Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,719 --> 00:00:14,383
And the little boy looked
everywhere for the trail,
2
00:00:14,473 --> 00:00:16,089
but he was lost.
3
00:00:16,183 --> 00:00:20,051
- Then he heard a sound.
- Maaaaaroof!
4
00:00:21,396 --> 00:00:23,933
- El Cadejo!
- Si.
5
00:00:24,024 --> 00:00:27,142
And the boy turned around
and there he was...
6
00:00:27,236 --> 00:00:32,527
part goat, part dog,
and shining bright like the moon.
7
00:00:32,616 --> 00:00:35,074
And El Cadejo led the boy home,
8
00:00:35,160 --> 00:00:37,322
and his mama made him dinner.
9
00:00:41,625 --> 00:00:45,243
It's Ok.
Remember the nighttime rules?
10
00:00:45,337 --> 00:00:51,800
Don't go near the windows
and don't open the door for anybody.
11
00:00:51,885 --> 00:00:53,717
That's right.
12
00:00:55,305 --> 00:00:57,763
Can you sleep now?
13
00:00:57,849 --> 00:00:59,840
I love you.
14
00:01:04,523 --> 00:01:06,981
Bed time. Lay down.
15
00:01:07,067 --> 00:01:10,480
Get comfy. Let's get comfy.
16
00:01:10,571 --> 00:01:13,905
I love you. [Speaks Spanish]
17
00:01:17,119 --> 00:01:19,611
Go to sleep.
18
00:01:51,987 --> 00:01:53,944
- Hey!
- Thank goodness!
19
00:01:54,031 --> 00:01:57,365
We had such good tummy time
earlier but now he just won't go down.
20
00:02:35,155 --> 00:02:37,943
- He's on his back?
- Yes.
21
00:02:38,575 --> 00:02:42,489
- He was breathing OK?
- Yes.
22
00:02:43,747 --> 00:02:46,614
I don't know how you do it.
23
00:02:46,708 --> 00:02:50,872
I think sometimes that he waits
for you to come to fall asleep.
24
00:02:51,880 --> 00:02:56,545
No.
He just wants to fall asleep on his own.
25
00:02:56,635 --> 00:03:00,128
- He would get more rest...
- No, I wish it were that simple.
26
00:03:03,600 --> 00:03:06,058
Any little thing can go wrong.
27
00:03:06,895 --> 00:03:10,809
We did everything right with Oliver...
28
00:03:10,899 --> 00:03:15,109
All the books, the special yoga classes.
29
00:03:17,572 --> 00:03:22,567
He hit every milestone...
and still...
30
00:03:25,122 --> 00:03:29,036
To find your own son blue in his crib.
31
00:03:30,043 --> 00:03:32,205
Lifeless.
32
00:03:32,295 --> 00:03:35,333
You can't imagine what that's like.
33
00:03:40,387 --> 00:03:44,176
80... Your son is at home
with your husband?
34
00:03:44,266 --> 00:03:45,802
Yes.
35
00:03:46,893 --> 00:03:49,134
That must be nice.
36
00:03:49,229 --> 00:03:53,018
Jack practically lives in
Beijing these days.
37
00:03:57,612 --> 00:04:01,321
I promised I wouldn't check
that after bedtime.
38
00:04:04,661 --> 00:04:06,072
Oh no.
39
00:04:11,460 --> 00:04:13,576
No. No. No. It's Ok.
40
00:04:15,088 --> 00:04:18,581
Paula, put on that 'Baby Beluga' video.
Maybe that will help.
41
00:04:24,264 --> 00:04:27,006
This is a National Emergency.
42
00:04:27,100 --> 00:04:29,387
Important details will follow.
43
00:04:34,691 --> 00:04:36,602
Do not fall asleep.
44
00:04:36,693 --> 00:04:38,559
Do not fall asleep.
What is this?
45
00:04:38,653 --> 00:04:41,611
This message will repeat.
46
00:04:41,698 --> 00:04:43,985
- I gotta go!
- No, where...
47
00:04:44,075 --> 00:04:46,737
Where are you going?
Don't leave! Paula!
48
00:04:48,330 --> 00:04:50,537
This is a National Emergency.
49
00:04:50,624 --> 00:04:53,332
Important details will follow.
50
00:05:15,941 --> 00:05:17,477
You didn't listen to me.
51
00:05:20,612 --> 00:05:24,025
Thank you... Thank you baby.
Thank you.
52
00:07:10,764 --> 00:07:12,425
Easy!
53
00:07:15,310 --> 00:07:19,178
We need drugs... whatever you have...
I'll shoot.
54
00:07:23,944 --> 00:07:25,855
Keep your hands up.
55
00:07:26,947 --> 00:07:30,690
Look it's... It's special mix.
It's probably not the best for...
56
00:07:31,368 --> 00:07:33,109
Yeah, kids.
57
00:07:37,874 --> 00:07:40,241
You're well-traveled, aren't you?
58
00:07:40,919 --> 00:07:43,627
Maybe not as far as me, but far.
59
00:07:44,631 --> 00:07:48,124
Not many bullets left either.
It's been a busy week.
60
00:07:49,135 --> 00:07:51,752
Look, I have something
that'll be good for him.
61
00:07:52,597 --> 00:07:55,965
I'm going to get it now. Ok?
62
00:08:09,406 --> 00:08:11,488
Buzz Fuzz Sour Sherbet.
63
00:08:11,574 --> 00:08:13,485
One of my favorites
when I was your age.
64
00:08:13,576 --> 00:08:16,159
Of course it didn't have cocaine
back then.
65
00:08:16,830 --> 00:08:20,368
I mean... If we have to stay awake,
it might as well taste good.
66
00:08:20,458 --> 00:08:22,449
Right?
67
00:08:37,684 --> 00:08:39,595
Is that the Oasis?
68
00:08:40,437 --> 00:08:42,599
I think it is. Yeah.
69
00:08:43,440 --> 00:08:45,272
How did you hear about it?
70
00:08:45,358 --> 00:08:47,315
My cousin.
71
00:08:47,402 --> 00:08:51,145
She lives a few hours east of here.
She waited for us to go together.
72
00:08:51,239 --> 00:08:54,152
- Is she with you?
- No.
73
00:08:57,328 --> 00:08:59,990
At least you still have family.
74
00:09:00,790 --> 00:09:03,077
It's more than most of us can say.
75
00:09:05,879 --> 00:09:07,461
Shall we?
76
00:09:08,882 --> 00:09:11,670
Here, I'll take that, thank you.
77
00:09:11,760 --> 00:09:13,546
Wait here.
78
00:09:20,935 --> 00:09:23,427
It's been 20 minutes,
you gotta drive faster, Ally.
79
00:09:23,521 --> 00:09:25,512
Come on!
Drive faster where, Jake?
80
00:09:25,607 --> 00:09:28,816
God, I'm getting so fucking
tired of chasing people down.
81
00:09:28,902 --> 00:09:32,691
Yes, that's a dig at you, Ellis.
Noted.
82
00:09:32,781 --> 00:09:35,193
- You alright?
- I've Seen better days!
83
00:09:35,283 --> 00:09:37,490
I'm a super attractive war
reporter chick.
84
00:09:37,577 --> 00:09:39,739
Where do I catch a nap? Jake...
85
00:09:39,829 --> 00:09:41,911
I feel like we are
starting to waste our time.
86
00:09:41,998 --> 00:09:44,285
If we can just get to the airfield.
87
00:09:44,375 --> 00:09:47,584
I'm sure I can crack it.
Well, I'm not sure, alright, Sam?!
88
00:09:51,382 --> 00:09:55,091
- Right here! Right here! Right here!
- Ok. Ok.
89
00:09:59,432 --> 00:10:03,050
Nope. Okay, onward ho.
90
00:10:03,937 --> 00:10:07,020
Jake, I think Sam's right.
91
00:10:08,441 --> 00:10:11,354
We don't know what car she's in
or what direction she went.
92
00:10:11,444 --> 00:10:15,483
We could've just gone miles in
the wrong direction for all we know.
93
00:10:15,573 --> 00:10:18,816
Not to mention she stole our drugs.
94
00:10:21,246 --> 00:10:24,159
I think it might be time
to cut our losses.
95
00:10:25,750 --> 00:10:28,117
Can you just,
pull up a little bit please?
96
00:10:30,130 --> 00:10:32,371
I just don't want to have
a serious talk
97
00:10:32,465 --> 00:10:35,332
with a rotting corpse in my face,
if you don't mind, thanks.
98
00:10:38,346 --> 00:10:39,882
- Better?
- Better.
99
00:10:39,973 --> 00:10:43,386
Look... We're already gonna lose
another 15 minutes
100
00:10:43,476 --> 00:10:46,218
going all the way back
across town to the base.
101
00:10:46,312 --> 00:10:48,474
What if we're chasing someone
who never ran?
102
00:10:48,565 --> 00:10:50,647
If you're crashing, need a fix.
103
00:10:50,733 --> 00:10:54,271
You are not gonna hop in a car and
risk falling asleep behind the wheel,
104
00:10:54,362 --> 00:10:56,319
you're gonna find somewhere
to hunker down,
105
00:10:56,406 --> 00:10:57,988
somewhere safe,
somewhere nearby.
106
00:10:58,074 --> 00:11:00,816
You don't find a comfy bed in
the middle of a war zone, right?
107
00:11:00,910 --> 00:11:03,368
You drop off to the side
to regenerate your shield.
108
00:11:03,454 --> 00:11:04,694
Like in Call of Duty.
109
00:11:04,789 --> 00:11:06,871
Yes! Exactly.
She's regenerating her shield.
110
00:11:06,958 --> 00:11:09,165
What the fuck does any of that mean?
111
00:11:09,252 --> 00:11:11,710
Look, we're going back across
town anyway, just...
112
00:11:11,796 --> 00:11:13,628
Let's go back to the site
and I'll shut up.
113
00:11:17,594 --> 00:11:20,382
Ok! Ok.
114
00:11:25,185 --> 00:11:27,643
By the way, regenerating
shields are bullshit.
115
00:11:27,729 --> 00:11:30,096
Back in my day, we had
health packs. Like men.
116
00:11:30,190 --> 00:11:32,522
Blow me.
117
00:11:40,200 --> 00:11:43,738
Wait! Angel has to pee.
118
00:11:44,537 --> 00:11:46,153
Ok!
119
00:11:55,215 --> 00:11:58,003
Don't tell anyone about this. Ok?
120
00:12:06,517 --> 00:12:08,758
- Success?
- Yeah.
121
00:12:55,358 --> 00:12:57,565
No one is sleeping.
122
00:13:00,822 --> 00:13:02,813
Maybe inside.
123
00:13:17,463 --> 00:13:18,999
Stamps?
124
00:13:20,466 --> 00:13:22,707
We're looking for the
Sandman's Oasis.
125
00:13:22,802 --> 00:13:26,170
You and everyone else.
Do you have your stamps or not?
126
00:13:26,931 --> 00:13:29,468
- No.
- We just need to sleep.
127
00:13:29,559 --> 00:13:32,677
You need a stamp then maybe
you can get some sleep.
128
00:13:32,770 --> 00:13:37,310
Alright, but it's true then...
you can sleep here?
129
00:13:38,026 --> 00:13:40,017
Just get in line.
130
00:13:52,999 --> 00:13:54,956
We're not gonna find her!
131
00:13:58,629 --> 00:13:59,960
Found her!
132
00:14:08,431 --> 00:14:12,299
Ok, I guess you do go find a
bed in the middle of a war zone.
133
00:14:12,393 --> 00:14:13,883
Yep.
134
00:14:25,239 --> 00:14:27,446
- Cutting it close.
- I've got this.
135
00:14:37,794 --> 00:14:40,126
Isn't she supposed to?
Holy fuck!
136
00:14:45,343 --> 00:14:46,799
Good morning.
137
00:15:00,608 --> 00:15:02,599
This your ride?
138
00:15:03,486 --> 00:15:07,229
We helped ourselves.
Didn't think you'd mind.
139
00:15:07,323 --> 00:15:09,860
You remember when you
almost murdered me?
140
00:15:09,951 --> 00:15:12,033
Hey, remember when
you stole our shit?
141
00:15:12,120 --> 00:15:17,331
Sorry, kid. I just...
tend to work better alone.
142
00:15:17,417 --> 00:15:19,829
Only-Child Syndrome.
143
00:15:19,919 --> 00:15:22,081
I do like dogs, though.
144
00:15:23,005 --> 00:15:24,996
What kind of dogs?
145
00:15:26,801 --> 00:15:29,088
I don't really like dogs. Ok?
146
00:15:29,178 --> 00:15:32,011
I'm just trying
to sound more personable.
147
00:15:32,098 --> 00:15:34,385
Well, be grateful we found you.
148
00:15:34,475 --> 00:15:37,888
Thirty more seconds
and you weren't coming back.
149
00:15:38,646 --> 00:15:42,435
- Then I owe you a thanks.
- Thank Jake.
150
00:15:47,780 --> 00:15:49,441
Anytime.
151
00:15:50,741 --> 00:15:56,362
Look, I do appreciate not being dead
but, honestly guys,
152
00:15:56,456 --> 00:15:59,039
this magic place you're looking for...
153
00:15:59,709 --> 00:16:01,541
it isn't real.
154
00:16:01,627 --> 00:16:03,868
None of them have been real.
155
00:16:03,963 --> 00:16:06,751
Well. It's the only place we've got.
Right new.
156
00:16:06,841 --> 00:16:08,878
And you have to take us there.
157
00:16:10,219 --> 00:16:12,677
- Is that right?
- Yep.
158
00:16:12,763 --> 00:16:16,301
You owe us a Wookie life debt.
A what?
159
00:16:16,392 --> 00:16:18,975
You're Chewbacca and we're Han Solo.
160
00:16:19,061 --> 00:16:21,268
We just saved your life,
outside the movies.
161
00:16:21,355 --> 00:16:25,724
So now you have to help us
get to the far reaches of the galaxy.
162
00:16:30,615 --> 00:16:34,529
Well...
when you put It that way...
163
00:16:41,626 --> 00:16:43,788
Let's go find a rocket ship.
164
00:16:50,343 --> 00:16:53,335
I'll try and patch in
as soon as we're in range.
165
00:17:02,980 --> 00:17:05,517
- Nice stick.
- What?
166
00:17:05,608 --> 00:17:09,442
Sleep drug. You hit a solid vein.
167
00:17:11,280 --> 00:17:13,692
You weren't too bad yourself.
168
00:17:14,450 --> 00:17:17,408
It's almost like you had some practice.
169
00:17:20,414 --> 00:17:22,701
What do you call your little drug?
170
00:17:22,792 --> 00:17:24,783
It doesn't really have a name.
171
00:17:26,546 --> 00:17:29,459
It must've taken some work, yeah?
172
00:17:31,092 --> 00:17:35,256
The world's lucky to have people like
you left to develop this kind of shit.
173
00:17:36,389 --> 00:17:40,132
Yeah. Real lucky.
174
00:17:40,768 --> 00:17:42,634
Ally, left!
175
00:17:44,146 --> 00:17:45,511
Ally! Left!
176
00:17:49,068 --> 00:17:50,433
Sorry.
177
00:17:51,696 --> 00:17:59,069
- You want me to drive?
- I'm okay. I'm okay. I'm just... yeah.
178
00:18:03,791 --> 00:18:05,953
Yeah.
179
00:18:22,184 --> 00:18:25,302
- These people need aid.
- What?
180
00:18:26,230 --> 00:18:31,100
I used to work for the UN
a while back. Crisis management.
181
00:18:32,403 --> 00:18:35,941
Camps like this,
they're a delicate thing.
182
00:18:37,325 --> 00:18:40,067
You need good site management,
hygiene.
183
00:18:40,786 --> 00:18:45,246
Without a good local host
or a proper supply line,
184
00:18:45,333 --> 00:18:47,324
you get this.
185
00:18:48,044 --> 00:18:49,534
So?
186
00:18:49,629 --> 00:18:51,996
So the people inside are
dealing with a crisis
187
00:18:52,089 --> 00:18:56,083
they don't know how to handle.
People keep showing up anyway.
188
00:18:58,012 --> 00:19:00,504
This means we need to be cautious.
189
00:19:02,016 --> 00:19:04,098
Which you already knew, so...
190
00:19:04,185 --> 00:19:07,223
I guess, I just wasted
a minute of your life.
191
00:19:10,608 --> 00:19:14,317
Did your "crisis management"
work for this at home?
192
00:19:14,820 --> 00:19:15,981
No.
193
00:19:17,782 --> 00:19:22,026
Too many people awake.
Not enough supplies.
194
00:19:24,121 --> 00:19:27,614
Saw downtown Sydney teared
itself apart at zero hour.
195
00:19:27,708 --> 00:19:32,293
In 24 hours, the drug lords were more
powerful than the prime minister.
196
00:19:32,380 --> 00:19:35,088
It was something else.
197
00:19:36,425 --> 00:19:39,258
You obviously haven't
been to Honduras.
198
00:19:39,345 --> 00:19:42,883
Yeah. Obviously not.
199
00:20:09,375 --> 00:20:10,706
Anything?
200
00:20:10,793 --> 00:20:13,410
I'm getting nothing.
We'll have to hardline in.
201
00:20:13,504 --> 00:20:15,745
Let me swap the battery.
202
00:20:27,601 --> 00:20:30,093
That fucking drug, man...
203
00:20:35,317 --> 00:20:39,106
It's... Intense, huh?
204
00:20:41,949 --> 00:20:43,565
What was yours about?
205
00:20:47,163 --> 00:20:51,373
Nobody actually likes hearing
about other people's dreams.
206
00:20:51,459 --> 00:20:54,747
Even when they're trying
to hit on someone.
207
00:20:54,837 --> 00:20:58,922
I mean... sometimes you can have both.
208
00:20:59,008 --> 00:21:01,340
I'll show you mine
if you show me yours.
209
00:21:01,427 --> 00:21:04,135
You do know how out of
your league I am, right?
210
00:21:04,221 --> 00:21:06,838
I am so immensely aware.
211
00:21:11,729 --> 00:21:13,720
Alright.
212
00:21:17,067 --> 00:21:21,482
I was... in a city.
213
00:21:23,574 --> 00:21:27,112
Somewhere hot. Chaotic.
214
00:21:27,203 --> 00:21:29,820
Khartoum, maybe.
215
00:21:29,914 --> 00:21:32,406
Khartoum. Yep.
216
00:21:33,501 --> 00:21:37,620
There was this... tiger...
217
00:21:37,713 --> 00:21:39,704
stalking me through the city.
218
00:21:39,799 --> 00:21:44,009
Yeah. Khartoum has a real
tiger problem, for sure.
219
00:21:44,094 --> 00:21:47,462
I finally turned and confronted it.
220
00:21:47,556 --> 00:21:51,845
I had this sword and I was just
hacking at this thing,
221
00:21:51,936 --> 00:21:55,304
but it was all claws and teeth.
222
00:21:57,191 --> 00:22:01,731
I finally killed it though.
It was brutal.
223
00:22:02,196 --> 00:22:07,737
It was covered in blood and so was I.
224
00:22:07,827 --> 00:22:09,909
Whoa.
225
00:22:13,999 --> 00:22:17,663
But when I finally went
to look at the body,
226
00:22:17,753 --> 00:22:21,371
I realized it was a girl.
227
00:22:23,259 --> 00:22:25,751
And she was pregnant.
228
00:22:26,929 --> 00:22:30,843
And I reached down to feel her belly.
229
00:22:32,935 --> 00:22:36,144
I could still feel
the cub kicking inside.
230
00:22:42,236 --> 00:22:45,149
Well, I'm glad you're alive.
231
00:22:48,617 --> 00:22:54,112
I am sorry I stole your drugs.
That was stupid.
232
00:22:55,583 --> 00:22:58,996
It's usually someone else
who almost gets me killed.
233
00:22:59,086 --> 00:23:04,001
Six days, no sleep.
Nobody's perfect, trust me I know.
234
00:23:04,091 --> 00:23:07,880
And I'm sorry I scared you
when you woke up.
235
00:23:09,430 --> 00:23:11,467
I'd already forgotten that.
236
00:23:12,141 --> 00:23:13,882
I hadn't.
237
00:23:15,352 --> 00:23:19,311
Well... then I guess we're even?
238
00:23:20,983 --> 00:23:24,101
Minus your Wookie life debt,
yeah.
239
00:23:24,194 --> 00:23:25,025
Obviously.
240
00:23:25,112 --> 00:23:26,773
Hey, come on!
241
00:23:33,871 --> 00:23:36,738
People were here when 3 AM hit.
242
00:23:36,832 --> 00:23:39,620
Yeah, there's always someone
manning CO or something.
243
00:23:39,710 --> 00:23:41,951
Or maybe they were out in
the field training.
244
00:23:45,466 --> 00:23:47,673
Better safe than dead.
245
00:23:59,772 --> 00:24:02,013
Let's make this quick.
246
00:24:07,321 --> 00:24:08,561
Hey!
247
00:24:20,668 --> 00:24:22,375
Bingo.
248
00:24:35,557 --> 00:24:37,389
I can't do this with ya'll watching.
249
00:24:41,855 --> 00:24:46,725
That was supposed to be a joke guys.
It's gonna take a second.
250
00:24:52,616 --> 00:24:54,653
Nice girlfriend, idiot.
251
00:24:54,743 --> 00:24:57,075
You think it's too early
to ask her to marry me?
252
00:24:57,162 --> 00:25:00,280
Should I ask her dad?
He's probably dead.
253
00:25:03,919 --> 00:25:07,753
- Do you think Carmen is still alive?
- Yeah, I bet she is.
254
00:25:08,841 --> 00:25:12,675
- Do you think I'll ever see her again?
- Yes, of course you will.
255
00:25:14,013 --> 00:25:19,179
Don't start doing that.
Don't start treating me like a kid.
256
00:25:19,268 --> 00:25:22,636
Alright. Alright...
257
00:25:23,856 --> 00:25:27,224
It's hard to know
if you'll see her again.
258
00:25:27,317 --> 00:25:29,228
There are plenty of other fish
in the sea.
259
00:25:29,319 --> 00:25:32,732
- Not really.
- Well, yeah, sure there are.
260
00:25:32,823 --> 00:25:34,814
Like earlier today, when met Gabbi,
261
00:25:34,908 --> 00:25:37,195
even though she had that
gun at me I just knew
262
00:25:37,286 --> 00:25:40,244
it was going to be Ok.
You know what I mean?
263
00:25:42,374 --> 00:25:45,366
Well, either way, we're headed
to the sleep zone
264
00:25:45,461 --> 00:25:48,044
there'll be lots of hotties
for a guy like you.
265
00:25:49,298 --> 00:25:51,209
Whatever.
266
00:25:51,300 --> 00:25:53,337
Alright.
267
00:25:53,427 --> 00:25:57,011
I guess I'll just go
guard the end of the hallway.
268
00:26:19,453 --> 00:26:22,411
Do you mind if I...?
269
00:26:23,207 --> 00:26:24,868
Yes, sure.
270
00:26:26,043 --> 00:26:30,002
Thanks. I'm melting out here.
271
00:26:31,090 --> 00:26:33,081
How long have you been waiting for?
272
00:26:34,259 --> 00:26:36,250
Two days, total.
273
00:26:37,096 --> 00:26:40,930
I've done this line four times
and haven't gotten in once.
274
00:26:41,308 --> 00:26:43,891
You haven't gotten in?
275
00:26:43,977 --> 00:26:49,017
It's hard to get in.
Used to be easier, I hear, but...
276
00:26:49,108 --> 00:26:52,521
Now they just tell you,
come back in a few hours,
277
00:26:52,611 --> 00:26:55,194
come back in a few hours...
278
00:26:56,865 --> 00:26:59,152
Do you know what it was
that they found in there?
279
00:26:59,243 --> 00:27:03,783
You just have to be inside.
And it will protect you.
280
00:27:05,666 --> 00:27:10,160
That's cute kid you got there.
I had one of those.
281
00:27:11,213 --> 00:27:14,706
- I'm sorry...
- Don't worry.
282
00:27:14,800 --> 00:27:18,009
She wasn't mine.
She was my sister's kid.
283
00:27:18,095 --> 00:27:22,464
Man... she was a good sister,
let me tell you.
284
00:27:22,558 --> 00:27:24,970
Why don't you settle down
like your sister Janis?
285
00:27:25,060 --> 00:27:27,097
Have a couple kids.
286
00:27:27,187 --> 00:27:31,431
Give up the Four Lokos for
a nice Chardonnay after dinner?
287
00:27:31,525 --> 00:27:34,859
Get your real estate license
like your sister.
288
00:27:34,945 --> 00:27:39,155
Anyway, guess who was up
playing online poker
289
00:27:39,241 --> 00:27:43,576
at 3 AM and guess who was safe
at home, in bed
290
00:27:43,662 --> 00:27:47,451
with her Church-Praise-Band-Leading
husband?
291
00:27:47,541 --> 00:27:51,079
But the kid was a little shitbird.
292
00:27:51,170 --> 00:27:55,380
Just like her aunt. Up causing trouble.
293
00:27:59,136 --> 00:28:01,047
She was seventeen.
294
00:28:01,138 --> 00:28:04,802
Too old to get us inside here, but...
295
00:28:06,059 --> 00:28:08,050
you know.
296
00:28:09,605 --> 00:28:11,471
Some people thought
297
00:28:11,565 --> 00:28:16,435
that if you sleep close enough
to the camp, that you'd be fine.
298
00:28:16,528 --> 00:28:20,112
That you'll absorb it's power
somehow.
299
00:28:20,199 --> 00:28:26,070
But it knows if you do that.
And it will not protect you.
300
00:28:26,163 --> 00:28:29,997
If you sleep outside, you die.
301
00:28:41,345 --> 00:28:43,382
Looks like I'm next!
302
00:28:46,808 --> 00:28:48,970
Stay awake little man, stay awake.
303
00:28:51,980 --> 00:28:54,267
115.42...
304
00:28:54,358 --> 00:28:56,349
Mike?
305
00:29:00,405 --> 00:29:04,114
Okay. I think I've got something!
306
00:29:10,290 --> 00:29:14,249
I'm Michael White reporting here,
live from...
307
00:29:14,336 --> 00:29:17,874
behind me there's a camp site. At...
308
00:29:17,965 --> 00:29:21,799
115.428° West.
309
00:29:22,552 --> 00:29:25,544
These people behind me are sleeping.
310
00:29:28,850 --> 00:29:32,468
I know you can't quite hear it.
These people are breathing.
311
00:29:32,562 --> 00:29:34,428
They have a pulse.
312
00:29:37,150 --> 00:29:39,061
I think she might be waking up.
313
00:29:39,403 --> 00:29:41,644
Holy shit. It's real.
314
00:29:42,698 --> 00:29:46,942
I'm gonna try to get some rest.
Check in again, when I wake up...
315
00:29:47,035 --> 00:29:49,026
White... Signing off.
316
00:29:50,706 --> 00:29:52,868
You know him.
317
00:29:52,958 --> 00:29:56,576
Michael. Yeah. I know him.
318
00:29:56,670 --> 00:29:59,378
Better than his wife does, for sure.
319
00:30:00,173 --> 00:30:02,915
Well, maybe is just a hoax.
320
00:30:03,010 --> 00:30:07,299
This guy didn't have weak hunches.
If he says it's there, then it's there.
321
00:30:10,976 --> 00:30:15,470
That's the last one he sent.
Less than 24 hours ago.
322
00:30:19,359 --> 00:30:21,066
Well...
323
00:30:21,153 --> 00:30:24,396
looks like I'm eating crow.
You guys were right.
324
00:30:25,615 --> 00:30:28,528
Those were some sleeping people,
all right.
325
00:30:29,244 --> 00:30:31,110
Now I just need to...
326
00:30:33,707 --> 00:30:35,948
What the fuck...?
327
00:30:36,043 --> 00:30:38,410
Something must have went wrong
with the upload.
328
00:30:38,503 --> 00:30:40,744
There's no location signature.
329
00:30:40,839 --> 00:30:43,251
Go back to the video, again.
330
00:30:45,427 --> 00:30:46,758
Stop.
331
00:30:46,845 --> 00:30:50,383
115.428° West.
332
00:30:52,267 --> 00:30:56,386
That's half of it.
What direction was he going in?
333
00:30:56,480 --> 00:31:00,348
- Right.
- His last report was in Idaho.
334
00:31:01,485 --> 00:31:05,228
Twin Falls then Sun Valley.
335
00:31:05,322 --> 00:31:07,188
So he's heading south.
336
00:31:07,282 --> 00:31:10,070
So, if we just follow his longitude
South.
337
00:31:10,160 --> 00:31:13,118
Then, we just need
to know where he stopped.
338
00:31:14,998 --> 00:31:21,745
115.428° West
These people behind me are sleeping.
339
00:31:26,510 --> 00:31:28,922
Come on, Mike.
340
00:31:29,554 --> 00:31:31,716
I think I'm going to try to get
some rest.
341
00:31:31,807 --> 00:31:33,798
I'll checking again
when I wake up.
342
00:31:34,810 --> 00:31:37,347
Where are you?
343
00:31:37,437 --> 00:31:38,893
Good afternoon, Ma'am.
344
00:31:38,980 --> 00:31:42,143
Will you be joining our great
experiment of community?
345
00:31:42,234 --> 00:31:45,852
I've been here two days.
Ya'll told me to try again today.
346
00:31:45,946 --> 00:31:49,155
- Any family?
- Just Janice.
347
00:31:51,785 --> 00:31:54,823
Alright. Single Adult.
348
00:31:55,872 --> 00:31:57,408
You're in luck.
349
00:31:57,499 --> 00:31:59,740
We've got a shift for you
in just 34 hours.
350
00:32:00,168 --> 00:32:06,414
You're doing shifts now?!
In 34 hours I'm gonna be dead!
351
00:32:07,426 --> 00:32:09,337
You will be in moon group.
352
00:32:11,388 --> 00:32:13,254
Next, please.
353
00:32:24,234 --> 00:32:26,100
We need to sleep. Now.
354
00:32:26,820 --> 00:32:29,938
Right now, it's approximately
24-34 hours on our wait list.
355
00:32:30,031 --> 00:32:33,695
But I can get you a nice couples tent
when your shift comes up.
356
00:32:33,785 --> 00:32:38,780
No, no, no. That's not good enough.
The kid... He needs to sleep now.
357
00:32:39,499 --> 00:32:41,991
I'm sorry, Why didn't you
mention you had a child?
358
00:32:42,794 --> 00:32:44,910
All children are welcome here.
359
00:32:45,672 --> 00:32:48,255
We are building the future after all!
360
00:32:48,341 --> 00:32:50,252
I'll get you a nice family tent
right away...
361
00:32:50,802 --> 00:32:52,964
Family of three.
362
00:32:56,808 --> 00:32:58,924
Yes, of course.
363
00:32:59,769 --> 00:33:00,884
All set.
364
00:33:02,481 --> 00:33:06,520
You can come and go as you wish.
This last part is very important.
365
00:33:06,610 --> 00:33:08,942
Do not go to sleep until
you hear the signal.
366
00:33:09,654 --> 00:33:10,940
Before that...
367
00:33:11,031 --> 00:33:14,649
We can't guarantee the quality
of your experience here.
368
00:33:16,578 --> 00:33:18,910
Hold on. There are no guns here.
369
00:33:21,208 --> 00:33:26,499
As you can see this is a powerful place,
but it's also a place of rest,
370
00:33:26,588 --> 00:33:31,003
renewal, rejuvenation. Re-imagination.
371
00:33:31,092 --> 00:33:32,628
May I?
372
00:33:32,719 --> 00:33:34,084
He's scared.
373
00:33:34,179 --> 00:33:37,547
I understand.
Simply just a precaution.
374
00:33:39,559 --> 00:33:42,142
- All good.
- Perfect.
375
00:33:42,229 --> 00:33:45,438
Family Tents are on the East Side.
You'll be in tent number 82.
376
00:33:45,524 --> 00:33:47,811
- What the fuck? This is bullshit.
- Yeah!
377
00:33:50,946 --> 00:33:52,277
Relax!
378
00:34:52,048 --> 00:34:56,087
- Now we have to wait.
- We'll wait.
379
00:35:14,863 --> 00:35:17,275
Just a little longer.
380
00:35:23,747 --> 00:35:26,034
Come here. Sit down.
381
00:35:28,960 --> 00:35:32,328
Stay awake. Ok?
382
00:35:49,397 --> 00:35:51,604
We came from Honduras three years ago.
383
00:35:52,984 --> 00:35:54,975
Just me and Angel.
384
00:35:56,071 --> 00:35:58,062
He was so little then.
385
00:35:59,616 --> 00:36:01,857
Five days on the top of La Bestia.
386
00:36:02,702 --> 00:36:06,286
It's a train from Honduras
through Mexico.
387
00:36:07,791 --> 00:36:10,123
Some people got off along the way.
388
00:36:10,877 --> 00:36:14,871
There were some women who
gave us some water, some Mesa,
389
00:36:18,218 --> 00:36:23,008
So many people were robbed. Or worse.
390
00:36:25,934 --> 00:36:29,598
I saw a woman my age fall asleep.
She slipped right off.
391
00:36:30,563 --> 00:36:34,932
Fell right under the wheels.
We didn't stop.
392
00:36:35,026 --> 00:36:38,144
It was just like now:
You sleep, you die.
393
00:36:38,863 --> 00:36:40,854
Yeah.
394
00:36:41,408 --> 00:36:43,399
These people...
395
00:36:44,494 --> 00:36:47,282
They don't know how to survive.
396
00:36:50,125 --> 00:36:52,583
Someone needs to teach them.
397
00:37:08,184 --> 00:37:11,302
Quick, play that video one more time.
398
00:37:13,064 --> 00:37:15,146
I know if you can quite tell here,
but...
399
00:37:15,233 --> 00:37:18,567
These people are breathing...
They have a pulse.
400
00:37:21,656 --> 00:37:24,569
I think she might be waking up.
401
00:37:27,162 --> 00:37:30,154
That's pretty much everything
south of Idaho.
402
00:37:30,248 --> 00:37:32,706
I know where that is.
403
00:37:33,835 --> 00:37:35,200
Where?
404
00:37:35,295 --> 00:37:37,457
Well, I don't know exactly
where it is.
405
00:37:37,547 --> 00:37:39,879
My dad took me there once,
in the summer.
406
00:37:39,966 --> 00:37:42,298
We drove. We couldn't afford to fly.
407
00:37:42,385 --> 00:37:44,626
I think it was his excuse
to go to Vegas.
408
00:37:44,721 --> 00:37:47,304
He'd plop me at one of those
fancy buffets
409
00:37:47,390 --> 00:37:49,222
while he'd go play Texas Hold'em.
410
00:37:50,226 --> 00:37:51,933
And he was good.
411
00:37:52,020 --> 00:37:54,136
Sometimes he'd even split
the winnings with me.
412
00:37:55,064 --> 00:37:59,809
And he did really well that summer.
80 then... the trip continued.
413
00:37:59,903 --> 00:38:02,110
It's somewhere West.
Like a Canyon or something.
414
00:38:02,197 --> 00:38:04,734
- Not the Grand Canyon...
- It's Leelan Canyon.
415
00:38:04,824 --> 00:38:07,816
- Yeah, that's it.
- How did you know that?
416
00:38:07,911 --> 00:38:11,529
It's... in the behind the
scenes DVD for Jurassic Park.
417
00:38:11,623 --> 00:38:15,207
Let's hope their park security
doesn't have a glitch in their system.
418
00:38:15,293 --> 00:38:17,500
Leelan canyon is a match.
419
00:38:19,172 --> 00:38:21,083
Now we just need a ride.
420
00:38:21,966 --> 00:38:23,877
I'm on that.
421
00:38:25,386 --> 00:38:28,720
- You gonna take one of these?
- No.
422
00:38:28,807 --> 00:38:33,392
This hangar is some kind of museum.
These are old warbirds.
423
00:38:34,187 --> 00:38:39,899
We could take one but we'd be slow.
Stylish... but slow.
424
00:38:58,670 --> 00:39:00,581
You ok?
425
00:39:02,382 --> 00:39:07,923
That's a P-51 Mustang.
Not many of these left.
426
00:39:09,639 --> 00:39:15,134
1942... Helped defeat
Germany's Luftwaffe. Win the war.
427
00:39:16,020 --> 00:39:19,684
Flew higher and further
than any other combat aircraft.
428
00:39:21,109 --> 00:39:25,603
They called it
"the plane that could go all the way."
429
00:39:27,866 --> 00:39:32,360
- Glad you're back to us.
- That's because you need a pilot.
430
00:39:32,453 --> 00:39:34,945
It's because I like having you around.
431
00:39:35,039 --> 00:39:38,327
Can never have too many
smart people with your back.
432
00:39:40,253 --> 00:39:45,168
These last few days, we had...
We had leads, but not a lot of hope.
433
00:39:46,342 --> 00:39:50,711
Somehow... this feels different.
434
00:39:54,392 --> 00:39:56,383
Yeah, it does.
435
00:39:57,562 --> 00:40:00,395
Maybe we reached a turning point.
436
00:40:04,485 --> 00:40:07,853
Alright. Let's go find a real plane.
437
00:40:09,782 --> 00:40:12,114
All planes is mine!
438
00:40:13,244 --> 00:40:14,325
I'm not kidding,
439
00:40:14,412 --> 00:40:16,292
they don't call me
"Jake the snake" for nothing.
440
00:40:16,331 --> 00:40:17,492
No one called you that.
441
00:40:17,832 --> 00:40:19,368
- What the hell was that?
- Shit!
442
00:40:19,459 --> 00:40:20,870
- Sam?
- Shit!
443
00:40:20,960 --> 00:40:22,291
Sam?
444
00:40:22,378 --> 00:40:23,868
Hey! Hey!
33130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.