All language subtitles for Chiwawa.2019.720p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,828 --> 00:00:29,433 年末发生的杀人分尸案 2 00:00:29,433 --> 00:00:31,529 已经确认死者身份 3 00:00:32,305 --> 00:00:34,799 千胁良子,二十岁 4 00:00:34,978 --> 00:00:36,446 护校生 5 00:00:37,148 --> 00:00:38,986 起初我完全没想到 6 00:00:38,986 --> 00:00:42,049 那就是我认识的吉娃娃 7 00:00:42,425 --> 00:00:44,964 说来说去,我根本连吉娃娃的本名 8 00:00:44,964 --> 00:00:46,398 叫什么都不知道 9 00:00:49,373 --> 00:00:52,078 我们曾和吉娃娃 10 00:00:52,078 --> 00:00:54,550 一起玩乐、谈天 11 00:00:54,550 --> 00:00:57,681 倾诉烦恼,聊着一些不着边际的话 12 00:00:58,658 --> 00:01:01,094 我们接吻、我们做爱 13 00:01:01,296 --> 00:01:04,393 我们曾爱上彼此,也曾憎恨彼此 14 00:01:05,171 --> 00:01:09,077 我们在东京的街道与吉娃娃邂逅 15 00:01:09,680 --> 00:01:12,207 没来由地,就在这里 16 00:01:12,318 --> 00:01:13,548 就在这样的地方 17 00:01:15,993 --> 00:01:18,264 我说那个…听我说一下 18 00:01:18,264 --> 00:01:19,289 怎样? 19 00:01:19,466 --> 00:01:20,765 我们没钱了 20 00:01:20,936 --> 00:01:21,971 真的没钱了 21 00:01:21,971 --> 00:01:24,042 每次都说没钱 -是真的没钱啊 22 00:01:24,042 --> 00:01:25,779 又缺钱了啊?-讨厌,又要提钱的事 23 00:01:25,779 --> 00:01:26,438 不是啦 24 00:01:26,614 --> 00:01:28,785 是你们出的钱太少了 25 00:01:28,785 --> 00:01:29,954 哈?你都拿到哪里去了啊? 26 00:01:29,954 --> 00:01:30,989 你还问我咧 27 00:01:30,989 --> 00:01:32,993 大家都出了多少?-出了多少? 28 00:01:32,993 --> 00:01:34,497 出了多少? -两千圆 29 00:01:34,497 --> 00:01:35,999 就是你这家伙,可恶 30 00:01:35,999 --> 00:01:37,670 也不算不够少吧 31 00:01:37,670 --> 00:01:42,111 那个啊,我家有亲戚在岩手开旅馆 32 00:01:42,880 --> 00:01:44,314 吓我一跳 33 00:01:45,719 --> 00:01:47,655 大家好,我是吉娃娃 34 00:01:47,890 --> 00:01:49,883 初次见面,请多指教 35 00:01:49,994 --> 00:01:51,330 名字也太怪了吧 36 00:01:51,330 --> 00:01:54,131 常有人说我像吉娃娃狗 37 00:01:56,206 --> 00:01:57,505 你多高? 38 00:01:57,610 --> 00:02:00,214 国中时我很想长高 39 00:02:00,214 --> 00:02:02,853 喝了超多牛奶 40 00:02:02,853 --> 00:02:06,588 结果只有胸部变大而已 41 00:02:08,164 --> 00:02:09,690 好了,不准看 42 00:02:09,834 --> 00:02:11,997 听说月经太早来就不会长高了 43 00:02:12,071 --> 00:02:14,041 所以你到底多高? 44 00:02:14,176 --> 00:02:17,012 155公分,跟豆豆先生一样 45 00:02:17,148 --> 00:02:18,879 豆豆先生很矮吗? 46 00:02:20,188 --> 00:02:22,283 哪里把来的妹啊? 47 00:02:22,593 --> 00:02:24,229 他是在夜店跟我搭讪的 48 00:02:24,229 --> 00:02:25,128 你怎么愿意搭理他? 49 00:02:25,499 --> 00:02:27,867 他说「只有你跟别人不太一样」 50 00:02:28,237 --> 00:02:30,400 哈?什么?再说一次啦 51 00:02:30,509 --> 00:02:33,481 「只有你跟别人不太一样」 52 00:02:39,760 --> 00:02:41,696 我觉得… 53 00:02:48,878 --> 00:02:50,507 只有你跟别人不太一样 54 00:02:52,853 --> 00:02:54,686 我的胸部? -胸部很大呢 55 00:02:56,059 --> 00:02:57,049 唷 56 00:02:58,063 --> 00:02:59,794 你们刚才在聊什么? 57 00:03:06,514 --> 00:03:09,144 琪琪、沙耶香,看这里一下 58 00:03:09,452 --> 00:03:10,317 看这里 59 00:03:10,722 --> 00:03:14,092 等等,不是随便看一眼,应该要更… 60 00:03:14,296 --> 00:03:16,323 像是我身后有什么东西一样 61 00:03:16,567 --> 00:03:19,640 我来是因为永井你说要拍片 62 00:03:19,640 --> 00:03:22,008 结果和以往根本没差啊 63 00:03:22,111 --> 00:03:24,605 导演大人,你到底要我们怎么做? 64 00:03:25,619 --> 00:03:27,281 能请你说得具体点吗? 65 00:03:31,330 --> 00:03:33,699 这怎么算都不够啊 66 00:03:33,902 --> 00:03:35,104 大家真的都有出钱吗? 67 00:03:35,104 --> 00:03:36,674 这样别说出国了 68 00:03:36,674 --> 00:03:38,472 饭店住一晚都不够 69 00:03:39,914 --> 00:03:41,314 大家都很穷啊 70 00:03:44,122 --> 00:03:48,153 到头来,虽然有很多想去的地方 71 00:03:48,798 --> 00:03:50,768 真正去得了的地方却很少 72 00:03:59,386 --> 00:04:01,914 不然你暑假想去什么地方? 73 00:04:02,058 --> 00:04:03,260 很多啊,想去的地方可多了! 74 00:04:03,260 --> 00:04:04,262 譬如说? 75 00:04:04,262 --> 00:04:06,801 澳门、夏威夷、关岛、巴黎 76 00:04:06,801 --> 00:04:08,896 宿雾岛、普吉府、热海 77 00:04:09,005 --> 00:04:10,941 你有护照吗? -没 78 00:04:11,243 --> 00:04:12,233 居然没有啊… 79 00:04:14,349 --> 00:04:16,114 我希望能发生一些变化 80 00:04:16,788 --> 00:04:20,283 足以消解光阴流逝的难耐 81 00:04:21,029 --> 00:04:22,088 你懂吗? 82 00:04:23,033 --> 00:04:25,605 你接下来要前往的地方 83 00:04:25,605 --> 00:04:28,235 就是我们一路走来的地方 84 00:04:29,279 --> 00:04:30,247 (加藤美树,5134位追踪者) 85 00:04:36,159 --> 00:04:37,651 稍微转个身 86 00:04:39,165 --> 00:04:39,962 就是这样 87 00:04:42,806 --> 00:04:44,434 不论是真爱 88 00:04:44,810 --> 00:04:47,509 金钱或是美好的未来 89 00:04:48,183 --> 00:04:50,016 之后应该也得不到吧 90 00:04:50,589 --> 00:04:52,493 我们怎么有办法忍受 91 00:04:52,493 --> 00:04:54,462 枯等着时光流逝呢? 92 00:04:56,934 --> 00:04:59,461 如果有人教我怎么做就好了 93 00:04:59,974 --> 00:05:01,142 或者干脆放弃 94 00:05:01,142 --> 00:05:03,135 直接成为大人还比较好? 95 00:05:03,715 --> 00:05:04,808 我很啰唆吗? 96 00:05:08,223 --> 00:05:09,350 那么… 97 00:05:10,327 --> 00:05:12,354 举例来说,对美树你而言 98 00:05:13,635 --> 00:05:15,662 成为大人是怎么一回事? 99 00:05:27,896 --> 00:05:29,627 来,请你们的 100 00:05:33,040 --> 00:05:34,235 透露一个情报给你们吧 101 00:05:34,442 --> 00:05:35,341 什么? 102 00:05:36,012 --> 00:05:37,344 看贵宾席那边 103 00:05:39,853 --> 00:05:42,153 那个皮包值六百万 104 00:05:43,360 --> 00:05:45,193 里面放了六百万 105 00:05:45,431 --> 00:05:46,695 六百万? 106 00:05:46,934 --> 00:05:48,303 你嗓门也太大了吧 107 00:05:48,303 --> 00:05:50,000 等等,你怎么知道? 108 00:05:50,074 --> 00:05:51,543 刚才他们跟我说的 109 00:05:53,046 --> 00:05:55,050 那群人是搞建案的 110 00:05:55,050 --> 00:05:58,683 待会大概是要把那笔钱送给政客 111 00:05:58,891 --> 00:06:00,154 这种事… 112 00:06:02,031 --> 00:06:03,796 跟我们说是想干嘛? 113 00:06:17,028 --> 00:06:18,130 亮 114 00:06:18,130 --> 00:06:19,565 不上吗? 115 00:06:21,069 --> 00:06:22,196 那可是六百万耶 116 00:06:28,050 --> 00:06:29,576 不,开玩笑的啦 117 00:06:33,494 --> 00:06:36,294 有六百万就能过一个最棒的夏天了 118 00:06:40,909 --> 00:06:42,070 那不然… 119 00:06:44,015 --> 00:06:45,449 就由你上吧 120 00:07:17,482 --> 00:07:19,474 站住!可恶! 121 00:07:19,920 --> 00:07:21,411 快来人抓住她啊 122 00:07:24,095 --> 00:07:25,120 美树 123 00:07:25,197 --> 00:07:26,062 等等 124 00:07:31,342 --> 00:07:32,139 快跑! 125 00:08:13,126 --> 00:08:14,161 死者千胁的遗体 126 00:08:14,161 --> 00:08:15,965 (东京湾分尸案速报) (已确认死者身份) 在一片哀戚中,回到了位于 127 00:08:15,965 --> 00:08:17,433 栃木县小山市的老家 128 00:08:17,802 --> 00:08:20,040 遗体损伤严重,已开始腐烂 129 00:08:20,040 --> 00:08:23,444 由DNA鉴定结果认定为千胁小姐本人 130 00:08:25,017 --> 00:08:26,987 记者目前在千胁小姐之遗体 131 00:08:26,987 --> 00:08:28,423 被发现的东京湾港域 132 00:08:28,423 --> 00:08:31,054 千胁小姐的遗体被切成数块 133 00:08:31,229 --> 00:08:34,634 被发现时,各部位分别被放在塑胶袋里 134 00:08:35,370 --> 00:08:37,609 做为某种难以言述的 135 00:08:37,609 --> 00:08:41,382 当代年轻人生活方式之表征 136 00:08:41,382 --> 00:08:43,215 进而震撼了整个时代 137 00:08:43,453 --> 00:08:45,720 这起案件很可能也具有 138 00:08:45,892 --> 00:08:51,096 改变我国年轻人今后处世方式的潜力 139 00:08:53,206 --> 00:08:54,743 东京湾分尸杀人案 140 00:08:54,743 --> 00:08:56,940 至今仍查不出真凶 141 00:08:57,348 --> 00:09:00,253 我们又该从死者千胁小姐 142 00:09:00,253 --> 00:09:03,954 过于短暂的人生中学到些什么呢? 143 00:09:15,017 --> 00:09:17,221 (今晚在塞奇威克集合) 144 00:09:17,221 --> 00:09:19,418 (大家一起为吉娃娃悼念) 145 00:09:22,364 --> 00:09:24,892 (吉娃娃,9.5万追踪者) 146 00:09:43,607 --> 00:09:45,600 我们家爷爷过世时 147 00:09:46,947 --> 00:09:47,915 她曾说过 148 00:09:48,751 --> 00:09:51,757 自己一定要成为医生 149 00:09:51,757 --> 00:09:53,359 (死者良子小姐的双亲) 她用非常 150 00:09:53,359 --> 00:09:56,331 (千胁明惠女士、千胁源藏先生) 真诚的眼神这么说着 151 00:09:58,036 --> 00:09:59,265 我们从高中开始 152 00:09:59,338 --> 00:10:01,069 (死者良子小姐的高中友人) 感情就很好 153 00:10:03,379 --> 00:10:05,850 (长田由纪江小姐) 还想多跟她聊聊的… 154 00:10:07,321 --> 00:10:10,259 却再也见不到她了,我无法接受… 155 00:10:10,895 --> 00:10:13,263 晚餐呢? -不用了 156 00:10:13,399 --> 00:10:16,930 (塞奇威克) 157 00:10:21,082 --> 00:10:23,815 因为永井说要拍影像作品 158 00:10:23,988 --> 00:10:26,527 我一开始是在涩谷被胜男搭讪 159 00:10:26,527 --> 00:10:28,462 才认识大家的 160 00:10:28,597 --> 00:10:30,066 接着因为拍摄而跟大家混熟 161 00:10:30,066 --> 00:10:32,298 之后就常一起出去玩 162 00:10:32,772 --> 00:10:34,969 是怎样的影像作品呢? 163 00:10:36,212 --> 00:10:38,843 那个叫永井的男生 164 00:10:38,951 --> 00:10:41,046 想当电影导演 165 00:10:42,024 --> 00:10:43,393 虽说是拍摄 166 00:10:43,393 --> 00:10:46,525 也只是在拍我们玩乐的样子而已 167 00:10:47,067 --> 00:10:47,769 (阿塞尔出版社,铃木裕子) 168 00:10:47,769 --> 00:10:50,170 能在哪里看到这些影片呢? (阿塞尔出版社,铃木裕子) 169 00:10:52,211 --> 00:10:54,147 好像还没完成 170 00:10:54,248 --> 00:10:56,275 他现在也持续在拍 171 00:10:57,354 --> 00:10:59,552 美树,好久不见了耶 -好久不见 172 00:10:59,993 --> 00:11:01,429 应该先说声新年快乐才对 -新年快乐 173 00:11:01,429 --> 00:11:02,226 话说你这是怎么了? 174 00:11:02,331 --> 00:11:05,905 这是永井的新相机 175 00:11:05,905 --> 00:11:08,034 是喔,这上面装了什么? 176 00:11:08,176 --> 00:11:09,668 就是有装个东西啊 177 00:11:11,015 --> 00:11:12,644 美树 178 00:11:14,355 --> 00:11:16,382 好想你呢 179 00:11:16,693 --> 00:11:19,597 吉娃娃的事真是吓死人了 180 00:11:19,933 --> 00:11:22,805 话说你换发型了吗?挺可爱的嘛 181 00:11:22,805 --> 00:11:25,504 进入求职模式了吗? -才不是呢 182 00:11:25,711 --> 00:11:26,770 人家说不是呢 183 00:11:27,649 --> 00:11:29,083 永井,吉田呢? 184 00:11:30,253 --> 00:11:31,448 不知道 185 00:11:32,457 --> 00:11:34,587 胜男说打工结束就会过来 186 00:11:40,307 --> 00:11:42,038 我要一杯苏兹通宁 187 00:11:46,987 --> 00:11:47,920 好的 188 00:11:53,232 --> 00:11:54,724 阿岛,iPod借我 189 00:11:57,474 --> 00:11:58,909 来 -谢谢 190 00:12:01,616 --> 00:12:02,552 今天至少也帮吉娃娃 191 00:12:02,552 --> 00:12:04,453 放一些她喜欢的歌吧 192 00:12:15,009 --> 00:12:17,479 吉娃娃前阵子都没来吗? 193 00:12:17,582 --> 00:12:18,777 才没有呢 194 00:12:19,786 --> 00:12:21,915 你们这群也很久没来了啊 195 00:12:23,459 --> 00:12:26,626 毕竟最近大家也比较少聚了 196 00:12:28,102 --> 00:12:29,571 来 -谢谢 197 00:12:32,812 --> 00:12:35,909 由美到最近好像还常跟吉娃娃见面 198 00:12:36,352 --> 00:12:37,651 由美在哪? 199 00:12:37,889 --> 00:12:39,586 一直在里面哭 200 00:12:40,561 --> 00:12:43,191 原田跟纱代子陪在一旁安慰她 201 00:12:45,738 --> 00:12:48,767 毕竟由美跟吉娃娃最好 202 00:12:49,846 --> 00:12:52,585 她说电视跟网路都在说谎 203 00:12:52,585 --> 00:12:54,383 觉得吉娃娃很可怜 204 00:12:57,762 --> 00:13:01,759 刚好这阵子她也跟亮分手 205 00:13:02,638 --> 00:13:06,168 亮最近也在跟一些可疑的人鬼混 206 00:13:09,117 --> 00:13:10,176 由美 207 00:13:14,863 --> 00:13:16,126 还好吗? 208 00:13:18,737 --> 00:13:19,864 太过分了… 209 00:13:21,141 --> 00:13:25,674 居然说得好像是吉娃娃活该被杀 210 00:13:28,590 --> 00:13:31,356 那些家伙怎么可能会懂 211 00:13:32,163 --> 00:13:35,033 吉娃总是那么拼命 212 00:13:35,504 --> 00:13:37,234 今天早上那个谈话节目说的… 213 00:13:38,042 --> 00:13:41,917 仔细想想,在拥有过多选择的现代里 214 00:13:41,917 --> 00:13:43,452 居于领导地位的都市之中 215 00:13:43,452 --> 00:13:44,021 这是个受到 216 00:13:44,021 --> 00:13:44,421 多样性所玩弄 217 00:13:44,421 --> 00:13:46,358 东京的典型悲剧 218 00:13:46,358 --> 00:13:48,419 真想杀了那家伙 219 00:13:49,398 --> 00:13:51,995 虽然也想杀了凶手 220 00:13:53,205 --> 00:13:55,143 这些家伙只会说些自以为是的话 221 00:13:55,143 --> 00:13:57,706 所以我也想杀了他们 222 00:14:07,067 --> 00:14:08,467 不用了啦 223 00:14:14,381 --> 00:14:15,509 吉娃… 224 00:14:17,454 --> 00:14:20,324 她还有很多想做的事 225 00:14:24,401 --> 00:14:25,563 但是… 226 00:14:26,640 --> 00:14:31,013 但是死了就什么也办不到了啊 227 00:14:34,287 --> 00:14:35,380 (塞奇威克) 228 00:14:50,521 --> 00:14:51,648 胜男 229 00:14:51,890 --> 00:14:52,687 嘿 230 00:15:03,212 --> 00:15:05,911 客人一直不走 -辛苦了 231 00:15:06,619 --> 00:15:08,122 大家一起悼念过吉娃娃了吗? 232 00:15:08,122 --> 00:15:10,422 只是像以前一样喝酒而已 233 00:15:10,594 --> 00:15:11,619 这样啊 234 00:15:15,938 --> 00:15:18,033 你跟吉田说了什么吗? 235 00:15:19,612 --> 00:15:20,580 没 236 00:15:21,081 --> 00:15:22,651 吉娃娃的新闻爆出来以后 237 00:15:22,651 --> 00:15:25,315 我们就没联络也没见面 238 00:15:26,024 --> 00:15:30,591 觉得他也太顾虑我了 239 00:15:31,703 --> 00:15:32,796 这样啊 240 00:15:34,642 --> 00:15:36,612 那是永井的吗? -对 241 00:15:40,353 --> 00:15:43,794 翻到以前的照片,忍不住看了起来 242 00:15:43,794 --> 00:15:45,491 好怀念 243 00:16:13,887 --> 00:16:15,116 永井他啊… 244 00:16:15,991 --> 00:16:18,325 一直都很喜欢吉娃娃 245 00:16:19,866 --> 00:16:21,425 你果然没察觉到啊? 246 00:16:24,241 --> 00:16:27,544 感觉永井不太像是会谈恋爱的人 247 00:16:27,715 --> 00:16:28,683 就是说啊 248 00:16:28,984 --> 00:16:32,388 他似乎是透过观景窗爱上她的 249 00:16:41,275 --> 00:16:42,869 我说胜男… 250 00:16:43,045 --> 00:16:43,910 什么事? 251 00:16:54,234 --> 00:16:56,831 吉娃娃原本到底想做些什么呢? 252 00:16:59,545 --> 00:17:00,945 总觉得… 253 00:17:03,720 --> 00:17:04,653 突然想知道 254 00:17:06,358 --> 00:17:08,191 她到底想做什么呢… 255 00:17:12,170 --> 00:17:13,571 你不觉得… 256 00:17:16,512 --> 00:17:18,378 很像淘金潮吗? 257 00:17:21,088 --> 00:17:24,858 我是指我们跟吉娃娃的关系 258 00:17:27,968 --> 00:17:28,993 不觉得吗? 259 00:17:37,453 --> 00:17:38,854 淘金潮? 260 00:17:39,090 --> 00:17:42,221 昨天我朋友是这样说的 261 00:17:45,771 --> 00:17:47,467 铃木小姐,这些话 262 00:17:47,641 --> 00:17:50,305 真的能当成你写作的灵感吗? 263 00:17:50,680 --> 00:17:51,670 没问题的 264 00:17:52,116 --> 00:17:56,524 我想要知道千胁小姐最真实的故事 265 00:17:57,528 --> 00:17:59,725 虽然这案子的相关报导很多 266 00:17:59,899 --> 00:18:01,435 却几乎没看到 267 00:18:01,435 --> 00:18:04,307 肯定千胁小姐时尚模特儿的身份 268 00:18:04,307 --> 00:18:06,402 并追悼她的报导吧 269 00:18:07,413 --> 00:18:10,385 毕竟吉娃娃也有不少粉丝… 270 00:18:12,591 --> 00:18:14,754 但你为何找上我呢? 271 00:18:16,164 --> 00:18:17,935 我们杂志至今 272 00:18:17,935 --> 00:18:20,405 已经采访过千胁小姐几次了 273 00:18:26,486 --> 00:18:28,455 她说她是在朋友美树的影响下 274 00:18:28,455 --> 00:18:30,084 开始当模特儿的 275 00:18:31,529 --> 00:18:33,430 不,我那个… 276 00:18:33,666 --> 00:18:36,102 只是出于兴趣才上传照片 277 00:18:36,271 --> 00:18:37,398 这类年轻人 278 00:18:37,708 --> 00:18:40,612 几乎都是从兴趣开始的吧 279 00:18:47,160 --> 00:18:49,688 不过我跟吉娃娃不同 280 00:18:51,736 --> 00:18:54,206 永远都成不了气候 281 00:18:57,280 --> 00:18:58,373 起初 282 00:18:58,750 --> 00:19:00,687 她是以吉田的新女友身份 283 00:19:00,687 --> 00:19:02,919 出现在我们面前 284 00:19:03,158 --> 00:19:04,148 吉娃娃 285 00:19:04,762 --> 00:19:05,923 你知道… 286 00:19:07,099 --> 00:19:09,900 我跟吉田上过一次床吧? 287 00:19:12,276 --> 00:19:13,643 不用顾虑我了 288 00:19:17,153 --> 00:19:18,143 我知道 289 00:19:22,163 --> 00:19:24,862 那时我莫名地就喜欢上了吉田 290 00:19:26,171 --> 00:19:28,910 但一直不顺利,一晃神 291 00:19:28,910 --> 00:19:30,607 吉娃娃就出现了 292 00:19:31,983 --> 00:19:33,281 所以 293 00:19:33,519 --> 00:19:36,157 那时我还很羡慕吉娃娃 294 00:19:36,157 --> 00:19:37,956 能成为吉田的女友 295 00:19:38,930 --> 00:19:41,025 不过似乎也明白是为什么了 296 00:19:42,671 --> 00:19:43,399 什么意思? 297 00:19:44,541 --> 00:19:46,344 吉娃娃就是有股说服力 298 00:19:46,344 --> 00:19:48,337 让我觉得吉田的女友 299 00:19:49,284 --> 00:19:51,755 就该是这样的女孩 300 00:19:58,368 --> 00:19:59,701 吉娃娃,换手! 301 00:20:02,978 --> 00:20:04,003 万事拜托啰 302 00:20:28,028 --> 00:20:29,223 胜男 303 00:20:36,712 --> 00:20:37,611 吉田! 304 00:20:57,654 --> 00:20:58,747 吉田! 305 00:21:30,687 --> 00:21:31,712 喂? 306 00:21:31,856 --> 00:21:33,119 胜男,你在哪里? 307 00:21:37,433 --> 00:21:39,062 嗯,现在那个… 308 00:21:40,840 --> 00:21:42,503 我和吉田的新女友… 309 00:21:44,748 --> 00:21:46,376 我和吉娃娃在一起 310 00:21:49,591 --> 00:21:50,693 明白了,就这么办 311 00:21:50,693 --> 00:21:51,752 我知道了,先这样 312 00:21:52,129 --> 00:21:52,789 拜 313 00:21:54,300 --> 00:21:55,325 你在做什么? 314 00:21:55,469 --> 00:21:56,300 来 315 00:21:58,208 --> 00:21:59,541 我平分成两份了 316 00:22:00,345 --> 00:22:01,313 为什么? 317 00:22:01,882 --> 00:22:05,845 这么一来,不管我们哪一个被抓到 318 00:22:06,090 --> 00:22:09,028 至少还能享受到三百万 319 00:22:24,795 --> 00:22:27,032 今晨,都内一间名为 320 00:22:27,032 --> 00:22:30,232 默东森林的建设公司之代表董事 321 00:22:30,305 --> 00:22:33,277 角谷博荣与其干部共三人 322 00:22:33,478 --> 00:22:34,781 (默东森林建设公司贿赂案) 因长年贿赂 323 00:22:34,781 --> 00:22:36,217 (三名干部遭逮捕) 行贿嫌疑 324 00:22:36,217 --> 00:22:38,210 行贿嫌疑 325 00:22:38,388 --> 00:22:40,621 遭到逮捕 326 00:22:50,780 --> 00:22:51,805 我是吉娃娃 327 00:22:52,082 --> 00:22:53,517 昨天的钱还在吗? 328 00:23:11,087 --> 00:23:12,077 我能说句话吗? 329 00:23:13,626 --> 00:23:14,924 简单地说… 330 00:23:15,963 --> 00:23:17,295 这笔钱… 331 00:23:19,070 --> 00:23:20,562 归我们了吧? 332 00:23:23,411 --> 00:23:25,381 吉娃娃,干得好! 333 00:23:25,616 --> 00:23:28,747 这下我们想去哪里都行了! 334 00:23:52,637 --> 00:23:54,608 不过就算是国内 335 00:23:54,608 --> 00:23:56,544 至少也还有冲绳之类的吧 336 00:23:56,845 --> 00:23:59,484 但吉田说想去这里嘛 337 00:23:59,484 --> 00:24:00,645 怎样?你熟门熟路的吗? 338 00:24:01,454 --> 00:24:02,422 不过琪琪啊 339 00:24:02,422 --> 00:24:04,825 听说中部的男生都很壮呢 340 00:24:04,995 --> 00:24:05,792 真的假的!? 341 00:24:06,765 --> 00:24:09,336 那就让琪琪跟沙耶香上吧 342 00:24:09,336 --> 00:24:10,372 挺好的啊 343 00:24:10,372 --> 00:24:12,137 你们很欲求不满吧 344 00:24:14,113 --> 00:24:15,240 这是哈? 345 00:24:17,019 --> 00:24:18,956 吉田,烂透了 346 00:24:18,956 --> 00:24:20,356 这可是性骚扰耶 347 00:24:20,960 --> 00:24:23,021 别欺负吉田了 348 00:24:26,805 --> 00:24:29,176 永井、永井 349 00:24:29,176 --> 00:24:30,680 好,谢啦 350 00:24:30,680 --> 00:24:31,773 永井 351 00:24:33,218 --> 00:24:35,322 你这家伙根本是外冷内骚 352 00:24:35,322 --> 00:24:36,951 少啰唆 353 00:24:37,527 --> 00:24:40,020 为了隐藏真感情,才总是拿着摄影机 354 00:24:40,900 --> 00:24:43,302 你才真是个冷场天才呢 355 00:24:44,039 --> 00:24:46,032 我说永井 356 00:24:47,079 --> 00:24:50,720 你想拍的女生 都是你想打炮的对象吗? 357 00:24:50,720 --> 00:24:51,585 哈? 358 00:24:51,955 --> 00:24:54,791 不都是因为有某种渴求 359 00:24:55,128 --> 00:24:56,825 才会拿起摄影机拍吗? 360 00:24:57,232 --> 00:24:59,327 应该是有感受到什么 361 00:25:00,205 --> 00:25:01,606 才会选择拍摄对象的吧? 362 00:25:06,017 --> 00:25:08,283 虽然大家都想去国外玩 363 00:25:08,522 --> 00:25:11,186 但最重要的吉娃娃却没护照 364 00:27:19,617 --> 00:27:22,748 这么棒的时光若能持续下去 365 00:27:22,890 --> 00:27:25,487 我觉得自己似乎就能无所畏惧 366 00:27:27,399 --> 00:27:31,773 那时的吉娃娃…真的好可爱、好耀眼 367 00:27:36,350 --> 00:27:38,183 回头想想… 368 00:27:39,423 --> 00:27:43,056 那其实是我们青春的自杀式攻击 369 00:30:28,027 --> 00:30:31,022 不觉得吉田好像变了吗? 370 00:30:31,701 --> 00:30:34,263 他不再乱吼人,也不命令人了 371 00:30:34,439 --> 00:30:36,170 变得主动了 372 00:30:36,310 --> 00:30:37,540 的确是呢 373 00:30:38,080 --> 00:30:39,282 美树不觉得吗? 374 00:30:39,282 --> 00:30:41,845 什么?为何要问我? 375 00:30:43,457 --> 00:30:45,553 话说百分之百是吉娃娃的影响吧 376 00:30:46,497 --> 00:30:49,195 吉田从一开始就很温柔了 377 00:30:49,336 --> 00:30:50,395 哪里温柔了? 378 00:30:50,572 --> 00:30:53,372 人家出门都花超久时间准备 379 00:30:53,511 --> 00:30:55,214 他都会默默等我 380 00:30:55,214 --> 00:30:56,341 我先下去 381 00:30:58,622 --> 00:31:00,056 人家也要下去了 382 00:31:10,044 --> 00:31:11,741 美树,你开心吗? 383 00:31:12,950 --> 00:31:13,747 什么? 384 00:31:15,989 --> 00:31:18,391 这都是我们的功劳呢 385 00:31:19,262 --> 00:31:20,788 是你的功劳才对吧 386 00:31:21,901 --> 00:31:24,272 因为那时我们都没被抓到 387 00:31:24,272 --> 00:31:26,037 大家现在才能这么享受 388 00:31:29,483 --> 00:31:31,976 所以美树也该多享受一点才对 389 00:31:53,765 --> 00:31:55,199 吉田? 390 00:31:57,639 --> 00:31:58,538 吉娃娃! 391 00:32:03,918 --> 00:32:04,943 吉娃娃! 392 00:34:08,233 --> 00:34:09,202 还好吗? 393 00:34:09,202 --> 00:34:11,867 怪了,吉娃娃不会游泳吗? 394 00:34:17,151 --> 00:34:18,380 回去吧 395 00:34:28,641 --> 00:34:31,772 以为永远都花不完的六百万 396 00:34:31,947 --> 00:34:34,383 我们三天就烧光了 397 00:34:38,494 --> 00:34:41,728 别放手,人家会沉下去的 398 00:34:42,034 --> 00:34:43,468 你真的不会游泳? 399 00:34:43,638 --> 00:34:44,606 嗯 400 00:34:52,288 --> 00:34:54,087 你太过份了,由美 401 00:34:54,258 --> 00:34:55,385 抱歉抱歉 402 00:34:55,662 --> 00:34:57,598 千万不能放手喔 403 00:34:57,899 --> 00:35:00,267 嗯,我知道了 404 00:35:04,513 --> 00:35:06,311 吉娃娃好温暖呢 405 00:35:07,486 --> 00:35:08,453 真的吗? 406 00:35:09,088 --> 00:35:10,990 嗯,你很温暖 407 00:35:12,963 --> 00:35:14,124 多说点 408 00:35:16,469 --> 00:35:21,138 吉娃娃好温暖、吉娃娃好温暖 409 00:35:21,814 --> 00:35:23,305 吉娃娃好温暖… 410 00:36:52,829 --> 00:36:54,856 只有你跟别人不太一样 411 00:38:28,453 --> 00:38:30,286 获得了一片花田呢 412 00:38:30,558 --> 00:38:33,358 美树总是在这里拍照吗? 413 00:38:33,497 --> 00:38:36,161 永井偷偷让我们在营业时间外使用 414 00:38:38,006 --> 00:38:39,031 没错 415 00:38:41,680 --> 00:38:42,613 嘿 416 00:38:47,692 --> 00:38:49,354 美树还真帅气呢 417 00:38:49,529 --> 00:38:50,690 很可爱吧 418 00:38:51,032 --> 00:38:52,934 美树从以前就很可爱了 419 00:38:53,102 --> 00:38:55,129 美树应该有不少粉丝吧? 420 00:38:55,307 --> 00:38:57,812 她的追踪者超过五千人呢 421 00:38:57,812 --> 00:39:00,016 那只要美树一声令下 422 00:39:00,016 --> 00:39:01,485 就能聚集五千人啰? 423 00:39:02,555 --> 00:39:04,458 这就不知道了 -不是吗? 424 00:39:04,458 --> 00:39:05,323 不是的 425 00:39:07,464 --> 00:39:10,631 吉娃娃你没玩吗?IG或是FB之类的 426 00:39:11,072 --> 00:39:13,440 人家没玩,太复杂了 427 00:39:13,577 --> 00:39:14,772 你没玩? 428 00:39:15,648 --> 00:39:16,877 太复杂了? 429 00:39:21,158 --> 00:39:23,731 来吧,来帮你办个IG帐号 -现在吗? 430 00:39:23,731 --> 00:39:25,667 就是现在,手机借我 431 00:39:27,004 --> 00:39:28,803 为何之前都不办啊? 432 00:39:29,274 --> 00:39:31,176 -你都在搞什么啊? -人家没想到要弄这些东西 433 00:39:31,580 --> 00:39:33,048 你们在做什么? 434 00:39:33,684 --> 00:39:35,677 我在帮吉娃娃办IG帐号 435 00:39:36,623 --> 00:39:38,182 人家要当网红了 436 00:39:38,393 --> 00:39:39,487 当网红唷 437 00:39:41,465 --> 00:39:43,561 你想用什么名字? 438 00:39:44,939 --> 00:39:45,907 吉娃娃 439 00:39:47,945 --> 00:39:50,177 IG很无聊的,劝你别玩 440 00:39:51,052 --> 00:39:52,418 你自己明明也有玩啊 441 00:39:55,326 --> 00:39:56,625 叫吉娃娃就好 -这样就好? 442 00:39:57,765 --> 00:40:00,292 有没有什么能当大头贴的? 443 00:40:00,571 --> 00:40:02,441 我有一些照片但不可爱 444 00:40:02,441 --> 00:40:04,537 不不,绝对有可爱的吧 445 00:40:04,679 --> 00:40:06,911 但人家没在这种地方拍过照 446 00:40:07,084 --> 00:40:08,382 这张如何? -我不喜欢那张 447 00:40:08,520 --> 00:40:10,023 不喜欢吗?明明都很可爱啊 448 00:40:10,023 --> 00:40:11,116 呐 449 00:40:12,427 --> 00:40:14,557 难得有这机会,就请永井帮你拍吧 450 00:40:15,768 --> 00:40:16,963 对吧?永井 451 00:40:24,351 --> 00:40:29,350 「初次见面… 452 00:40:30,865 --> 00:40:34,429 我是吉娃娃」 453 00:40:42,020 --> 00:40:43,683 琪琪,你看 454 00:40:45,059 --> 00:40:46,322 我上传了 455 00:40:46,496 --> 00:40:47,862 上传成功了? 456 00:40:50,938 --> 00:40:51,997 真好 457 00:40:53,644 --> 00:40:56,080 美树一直在做这么可爱的事啊 458 00:40:59,489 --> 00:41:00,957 兴趣,只是兴趣而已 459 00:41:01,793 --> 00:41:04,198 我也来上传很多自己的照片吧 460 00:41:04,198 --> 00:41:05,599 我追踪你啰,美树 461 00:41:10,009 --> 00:41:11,307 我也会追踪你的 462 00:41:22,535 --> 00:41:23,833 美树 463 00:41:28,279 --> 00:41:30,716 吉田好像讨厌我 464 00:41:34,358 --> 00:41:37,023 他似乎觉得跟我相处很累 465 00:41:42,073 --> 00:41:45,443 我为她做的就只有这样 466 00:41:46,950 --> 00:41:49,054 那之后千胁小姐 467 00:41:49,054 --> 00:41:51,582 就开始从事模特儿的工作了吧 468 00:41:53,329 --> 00:41:56,564 吉娃娃和我不同,她拥有资质 469 00:41:57,571 --> 00:41:58,367 什么资质? 470 00:41:59,441 --> 00:42:02,208 从最终只能把这当兴趣的我看来 471 00:42:02,447 --> 00:42:04,714 她窜升的速度简直难以置信 472 00:42:06,856 --> 00:42:08,415 好猛,你看 -什么? 473 00:42:08,593 --> 00:42:11,428 Naomi转贴了吉娃娃的照片 474 00:42:13,369 --> 00:42:14,428 有够猛 475 00:42:14,639 --> 00:42:15,572 很猛吧 476 00:42:15,741 --> 00:42:16,868 怎么办到的? 477 00:42:17,143 --> 00:42:20,548 吉娃娃一迷上IG 478 00:42:20,884 --> 00:42:23,222 马上就被人气模特儿Naomi转贴 479 00:42:23,222 --> 00:42:25,523 一口气打开了知名度 480 00:42:26,830 --> 00:42:28,567 (「电视罗曼史」) 481 00:42:28,567 --> 00:42:30,433 (吉娃娃生前最爱的歌) 482 00:42:50,276 --> 00:42:54,547 每个人都好嗨,疯了一般 483 00:42:54,652 --> 00:42:58,386 而我在寻找着你 484 00:42:58,593 --> 00:42:59,925 甚至不知道 485 00:43:00,063 --> 00:43:01,623 (追踪者六万) 自己在这里做什么 486 00:43:02,968 --> 00:43:04,061 (千胁) 为什么你不干脆告诉我? 487 00:43:05,574 --> 00:43:06,370 (隶属模特儿,吉娃娃) 因为我宁愿选择孤独 488 00:43:06,743 --> 00:43:08,645 你的心是如此沉重 489 00:43:08,780 --> 00:43:11,250 你的心是如此古怪 490 00:43:11,351 --> 00:43:12,820 你想爱我 491 00:43:12,955 --> 00:43:15,483 但亲爱的,这并不OK 492 00:43:15,627 --> 00:43:17,425 你并非如此美好 493 00:43:17,531 --> 00:43:19,592 我不确定你是否适合 494 00:43:19,702 --> 00:43:23,665 当早晨来临,或许又会改变 495 00:43:24,177 --> 00:43:25,840 宝贝,请你停止 496 00:43:25,981 --> 00:43:29,078 你与我就是得不到 497 00:43:29,522 --> 00:43:32,459 电视罗曼史 498 00:43:32,561 --> 00:43:34,257 宝贝,请你停止 499 00:43:34,364 --> 00:43:37,929 你与我就是得不到 500 00:43:38,038 --> 00:43:41,204 电视罗曼史 501 00:43:50,864 --> 00:43:55,328 你觉得今晚能拥有我 502 00:43:55,473 --> 00:43:59,311 我觉得我的内心还过得去 503 00:43:59,447 --> 00:44:03,478 宝贝,以为我有很多时间 504 00:44:03,623 --> 00:44:05,285 但几个小时过后 505 00:44:05,393 --> 00:44:07,956 我将会发疯错乱 506 00:44:08,065 --> 00:44:09,659 宝贝,请你停止 507 00:44:09,802 --> 00:44:13,002 你与我就是得不到 508 00:44:13,475 --> 00:44:16,311 电视罗曼史 509 00:44:16,516 --> 00:44:18,041 宝贝,请你停止 510 00:44:18,185 --> 00:44:21,716 你与我就是得不到 511 00:44:21,859 --> 00:44:24,660 电视罗曼史 512 00:44:24,765 --> 00:44:26,393 宝贝,请你停止 513 00:44:26,536 --> 00:44:30,202 你与我就是得不到 514 00:44:30,343 --> 00:44:33,008 电视罗曼史 515 00:44:33,115 --> 00:44:34,709 宝贝,请你停止 516 00:44:34,852 --> 00:44:38,519 你与我就是得不到 517 00:44:38,627 --> 00:44:41,599 电视罗曼史 518 00:44:46,943 --> 00:44:50,177 电视罗曼史 519 00:44:55,226 --> 00:44:57,993 电视罗曼史 520 00:44:58,098 --> 00:44:59,692 宝贝,请你停止 521 00:44:59,835 --> 00:45:03,502 你与我就是得不到 522 00:45:03,610 --> 00:45:06,912 电视罗曼史 523 00:45:09,454 --> 00:45:10,980 曾几何时 524 00:45:11,124 --> 00:45:14,859 吉娃娃变成了我们的中心人物 525 00:45:19,207 --> 00:45:22,373 如果这么说让你不舒服,我先道歉 526 00:45:23,082 --> 00:45:25,849 美树小姐你或多或少都对千胁小姐 527 00:45:26,054 --> 00:45:29,892 抱有嫉妒或崇拜的心情吧 528 00:45:33,570 --> 00:45:36,976 我总有一天要大红大紫 529 00:45:36,976 --> 00:45:40,142 到时候就请大家吃涮涮锅 530 00:45:42,320 --> 00:45:43,755 我很喜欢 531 00:45:44,492 --> 00:45:46,120 我很喜欢吉娃娃 532 00:45:46,929 --> 00:45:49,594 谢谢招待 -哪里 533 00:45:51,037 --> 00:45:52,734 我还有很多事情想问 534 00:45:52,908 --> 00:45:55,709 能再请你像这样抽空跟我聊吗? 535 00:45:57,818 --> 00:45:58,751 好的 536 00:46:02,961 --> 00:46:04,088 谢谢 537 00:46:06,636 --> 00:46:07,865 那个… 538 00:46:09,575 --> 00:46:12,979 只能我一个人吗? 539 00:46:13,783 --> 00:46:14,944 这… 540 00:46:16,188 --> 00:46:17,953 没这回事 541 00:46:18,192 --> 00:46:19,421 你想找谁一起来吗? 542 00:46:25,674 --> 00:46:28,908 (吉田) 543 00:46:30,015 --> 00:46:33,146 (拨号中) 544 00:46:39,902 --> 00:46:42,703 您拨的电话现在无法接听… 545 00:47:20,717 --> 00:47:22,447 这是胜男告诉我的 546 00:47:23,355 --> 00:47:25,883 完全联络不上吉田 547 00:47:27,731 --> 00:47:29,029 这样啊 548 00:47:29,702 --> 00:47:31,068 不知道他在做什么 549 00:47:32,239 --> 00:47:35,735 我啊…一路看着吉田的女人 550 00:47:36,949 --> 00:47:39,978 吉娃娃跟他感觉最速配 551 00:47:41,926 --> 00:47:45,421 吉娃娃的厨艺意外地好 552 00:47:46,134 --> 00:47:49,374 不是那种辣妹会做的义大利面 553 00:47:49,374 --> 00:47:51,538 而是日式炖菜之类的 554 00:47:51,712 --> 00:47:53,705 爷爷住院时 555 00:47:53,883 --> 00:47:55,853 我妈都守在医院照顾他嘛 556 00:47:56,087 --> 00:47:58,558 我爸讨厌吃外食 557 00:47:58,693 --> 00:48:00,629 家里的菜都是我在煮 558 00:48:02,233 --> 00:48:04,636 毕竟我哥是那种什么都不做的人 559 00:48:06,041 --> 00:48:10,004 要是吉娃娃没把吉田甩掉 560 00:48:10,249 --> 00:48:12,880 或许事情就不会变这样了 561 00:48:13,121 --> 00:48:15,421 不是吉田把吉娃娃甩掉的吗? 562 00:48:15,593 --> 00:48:16,583 才不是咧 563 00:48:16,762 --> 00:48:21,602 是吉娃娃喜欢上别的男人才搬出去的 564 00:48:26,247 --> 00:48:28,085 我被吉田抛弃了 565 00:48:28,085 --> 00:48:29,611 哈?为什么? 566 00:48:29,788 --> 00:48:31,450 怎么了?吉娃 567 00:48:32,393 --> 00:48:36,458 听我说,那家伙跟其他女人住在一起 568 00:48:37,269 --> 00:48:39,570 他根本有病 569 00:48:42,614 --> 00:48:43,582 什么跟什么啊? 570 00:48:43,750 --> 00:48:45,879 吉田本来就是那种人 571 00:48:46,187 --> 00:48:49,718 那时我没想太多就信了 572 00:48:50,028 --> 00:48:51,657 这是阿岛告诉我的 573 00:48:51,999 --> 00:48:53,764 吉娃娃跟吉田 574 00:48:54,571 --> 00:48:57,064 不是谁甩了谁 575 00:48:57,276 --> 00:48:59,611 而是彼此都理出了结论 576 00:49:00,048 --> 00:49:02,018 来 -谢谢 577 00:49:04,390 --> 00:49:07,089 谁叫吉田那家伙还会打吉娃娃 578 00:49:07,564 --> 00:49:09,625 你怎么知道这种事? 579 00:49:09,735 --> 00:49:12,262 吉娃娃已经被逼得快崩溃了 580 00:49:12,774 --> 00:49:15,040 常哭着打电话给我 581 00:49:15,513 --> 00:49:17,414 说着「我是哪里做错了?」 582 00:49:17,584 --> 00:49:18,920 「是哪里不好了?」 583 00:49:18,920 --> 00:49:20,651 总是重复着这些话 584 00:49:22,527 --> 00:49:25,123 仔细想想,吉娃娃应该赚了点钱 585 00:49:25,533 --> 00:49:27,434 但吉田还是学生 586 00:49:28,104 --> 00:49:30,165 也还在跟家里拿钱 587 00:49:31,044 --> 00:49:34,609 所以这部分…就有点磨擦了 588 00:49:36,020 --> 00:49:37,524 不过他们分手后 589 00:49:37,524 --> 00:49:39,687 双方马上就有了新对象吧 590 00:49:42,333 --> 00:49:43,962 这是永井告诉我的 591 00:49:44,538 --> 00:49:46,439 是坂田啦,坂田 592 00:49:46,575 --> 00:49:47,600 坂田? 593 00:49:48,211 --> 00:49:49,771 坂田让 594 00:49:51,685 --> 00:49:54,019 常在我们公司棚拍的摄影师 595 00:49:57,731 --> 00:50:00,532 这张照片的吉娃娃看起来很棒呢 596 00:50:01,204 --> 00:50:03,140 这也是坂田拍的 597 00:50:04,076 --> 00:50:07,207 他拍照时总是说个不停 598 00:50:07,918 --> 00:50:09,854 很多模特儿都不喜欢他 599 00:50:10,857 --> 00:50:13,020 不过他的照片果然还是很棒 600 00:50:16,702 --> 00:50:19,172 吉娃娃刚签了经纪公司 601 00:50:19,373 --> 00:50:22,072 开始拼命工作那时 602 00:50:23,716 --> 00:50:24,718 坂田马上就因为杂志拍摄 603 00:50:24,718 --> 00:50:26,414 而来我们公司棚拍了 604 00:50:26,789 --> 00:50:28,223 和你不同 605 00:50:28,893 --> 00:50:30,795 是在营业时间内拍的 606 00:50:35,472 --> 00:50:36,303 再一次 607 00:50:39,982 --> 00:50:41,109 永井 608 00:50:44,457 --> 00:50:45,756 我现在就下去 609 00:50:51,605 --> 00:50:52,903 瞧 610 00:50:54,778 --> 00:50:56,337 可爱吗? -嗯 611 00:51:01,391 --> 00:51:02,587 早安 612 00:51:06,502 --> 00:51:07,629 都准备好了吗? -是 613 00:51:16,120 --> 00:51:17,110 你是吉娃娃? 614 00:51:20,496 --> 00:51:21,896 我是吉娃娃 615 00:51:23,502 --> 00:51:26,166 我是让,坂田让 616 00:51:34,290 --> 00:51:36,488 都…设定好了 617 00:51:42,239 --> 00:51:43,332 开始吧 618 00:51:53,428 --> 00:51:55,198 你现在只是因为比别人可爱一点 619 00:51:55,198 --> 00:51:56,895 才能像这样站在我的镜头前 620 00:51:57,269 --> 00:51:58,138 十年后、二十年后 621 00:51:58,138 --> 00:51:59,470 你又会在做些什么呢? 622 00:52:01,712 --> 00:52:02,737 什么? 623 00:52:03,682 --> 00:52:05,675 你应该没在想吧 624 00:52:07,389 --> 00:52:09,826 这…不只是模特儿 625 00:52:10,630 --> 00:52:13,192 我也想当女演员看看 626 00:52:14,303 --> 00:52:17,765 但不太可能这么顺利 627 00:52:18,211 --> 00:52:21,274 所以我也想建立自己的品牌 628 00:52:22,554 --> 00:52:24,683 怪了,我也不清楚… 629 00:52:26,662 --> 00:52:28,655 你现在几岁? -19岁 630 00:52:32,707 --> 00:52:34,540 那肯定很多事情都不清楚的 631 00:52:38,017 --> 00:52:39,816 常有人说你年轻吧? 632 00:52:40,856 --> 00:52:42,154 人家就是很年轻啊 633 00:52:43,294 --> 00:52:45,131 因为你总有一天将不再年轻 634 00:52:45,131 --> 00:52:46,498 大家才会那么说 635 00:52:48,238 --> 00:52:49,571 你想说什么呢? 636 00:52:52,212 --> 00:52:54,649 我常有很多想说的话 637 00:52:56,153 --> 00:52:57,884 但看来你应该没有吧 638 00:53:04,036 --> 00:53:06,029 你有什么特别珍惜的人吗? 639 00:53:09,280 --> 00:53:11,250 有被人好好珍惜吗? 640 00:53:15,058 --> 00:53:17,221 吉娃娃… -吉娃娃怎样? 641 00:53:19,400 --> 00:53:21,165 吉娃娃拥有很多的爱吗? 642 00:53:21,972 --> 00:53:22,769 是吗? 643 00:53:25,445 --> 00:53:26,607 闭上眼睛 644 00:53:27,550 --> 00:53:28,540 快点 645 00:53:31,390 --> 00:53:33,053 吉娃娃的身边 646 00:53:33,428 --> 00:53:36,526 总是聚集着很多人,所以不寂寞 647 00:53:38,772 --> 00:53:40,297 但那些家伙真的行吗? 648 00:53:41,177 --> 00:53:43,114 他们明明什么都不懂 649 00:53:43,114 --> 00:53:44,584 却只有吉娃娃你自作多情地 650 00:53:44,584 --> 00:53:46,052 拼命努力不是吗? 651 00:53:53,736 --> 00:53:54,726 坐下吧 652 00:54:04,056 --> 00:54:06,687 只要别人说些好听话 653 00:54:07,062 --> 00:54:08,131 你就会像狗狗一样,摇着尾巴 654 00:54:08,131 --> 00:54:10,124 喜形于色吧? 655 00:54:11,838 --> 00:54:13,397 不觉得这样很逊吗? 656 00:54:16,748 --> 00:54:18,519 到头来 657 00:54:18,519 --> 00:54:21,319 受伤寂寞的也只是自己不是吗? 658 00:54:22,994 --> 00:54:24,394 懂吗? 659 00:54:32,647 --> 00:54:35,243 其实你也隐约察觉了吧 660 00:54:54,524 --> 00:54:56,254 那你… 661 00:54:56,962 --> 00:54:59,091 就愿意爱我吗? 662 00:55:07,683 --> 00:55:08,852 拍完了 663 00:55:08,852 --> 00:55:10,286 辛苦了,谢谢 664 00:55:18,705 --> 00:55:20,766 那是怎样啊,也太过分了吧 665 00:55:20,910 --> 00:55:22,846 这…我觉得很过分啊 666 00:55:23,214 --> 00:55:25,811 我都想揍坂田一拳了 667 00:55:26,153 --> 00:55:27,121 但是… 668 00:55:27,757 --> 00:55:29,556 拍摄结束后 669 00:55:30,161 --> 00:55:32,324 我担心吉娃娃而去休息室找她时 670 00:55:39,547 --> 00:55:40,742 总觉得… 671 00:55:41,417 --> 00:55:43,752 那已经超乎我能理解的范围了 672 00:55:46,193 --> 00:55:49,097 觉得自己好蠢 673 00:55:52,907 --> 00:55:55,504 虽然不知道这是不是引爆点 674 00:55:56,481 --> 00:55:58,177 但就在那之后 675 00:55:59,386 --> 00:56:03,487 吉娃娃和吉田分手,到了坂田的身边 676 00:56:11,443 --> 00:56:12,844 永井你… 677 00:56:16,554 --> 00:56:18,318 抱歉,没什么 -怎样啦? 678 00:56:25,304 --> 00:56:28,333 吉娃娃与坂田的爱情文本 679 00:56:28,545 --> 00:56:30,674 你爱着我吗?你爱我吗? 680 00:56:30,883 --> 00:56:32,853 我爱你,我爱你 681 00:56:33,087 --> 00:56:34,453 比什么都爱吗? 682 00:56:34,624 --> 00:56:36,354 比什么都爱 683 00:56:36,494 --> 00:56:39,465 比全宇宙都还爱? -比全宇宙都还爱 684 00:56:39,600 --> 00:56:41,398 你觉得我傻吗? 685 00:56:41,571 --> 00:56:44,440 不,我不觉得你傻 686 00:56:44,610 --> 00:56:46,101 你觉得我无趣吗? 687 00:56:46,280 --> 00:56:49,617 你很有趣,而且很有意思 688 00:56:49,921 --> 00:56:51,253 喜欢人家的眼皮吗? 689 00:56:54,764 --> 00:56:56,323 我喜欢你的眼皮 690 00:56:56,768 --> 00:56:57,997 喜欢人家的嘴唇吗? 691 00:56:58,905 --> 00:57:00,430 我喜欢你的嘴唇 692 00:57:00,743 --> 00:57:02,234 喜欢闻人家的味道吗? 693 00:57:02,412 --> 00:57:04,610 当然,你很香啊 694 00:57:06,654 --> 00:57:07,490 告诉人家 695 00:57:07,490 --> 00:57:09,425 你喜欢喜欢最喜欢我、超爱我的 696 00:57:09,961 --> 00:57:11,897 我喜欢喜欢最喜欢你、超爱你的 697 00:57:12,065 --> 00:57:13,502 真的是喜欢喜欢最喜欢我 698 00:57:13,502 --> 00:57:14,904 超爱我的吗? 699 00:57:14,904 --> 00:57:17,569 真的喜欢喜欢最喜欢你,超爱你的 700 00:57:17,777 --> 00:57:19,644 反正也只是现在吧 701 00:57:19,814 --> 00:57:21,545 你也只有现在会对我这么说而已 702 00:57:24,422 --> 00:57:27,028 你真的喜欢喜欢最喜欢我 703 00:57:27,028 --> 00:57:27,996 超爱我的吗? 704 00:57:28,464 --> 00:57:29,763 够了 705 00:57:30,201 --> 00:57:31,500 晚安,吉娃娃 706 00:57:32,438 --> 00:57:35,178 吶,真的吗?是真的吗? 707 00:57:35,178 --> 00:57:37,171 真的、真的 708 00:57:37,683 --> 00:57:39,311 再这么烦 709 00:57:39,487 --> 00:57:41,456 小心我把你脖子拧断 710 00:58:04,369 --> 00:58:05,606 这也没办法啊 711 00:58:05,606 --> 00:58:08,441 你跟坂田让比根本毫无胜算 712 00:58:08,612 --> 00:58:09,978 少啰唆 713 00:58:11,718 --> 00:58:14,154 但吉娃娃也真不是盖的 714 00:58:14,957 --> 00:58:16,859 吉田好可怜 715 00:58:39,573 --> 00:58:40,541 永井? 716 00:58:45,752 --> 00:58:47,311 永井 717 00:58:51,931 --> 00:58:52,921 要跳舞吗? 718 00:58:55,304 --> 00:58:56,135 好 719 00:59:03,320 --> 00:59:04,151 转一圈 720 00:59:05,826 --> 00:59:06,953 转得真漂亮 721 00:59:12,873 --> 00:59:14,000 吉娃娃 722 00:59:17,850 --> 00:59:18,715 喂 723 00:59:20,889 --> 00:59:22,688 现在是我在跟吉娃娃跳 724 00:59:23,360 --> 00:59:24,522 你哪位? 725 00:59:24,897 --> 00:59:28,063 抱歉,他叫永井,是人家的朋友 726 00:59:28,270 --> 00:59:30,041 你第一次帮我拍照时他也在摄影棚… 727 00:59:30,041 --> 00:59:31,236 给我滚 728 00:59:35,719 --> 00:59:37,187 怎样啊… -给我滚 729 00:59:37,589 --> 00:59:39,182 少啰唆… -给我滚 730 00:59:39,894 --> 00:59:41,796 你才应该滚… -给我滚 731 00:59:45,137 --> 00:59:46,366 闭嘴 732 00:59:46,507 --> 00:59:47,474 滚 733 00:59:51,416 --> 00:59:53,249 永井,对不起… 734 01:00:03,808 --> 01:00:05,071 抱歉 735 01:00:05,679 --> 01:00:06,908 不会,抱歉 736 01:00:11,289 --> 01:00:12,279 别在意 737 01:00:13,628 --> 01:00:16,030 吉娃娃被那家伙骗了 738 01:00:16,299 --> 01:00:18,702 光是能骗过吉娃娃,就比你高一段了 739 01:00:19,372 --> 01:00:21,035 什么嘛 740 01:00:44,924 --> 01:00:45,914 吉娃娃 741 01:00:49,633 --> 01:00:51,603 一起拍电影吧 742 01:00:52,906 --> 01:00:54,306 你说什么? 743 01:00:55,311 --> 01:00:57,680 一起…拍电影吧! 744 01:01:02,759 --> 01:01:03,818 哪里好笑了? 745 01:01:05,599 --> 01:01:07,158 没有 746 01:01:09,573 --> 01:01:10,506 好啊 747 01:01:11,877 --> 01:01:12,810 真的吗? 748 01:01:14,082 --> 01:01:15,141 好啊 749 01:01:15,552 --> 01:01:16,348 真的吗? 750 01:01:19,627 --> 01:01:21,061 太好了! 751 01:01:22,398 --> 01:01:23,366 太好了! 752 01:01:25,471 --> 01:01:27,533 成功了,胜男 753 01:01:27,743 --> 01:01:29,268 我们要来拍电影啰! 754 01:01:30,949 --> 01:01:32,076 要来拍电影啰! 755 01:01:33,821 --> 01:01:35,255 结果你们真的有拍吗? 756 01:01:36,393 --> 01:01:38,728 那家伙后来很努力写剧本 757 01:01:38,898 --> 01:01:41,368 想给吉娃娃看 758 01:01:41,671 --> 01:01:44,403 但不知为何完全联络不上她 759 01:01:46,279 --> 01:01:49,410 结果最后还是一片混乱,没拍成 760 01:01:50,755 --> 01:01:52,748 来 -什么意思? 761 01:01:52,926 --> 01:01:53,689 记得吗? 762 01:01:53,761 --> 01:01:55,932 吉娃娃后来马上跟坂田分手 763 01:01:55,932 --> 01:01:58,368 之后不是还过了放浪的半年吗? 764 01:01:58,437 --> 01:01:59,872 放浪的半年? 765 01:02:00,575 --> 01:02:03,102 吉娃娃有一段时间没地方住 766 01:02:03,280 --> 01:02:05,945 轮流借住我们这些朋友家 767 01:02:07,254 --> 01:02:10,055 那时收留她的朋友们都是这么说的 768 01:02:10,127 --> 01:02:11,186 是怎么说的? 769 01:02:11,831 --> 01:02:14,301 大街小巷跟手机里都有吉娃娃 770 01:02:14,469 --> 01:02:16,406 回家后还能见到吉娃娃的本尊 771 01:02:16,406 --> 01:02:17,875 感觉很妙 772 01:02:23,186 --> 01:02:24,712 吉娃娃… 773 01:02:25,825 --> 01:02:27,624 也曾在我家 774 01:02:28,096 --> 01:02:29,325 住过两周左右 775 01:02:29,867 --> 01:02:31,301 这是我的故事 776 01:02:33,708 --> 01:02:35,301 美树,谢谢 777 01:02:35,612 --> 01:02:38,105 我房间真的很小喔 -别这么说 778 01:02:38,350 --> 01:02:39,842 打扰了 779 01:02:42,358 --> 01:02:44,530 美树家真的是开美容院的呢 780 01:02:44,530 --> 01:02:46,158 骗你干嘛 781 01:02:46,366 --> 01:02:48,427 房间在这里 782 01:02:52,846 --> 01:02:55,442 吉娃娃,没关系的,阿姨待会再擦 783 01:02:55,685 --> 01:02:57,278 我太矮了,擦不到呢 784 01:02:58,156 --> 01:03:00,719 那个帮我拿一下 -好 785 01:03:02,599 --> 01:03:03,567 早安 786 01:03:04,302 --> 01:03:05,635 早安,美树 787 01:03:06,841 --> 01:03:10,804 吉娃娃一早就起床帮我打扫了呢 788 01:03:11,049 --> 01:03:12,244 我很了不起吧 789 01:03:12,686 --> 01:03:13,745 了不起 790 01:03:14,490 --> 01:03:18,020 吉娃娃借住我家的两周间 791 01:03:18,363 --> 01:03:21,335 还帮忙店里的事,让我妈妈很开心 792 01:03:22,639 --> 01:03:25,611 有她在家里,感觉意外地好 793 01:03:40,942 --> 01:03:43,174 你睡觉都不穿衣服的啊? 794 01:03:43,881 --> 01:03:47,012 毕竟是寄人篱下,我起码穿了内衣 795 01:03:47,454 --> 01:03:48,889 不冷吗? 796 01:03:58,009 --> 01:03:59,272 美树 797 01:04:00,414 --> 01:04:01,382 什么? 798 01:04:02,852 --> 01:04:05,881 最近大家都不聚在一起了呢 799 01:04:06,426 --> 01:04:07,827 是啊 800 01:04:08,396 --> 01:04:10,629 夏天明明还那么开心的 801 01:04:17,114 --> 01:04:19,141 我在想啊… 802 01:04:22,792 --> 01:04:26,390 都一起度过了那么开心的时光 803 01:04:30,140 --> 01:04:34,950 我们之后肯定也能永远在一起 804 01:04:34,950 --> 01:04:36,613 但浮现这种想法时 805 01:04:37,489 --> 01:04:40,552 肯定就代表以后不会再见面了 806 01:04:58,531 --> 01:05:01,400 之后你还有见到千胁小姐吗? 807 01:05:07,749 --> 01:05:09,878 那应该就是最后一次了吧 808 01:05:13,594 --> 01:05:15,564 话说回来,你不是要找别人来吗? 809 01:05:16,667 --> 01:05:20,128 抱歉,我联络不上对方 810 01:05:21,242 --> 01:05:23,805 我能问对方是谁吗? 811 01:05:25,785 --> 01:05:27,253 那个… 812 01:05:27,655 --> 01:05:31,116 就是我们认识吉娃娃时和她交往的人 813 01:05:34,636 --> 01:05:36,799 是…吉田吗? 814 01:05:37,341 --> 01:05:38,309 对 815 01:05:38,978 --> 01:05:40,139 这是原田告诉我的 816 01:05:40,313 --> 01:05:42,112 我的话… 817 01:05:42,317 --> 01:05:43,487 第一次认识吉娃娃 818 01:05:43,487 --> 01:05:45,787 就是在夜店被她硬上咧 819 01:05:45,958 --> 01:05:46,857 对喔… 820 01:05:47,495 --> 01:05:49,293 你那时确实是这样 821 01:05:49,533 --> 01:05:52,095 那之后我们就没联络了 822 01:05:52,404 --> 01:05:55,809 但来东京的时候我也只认识她一个人 823 01:05:56,245 --> 01:05:57,646 一联络她 824 01:05:57,849 --> 01:05:59,118 她就说自己现在无家可归 825 01:05:59,118 --> 01:06:00,712 然后跑来我家了 826 01:06:00,955 --> 01:06:02,948 吉娃娃在你家住了多久? 827 01:06:03,326 --> 01:06:04,989 大概两、三个月吧 828 01:06:05,197 --> 01:06:07,134 不过一开始我还以为 829 01:06:07,134 --> 01:06:09,605 她只会住个一两天 830 01:06:09,773 --> 01:06:12,904 所以我让她睡床,我睡沙发 831 01:06:13,179 --> 01:06:14,112 不过… 832 01:06:14,649 --> 01:06:18,452 到了第三天,她就主动来找我… 833 01:06:50,588 --> 01:06:52,888 所以从那天开始… 834 01:06:54,629 --> 01:06:55,995 就开始怎样? 835 01:06:56,566 --> 01:06:58,262 干翻天了 836 01:07:01,008 --> 01:07:02,411 (性劳动的日子) 837 01:07:02,411 --> 01:07:04,347 (吉娃娃、原田与其他人) 838 01:08:28,684 --> 01:08:29,709 但是 839 01:08:30,286 --> 01:08:31,880 感觉却愈来愈提不起劲 840 01:08:32,525 --> 01:08:35,895 吉娃娃那家伙曾几何时就消失了 841 01:08:39,806 --> 01:08:43,576 我想我们对彼此都是无足轻重的存在 842 01:08:43,847 --> 01:08:46,648 反而什么都敢尝试 843 01:08:47,655 --> 01:08:50,182 像我就没办法跟纱代子做那样的事 844 01:08:51,328 --> 01:08:52,632 实在是… 845 01:08:52,632 --> 01:08:55,934 那段期间到底是怎么回事? 846 01:09:01,248 --> 01:09:04,049 这不能跟纱代子说喔 -我不会说的 847 01:09:04,622 --> 01:09:05,988 美树 848 01:09:07,795 --> 01:09:11,929 为何你到处问大家吉娃娃的事? 849 01:09:15,511 --> 01:09:17,504 我这样果然很怪吗? 850 01:09:25,664 --> 01:09:28,795 但总觉得现在 851 01:09:30,240 --> 01:09:32,677 有必要了解大家对吉娃娃的想法 852 01:09:42,531 --> 01:09:45,297 虽然不知道是谁先发现的 853 01:09:45,436 --> 01:09:47,303 总之永井的情况是 854 01:09:47,608 --> 01:09:49,669 在看A片时 855 01:09:49,912 --> 01:09:51,506 偶然发现的 856 01:09:51,683 --> 01:09:52,878 (现役网红的迷人胴体) (遍尝初体验全都录) 857 01:09:54,756 --> 01:09:55,883 (长滨柚希) 858 01:09:58,362 --> 01:09:59,387 琪琪 859 01:09:59,599 --> 01:10:03,163 是从男友借来的DVD意外和她重逢 860 01:10:03,306 --> 01:10:05,435 大家好,我是长滨柚希 861 01:10:05,611 --> 01:10:07,782 有女友的人分我三分之一 862 01:10:07,782 --> 01:10:10,754 有老婆的人分我四分之一就好 863 01:10:10,921 --> 01:10:12,754 请对柚希注入爱情 864 01:10:21,108 --> 01:10:22,406 这是琪琪告诉我的 865 01:10:22,578 --> 01:10:24,308 任谁都会吓一跳吧 866 01:10:24,916 --> 01:10:26,418 以为只是普通A片 867 01:10:26,418 --> 01:10:27,614 结果居然是吉娃娃耶 868 01:10:28,590 --> 01:10:30,753 而且还改名叫什么长滨柚希 869 01:10:30,928 --> 01:10:32,631 你是不是说过你有去她家找她? 870 01:10:32,631 --> 01:10:33,564 对啊 871 01:10:33,867 --> 01:10:36,394 想打电话给她也联络不上 872 01:10:36,539 --> 01:10:39,545 结果某天她突然联络我,说她搬家了 873 01:10:39,545 --> 01:10:40,513 要我去找她玩 874 01:10:40,814 --> 01:10:43,410 去了之后居然是栋豪宅呢 875 01:10:45,123 --> 01:10:46,683 我还有那时的照片 876 01:10:49,030 --> 01:10:50,795 有了,就是这个 877 01:10:53,907 --> 01:10:56,936 这套旗袍是吉娃娃那天给我的 878 01:10:57,782 --> 01:10:59,649 原来是她给你的啊? -对啊 879 01:11:00,754 --> 01:11:01,956 而且吉娃娃 880 01:11:01,956 --> 01:11:04,792 还做了超美味的栗子饭给我们吃 881 01:11:05,196 --> 01:11:07,257 我前男友像蠢蛋似地吃个不停 882 01:11:07,935 --> 01:11:10,132 回程还饱到吐了呢 883 01:11:11,776 --> 01:11:14,771 琪琪去的那楝豪宅 884 01:11:15,283 --> 01:11:17,185 住那里的不只是吉娃娃 885 01:11:17,488 --> 01:11:19,423 而是某个经纪公司租下来的房子 886 01:11:19,559 --> 01:11:22,291 似乎还有其他几个女孩同住 887 01:11:22,998 --> 01:11:25,936 阿岛你也去过吗? -哪可能啊 888 01:11:26,840 --> 01:11:28,308 是吉娃娃跟我说的 889 01:11:29,512 --> 01:11:31,447 虽然我没很仔细听 890 01:11:32,150 --> 01:11:33,949 但还蛮像女子集中营之类的 891 01:11:34,254 --> 01:11:35,689 总之就是那样 892 01:11:39,397 --> 01:11:41,664 那时她常打电话给我 893 01:11:41,903 --> 01:11:45,069 但她似乎也受不了 894 01:11:45,409 --> 01:11:47,242 那种莫名其妙的豪宅同居生活了 895 01:11:49,351 --> 01:11:51,150 在我家暂住了一段时间 896 01:11:51,288 --> 01:11:53,417 吉娃娃也有借住过你家吗? 897 01:11:58,235 --> 01:11:59,761 好啊,试试看吧 898 01:12:00,139 --> 01:12:01,334 我试试 899 01:12:02,176 --> 01:12:04,442 不知道行不行 -没问题的 900 01:12:11,328 --> 01:12:12,353 厉害! 901 01:12:14,234 --> 01:12:16,295 吶,对胜男你而言 902 01:12:16,539 --> 01:12:18,805 男人和女人差别在哪? 903 01:12:20,581 --> 01:12:21,879 我想想… 904 01:12:23,452 --> 01:12:26,516 我和男人很快就能共享价值观 905 01:12:28,429 --> 01:12:29,830 和女人… 906 01:12:30,132 --> 01:12:32,102 很快就能共享距离感 907 01:12:33,072 --> 01:12:34,666 你说话真深奥呢 908 01:12:35,877 --> 01:12:36,742 你呢? 909 01:12:45,162 --> 01:12:48,134 和女生相处要顾虑很多,很累 910 01:12:50,106 --> 01:12:52,942 和男生相处虽然轻松,但也很耗 911 01:12:55,717 --> 01:12:57,744 她在你家待了多久? 912 01:12:58,957 --> 01:13:00,984 待了多久呢… 913 01:13:02,598 --> 01:13:04,191 她突然就消失了 914 01:13:05,403 --> 01:13:06,872 我虽然担心 915 01:13:07,140 --> 01:13:09,372 但突然又都联络不到她了 916 01:13:10,312 --> 01:13:12,943 那之后再看到她 917 01:13:14,120 --> 01:13:15,885 应该是在六本木的夜店 918 01:13:22,671 --> 01:13:24,575 那家伙跟一些看就知道 919 01:13:24,575 --> 01:13:25,565 不是好东西的人在一起 920 01:13:26,478 --> 01:13:28,209 还很开心的样子 921 01:13:29,350 --> 01:13:31,286 我本来想跟她搭话的 922 01:13:32,290 --> 01:13:34,055 但总觉得这么做也不对 923 01:13:36,599 --> 01:13:37,366 仔细想想 924 01:13:37,366 --> 01:13:40,304 那应该是我最后一次看到吉娃娃 925 01:14:08,428 --> 01:14:09,954 这是由美告诉我的 926 01:14:13,338 --> 01:14:14,307 吉娃总是说着 927 01:14:14,307 --> 01:14:17,177 她要设法能自己独立生活 928 01:14:18,315 --> 01:14:20,513 她还说想去旅行 929 01:14:20,854 --> 01:14:22,190 所以我们还约好一起存钱 930 01:14:22,190 --> 01:14:25,128 再结伴到国外玩 931 01:14:26,566 --> 01:14:29,538 但她跟胜男之间好像因为钱起了争执 932 01:14:30,072 --> 01:14:33,272 也开始为了借钱而联络我 933 01:14:33,980 --> 01:14:36,473 而且一开口就是十万、二十万 934 01:14:36,986 --> 01:14:39,456 那时我跟亮状况很好 935 01:14:39,825 --> 01:14:41,692 因为自己过得很顺遂 936 01:14:41,863 --> 01:14:44,699 没能体谅吉娃娃的困境 937 01:14:46,505 --> 01:14:49,374 不懂她为何开口跟朋友借钱 938 01:14:50,714 --> 01:14:52,784 不过仔细想想 939 01:14:52,784 --> 01:14:54,947 或许正因为是朋友,她才会请求帮助吧 940 01:14:59,865 --> 01:15:01,630 这是亮告诉我的 941 01:15:01,802 --> 01:15:04,865 因为由美看起来很痛苦 942 01:15:05,409 --> 01:15:07,079 就算是吉娃娃 943 01:15:07,079 --> 01:15:08,683 那也差不多算是勒索了 944 01:15:08,683 --> 01:15:10,676 所以我把她叫出来,说了她一顿 945 01:15:10,854 --> 01:15:11,879 你是怎么说的? 946 01:15:14,695 --> 01:15:16,892 我叫她别再联络由美 947 01:15:17,266 --> 01:15:18,870 说由美真的很讨厌这样 948 01:15:18,870 --> 01:15:22,240 我也不知道,或许我还说了更过分的话 949 01:15:23,011 --> 01:15:24,411 结果那家伙说… 950 01:15:25,617 --> 01:15:27,521 「我明白了,对不起」 951 01:15:27,521 --> 01:15:29,889 意外坦率地道了歉就走了 952 01:15:32,096 --> 01:15:33,900 但从那天之后 953 01:15:33,900 --> 01:15:35,699 她好像真的就没再联络了 954 01:15:41,949 --> 01:15:43,076 话说… 955 01:15:45,657 --> 01:15:47,216 由美在楼下吗? 956 01:15:47,627 --> 01:15:48,457 嗯 957 01:15:50,934 --> 01:15:52,368 那我先走吧 958 01:15:54,007 --> 01:15:55,109 你不跟她见个面吗? 959 01:15:55,109 --> 01:15:57,706 没必要跟甩掉我的前女友见面吧 960 01:15:58,616 --> 01:16:00,016 也对 961 01:16:02,791 --> 01:16:03,884 再见 962 01:16:07,601 --> 01:16:09,503 (塞奇威克) 963 01:16:09,872 --> 01:16:11,603 这是纱代子告诉我的 964 01:16:12,143 --> 01:16:15,514 吉娃娃也有来找我借钱 965 01:16:15,583 --> 01:16:16,676 她也有找上你吗? 966 01:16:16,886 --> 01:16:19,254 有啊,她要我借她十万 967 01:16:19,892 --> 01:16:23,923 但我跟吉娃娃根本没那么熟 968 01:16:24,802 --> 01:16:27,574 还有她跟原田的事让我觉得很不舒服 969 01:16:27,574 --> 01:16:29,042 所以我马上就拒绝了 970 01:16:29,778 --> 01:16:32,951 结果我后来才知道,她说原田玩过她 971 01:16:32,951 --> 01:16:35,582 打算跟原田要50万 972 01:16:35,757 --> 01:16:37,225 我超火大的 973 01:16:37,828 --> 01:16:40,060 后来见到她时,我就冲上去揍了她 974 01:16:40,299 --> 01:16:41,666 真的吗? 975 01:16:42,036 --> 01:16:42,935 骗你的 976 01:16:56,899 --> 01:16:58,596 快叫人来阻止她们啊 977 01:17:09,691 --> 01:17:10,886 但是… 978 01:17:11,127 --> 01:17:12,892 那时的吉娃娃 979 01:17:13,265 --> 01:17:15,668 身体好像很弱 980 01:17:18,175 --> 01:17:19,336 不过… 981 01:17:21,782 --> 01:17:25,243 吉娃娃都死了… 982 01:17:31,569 --> 01:17:34,267 也不能说死人的坏话了 983 01:17:41,855 --> 01:17:44,952 31日晚间7点15分 984 01:17:45,028 --> 01:17:48,228 同时发生多起大规模爆炸 985 01:17:48,401 --> 01:17:50,462 详细情况未明 986 01:17:50,773 --> 01:17:51,842 CCN电视台拍下了 987 01:17:51,842 --> 01:17:54,404 新加坡港湾地区发生爆炸事件 988 01:17:54,514 --> 01:17:56,952 街道陷入一片烟霾的情况… 989 01:17:56,952 --> 01:17:58,121 什么?发生什么事了? 990 01:17:58,121 --> 01:18:01,194 由于同时间发起多起爆炸案 991 01:18:01,194 --> 01:18:03,665 (新加坡发生连续爆炸案) 推测很可能是恐怖攻击 992 01:18:03,866 --> 01:18:06,702 警方正出动厘清情况 993 01:18:07,741 --> 01:18:10,847 重复一次,依照CCN电视台的情报 994 01:18:10,847 --> 01:18:12,372 新加坡港湾地区 995 01:18:12,550 --> 01:18:16,490 在日本时间31日晚间7点15分 996 01:18:16,558 --> 01:18:20,019 同时发生多起大规模爆炸… 997 01:19:14,240 --> 01:19:15,607 (吉田) 998 01:19:18,448 --> 01:19:19,883 吉田? 999 01:19:25,596 --> 01:19:27,691 打扰了 -请 1000 01:19:30,472 --> 01:19:31,736 我买了东西来 1001 01:19:32,476 --> 01:19:33,604 谢了 1002 01:19:35,315 --> 01:19:36,750 放着就好吗? -嗯 1003 01:19:37,987 --> 01:19:39,455 打扰了 1004 01:19:44,501 --> 01:19:47,165 (应征履历表) 1005 01:19:53,284 --> 01:19:54,844 有看到昨天的新闻吗? 1006 01:19:55,021 --> 01:19:57,492 很不妙呢 -对啊,吓死人了 1007 01:20:05,208 --> 01:20:07,179 那个…抱歉,你很忙吧? 1008 01:20:07,179 --> 01:20:09,046 不,我才抱歉是这种情况 1009 01:20:11,187 --> 01:20:12,486 能帮我打领带吗? 1010 01:20:27,119 --> 01:20:28,713 几点面试? 1011 01:20:29,189 --> 01:20:30,658 时间还很多 1012 01:20:34,300 --> 01:20:35,997 好了 -谢谢 1013 01:20:40,947 --> 01:20:42,917 没想到你居然开始找工作了 1014 01:20:43,418 --> 01:20:45,616 大家都是吧 1015 01:20:49,798 --> 01:20:52,462 大家都联络不上你,很担心呢 1016 01:20:54,406 --> 01:20:58,005 胜男他们也担心你是不是很忧郁 1017 01:20:59,183 --> 01:21:00,550 为何我要忧郁? 1018 01:21:02,389 --> 01:21:05,590 因为…毕竟吉娃娃发生了那种事 1019 01:21:08,702 --> 01:21:10,068 吉娃娃啊 1020 01:21:12,476 --> 01:21:13,911 真的很遗憾呢 1021 01:21:17,119 --> 01:21:19,351 就这样? 1022 01:21:20,058 --> 01:21:20,957 什么? 1023 01:21:22,329 --> 01:21:23,855 就是… 1024 01:21:24,801 --> 01:21:26,566 你对吉娃娃的事就只有这反应? 1025 01:21:29,410 --> 01:21:30,538 不行吗? 1026 01:21:34,353 --> 01:21:35,947 也不是不行,只是… 1027 01:21:51,488 --> 01:21:53,457 说到头,你是来做什么的? 1028 01:21:56,965 --> 01:21:59,435 就说是因为担心你了啊 1029 01:22:02,109 --> 01:22:03,042 还有呢? 1030 01:22:06,651 --> 01:22:07,914 还有 1031 01:22:10,158 --> 01:22:11,093 我在想你知不知道 1032 01:22:11,093 --> 01:22:12,995 其他关于吉娃娃的事 1033 01:22:18,642 --> 01:22:20,011 明明没说谎 1034 01:22:20,011 --> 01:22:22,311 我却总像在说谎,是为什么呢? 1035 01:22:24,621 --> 01:22:26,648 你就像这样到处问吉娃娃的事啊 1036 01:22:29,998 --> 01:22:31,592 四处打听 1037 01:22:34,974 --> 01:22:36,374 不,你这说法… 1038 01:22:37,513 --> 01:22:39,813 也太难听了吧 -难道不是吗? 1039 01:22:52,710 --> 01:22:54,372 你还喜欢我啊? 1040 01:23:03,464 --> 01:23:05,434 交往时,吉娃娃有说过 1041 01:23:05,836 --> 01:23:09,537 你看我的眼神跟别人不同 1042 01:23:15,656 --> 01:23:16,885 你在说谎吧 1043 01:23:23,839 --> 01:23:25,205 抱歉 1044 01:23:25,441 --> 01:23:27,377 我似乎误会了很多事,先走了 1045 01:23:32,422 --> 01:23:34,221 问我吉娃娃的事啊 1046 01:23:35,896 --> 01:23:38,025 你不是来问吉娃娃的事吗? 1047 01:23:40,539 --> 01:23:41,564 算了啦 1048 01:23:52,228 --> 01:23:53,196 住手 1049 01:24:03,885 --> 01:24:05,148 住手 1050 01:24:05,723 --> 01:24:06,713 住手 1051 01:24:14,774 --> 01:24:16,539 不要,等等… 1052 01:24:18,949 --> 01:24:19,939 我不要… 1053 01:24:33,612 --> 01:24:34,545 住手 1054 01:27:24,920 --> 01:27:28,051 人家死的时候… 1055 01:27:28,828 --> 01:27:31,060 想在雪白的紫丁香… 1056 01:27:31,266 --> 01:27:33,931 或是紫阳花的包围下死去 1057 01:27:36,309 --> 01:27:38,302 我讨厌大朵的百合… 1058 01:27:38,815 --> 01:27:41,081 或是玫瑰花 1059 01:27:42,455 --> 01:27:46,658 我喜欢小小的花朵簇拥在一起 1060 01:27:49,202 --> 01:27:50,728 明白了 1061 01:27:51,874 --> 01:27:54,242 如果你死了 1062 01:27:54,814 --> 01:27:59,380 我就用小小的花朵装满你的棺木 1063 01:28:12,081 --> 01:28:13,607 不能放开我唷 1064 01:28:15,856 --> 01:28:17,290 那就永远待在我身边 1065 01:28:19,797 --> 01:28:20,822 约好啰 1066 01:28:42,174 --> 01:28:43,164 然后 1067 01:28:43,511 --> 01:28:45,481 吉娃娃就这样消逝在过往之中 1068 01:28:48,588 --> 01:28:53,154 回过神来,再也没人在意吉娃娃的事了 1069 01:28:54,065 --> 01:28:56,798 结果也没抓到凶手 1070 01:28:58,841 --> 01:29:01,642 我们的聚集地,塞奇威克 1071 01:29:01,847 --> 01:29:04,317 这个月底似乎就要收店了 1072 01:29:05,054 --> 01:29:08,185 还以为我们为这间店贡献了不少收入 1073 01:29:09,395 --> 01:29:10,989 但似乎还是不够 1074 01:29:22,355 --> 01:29:24,893 (首都特里涅斯达发生大规模恐攻) 1075 01:29:24,893 --> 01:29:26,156 (320人死亡) 1076 01:29:28,935 --> 01:29:30,460 到头来,那篇关于吉娃娃的报导 1077 01:29:30,939 --> 01:29:32,341 虽然聊了那么多 1078 01:29:32,341 --> 01:29:34,539 结果也只是平淡地做了汇整 1079 01:29:35,047 --> 01:29:38,680 (永不忘怀,莎呦娜拉吉娃娃) 世人对吉娃娃的看法还是没变 1080 01:29:40,759 --> 01:29:41,694 然而 1081 01:29:41,694 --> 01:29:43,865 现在偶尔还是能找到这样的贴文 1082 01:29:43,865 --> 01:29:45,702 (这时期的吉娃娃是超级女神) 1083 01:29:45,702 --> 01:29:46,897 (R.I.P,吉娃娃) 1084 01:30:02,468 --> 01:30:03,436 久等了 1085 01:30:04,172 --> 01:30:06,610 辛苦了 -那不是原田吗? 1086 01:30:06,610 --> 01:30:08,203 好久不见了 -好久不见 1087 01:30:08,447 --> 01:30:09,711 快上车吧 1088 01:30:21,139 --> 01:30:22,129 永井 1089 01:30:32,161 --> 01:30:33,824 对了,原田 -嗯? 1090 01:30:33,898 --> 01:30:35,264 顺便去高圆寺接小熊唷 1091 01:33:18,627 --> 01:33:21,120 这是高圆寺上车的小熊告诉我的 1092 01:33:26,309 --> 01:33:27,334 小熊 1093 01:33:28,379 --> 01:33:29,643 好久不见了 1094 01:33:29,883 --> 01:33:32,319 美树姐,好久不见了 1095 01:33:33,557 --> 01:33:36,654 你之前就认识吉娃娃了啊? -对 1096 01:33:36,997 --> 01:33:38,133 但也只是在琪琪的介绍下 1097 01:33:38,133 --> 01:33:40,536 跟她一起玩过几次 1098 01:33:41,339 --> 01:33:42,774 这样啊 1099 01:33:45,080 --> 01:33:46,207 美树姐 1100 01:33:49,188 --> 01:33:51,659 我在案发前两、三天 1101 01:33:51,827 --> 01:33:54,161 碰巧有遇到吉娃娃姐 1102 01:33:55,768 --> 01:33:57,567 谢谢 1103 01:33:58,607 --> 01:33:59,905 欢迎光临 1104 01:34:00,611 --> 01:34:01,880 (每日配菜大全) 请帮我结账 1105 01:34:01,880 --> 01:34:07,152 我们很久没见了,我跟她也没那么熟 1106 01:34:07,792 --> 01:34:10,422 顿时有点不知所措 1107 01:34:10,565 --> 01:34:12,702 毕竟从大家那边听了各种传闻 1108 01:34:12,702 --> 01:34:14,797 甚至觉得有点衰… 1109 01:34:14,973 --> 01:34:15,963 结果… 1110 01:34:16,242 --> 01:34:17,506 小熊? 1111 01:34:18,012 --> 01:34:19,275 好久不见了 1112 01:34:20,050 --> 01:34:21,883 大家都好吗? -大家都好 1113 01:34:22,154 --> 01:34:23,122 这样啊? 1114 01:34:24,091 --> 01:34:26,697 我最近交了新男友 1115 01:34:26,697 --> 01:34:29,065 每天都很期待做饭呢 1116 01:34:32,040 --> 01:34:34,705 找你149圆 1117 01:34:35,915 --> 01:34:37,076 谢谢 1118 01:34:43,429 --> 01:34:45,491 真想再跟大家见面… 1119 01:34:49,241 --> 01:34:51,508 对了,我年初就要搬家了 1120 01:34:51,647 --> 01:34:53,879 我再联络你,要来玩唷 1121 01:34:54,619 --> 01:34:55,449 好的 1122 01:34:56,590 --> 01:34:58,456 谢谢 -谢谢 1123 01:34:59,261 --> 01:35:00,765 那先祝你新年快乐啰! 1124 01:35:00,765 --> 01:35:01,994 新年快乐 1125 01:35:02,434 --> 01:35:03,197 拜拜 1126 01:35:06,543 --> 01:35:09,036 她比上次见面时气色更好 1127 01:35:09,916 --> 01:35:11,852 感觉豁然开朗 1128 01:35:14,291 --> 01:35:16,728 我也觉得挺好的 1129 01:35:22,474 --> 01:35:23,875 结果… 1130 01:35:39,308 --> 01:35:40,937 各位,要开始拍啰 1131 01:35:41,680 --> 01:35:43,376 好 1132 01:35:44,686 --> 01:35:46,656 我是胜男,本名胜田正信 1133 01:35:46,656 --> 01:35:49,594 22岁,大学生,茨城人 1134 01:35:49,696 --> 01:35:51,460 跟这里的大家 1135 01:35:51,633 --> 01:35:53,537 是在永井两年前 1136 01:35:53,537 --> 01:35:55,473 拍摄独立制作影片时认识的 1137 01:35:55,473 --> 01:35:58,411 吉娃娃做的饭菜最棒了,我是说真的 1138 01:35:59,047 --> 01:36:00,379 人家是琪琪 1139 01:36:01,318 --> 01:36:02,087 我闹着玩的 1140 01:36:02,087 --> 01:36:03,222 我是木田菊子,21岁 1141 01:36:03,222 --> 01:36:04,793 我是舞者,在横滨出生 1142 01:36:04,793 --> 01:36:06,429 和美树是在补习班认识的 1143 01:36:06,429 --> 01:36:08,266 之后就顺水推舟地发展下去了 1144 01:36:08,266 --> 01:36:10,737 吉娃娃给的旗袍 1145 01:36:11,238 --> 01:36:12,969 今后我也会好好珍惜的 1146 01:36:13,176 --> 01:36:15,280 我是加藤美树,21岁,大学生 1147 01:36:15,280 --> 01:36:16,613 东京人 1148 01:36:16,783 --> 01:36:18,520 我是在涩谷被胜男搭讪 1149 01:36:18,520 --> 01:36:20,455 他找我去拍永井的电影 1150 01:36:22,427 --> 01:36:24,226 我借了吉娃娃十万圆 1151 01:36:25,601 --> 01:36:28,732 我是野田沙耶香,19岁,大学生 1152 01:36:28,807 --> 01:36:30,845 我在纽约出生,札幌长大 1153 01:36:30,845 --> 01:36:32,906 目前住在川崎 1154 01:36:33,149 --> 01:36:34,641 还是高中生时 1155 01:36:34,719 --> 01:36:36,823 琪琪和美树主动跟我搭话 1156 01:36:36,823 --> 01:36:38,121 就认识到现在了 1157 01:36:38,226 --> 01:36:40,527 我借了吉娃娃三万圆 1158 01:36:40,831 --> 01:36:41,422 拜拜 1159 01:36:41,833 --> 01:36:45,534 我是吉野真由美,20岁,岩手人 1160 01:36:45,674 --> 01:36:49,774 今年一月本来跟吉娃约好要去巴黎的 1161 01:36:50,416 --> 01:36:53,115 我是原田慎二,在爱知出生,23岁 1162 01:36:53,222 --> 01:36:56,787 差点被吉娃娃坑了50万 1163 01:36:57,030 --> 01:36:59,034 我是福井纱代子,19岁 1164 01:36:59,034 --> 01:37:00,765 别看我这样,我可是工读生领班呢 1165 01:37:00,838 --> 01:37:02,101 我是岛根人 1166 01:37:02,173 --> 01:37:05,313 我曾对吉娃娃动手,打了一架 1167 01:37:05,313 --> 01:37:07,180 是我赢了 1168 01:37:07,552 --> 01:37:09,288 我是阿岛,本名坂田明广 1169 01:37:09,288 --> 01:37:11,521 37岁,广岛人 1170 01:37:11,660 --> 01:37:13,026 下个月就失业了 1171 01:37:13,462 --> 01:37:17,494 我是Gay,所以跟吉娃娃没有性关系 1172 01:37:17,705 --> 01:37:19,868 但她有帮我口交过一次 1173 01:37:19,976 --> 01:37:23,015 我是小熊,本名本田夕贵,熊本人 1174 01:37:23,015 --> 01:37:26,351 我是19岁的学生,是琪琪的小跟班 1175 01:37:26,723 --> 01:37:30,218 我觉得吉娃娃姐很正 1176 01:37:30,664 --> 01:37:33,066 好希望她活着,活得更久一点 1177 01:37:36,075 --> 01:37:38,112 我是永井,本名永井善行 1178 01:37:38,112 --> 01:37:40,549 22岁,大阪人 1179 01:37:41,452 --> 01:37:44,584 我很想拍一部由吉娃娃主演的电影 1180 01:37:45,026 --> 01:37:46,552 连剧本都写好了 1181 01:37:47,297 --> 01:37:50,201 结果却永远也无法让她看到了 1182 01:37:50,571 --> 01:37:53,167 我想总有一天 1183 01:37:54,311 --> 01:37:55,678 会找到其他适合的女孩来演 1184 01:37:55,881 --> 01:37:57,544 好的,以上 1185 01:37:59,889 --> 01:38:01,760 大家好,我是吉娃娃 1186 01:38:01,760 --> 01:38:05,164 胸围93、腰围55、臀围85 1187 01:38:05,433 --> 01:38:07,772 智商0,开玩笑的 1188 01:38:07,772 --> 01:38:09,537 喜欢喜欢,最爱吉田了 1189 01:38:19,562 --> 01:38:22,500 我们曾和吉娃娃 1190 01:38:22,902 --> 01:38:25,499 一起玩乐、谈天 1191 01:38:25,941 --> 01:38:29,540 倾诉烦恼,聊着一些不着边际的话 1192 01:38:30,316 --> 01:38:33,015 我们接吻、我们做爱 1193 01:38:33,456 --> 01:38:36,896 我们曾爱上彼此,也曾憎恨彼此 1194 01:38:37,898 --> 01:38:41,895 我们在东京的街道与吉娃娃邂逅 1195 01:38:42,842 --> 01:38:45,575 没来由地,就在这里 1196 01:38:46,248 --> 01:38:47,717 就在这样的地方 1197 01:40:33,930 --> 01:40:37,198 我们的时代 1198 01:40:39,307 --> 01:40:42,438 我们的时代 1199 01:40:44,652 --> 01:40:47,783 我们的时代 1200 01:40:49,962 --> 01:40:52,798 我们的时代 1201 01:40:56,709 --> 01:41:01,082 逃离那片乌托邦 1202 01:41:02,120 --> 01:41:07,463 前去开启那谁也不知道的门扉吧 1203 01:41:07,463 --> 01:41:11,768 正确的未来会到来吗? 1204 01:41:12,808 --> 01:41:16,849 蔷薇色的日子会到来吗? 1205 01:41:16,849 --> 01:41:18,374 永不结束 1206 01:41:19,287 --> 01:41:21,993 巨大的派对 1207 01:41:21,993 --> 01:41:23,758 将乘载着 1208 01:41:25,332 --> 01:41:27,470 我们而去 1209 01:41:27,470 --> 01:41:29,133 永不止息 1210 01:41:29,975 --> 01:41:32,714 巨大的镜球 1211 01:41:32,714 --> 01:41:34,342 将乘载着 1212 01:41:36,021 --> 01:41:38,025 我们而去 1213 01:41:38,025 --> 01:41:41,327 几乎无法呼吸 1214 01:41:43,368 --> 01:41:46,603 彼此凝视 1215 01:41:46,709 --> 01:41:48,713 和你两个人 1216 01:41:48,713 --> 01:41:51,947 几乎无法呼吸 1217 01:41:53,990 --> 01:41:57,363 彼此凝视 1218 01:41:57,363 --> 01:41:59,334 在浪潮之上 1219 01:41:59,334 --> 01:42:02,637 我们的时代 1220 01:42:04,645 --> 01:42:07,481 我们的时代 1221 01:42:11,492 --> 01:42:15,830 就这样闭着双眼觉醒吧 1222 01:42:16,869 --> 01:42:22,107 在这瞬间融化消失前 1223 01:42:22,213 --> 01:42:26,518 尽管早知道一切都是谎言 1224 01:42:27,423 --> 01:42:31,666 尽管早知道一切都只是梦 1225 01:42:31,666 --> 01:42:33,032 永不结束 1226 01:42:34,037 --> 01:42:36,742 巨大的派对 1227 01:42:36,742 --> 01:42:38,404 将乘载着 1228 01:42:40,115 --> 01:42:42,220 我们而去 1229 01:42:42,220 --> 01:42:43,814 永不止息 1230 01:42:44,725 --> 01:42:47,396 巨大的镜球 1231 01:42:47,396 --> 01:42:49,059 将乘载着 1232 01:42:50,737 --> 01:42:52,741 我们而去 1233 01:42:52,741 --> 01:42:55,941 我们的时代 1234 01:42:58,051 --> 01:43:01,182 我们的时代 1235 01:43:03,362 --> 01:43:06,529 我们的时代 1236 01:43:08,740 --> 01:43:11,579 我们的时代 1237 01:43:11,579 --> 01:43:13,377 前去冒险吧 1238 01:43:14,117 --> 01:43:17,522 几乎无法呼吸 1239 01:43:19,394 --> 01:43:22,768 彼此凝视 1240 01:43:22,768 --> 01:43:24,938 和你两个人 1241 01:43:24,938 --> 01:43:28,104 几乎无法呼吸 1242 01:43:30,049 --> 01:43:33,385 彼此凝视 1243 01:43:33,455 --> 01:43:35,459 在浪潮之上 1244 01:43:35,459 --> 01:43:38,796 我们的时代 1245 01:43:40,770 --> 01:43:43,742 我们的时代 1246 01:43:46,147 --> 01:43:49,381 我们的时代 81204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.