more poetic way to die
102
00:12:10,980 --> 00:12:12,891
than in the casino, and um...
103
00:12:12,982 --> 00:12:15,349
as soon as we got to
this fucking awesome rock
104
00:12:15,443 --> 00:12:16,979
to take the big nap on...
105
00:12:17,070 --> 00:12:21,314
that's when we met the...
you know... The Big Man.
106
00:12:28,790 --> 00:12:32,533
Where you from, New York?
107
00:12:32,627 --> 00:12:34,334
Yes, something like that.
108
00:12:34,420 --> 00:12:37,913
This is wild. Soon
the whole world's gonna know.
109
00:12:39,384 --> 00:12:41,876
Yeah, sorry for interrupt.
We should go.
110
00:12:41,970 --> 00:12:44,712
Here we go, here's to us fellows.
111
00:12:44,806 --> 00:12:48,344
First Disciples.
112
00:12:53,856 --> 00:12:55,938
I don't know, I'm thinking...
113
00:12:56,025 --> 00:13:01,065
maybe we distract a couple
of 'em with conversation.
114
00:13:01,155 --> 00:13:04,364
With Jake and Gabbi
to get the drop on 'em.
115
00:13:04,450 --> 00:13:07,488
Use their guns to get the rest.
116
00:13:07,578 --> 00:13:08,909
Yeah...
117
00:13:08,997 --> 00:13:12,160
I don't think you're gonna get
much chit-chat out of these guys.
118
00:13:12,250 --> 00:13:15,333
I can be charming when I want to be.
119
00:13:15,420 --> 00:13:20,130
Ever charmed someone who
was missing their frontal lobe?
120
00:13:20,216 --> 00:13:22,799
They've got the cognitive
reasoning of a toddler.
121
00:13:22,885 --> 00:13:25,627
And the trigger discipline the match.
122
00:13:28,641 --> 00:13:35,855
Can't seem to stay out of prison...
You know, you'll probably be okay.
123
00:13:35,940 --> 00:13:39,604
Women's brains are smaller,
probably operate on you last.
124
00:13:42,113 --> 00:13:45,651
Kidding.
Little lobotomy-prison humor for you.
125
00:13:45,742 --> 00:13:48,609
I was at an Iranian prison once.
126
00:13:48,703 --> 00:13:52,617
Guy hung himself in the cell
across from me.
127
00:13:52,707 --> 00:13:56,120
His eyes were bugging out,
just staring at me.
128
00:13:56,210 --> 00:13:58,668
Took 'em five days to cut him down.
129
00:14:00,923 --> 00:14:02,288
Just kidding.
130
00:14:04,886 --> 00:14:06,126
It was two days.
131
00:14:11,601 --> 00:14:14,935
Who's ready for a field trip?
132
00:14:29,202 --> 00:14:33,161
Alright you,
you guys pay close attention
133
00:14:33,247 --> 00:14:35,864
that way you know what to do
when it's your turn.
134
00:14:35,958 --> 00:14:43,251
I used to do all the surgeries myself.
I have my own special surgical gear.
135
00:14:49,472 --> 00:14:51,588
Simple.
136
00:14:58,398 --> 00:15:01,356
I have an assistant now.
137
00:15:01,442 --> 00:15:04,810
I found someone to help
and is real smart
138
00:15:04,904 --> 00:15:10,070
Einstein, come here!
139
00:15:10,159 --> 00:15:12,651
He's the smartest.
140
00:15:19,168 --> 00:15:21,284
No fucking way.
141
00:15:21,379 --> 00:15:25,623
Huh, I guess you guys are just
stalking me now.
142
00:15:25,716 --> 00:15:28,333
Oh, you know them, Einstein?
143
00:15:28,428 --> 00:15:31,511
Know them?
We're practically family.
144
00:15:31,597 --> 00:15:35,090
Oh, yeah, you don't look alike.
145
00:15:35,184 --> 00:15:36,845
What're you doing here?
146
00:15:36,936 --> 00:15:40,520
Yeah, you get tired
of experimenting on little kids?
147
00:15:40,606 --> 00:15:45,191
As for the second question... no.
148
00:15:45,278 --> 00:15:47,360
And as for the first one...
149
00:15:47,447 --> 00:15:51,657
I guess I...
needed a change of scenery.
150
00:15:51,742 --> 00:15:55,326
- Is Lex here with you?
- I'm afraid not.
151
00:15:55,413 --> 00:15:57,654
Is she still at the facility?
152
00:16:00,918 --> 00:16:03,205
What did you do to her?
153
00:16:03,296 --> 00:16:09,884
Hey, enough talking!
Einstein, start helping Burt.
154
00:16:10,970 --> 00:16:13,052
Show time.
155
00:16:13,139 --> 00:16:15,301
Woo!
156
00:16:15,391 --> 00:16:20,977
What I'm going to show you is a...
Transorbital Lobotomy.
157
00:16:21,063 --> 00:16:24,397
Where the frontal lobe is penetrated
via the eye socket.
158
00:16:24,484 --> 00:16:27,272
Enough with boring stuff.
Get to the taters.
159
00:16:28,237 --> 00:16:32,947
- Right, the taters of brain surgery.
- Yeah!
160
00:16:34,702 --> 00:16:36,989
Alright. How are you doing, Burt?
161
00:16:37,079 --> 00:16:38,945
- I'm okay.
- That's good.
162
00:16:39,040 --> 00:16:41,156
We are going to get you
fixed up in a jiffy.
163
00:16:41,250 --> 00:16:44,584
Now, so do I don't go probing
anywhere that I shouldn't.
164
00:16:44,670 --> 00:16:47,753
I need you to keep talking
or maybe sing a little bit.
165
00:16:47,840 --> 00:16:48,875
- Can you sing?
- Yeah.
166
00:16:48,966 --> 00:16:52,129
Maybe sing the National Anthem.
Can you sing the National Anthem?
167
00:16:52,220 --> 00:16:53,551
Sure.
168
00:16:53,638 --> 00:16:58,053
Alright, let's go ahead,
start singing, okay?
169
00:16:58,142 --> 00:17:03,012
J“ 0' say can you see...
170
00:17:03,105 --> 00:17:06,598
J“ By the dawn's early light.
171
00:17:06,692 --> 00:17:11,607
J“ What so proudly we hailed.
172
00:17:13,241 --> 00:17:17,530
Alright, you're doing great.
We're going to be done in just a sec...
173
00:17:17,620 --> 00:17:19,827
You're taking too long!
174
00:17:19,914 --> 00:17:23,782
I'll show you how to do it.
Nono-no!
175
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
Oh, God.
176
00:17:27,004 --> 00:17:28,915
There.
177
00:17:32,718 --> 00:17:37,929
Get up Burt. Go get us some food.
178
00:17:38,015 --> 00:17:40,803
I'm hungry.
179
00:17:46,065 --> 00:17:48,477
Holy shit.
180
00:18:07,295 --> 00:18:10,413
- You killed Burt.
- What?
181
00:18:10,506 --> 00:18:12,042
You said you could do this.
182
00:18:12,133 --> 00:18:14,795
I can. I'm just not
used to having a water-headed
183
00:18:14,885 --> 00:18:16,922
assistant grabbing
my instruments out of my...
184
00:18:17,013 --> 00:18:19,345
Listen, Einstein...
If you Burt anyone else...
185
00:18:19,432 --> 00:18:23,471
I'm taking over and I'm doing it my way.
186
00:18:23,561 --> 00:18:25,598
Starting with you.
187
00:18:28,858 --> 00:18:30,895
You're so little.
188
00:18:33,070 --> 00:18:35,778
You like race cars?
189
00:18:36,699 --> 00:18:39,157
Yeah, I guess.
190
00:18:40,745 --> 00:18:43,362
- Take him to office.
- No.
191
00:18:43,456 --> 00:18:46,949
- Keep your fucking hands off of him!
- Sam!
192
00:18:50,338 --> 00:18:52,124
Are you guys friends?
193
00:18:54,467 --> 00:18:57,129
Einstein, clean up the Burt.
194
00:18:59,180 --> 00:19:01,672
- Test him.
- What?
195
00:19:19,909 --> 00:19:21,320
Looking for something?
196
00:19:21,410 --> 00:19:23,777
Ah, yeah. My wife and I
got a little turned around.
197
00:19:23,871 --> 00:19:27,785
We're just looking for our spot.
I see. Well, you better find it soon.
198
00:19:27,875 --> 00:19:31,084
We could be getting the blessed
word to sleep any moment.
199
00:19:31,170 --> 00:19:33,411
He's in there?
Working his magic.
200
00:19:35,883 --> 00:19:38,750
You have quite an oasis here.
201
00:19:38,844 --> 00:19:43,179
I'm Tripp. And yes, we are very proud.
202
00:19:43,265 --> 00:19:48,055
In time, this will be our
city upon a hill.
203
00:19:48,145 --> 00:19:50,386
And we will be the light of the world.
204
00:19:50,481 --> 00:19:53,394
- Gospel of Matthew.
- Somebody went to church.
205
00:19:53,484 --> 00:19:56,647
Strict, Catholic upbringing.
Nuns and such.
206
00:19:56,737 --> 00:20:00,480
Yeah, I just left my bible
at home in the bog actually.
207
00:20:03,035 --> 00:20:05,743
So, does that make you Jesus?
208
00:20:05,830 --> 00:20:12,497
Oh... no, no, no.
No, I have way more sway than Jesus.
209
00:20:14,422 --> 00:20:16,163
Enjoy your stay.
210
00:20:36,110 --> 00:20:37,896
Shit!
211
00:20:37,987 --> 00:20:42,606
I'm not going to be another
journalist chopped up by wackos.
212
00:20:42,700 --> 00:20:46,659
I'd rather die trying to escape.
213
00:20:46,746 --> 00:20:50,205
So, that's where I'm at.
Yeah. Me too.
214
00:20:50,291 --> 00:20:53,659
- I'm with you.
- Okay, cool.
215
00:20:58,215 --> 00:21:01,583
I don't actually have
a plan or anything.
216
00:21:01,677 --> 00:21:07,673
It seems like every few minutes
a couple of these guards go outside.
217
00:21:07,767 --> 00:21:12,807
We'll still have to take three of them,
but... It's the only option.
218
00:21:31,457 --> 00:21:36,793
That's my car. Carl car.
219
00:21:36,879 --> 00:21:38,495
Cool, man.
220
00:21:40,299 --> 00:21:44,463
Hey, hey, don't touch that.
Put that down.
221
00:21:44,887 --> 00:21:47,174
I just wanted to show you.
222
00:21:47,264 --> 00:21:51,007
Thanks, but uh... Why?
223
00:21:53,771 --> 00:21:56,513
'Cause I have a preposition for you.
224
00:21:56,607 --> 00:21:58,723
- A preposition?
- Yes.
225
00:21:58,818 --> 00:22:04,780
I want you...
to be the general of my army.
226
00:22:06,617 --> 00:22:10,451
The commander of the battlefield.
227
00:22:10,538 --> 00:22:15,157
The tank driver extraordinaire.
228
00:22:15,251 --> 00:22:17,413
Oh.
229
00:22:17,503 --> 00:22:20,871
Get the fuck off me,
you zombie fucking shitheads!
230
00:22:30,724 --> 00:22:34,388
- Hello, Jake.
- Dr. Evil.
231
00:22:34,478 --> 00:22:38,096
Hard to believe...
just yesterday you were threatening me
232
00:22:38,190 --> 00:22:39,897
with a fire extinguisher.
233
00:22:39,984 --> 00:22:45,150
And now here I am, preparing
to scramble your brains.
234
00:22:45,239 --> 00:22:47,446
Life comes at you fast.
235
00:22:47,533 --> 00:22:49,774
Yeah, it's a real kicker.
236
00:22:49,869 --> 00:22:52,827
That thing Carl said...
237
00:22:52,913 --> 00:22:55,621
about the soldier who couldn't
sleep wasn't real, right?
238
00:22:55,708 --> 00:22:59,622
Oh no, it was.
Happened to a Hungarian solider
239
00:22:59,712 --> 00:23:02,249
in World War I named Paul Kern.
240
00:23:02,339 --> 00:23:05,673
Bullet tore through
his anterior hypothalamus.
241
00:23:05,759 --> 00:23:10,048
Pow! Couldn't sleep for forty years.
242
00:23:10,139 --> 00:23:13,302
And you're gonna perfect the method?
243
00:23:13,392 --> 00:23:15,383
No.
244
00:23:15,477 --> 00:23:18,970
What happened to Carl and his
band of cretins was dumb luck.
245
00:23:19,064 --> 00:23:22,022
Literally. They probably
won't survive the week.
246
00:23:24,653 --> 00:23:28,442
Dude, I'm sure you hear
this all the time...
247
00:23:28,532 --> 00:23:30,569
but you fucking suck.
248
00:23:44,214 --> 00:23:50,426
Holy shit! This is awesome.
249
00:23:50,512 --> 00:23:53,174
How does it do that?
250
00:23:53,265 --> 00:23:55,927
What? Show us.
251
00:23:56,018 --> 00:23:58,259
Nope. Sorry.
252
00:23:58,354 --> 00:24:03,099
Show us! Show us now.
253
00:24:03,192 --> 00:24:06,730
Guys, this is too good to show.
254
00:24:12,451 --> 00:24:17,946
Show us. We want to see too.
255
00:24:22,419 --> 00:24:28,506
Once I'm sworn in
and I take my oath...
256
00:24:28,592 --> 00:24:34,008
then... I will give you... the keys.
257
00:24:34,682 --> 00:24:38,721
- So I can open up the Pentagon?
- Yes!
258
00:24:38,811 --> 00:24:41,269
Shouldn't you get one
of your men to be a general?
259
00:24:41,355 --> 00:24:46,600
No! My men are old.
They just think with their nuggets.
260
00:24:46,694 --> 00:24:48,310
And you're young
261
00:24:48,404 --> 00:24:52,363
and you'll only blow up what
I want you to blow up. Like Florida.
262
00:24:53,951 --> 00:24:57,239
Plus, you and me could be friends.
263
00:24:57,329 --> 00:25:00,412
Uh, Carl...
264
00:25:00,499 --> 00:25:02,160
You don't like that?
265
00:25:02,251 --> 00:25:04,788
It's a kind of hard to agree
with you when you have
266
00:25:04,878 --> 00:25:06,994
my friend on a chopping block.
267
00:25:07,089 --> 00:25:10,548
It's not chopping block. It's poking.
268
00:25:10,634 --> 00:25:14,252
- It's murder.
- Nobody's murdering.
269
00:25:14,346 --> 00:25:17,884
He's going to live, like us.
And you are, too.
270
00:25:17,975 --> 00:25:21,934
Look, man, get this through
whatever brain you have left...
271
00:25:22,021 --> 00:25:24,558
I don't want to be a part
of your dumb-ass presidency,
272
00:25:24,648 --> 00:25:28,061
And I sure as hell
don't want to be your friend...
273
00:25:30,112 --> 00:25:31,978
So let me go.
274
00:25:36,160 --> 00:25:38,117
You should've said yes.
275
00:25:42,708 --> 00:25:45,621
Jake, I'm going to need
you to sing the national anthem.
276
00:25:45,711 --> 00:25:46,711
Fuck.You.
277
00:25:46,795 --> 00:25:49,958
If you don't want me to go too far.
You sing.
278
00:25:50,049 --> 00:25:52,916
- I pledge allegiance, to the flag...
- Funny guy.
279
00:25:53,010 --> 00:25:55,468
Oh, my God please don't do this.
Please don't do this.
280
00:25:57,347 --> 00:26:00,715
Hey, If you pay attention,
I'll let you do the other eye.
281
00:26:00,809 --> 00:26:02,800
What!?
282
00:26:02,895 --> 00:26:06,559
You need to take it slow.
No rushing this thing.
283
00:26:06,648 --> 00:26:10,516
J“ Oh say can you see...
284
00:26:10,611 --> 00:26:12,297
Now, when you
are about five centimeters in,
285
00:26:12,321 --> 00:26:13,686
J“ By the dawn's early light.
286
00:26:13,781 --> 00:26:16,569
You start to feel the frontal lobe
resist a little bit.
287
00:26:16,658 --> 00:26:19,525
Please, please don't do this!
Please!
288
00:26:19,953 --> 00:26:24,618
If you look in there,
you can see his the brain.
289
00:27:00,702 --> 00:27:03,034
Why?
290
00:27:03,122 --> 00:27:06,456
I may suck... but I know an
opportunity when it presents itself.
291
00:27:06,542 --> 00:27:09,830
We'll see if you make it.
I'm going after Sam.
292
00:27:09,920 --> 00:27:11,911
I suppose I'll get the others.
293
00:27:13,966 --> 00:27:17,049
Stop moving...
You're making my brain hurt.
294
00:27:17,136 --> 00:27:18,251
No way, psycho.
295
00:27:18,345 --> 00:27:21,258
I'm not a psycho.
I just wanna stab you.
296
00:27:21,348 --> 00:27:24,136
Just one time.
And you can even pick where.
297
00:27:24,226 --> 00:27:27,639
- Come closer and I break it.
- No, you won't.
298
00:27:27,729 --> 00:27:31,267
Oh! Oh! Hey! You son of a...
299
00:27:35,654 --> 00:27:41,696
No, no, not my picture.
That's my car.
300
00:27:41,785 --> 00:27:44,277
Put the knife down.
301
00:27:46,665 --> 00:27:48,702
Okay.
302
00:28:00,220 --> 00:28:03,713
- Sam! Get the fuck away from him.
- Who are you?
303
00:28:04,850 --> 00:28:07,592
I'm the guy you just sent
to get his brain mashed up.
304
00:28:07,686 --> 00:28:09,268
Why'd I do that?
305
00:28:09,354 --> 00:28:11,812
Because your fucking crazy
you dickhead.
306
00:28:11,899 --> 00:28:12,934
I'm not crazy!
307
00:28:14,860 --> 00:28:16,442
Son of a...!
308
00:28:20,699 --> 00:28:23,942
They need to come with me.
I'm finished with their friend.
309
00:28:24,036 --> 00:28:25,367
- What?
- Yeah!
310
00:28:25,454 --> 00:28:28,992
The last procedure was a big success.
We're all are going to live forever.
311
00:28:29,082 --> 00:28:32,416
Yay! Starting with you.
312
00:28:38,342 --> 00:28:40,333
Let me explain!
313
00:28:48,769 --> 00:28:50,976
Stop playing with Einstein!
314
00:28:52,147 --> 00:28:53,854
Wait!
315
00:28:54,942 --> 00:28:57,525
I'm trying to get us out of here!
316
00:29:10,499 --> 00:29:14,208
You lovebirds done?
C'mon, let's go.
317
00:29:14,294 --> 00:29:16,911
Won't take them long to investigate.
318
00:29:40,570 --> 00:29:43,278
Hey, Jake!
319
00:29:49,413 --> 00:29:52,622
How's your brain?
No new damage. Are you okay?
320
00:29:52,708 --> 00:29:56,451
- Fine for now.
- Alright, I got point.
321
00:30:39,296 --> 00:30:42,209
So much for this way.
322
00:30:42,299 --> 00:30:45,633
Sam and I looked everywhere,
it's all blocked.
323
00:30:45,719 --> 00:30:48,336
You think these guys
got bad memory, too?
324
00:30:48,430 --> 00:30:50,762
In theory, yeah.
325
00:30:50,849 --> 00:30:52,431
No, no, he's right.
326
00:30:52,517 --> 00:30:56,511
That Carl dude didn't even recognize me
the second time I saw him.
327
00:30:56,605 --> 00:30:59,723
So you got a forgettable face. Ah?
328
00:31:42,651 --> 00:31:46,986
Stop! You're not going!
329
00:31:52,119 --> 00:31:56,579
Carl, you don't want to do this, man.
330
00:31:56,665 --> 00:31:59,828
Oh, yes I do. You guys suck.
331
00:31:59,918 --> 00:32:04,788
I know, I get it. We suck and
you wanna blow us all to space.
332
00:32:04,881 --> 00:32:08,670
But I'm tellin' you, you don't
wanna do this man.
333
00:32:08,760 --> 00:32:10,376
Why?
334
00:32:10,470 --> 00:32:13,633
'Cause that's a EMF-40 “m your hand.
335
00:32:13,723 --> 00:32:19,560
The rocket inside needs to travel
at least 100 yards before it arms.
336
00:32:19,646 --> 00:32:22,104
That's why you gonna to get
yourself some distance.
337
00:32:22,190 --> 00:32:24,181
How do I do that?
338
00:32:26,236 --> 00:32:28,694
Do you see that light pole out there?
339
00:32:28,780 --> 00:32:33,616
Now, you run out there to that,
and then you turn and fire on us.
340
00:32:33,702 --> 00:32:37,991
Then It'll blow up, just like you like.
341
00:32:41,960 --> 00:32:43,576
Alright.
342
00:32:45,797 --> 00:32:49,665
You stay here, stay here.
343
00:33:35,639 --> 00:33:37,801
Over there.
344
00:33:57,244 --> 00:34:00,032
I guess we owe you a thanks...
for saving us.
345
00:34:00,121 --> 00:34:02,328
Saving you is incidental.
346
00:34:03,083 --> 00:34:05,245
You didn't go there on purpose?
347
00:34:05,335 --> 00:34:09,624
No, I didn't join a gang
of lobotomized psychotics on purpose.
348
00:34:09,714 --> 00:34:12,001
I was looking for a lab to
work in when they caught me.
349
00:34:12,092 --> 00:34:13,799
What happened to the one in Austin?
350
00:34:13,885 --> 00:34:17,173
- It's gone.
- What do you mean gone?
351
00:34:17,264 --> 00:34:19,346
Destroyed. Sayonara.
352
00:34:22,018 --> 00:34:23,929
I need your help Ally.
353
00:34:24,020 --> 00:34:27,979
It's gonna take another sharp eye to
help me do the checklist for this bird.
354
00:34:28,608 --> 00:34:30,565
Yeah, I'm with you.
355
00:34:56,761 --> 00:35:00,880
On behalf of Ellis Airlines...
this is your captain Ellis speaking...
356
00:35:00,974 --> 00:35:03,511
I'd like to welcome you
all aboard the direct flight...
357
00:35:03,602 --> 00:35:05,184
to the Sandman's Oasis.
358
00:35:05,270 --> 00:35:07,887
Flight time...
is roughly three hours,
359
00:35:07,981 --> 00:35:11,519
But I'm not gonna adhere
to FAA rules, so...
360
00:35:11,610 --> 00:35:13,897
I'm gonna try to shave at least
thirty minutes off.
361
00:35:13,987 --> 00:35:17,025
80 seat back, relax...
362
00:35:17,115 --> 00:35:20,483
put your tray tables down,
if you so you desire.
363
00:35:20,577 --> 00:35:23,820
And light them up if you got them.
364
00:35:52,359 --> 00:35:57,104
Einstein!
365
00:36:29,521 --> 00:36:32,183
What's wrong?
366
00:36:32,273 --> 00:36:36,813
Cuando la limosna es grande
hasta el santo desconfía.
367
00:36:36,903 --> 00:36:40,942
Yeah, what does that mean?
368
00:36:41,032 --> 00:36:44,866
It means when someone gives
too much charity...
369
00:36:44,953 --> 00:36:49,368
even the saint is suspicious.
370
00:36:49,457 --> 00:36:52,666
You think this is too good to be true.
371
00:36:52,752 --> 00:36:54,493
Yeah.
372
00:37:00,468 --> 00:37:06,965
Hello, hello, everyone!
It is now safe to sleep.
373
00:37:07,058 --> 00:37:11,052
The sweetest dreams to you and yours.
374
00:37:38,673 --> 00:37:43,338
- I love you.
- I love you mommy.
375
00:37:43,428 --> 00:37:45,544
You are going to lay down here.
376
00:37:45,638 --> 00:37:48,505
You are going to close your eyes.
377
00:37:48,600 --> 00:37:50,932
Close your eyes.
378
00:37:58,610 --> 00:38:02,569
Goodnight, Aidan.
379
00:38:02,655 --> 00:38:05,522
Goodnight, Paula.
28736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.