Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,484 --> 00:01:26,259
Da-eun, take a step
2
00:01:26,553 --> 00:01:30,091
That's yucky
Please get up
3
00:01:31,825 --> 00:01:32,963
Da-eun
4
00:01:34,227 --> 00:01:37,504
Da-eun
Here's a butterfly
5
00:01:38,698 --> 00:01:41,542
That's my beautiful baby girl
Do you love daddy?
6
00:01:42,469 --> 00:01:43,573
My heart
7
00:02:10,163 --> 00:02:11,164
Da-eun
8
00:02:12,899 --> 00:02:14,071
Da-eun
9
00:02:17,403 --> 00:02:18,575
Da-eun
10
00:02:18,938 --> 00:02:19,814
Da-eun
11
00:02:26,546 --> 00:02:27,490
Da-eun
12
00:02:36,589 --> 00:02:38,569
Da-eun, Da-eun
13
00:02:38,992 --> 00:02:41,860
I'm sorry
Have you seen Da-eun?
14
00:02:41,861 --> 00:02:42,931
Daddy
15
00:02:43,796 --> 00:02:44,740
Da-eun
16
00:02:46,299 --> 00:02:48,210
I'm sorry
I'm so late
17
00:02:48,668 --> 00:02:50,402
Daddy's really sorry
18
00:02:50,403 --> 00:02:52,007
I can't breathe
19
00:02:52,105 --> 00:02:53,311
Let go
20
00:02:54,941 --> 00:02:57,009
Why are you wet?
21
00:02:57,010 --> 00:02:59,320
I was looking for you
22
00:02:59,445 --> 00:03:01,948
You know how anxious
I get when I can't find you
23
00:03:02,048 --> 00:03:03,550
I'm not a baby
24
00:03:04,017 --> 00:03:06,327
By the way,
where did you get this umbrella?
25
00:03:06,419 --> 00:03:09,161
This man and woman
gave it to me
26
00:03:09,355 --> 00:03:12,529
I told you never to take
things from a stranger
27
00:03:12,725 --> 00:03:14,705
It's a crazy world out there
28
00:03:15,028 --> 00:03:17,975
Don't worry
I'm never going anywhere
29
00:03:18,097 --> 00:03:20,737
You can't live without me
30
00:03:21,801 --> 00:03:23,303
I really can't
31
00:03:23,703 --> 00:03:26,411
- What did daddy say that you're to daddy?
- I forgot
32
00:03:28,441 --> 00:03:29,942
I'm daddy's heart
33
00:03:29,943 --> 00:03:31,217
Daddy's heart
34
00:03:33,379 --> 00:03:36,053
Sweetie, are you sure
you're ready?
35
00:03:36,516 --> 00:03:38,518
Give me a tough one today
36
00:03:38,585 --> 00:03:40,826
One with tough spelling
and spacing
37
00:03:41,287 --> 00:03:42,265
All right
38
00:03:42,388 --> 00:03:43,594
You must get it right
39
00:03:44,891 --> 00:03:48,668
Next to the Ahyeon-dong overpass,
40
00:03:49,095 --> 00:03:50,699
in front of bakery,
41
00:03:51,030 --> 00:03:52,839
a trashcan
42
00:03:58,271 --> 00:04:01,252
Miss Jung Da-eun, is once again
being careless
43
00:04:09,015 --> 00:04:14,397
You see? You're so smart,
but you get clumsy and give up too early
44
00:04:14,520 --> 00:04:16,329
Say this to yourself in your head
45
00:04:16,422 --> 00:04:17,456
It ain't over
46
00:04:17,457 --> 00:04:18,457
'til it's over
47
00:04:18,458 --> 00:04:20,597
It ain't over 'til it's over
48
00:04:20,760 --> 00:04:22,797
It ain't over 'til it's over
49
00:04:22,929 --> 00:04:24,966
It ain't over 'til it's over
50
00:04:30,069 --> 00:04:33,642
Daddy, I love you the best in the world
I'm gonna marry you
51
00:04:42,749 --> 00:04:46,424
Blood and Ties
52
00:04:46,853 --> 00:04:50,323
June 2013, Seoul
53
00:04:50,690 --> 00:04:52,090
D-15 before statute
of limitations expires
54
00:04:52,091 --> 00:04:55,300
Until the murderer is caught,
the story isn't over
55
00:04:55,662 --> 00:04:58,370
The Devil's Whisper
The true story of the Han Chae-jin abduction
56
00:05:06,172 --> 00:05:08,516
I'll be there in an hour
Yes, sir
57
00:05:13,279 --> 00:05:15,088
Thank you and have a good day
58
00:05:17,216 --> 00:05:18,194
Be real
59
00:05:18,685 --> 00:05:21,461
This is a big social issue
60
00:05:21,788 --> 00:05:23,825
You know about the
Han Chae-jin abduction case?
61
00:05:24,190 --> 00:05:27,171
The statute of limitations on that case
is quickly running out
62
00:05:27,493 --> 00:05:32,101
What do you think about the statute of
limitations in criminal law?
63
00:05:32,598 --> 00:05:34,635
For felonies including
64
00:05:34,767 --> 00:05:37,969
murder and kidnapping committed
against women and children
65
00:05:37,970 --> 00:05:40,382
the statute of limitations
should be abolished
66
00:05:40,707 --> 00:05:45,281
I'd like to quote Numbers 32:23
from the Old Testament
67
00:05:45,445 --> 00:05:50,019
"You may be sure that
your sin will find you out"
68
00:05:50,283 --> 00:05:54,753
A child abductor and murderer
must receive the maximum penalty
69
00:05:54,754 --> 00:05:56,822
The statute of limitations
70
00:05:56,823 --> 00:05:59,429
must be abolished so that those
criminals can be punished
71
00:05:59,826 --> 00:06:01,533
That's quite extreme
72
00:06:01,761 --> 00:06:04,742
Does that mean they should
receive the death penalty?
73
00:06:08,434 --> 00:06:10,936
Currently, the death penalty is being
abolished in most international jurisdictions
74
00:06:10,937 --> 00:06:14,206
Korea has not carried out
a single execution since 1997
75
00:06:14,207 --> 00:06:16,949
In reality,
it's no longer practiced
76
00:06:17,176 --> 00:06:24,822
Yes. I still think they should
get the death penalty
77
00:06:25,184 --> 00:06:28,063
This is just a hunch,
but I think you'll pass this time
78
00:06:28,321 --> 00:06:30,301
I have to
I must
79
00:06:30,590 --> 00:06:33,625
Even if you pass
the interview round
80
00:06:33,626 --> 00:06:35,127
You'll still need to know someone
who can help you
81
00:06:35,128 --> 00:06:38,200
By any chance, does your dad
have any friends there?
82
00:06:38,698 --> 00:06:40,006
Da-eun?
83
00:06:41,667 --> 00:06:42,873
Daddy?
84
00:06:46,272 --> 00:06:47,945
Hey, Da-eun
85
00:06:48,374 --> 00:06:49,819
Daddy, did you not see me?
86
00:06:49,909 --> 00:06:52,583
I'm surprised to see you here
87
00:06:53,146 --> 00:06:55,023
I think our eyes met earlier
88
00:06:55,114 --> 00:06:56,457
No
89
00:06:56,816 --> 00:06:58,989
Daddy, I told you not to do that
90
00:06:59,118 --> 00:07:01,257
No, I really didn't see you
91
00:07:01,320 --> 00:07:04,233
It's hot outside
Have a cold drink before you go
92
00:07:04,490 --> 00:07:05,798
I'm all right
93
00:07:06,159 --> 00:07:07,297
Hello, sir
94
00:07:07,827 --> 00:07:08,965
Hello, sir
95
00:07:09,829 --> 00:07:11,396
Bo-ra, you've gotten prettier
96
00:07:11,397 --> 00:07:12,375
Right?
97
00:07:12,465 --> 00:07:13,231
Daddy
98
00:07:13,232 --> 00:07:14,734
This is my RoboCop,
Kim Jane-kyung
99
00:07:14,834 --> 00:07:15,904
RoboCop?
100
00:07:16,402 --> 00:07:19,404
Oh, your friend who's studying for
the police entrance exam
101
00:07:19,405 --> 00:07:24,718
It's an honor to meet you, sir
102
00:07:25,178 --> 00:07:27,679
Da-eun talked so much about you
103
00:07:27,680 --> 00:07:30,092
How you're so young,
handsome and cool
104
00:07:32,084 --> 00:07:35,065
From here on,
I'll protect Da-eun
105
00:07:35,455 --> 00:07:38,368
No thanks
I'll protect Da-eun
106
00:07:38,458 --> 00:07:39,436
Pardon?
107
00:07:40,860 --> 00:07:42,100
I'm joking
108
00:07:43,062 --> 00:07:43,699
Mister
109
00:07:44,530 --> 00:07:46,198
Move the boxes over there, please
110
00:07:46,199 --> 00:07:47,269
Yes, ma'am
111
00:07:49,402 --> 00:07:50,540
It was nice seeing you
112
00:07:50,736 --> 00:07:52,579
Please take good care
of my Da-eun
113
00:07:52,672 --> 00:07:53,548
Yes, sir
114
00:08:03,749 --> 00:08:04,887
Were you surprised?
115
00:08:09,021 --> 00:08:10,432
That's very clean
116
00:08:23,035 --> 00:08:26,414
Da-eun, it's time
Give them a call
117
00:08:27,039 --> 00:08:28,074
okay
118
00:08:35,581 --> 00:08:37,891
Please enter
your applicant ID number
119
00:08:40,987 --> 00:08:44,867
I'm sorry
You did not pass this time
120
00:08:44,957 --> 00:08:47,733
Please try again next time
121
00:08:48,261 --> 00:08:49,296
What did they say?
122
00:08:56,536 --> 00:09:00,712
Hello. This is applicant ID 144,
Jung Da-eun
123
00:09:00,806 --> 00:09:04,219
I'd like to find out the reasons
for failing the interview
124
00:09:04,844 --> 00:09:08,792
I didn't make any mistakes
during the final interview
125
00:09:09,815 --> 00:09:10,885
Pardon?
126
00:09:11,284 --> 00:09:13,184
Shouldn't the company
be clear and open
127
00:09:13,185 --> 00:09:14,823
about the evaluation process?
128
00:09:15,855 --> 00:09:16,890
Hello?
129
00:09:17,523 --> 00:09:18,661
Hello?
130
00:09:19,926 --> 00:09:21,059
Da-eun, stop
131
00:09:21,060 --> 00:09:22,471
Give it back
132
00:09:22,595 --> 00:09:23,972
Just stop
133
00:09:24,196 --> 00:09:25,504
It's not your fault
134
00:09:26,732 --> 00:09:30,043
If you pass the interview round,
they look at your personal information
135
00:09:30,503 --> 00:09:34,005
I don't have a decent job
136
00:09:34,006 --> 00:09:36,850
What about your job?
137
00:09:37,076 --> 00:09:39,647
It's not because of that
138
00:09:40,780 --> 00:09:43,727
I didn't like this company anyway
139
00:09:45,017 --> 00:09:46,587
I got one more to go
140
00:09:47,787 --> 00:09:48,925
You know?
141
00:10:01,200 --> 00:10:02,270
Mr. Soon-man
142
00:10:03,502 --> 00:10:06,415
How about we compete
for one week's dish-washing?
143
00:10:09,008 --> 00:10:11,249
You always lose
but still dare to challenge me
144
00:10:11,344 --> 00:10:14,086
Hush
It'll be different this time
145
00:10:16,048 --> 00:10:19,757
Spicy hot seafood noodles
that will fire you up
146
00:10:19,852 --> 00:10:20,922
Go
147
00:10:36,335 --> 00:10:37,439
I quit
148
00:10:49,582 --> 00:10:51,750
How would you have lived
without your daughter?
149
00:10:51,751 --> 00:10:53,992
I couldn't have
She's my whole heart
150
00:10:54,286 --> 00:10:56,232
You see, my Da-eun has
151
00:10:56,355 --> 00:10:58,062
a TOEIC score of 930
152
00:10:58,157 --> 00:11:01,570
- and level 1 grade for Korean Language Test
- With a pretty face and a great body
153
00:11:01,694 --> 00:11:04,470
She's a good daughter and has graduated
with honors from her grad school
154
00:11:04,597 --> 00:11:07,043
Whew
I can memorize them all now
155
00:11:07,800 --> 00:11:10,144
My Da-eun is going to
be a reporter
156
00:11:10,236 --> 00:11:11,670
Killed by a neighbor
157
00:11:11,671 --> 00:11:16,916
Do you know what you have clone?
158
00:11:17,510 --> 00:11:19,820
Grotesque serial killing
159
00:11:20,312 --> 00:11:22,724
Millionaire killed by his wife
160
00:11:22,948 --> 00:11:26,327
The Devil's Whisper
The true story of the Han Chae-jin abduction
161
00:11:28,554 --> 00:11:29,589
Fish stew?
162
00:11:29,689 --> 00:11:31,134
I'll eat tomorrow
163
00:11:32,124 --> 00:11:34,502
Yes. Interviewers always
ask this type of stuff
164
00:11:34,593 --> 00:11:37,369
This movie is a big issue
because of the statute of limitations
165
00:11:54,013 --> 00:11:55,253
How did it go?
166
00:12:00,753 --> 00:12:02,130
Our baby, Min-sew
167
00:12:06,726 --> 00:12:10,435
He's not coming back
168
00:12:14,133 --> 00:12:14,907
Honey
169
00:12:15,034 --> 00:12:15,944
Honey
170
00:12:16,368 --> 00:12:17,969
Don't you do this to me
171
00:12:17,970 --> 00:12:21,417
- I can't live on like this
- Honey
172
00:12:23,676 --> 00:12:26,978
- Min-sew won't come back
- I can'! live
173
00:12:26,979 --> 00:12:28,980
Let's all die together
174
00:12:28,981 --> 00:12:30,585
Honey, please
175
00:12:32,785 --> 00:12:34,886
This is the actual voice of
Han Chae-jin's abductor from 1998
176
00:12:34,887 --> 00:12:36,264
This is the actual voice of
Han Chae-jin's abductor from 1998
Hello
177
00:12:37,056 --> 00:12:40,435
The kid has a stomachache
He's asking for his mom
178
00:12:41,560 --> 00:12:45,440
Are you getting mad at me?
179
00:12:46,465 --> 00:12:47,876
Shut up
180
00:12:49,201 --> 00:12:50,805
What are you doing?
181
00:12:51,070 --> 00:12:53,243
Don't you care
what happens to your son?
182
00:12:54,974 --> 00:12:56,715
You want Chae-jin to die?
183
00:12:57,209 --> 00:12:58,415
Shut up
184
00:12:58,978 --> 00:13:01,219
You're hurting my ears
185
00:13:03,182 --> 00:13:05,662
From now on,
until I get the money
186
00:13:06,018 --> 00:13:08,123
The boy will starve
187
00:13:09,221 --> 00:13:11,292
Have you given up already?
188
00:13:11,724 --> 00:13:13,431
What did I tell you?
189
00:13:14,193 --> 00:13:17,663
It ain't over 'til it's over
190
00:13:20,599 --> 00:13:22,567
It ain't over 'til it's over
191
00:13:22,568 --> 00:13:25,572
Hurry and come
if you want to save your son
192
00:13:43,155 --> 00:13:46,762
The movie is over
but I still feel terrible
193
00:13:47,026 --> 00:13:49,006
The kidnapper is
the devil himself
194
00:13:49,094 --> 00:13:51,329
His voice is really creepy
195
00:13:51,330 --> 00:13:52,997
Why can't the police
just catch him?
196
00:13:52,998 --> 00:13:54,165
I know
197
00:13:54,166 --> 00:13:56,701
If he thought about his own family,
he couldn't have done it
198
00:13:56,702 --> 00:13:58,306
I'm getting goose bumps
199
00:14:04,543 --> 00:14:06,989
Bo-ra, I was thinking
200
00:14:07,079 --> 00:14:10,686
The kidnapper's voice is public
yet he's still on the loose
201
00:14:10,816 --> 00:14:14,423
He must've skipped the country
or gotten vocal cord surgery
202
00:14:15,120 --> 00:14:18,727
The kidnapper's family would
certainly recognize his voice
203
00:14:19,058 --> 00:14:22,039
What do you all think?
Do you think he's still alive?
204
00:14:22,294 --> 00:14:24,570
I don't know
205
00:14:24,697 --> 00:14:27,644
But that voice is so familiar
206
00:14:27,733 --> 00:14:30,301
- I just can't remember whose it is
- Who is it?
207
00:14:30,302 --> 00:14:31,102
Think very hard
208
00:14:31,103 --> 00:14:35,210
- Do you know how much the reward is?
- Wait a second
209
00:14:36,108 --> 00:14:37,143
Holy cow
210
00:14:37,409 --> 00:14:39,477
Da-eun, I'm sorry
211
00:14:39,478 --> 00:14:43,314
- Doesn't Da-eun's dad sound like the killer?
- What are you saying?
212
00:14:43,315 --> 00:14:44,521
You're insane
213
00:14:45,117 --> 00:14:48,587
Bo-ra, that's absurd
214
00:14:49,355 --> 00:14:54,325
What?
Don't get so mad
215
00:14:54,326 --> 00:14:57,170
- I didn't say that your dad did it
- Stop it
216
00:14:59,865 --> 00:15:01,071
Great job
217
00:15:01,834 --> 00:15:02,869
Da-eun
218
00:15:26,692 --> 00:15:29,536
Han Chae-jin abduction
219
00:15:32,932 --> 00:15:35,276
The Devil's Whisper
220
00:15:36,435 --> 00:15:37,709
Can you hear me?
221
00:15:38,938 --> 00:15:40,246
Hello?
222
00:15:40,539 --> 00:15:43,611
The kid has a stomachache
He's asking for his mom
223
00:15:44,877 --> 00:15:47,858
- I must be insane
- Are you getting mad at me?
224
00:15:47,913 --> 00:15:50,393
- What was I thinking?
- Shut up
225
00:15:51,750 --> 00:15:53,127
What are you doing?
226
00:16:07,433 --> 00:16:08,571
Sweetie
227
00:16:11,437 --> 00:16:12,643
What?
228
00:16:12,705 --> 00:16:14,241
What are you doing up?
229
00:16:15,975 --> 00:16:17,977
I was surfing the net
230
00:16:18,277 --> 00:16:20,257
Why are you lying?
231
00:16:21,847 --> 00:16:24,293
What do you mean?
232
00:16:24,650 --> 00:16:28,564
You want Chae-jin to die?
Hurry and move
233
00:16:52,678 --> 00:16:54,658
What's wrong?
Is it no good?
234
00:16:56,081 --> 00:16:59,255
I stayed up all night
and don't have any appetite
235
00:16:59,618 --> 00:17:00,858
I'm going back to bed
236
00:17:09,328 --> 00:17:10,932
What did I tell you?
237
00:17:11,730 --> 00:17:15,303
It ain't over 'til it's over
238
00:17:16,969 --> 00:17:19,074
It ain't over 'til it's over
239
00:17:38,290 --> 00:17:41,025
15 years ago, the tragic death of a boy
saddened the entire nation
240
00:17:41,026 --> 00:17:43,494
D-10
15 years ago, the tragic death of a boy
saddened the entire nation
241
00:17:43,495 --> 00:17:45,363
D-10
After the release
of The Devil's Whisper,
242
00:17:45,364 --> 00:17:48,607
the kidnapper's voice went public
and many reports have been made
243
00:17:48,734 --> 00:17:50,701
The police have set up
a special (ask force
244
00:17:50,702 --> 00:17:53,444
trying to close in
on the kidnapper's whereabouts
245
00:17:53,505 --> 00:17:56,418
We're trying to focus
on finding the culprit
246
00:17:56,875 --> 00:18:00,618
However, after the film's release,
many people called in with false reports,
247
00:18:00,746 --> 00:18:02,987
which are actually causing
confusion for the investigation
248
00:18:03,215 --> 00:18:05,183
We please ask that everyone
think carefully before making a call
249
00:18:05,184 --> 00:18:07,485
I was thinking last night
250
00:18:07,486 --> 00:18:09,466
And I think
I was crazy yesterday
251
00:18:09,555 --> 00:18:13,024
You know when I get like
that sometimes
252
00:18:13,025 --> 00:18:16,871
I should rip my mouth off
253
00:18:17,262 --> 00:18:18,468
I'm sorry
254
00:18:18,964 --> 00:18:22,241
It's okay
I was overly sensitive too
255
00:18:22,634 --> 00:18:24,011
I'm sorry that I got angry
256
00:18:24,103 --> 00:18:25,377
This isn't the time to
fool around
257
00:18:25,904 --> 00:18:29,078
You've got dark circles down
to your chin
258
00:18:29,208 --> 00:18:30,186
Eat up
259
00:18:30,375 --> 00:18:31,410
This looks delicious
260
00:18:31,910 --> 00:18:34,812
The truth is there's no
better father than your dad
261
00:18:34,813 --> 00:18:37,123
He's so sweet to you
262
00:18:37,282 --> 00:18:38,625
We were so crazy
263
00:18:38,851 --> 00:18:41,419
But I understand
Remember my dad's affair?
264
00:18:41,420 --> 00:18:44,833
The moment I started doubting
that my dad was unfaithful,
265
00:18:45,124 --> 00:18:46,569
I went insane
266
00:18:46,992 --> 00:18:49,836
So what happened?
267
00:18:54,867 --> 00:18:57,168
I looked through
his cell phone first
268
00:18:57,169 --> 00:18:58,580
My Heart
269
00:18:59,905 --> 00:19:02,852
He had so many business cards
of bar hostesses
270
00:19:03,041 --> 00:19:05,112
He even had loyalty cards
for motels
271
00:19:07,112 --> 00:19:12,118
He's over 50 and he has Facebook
272
00:19:12,851 --> 00:19:15,627
He was so busy meeting those
young girls from Facebook
273
00:19:15,754 --> 00:19:17,859
My precious
274
00:19:33,939 --> 00:19:37,386
It's okay
I understand
275
00:19:38,510 --> 00:19:41,821
I didn't do it
276
00:19:42,681 --> 00:19:44,388
Are you sure
you didn't download it?
277
00:19:44,750 --> 00:19:48,163
Maybe it was already on the computer
when we bought it
278
00:19:49,988 --> 00:19:51,092
Are you serious?
279
00:19:58,664 --> 00:20:01,933
It's true
Your dad is a man
280
00:20:01,934 --> 00:20:03,971
He's still young at heart
281
00:20:04,069 --> 00:20:06,345
I know he has his male needs
282
00:20:07,039 --> 00:20:08,950
Have you followed him before?
283
00:20:09,241 --> 00:20:13,383
You said he goes fishing on weekends
and come home empty-handed
284
00:21:00,058 --> 00:21:01,298
Girls, get in
285
00:21:04,563 --> 00:21:05,769
Please wait
286
00:21:09,401 --> 00:21:13,349
I think you've had a lot to drink
Do you have a designated driver?
287
00:21:13,972 --> 00:21:15,883
No thanks
I can drive myself
288
00:21:16,241 --> 00:21:18,949
No, it's dangerous
You should call someone
289
00:21:19,211 --> 00:21:21,714
What do you care?
290
00:21:21,847 --> 00:21:25,750
I have a daughter your age
and I'm worried
291
00:21:25,751 --> 00:21:28,163
Worry about your own daughter
Give me my car keys
292
00:21:28,353 --> 00:21:29,491
Hurry
293
00:21:29,721 --> 00:21:30,563
Give them to me
294
00:21:30,822 --> 00:21:31,926
Give them to me
295
00:21:33,692 --> 00:21:36,502
Why are you
fucking pissing me off?
296
00:21:39,364 --> 00:21:40,968
What?
297
00:21:41,333 --> 00:21:42,099
What?
298
00:21:42,100 --> 00:21:43,101
HEY
299
00:21:43,835 --> 00:21:45,815
Who are you?
300
00:21:46,238 --> 00:21:47,546
That's my father
301
00:21:49,074 --> 00:21:51,782
So you two work in pairs
302
00:21:52,811 --> 00:21:54,950
Apologize to him right now
303
00:21:55,047 --> 00:21:57,186
Bitch, are you crazy?
304
00:21:59,985 --> 00:22:03,023
Da-eun, don't do this
Daddy is fine
305
00:22:03,155 --> 00:22:05,465
Da-eun
306
00:22:05,724 --> 00:22:08,136
- Stop this
- Da-eun, what are you doing?
307
00:22:15,701 --> 00:22:17,442
Don't drink and drive next time
308
00:22:17,536 --> 00:22:19,106
And you, don't get hot-headed
309
00:22:19,204 --> 00:22:23,741
I never curse, but she suddenly
took my keys and hit me
310
00:22:23,742 --> 00:22:25,278
I can file a motion
for summary judgment
311
00:22:25,544 --> 00:22:27,011
You wanna go to jail?
312
00:22:27,012 --> 00:22:29,980
Can't you just punish her
and send me home?
313
00:22:29,981 --> 00:22:32,052
I'm sorry
I'm sorry
314
00:22:32,451 --> 00:22:35,796
This is all my fault
My daughter is innocent
315
00:22:35,921 --> 00:22:38,128
I'm sorry
I'm sorry
316
00:22:46,932 --> 00:22:48,434
Lean on me
317
00:23:19,898 --> 00:23:20,933
Does this feel good?
318
00:23:21,032 --> 00:23:22,010
Yeah
319
00:23:27,305 --> 00:23:31,310
When did you get
so much gray hair?
320
00:23:31,676 --> 00:23:34,282
I guess you don't see
yourself in the mirror often
321
00:23:34,880 --> 00:23:36,052
Why should I?
322
00:23:37,149 --> 00:23:39,652
Don't just rely on
your good looks
323
00:23:40,919 --> 00:23:50,601
I want to be
a 16 year old boy again
324
00:23:50,729 --> 00:23:53,232
And do what?
You want to get remarried?
325
00:23:53,565 --> 00:23:57,775
What free time do I have?
You alone take up most of my time
326
00:23:57,936 --> 00:23:59,540
If it's hard,
then don't do it
327
00:24:00,105 --> 00:24:03,951
No way
You're my reason for living
328
00:24:05,644 --> 00:24:08,488
Daddy, your lies sound so genuine
329
00:24:08,747 --> 00:24:10,522
I'm not lying
330
00:24:12,451 --> 00:24:15,052
Da-eun, let's practice
your interview
331
00:24:15,053 --> 00:24:17,158
No thanks
It's embarrassing
332
00:24:17,389 --> 00:24:20,336
Ms. Jung, why do you want to
become a reporter?
333
00:24:55,160 --> 00:24:57,265
Jung Soon-man's
334
00:24:59,631 --> 00:25:01,838
Daughter, Da-eun
335
00:25:02,501 --> 00:25:05,675
26 years old
Finished grad school
336
00:25:07,239 --> 00:25:09,014
Who are you?
337
00:25:10,408 --> 00:25:12,081
Who should I say that I am?
338
00:25:13,144 --> 00:25:14,646
I'm just a person
who knows a bit about things
339
00:25:18,984 --> 00:25:20,964
I'm not a scary person
340
00:25:21,620 --> 00:25:24,226
The real scary person is
somewhere else
341
00:25:26,424 --> 00:25:28,461
Who are you?
342
00:25:29,160 --> 00:25:30,969
Me?
I'm Shim
343
00:25:32,998 --> 00:25:35,274
Please give this to your dad
344
00:25:37,903 --> 00:25:40,406
It's Shim
As in the Chinese character for heart
345
00:25:48,580 --> 00:25:51,083
Shim?
I'm not sure
346
00:25:51,449 --> 00:25:53,451
Can you text me the number?
347
00:25:55,754 --> 00:25:57,062
Don't worry
348
00:26:01,393 --> 00:26:05,864
General
Long time no see
349
00:26:06,898 --> 00:26:08,104
Why did you come back?
350
00:26:08,266 --> 00:26:13,978
I moved back to Korea for good
My sister is dying
351
00:26:14,339 --> 00:26:16,751
She's got pancreatic cancer
352
00:26:17,809 --> 00:26:20,016
But I don't have any money
to pay for the hospital bill
353
00:26:21,346 --> 00:26:24,850
You promised never to
show up again
354
00:26:25,283 --> 00:26:26,450
I've given you enough
355
00:26:26,451 --> 00:26:29,261
Really?
I don't remember
356
00:26:30,355 --> 00:26:34,861
Anyway, your daughter
has grown up beautifully
357
00:26:35,594 --> 00:26:39,667
How shocked would she be
to hear about her dead mother?
358
00:26:41,499 --> 00:26:45,037
If you come near Da-eun again
359
00:26:45,136 --> 00:26:48,174
Are you getting mad at me?
360
00:26:48,940 --> 00:26:51,113
Are you fucking crazy?
361
00:26:52,210 --> 00:26:56,590
You know I've got temper
If you don't send the money by tomorrow,
362
00:26:57,482 --> 00:26:58,654
it's over
363
00:27:14,265 --> 00:27:16,800
We need wine
Dad, I'll be upstairs
364
00:27:16,801 --> 00:27:17,677
okay
365
00:27:27,579 --> 00:27:29,752
3 clays have passed. Aren't you afraid?
- Shim Joan-young
366
00:27:34,219 --> 00:27:36,062
Just wait
367
00:27:57,842 --> 00:27:58,946
Let's start
368
00:28:17,529 --> 00:28:19,941
Should we light the candles
starting this year?
369
00:28:20,632 --> 00:28:22,942
You always ask the same thing
370
00:28:23,435 --> 00:28:25,437
I feel sorry to mom
I don't want to
371
00:28:25,537 --> 00:28:27,346
I don't deserve it
372
00:28:27,806 --> 00:28:29,683
You're so stubborn
373
00:28:30,775 --> 00:28:34,188
Just do as we've always done it
I'm gonna blow them out
374
00:28:47,625 --> 00:28:48,797
Jung Soon-man
375
00:28:50,361 --> 00:28:53,501
Jung Soon-man
Come out here right now
376
00:28:54,632 --> 00:28:56,305
Before I set the house on fire
377
00:28:57,435 --> 00:29:00,541
I know you're in there
Come crawling out
378
00:29:01,773 --> 00:29:03,013
You think I'm joking?
379
00:29:03,675 --> 00:29:07,282
Is that little money worth
losing your daughter over?
380
00:29:07,378 --> 00:29:09,813
It's him, Shim
Isn't it?
381
00:29:09,814 --> 00:29:12,282
- Should I reveal who you really are?
- What's wrong with him?
382
00:29:12,283 --> 00:29:14,388
Does he have something on you?
383
00:29:14,486 --> 00:29:16,086
- Let's all go down together
- He's got nothing on me
384
00:29:16,087 --> 00:29:17,293
Go to your room
385
00:29:19,824 --> 00:29:22,159
Jung Soon-man, open up
386
00:29:22,160 --> 00:29:23,161
Da-eun!
387
00:29:25,130 --> 00:29:26,438
What are you doing?
388
00:29:28,900 --> 00:29:30,345
Excuse me
389
00:29:30,802 --> 00:29:32,372
Are you gonna be stubborn like that?
390
00:29:32,670 --> 00:29:33,910
I'll do as you wish
391
00:29:35,106 --> 00:29:37,882
Hey sweetie,
I'll tell you a funny story
392
00:29:38,109 --> 00:29:40,282
about the real Jung Soon-man
393
00:29:40,512 --> 00:29:42,753
Do you know what your dad did
to your mom?
394
00:29:42,847 --> 00:29:46,216
Your dad's nickname is fucking
Mr. Three-star Man
395
00:29:46,217 --> 00:29:47,584
Mr. Three-star General
396
00:29:47,585 --> 00:29:48,485
Let's talk outside
397
00:29:48,486 --> 00:29:49,692
Fucking let go
398
00:29:51,723 --> 00:29:52,997
What are all these?
399
00:29:53,491 --> 00:29:55,025
Is this a memorial service
for your wife?
400
00:29:55,026 --> 00:29:56,096
Get inside
401
00:29:56,194 --> 00:29:59,835
Your dad must have
a guilty fucking conscience
402
00:30:00,064 --> 00:30:01,099
Stop right now
403
00:30:01,800 --> 00:30:03,074
Let go of me
404
00:30:07,572 --> 00:30:08,482
Is this fun?
405
00:30:08,573 --> 00:30:10,018
Is this fun living like this?
406
00:30:10,275 --> 00:30:12,312
I'll fucking make
your life a living hell
407
00:30:12,443 --> 00:30:13,547
For money or not,
I'll tell all
408
00:30:15,713 --> 00:30:19,525
If you come around here again,
409
00:30:21,753 --> 00:30:23,130
you could die
410
00:30:36,267 --> 00:30:38,941
The pretty daughter
seems shocked
411
00:30:42,774 --> 00:30:44,310
Be good to me
412
00:30:44,909 --> 00:30:48,379
You know it ain't over
'til it's over
413
00:31:44,936 --> 00:31:47,439
Maternity Notes
Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic
414
00:31:48,573 --> 00:31:51,281
Maternity Record
Father: Jung Soon-man, Mother: Shim Mi-ok
415
00:32:12,096 --> 00:32:13,268
What's this?
416
00:32:13,865 --> 00:32:15,344
Is this allowance money?
417
00:32:18,036 --> 00:32:20,346
Take it back and buy cookies
for Da-eun
418
00:32:20,605 --> 00:32:22,380
This is all I have
419
00:32:22,807 --> 00:32:24,377
Take it or leave it
420
00:32:25,043 --> 00:32:27,819
That's fucking brave
421
00:32:28,813 --> 00:32:30,258
Wait a second
422
00:32:30,548 --> 00:32:33,085
If Da-eun finds out
about her mom,
423
00:32:33,318 --> 00:32:36,060
do you think she'll be happy
for the rest of her life?
424
00:32:38,256 --> 00:32:40,736
You know what I have
in my possession
425
00:32:42,794 --> 00:32:45,604
Girlfriend, don't you want to
wipe my forehead?
426
00:32:45,897 --> 00:32:48,776
- In movies, girls usually have a handkerchief...
- I have a favor to ask
427
00:32:52,170 --> 00:32:56,744
Can you find criminal records for this man
and a death certificate for this woman?
428
00:32:58,309 --> 00:32:59,810
How do I do that?
429
00:32:59,811 --> 00:33:04,055
I'm sure there's someone from your
study group who became a police officer
430
00:33:04,549 --> 00:33:08,053
I can't do it right now
but I'll give you the money somehow
431
00:33:08,186 --> 00:33:09,290
So wait
432
00:33:17,895 --> 00:33:21,968
D-'l
433
00:33:33,578 --> 00:33:34,613
Hey, Kwang-min
434
00:33:37,148 --> 00:33:38,982
Did you check all the tips?
435
00:33:38,983 --> 00:33:39,984
Yes
436
00:33:40,451 --> 00:33:41,429
okay
437
00:33:41,886 --> 00:33:44,867
There's no one with a criminal record,
and all the information is just useless
438
00:33:45,423 --> 00:33:48,563
Shit
We only have a week left
439
00:33:49,394 --> 00:33:52,739
Maybe the bastard fixed his whole face
and skipped the country
440
00:33:52,864 --> 00:33:54,434
or died
441
00:33:54,932 --> 00:33:58,141
I know, sir
All eyes are on this case by now
442
00:33:58,236 --> 00:33:58,835
Han Abduction Report
443
00:33:58,836 --> 00:33:59,974
Anything from
National Forensic Service?
444
00:34:00,071 --> 00:34:03,678
There's no voice match
in the criminal database
445
00:34:03,775 --> 00:34:05,075
You want Chae-jin to die?
446
00:34:05,076 --> 00:34:06,676
Shut up
You're hurting my ears
447
00:34:06,677 --> 00:34:09,312
The kid has a stomachache
His asking for his mom
448
00:34:09,313 --> 00:34:13,150
From now on,
until I get the money
449
00:34:13,151 --> 00:34:14,151
The boy will starve
450
00:34:14,152 --> 00:34:15,852
Are you getting mad at me?
451
00:34:15,853 --> 00:34:19,665
It ain't over til' it's over
452
00:34:22,060 --> 00:34:24,094
- Jane-kyung, I'm sorry
- Hi, Kwang-min
453
00:34:24,095 --> 00:34:26,837
- I'm so busy, wrapped up in this case
- It's okay
454
00:34:27,265 --> 00:34:32,442
Were you talking about the Han Chae-jin
abduction case just now?
455
00:34:32,537 --> 00:34:33,880
It's hard
456
00:34:34,138 --> 00:34:36,482
How can we find
a kidnapper from 15 years ago?
457
00:34:36,574 --> 00:34:39,350
Many people called in after they
saw the film, but they're no good
458
00:34:39,610 --> 00:34:42,284
I think the kidnapper's family
is hiding him
459
00:34:43,848 --> 00:34:44,656
Da-eun
460
00:34:47,418 --> 00:34:48,692
How did it go?
461
00:34:48,953 --> 00:34:52,264
It was really difficult to
find out
462
00:34:52,356 --> 00:34:54,393
- But you have a great boyfriend
- Tell me
463
00:34:55,493 --> 00:34:56,494
okay
464
00:34:59,697 --> 00:35:02,507
First, Jung Soon-man
465
00:35:03,034 --> 00:35:05,708
He's got a long rap sheet
466
00:35:05,903 --> 00:35:09,112
Various types of crimes too
Larceny, assault, fraud
467
00:35:09,273 --> 00:35:10,274
He's a three-star
468
00:35:11,309 --> 00:35:15,815
We usually call this type of criminal,
a common criminal
469
00:35:16,214 --> 00:35:18,785
Is there anything else?
470
00:35:20,017 --> 00:35:22,998
Seeing that he doesn't have
anything after 1985,
471
00:35:23,387 --> 00:35:25,924
I'm sure he's doing what he does best
somewhere else
472
00:35:26,023 --> 00:35:28,833
These criminals don't change
473
00:35:29,026 --> 00:35:31,131
They continue to live this way
until they die
474
00:35:31,229 --> 00:35:33,231
They can never be rehabilitated
475
00:35:34,232 --> 00:35:36,735
From my police instinct,
476
00:35:36,834 --> 00:35:40,805
the moment you asked me to do this,
I had this gut feeling
477
00:35:41,906 --> 00:35:43,476
Are you leaving already?
478
00:35:44,142 --> 00:35:46,019
Don't you want to hear
about Shim Mi-ok?
479
00:35:48,880 --> 00:35:51,588
She's not dead
She's still alive
480
00:35:51,716 --> 00:35:52,922
This is her address
481
00:35:54,719 --> 00:35:58,098
Are you sure that she's not
someone with the same name?
482
00:36:01,459 --> 00:36:04,235
Dearest Daddy
483
00:36:04,662 --> 00:36:06,767
12 Missed Calls
484
00:37:12,430 --> 00:37:14,410
June 15th, 1985
I got the whole world in my hands
485
00:37:19,904 --> 00:37:21,247
I think someone's here
486
00:37:33,150 --> 00:37:34,128
What's wrong?
487
00:37:36,354 --> 00:37:37,697
Do you know him?
488
00:37:41,926 --> 00:37:43,132
Do you wanna go in?
489
00:37:43,894 --> 00:37:44,998
Wait
490
00:37:51,102 --> 00:37:53,082
He came out
491
00:38:14,725 --> 00:38:15,669
Be careful
492
00:38:27,204 --> 00:38:28,012
Hurry
493
00:38:29,240 --> 00:38:30,218
Hurry and follow him
494
00:38:41,319 --> 00:38:42,389
Where did he go?
495
00:39:15,486 --> 00:39:16,487
Hey, brother
496
00:39:17,021 --> 00:39:19,900
Your pretty daughter
came to see my sister
497
00:39:20,958 --> 00:39:23,268
But she's really angry right now
498
00:39:23,794 --> 00:39:26,070
I'm scared of her
Please come and take her
499
00:39:27,064 --> 00:39:28,270
What?
500
00:39:28,499 --> 00:39:30,266
Of course I didn't
fucking tell her
501
00:39:30,267 --> 00:39:31,905
We're on the same side now
502
00:39:32,436 --> 00:39:33,710
Get over here right now
503
00:39:38,642 --> 00:39:40,053
My mom's still alive,
isn't she?
504
00:39:41,545 --> 00:39:43,456
You found out?
505
00:39:43,781 --> 00:39:46,694
Fuck, how am I gonna
make money now?
506
00:39:46,984 --> 00:39:49,294
And you know why
my dad hid it from me
507
00:39:50,254 --> 00:39:53,701
I don't know
Maybe he's got a guilty conscience
508
00:39:55,192 --> 00:39:58,173
Let me see my mom
509
00:39:58,829 --> 00:40:03,073
Just keep on believing that she's dead
and go on with your life
510
00:40:04,034 --> 00:40:05,377
I want to see her
511
00:40:06,303 --> 00:40:08,909
Shim Mi-ok
512
00:40:11,675 --> 00:40:13,177
What are you doing?
Come inside
513
00:40:13,711 --> 00:40:15,156
I thought you wanted to see her
514
00:41:01,592 --> 00:41:04,163
Don't you have to go home?
515
00:41:06,464 --> 00:41:09,877
Is there something else?
516
00:41:10,234 --> 00:41:11,679
What?
517
00:41:15,473 --> 00:41:16,884
The kid has a stomachache
518
00:41:16,974 --> 00:41:18,783
- He's asking for his mom
- What's this?
519
00:41:19,276 --> 00:41:22,712
Are you getting mad at me?
520
00:41:22,713 --> 00:41:23,885
You know who this is
521
00:41:23,981 --> 00:41:27,450
Shut up
What are you doing?
522
00:41:27,451 --> 00:41:28,551
Is that Soon-man?
523
00:41:28,552 --> 00:41:30,862
Don't you care
what happens to your son?
524
00:41:32,523 --> 00:41:34,161
You want Chae-jin to die?
525
00:41:34,625 --> 00:41:36,036
Shut up
526
00:41:36,494 --> 00:41:38,735
- You're hurting my ears
- Wait a second
527
00:41:38,863 --> 00:41:39,967
Maybe it's not him
528
00:41:47,838 --> 00:41:49,010
Let's go
529
00:41:50,708 --> 00:41:52,881
Let's go
Listen to me
530
00:41:52,977 --> 00:41:54,081
Let go of me
531
00:41:54,912 --> 00:41:57,947
She abandoned her own child
She doesn't deserve to be a mom
532
00:41:57,948 --> 00:42:00,622
Is that why you've killed
this living person from my memory?
533
00:42:03,153 --> 00:42:04,757
Those terrifying eyes
534
00:42:05,990 --> 00:42:08,231
It must've been hard to hide them
all these years
535
00:42:23,507 --> 00:42:24,611
Da-eun
536
00:42:36,120 --> 00:42:37,098
Da-eun
537
00:42:38,689 --> 00:42:39,667
Da-eun
538
00:42:40,991 --> 00:42:42,061
Da-eun
539
00:43:24,868 --> 00:43:26,074
Da-eun
540
00:43:30,441 --> 00:43:34,082
I thought you'd be happier
if you didn't know
541
00:43:36,547 --> 00:43:40,120
I wanted to show you
only the beautiful things
542
00:43:42,853 --> 00:43:45,959
I did it all for you
543
00:43:52,830 --> 00:43:53,934
I know
544
00:43:55,199 --> 00:43:58,442
But I'm scared
545
00:44:07,811 --> 00:44:09,222
What are you doing?
546
00:44:09,613 --> 00:44:11,615
Don't you care
what happens to your son?
547
00:44:11,715 --> 00:44:14,696
Hurry and come
if you want to save your son
548
00:44:15,819 --> 00:44:18,629
His laugh is exactly like yours
549
00:44:18,956 --> 00:44:22,836
Is it?
Maybe
550
00:44:23,260 --> 00:44:26,036
You know the phrase
you always tell me
551
00:44:26,363 --> 00:44:27,842
It ain't over
552
00:44:28,065 --> 00:44:29,408
'til it's over
553
00:44:32,403 --> 00:44:36,215
It ain't over 'til it's over
554
00:44:45,916 --> 00:44:47,589
You don't think...
555
00:44:47,751 --> 00:44:48,855
IS it 'you?
556
00:44:51,021 --> 00:44:56,334
Yogi Berra said that
You know that
557
00:44:57,494 --> 00:44:59,565
I'm sorry for doubting you
558
00:45:00,264 --> 00:45:02,437
But I want to hear from you
559
00:45:02,833 --> 00:45:05,211
And don't lie to me this time
560
00:45:05,335 --> 00:45:08,748
How could you do this to me?
561
00:45:09,306 --> 00:45:11,650
Even if you say you did it,
I can't report you
562
00:45:11,742 --> 00:45:14,723
So relax and
tell me the truth
563
00:45:15,979 --> 00:45:17,253
IS it 'you?
564
00:45:17,681 --> 00:45:19,558
No, it's not
565
00:45:21,118 --> 00:45:25,624
Why are you doing this to me?
566
00:45:27,491 --> 00:45:30,700
Are you telling the truth?
You really didn't do it?
567
00:45:31,962 --> 00:45:33,498
No
568
00:45:40,204 --> 00:45:44,175
I don't think you are either
569
00:45:44,475 --> 00:45:45,954
I hope you're not
570
00:45:54,418 --> 00:45:57,954
D-4
Who got this call
about Jung Soon-man?
571
00:45:57,955 --> 00:45:59,798
D-4
I did
572
00:46:00,124 --> 00:46:01,831
Who called him in?
573
00:46:02,593 --> 00:46:03,359
Why?
574
00:46:03,360 --> 00:46:04,494
He's got three convictions
575
00:46:04,495 --> 00:46:06,729
and he's got medical records
at Dr. Han's clinic
576
00:46:06,730 --> 00:46:07,930
His wife miscarried
at the clinic
577
00:46:07,931 --> 00:46:10,844
Who called him in?
What about his voice?
578
00:46:15,806 --> 00:46:17,217
There's no more
579
00:46:19,409 --> 00:46:20,888
Don't do this to me
580
00:46:23,847 --> 00:46:26,794
Show me your talent
like in the past
581
00:46:28,185 --> 00:46:31,598
You brought me $100,000
really fast before
582
00:46:34,858 --> 00:46:37,634
If you can't,
then fucking sell your house
583
00:46:41,932 --> 00:46:44,105
Hey, you haven't seen
this in a while
584
00:46:47,704 --> 00:46:49,012
You bastard
585
00:46:49,306 --> 00:46:50,876
What?
Why did I turn out this way?
586
00:46:51,809 --> 00:46:54,619
Why is my sister dying in pain?
587
00:47:00,317 --> 00:47:01,387
All right
588
00:47:02,486 --> 00:47:04,932
Move her to
a new hospital first
589
00:47:21,839 --> 00:47:27,118
I've always hated losing,
ever since I was a kid
590
00:47:28,812 --> 00:47:33,090
But there was one thing
that I had no control over
591
00:47:33,483 --> 00:47:34,587
Mom
592
00:47:36,987 --> 00:47:39,331
The kids always made fun of me
593
00:47:39,890 --> 00:47:42,598
But that day, I couldn't
hold back any longer
594
00:47:43,360 --> 00:47:45,863
So I beat them, badly
595
00:47:46,496 --> 00:47:50,444
But my dad believed me
596
00:47:50,567 --> 00:47:52,602
and said my daughter would
never do such thing
597
00:47:52,603 --> 00:47:56,710
He told those kids who hit me
to come out
598
00:48:00,377 --> 00:48:02,948
I was so embarrassed
599
00:48:04,181 --> 00:48:09,529
So when I came home,
I cried, yelling at him
600
00:48:10,354 --> 00:48:12,960
I told him never to come
to my school
601
00:48:13,056 --> 00:48:14,330
Never
602
00:48:16,059 --> 00:48:23,443
Then my dad said he was sorry
603
00:48:28,605 --> 00:48:34,487
He said he was sorry
604
00:48:46,723 --> 00:48:49,602
That's the kind of person
my dad is
605
00:49:01,171 --> 00:49:03,973
4 clays remain before the
statute of limitations expires
606
00:49:03,974 --> 00:49:06,909
on the Han abduction case
607
00:49:06,910 --> 00:49:09,390
We met the father at
his child's murder scene
608
00:49:09,513 --> 00:49:13,282
He put my baby Chae-jin in this bag
and tossed it in the river
609
00:49:13,283 --> 00:49:16,585
Han Sang-sew
Han Chae-jin's father
610
00:49:16,586 --> 00:49:21,001
This was where
my baby was found
611
00:49:21,925 --> 00:49:26,271
I can spot right away
when I hear someone's voice
612
00:49:26,496 --> 00:49:29,534
If I recognize the voice,
he's the killer
613
00:49:30,434 --> 00:49:32,812
There's no doubt
614
00:49:38,475 --> 00:49:41,388
Maternity Notes
Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic
615
00:49:44,114 --> 00:49:45,491
Can you hear me?
616
00:49:46,516 --> 00:49:47,859
Hello
617
00:49:49,219 --> 00:49:53,065
Are you getting mad at me?
618
00:49:59,396 --> 00:50:02,104
Kwang-min
619
00:50:02,332 --> 00:50:03,432
Dr. Han Sang-sew Ob/Gyn Clinic
620
00:50:03,433 --> 00:50:06,073
You said you were Jung Da-eun
a reporter from the Goryeo Daily News?
621
00:50:06,169 --> 00:50:07,273
Yes
622
00:50:07,504 --> 00:50:08,949
By any chance
623
00:50:09,272 --> 00:50:12,219
Do you remember
Mr. Jung Soon-man?
624
00:50:12,542 --> 00:50:13,714
Pardon?
625
00:50:14,745 --> 00:50:18,921
He's my father
and he talked a lot about you
626
00:50:19,249 --> 00:50:21,251
I was also born in this clinic
627
00:50:21,451 --> 00:50:23,328
Really?
628
00:50:23,954 --> 00:50:25,991
That's interesting
that we've already met
629
00:50:26,289 --> 00:50:29,759
But I can't recall a patient
by just a name
630
00:50:34,931 --> 00:50:36,035
Here
631
00:50:43,807 --> 00:50:46,378
I remember now
632
00:50:47,344 --> 00:50:50,848
But you weren't born here
633
00:50:50,981 --> 00:50:54,588
The mother had pre-eclampsia
and miscarried
634
00:50:55,886 --> 00:50:57,866
It's great that
they succeeded in the end
635
00:50:58,188 --> 00:51:00,099
He earnestly wished
for a child
636
00:51:01,758 --> 00:51:03,829
He must be happy now
637
00:51:04,528 --> 00:51:08,635
Because he has a beautiful
daughter like you
638
00:51:08,865 --> 00:51:11,436
Who's Jung Soon-man? The real killer is?
Han abduction case
639
00:51:23,046 --> 00:51:24,320
Who is Jung Soon-man?
640
00:51:24,648 --> 00:51:25,854
Who is he to you?
641
00:51:26,349 --> 00:51:28,829
I don't know him
642
00:51:29,019 --> 00:51:31,795
How about his voice?
Is it similar?
643
00:51:31,888 --> 00:51:33,629
I really don't know
644
00:51:34,391 --> 00:51:36,098
I was doing someone else a favor
645
00:51:36,193 --> 00:51:39,902
So who is the person
who asked for a favor?
646
00:51:40,697 --> 00:51:42,040
You'd better tell me straight
647
00:51:42,132 --> 00:51:43,907
Harboring a criminal
is a crime
648
00:51:45,235 --> 00:51:47,545
I thought you wanted to be
a police officer not a criminal
649
00:51:48,405 --> 00:51:50,214
Oh man
650
00:51:50,941 --> 00:51:54,150
Do you have anything else
other than the voice?
651
00:51:54,277 --> 00:51:58,191
I do have something else
He sent me a note with instructions
652
00:52:00,383 --> 00:52:03,057
But he didn't write it
653
00:52:04,421 --> 00:52:06,264
Then who wrote it?
654
00:52:06,523 --> 00:52:08,901
I had the handwriting
analyzed at the time,
655
00:52:08,992 --> 00:52:11,063
and it was
a primary school student's
656
00:52:12,863 --> 00:52:15,503
It could've been his own child
or a neighborhood kid
657
00:52:15,665 --> 00:52:17,906
He made someone else do it
658
00:52:19,536 --> 00:52:22,983
He made an innocent child
his accomplice
659
00:52:24,141 --> 00:52:25,711
He's the devil himself
660
00:52:30,147 --> 00:52:33,356
Please take this note
and put it on your paper
661
00:53:03,680 --> 00:53:05,717
It was a
primary school student's
662
00:53:06,149 --> 00:53:08,629
His own child
or a neighborhood kid
663
00:53:09,052 --> 00:53:10,719
He made someone else do it
664
00:53:10,720 --> 00:53:13,030
"Next to the Ahyeon-dong overpass"
665
00:53:14,958 --> 00:53:17,097
Let's practice spelling at home
666
00:53:17,494 --> 00:53:19,974
Sweetie, are you sure
you're ready?
667
00:53:20,530 --> 00:53:24,842
Give me a tough one today
One with tough spelling and spacing
668
00:53:24,935 --> 00:53:28,473
Next to the Ahyeon-dong overpass
669
00:53:29,606 --> 00:53:31,210
in from of bakery
670
00:53:31,675 --> 00:53:33,746
a trashcan
671
00:53:52,963 --> 00:53:53,907
Da-eun
672
00:53:59,803 --> 00:54:02,147
Da-eun, what's wrong?
673
00:54:03,940 --> 00:54:04,773
Da-eun
674
00:54:04,774 --> 00:54:07,812
Da-eun, what's wrong?
675
00:54:13,683 --> 00:54:17,256
How could you make
your own daughter do this?
676
00:54:17,654 --> 00:54:18,928
Do you call yourself a human?
677
00:54:19,256 --> 00:54:21,133
What's wrong with you?
678
00:54:23,326 --> 00:54:25,602
Look at this
679
00:54:25,962 --> 00:54:27,373
They're exactly the same
680
00:54:28,598 --> 00:54:30,339
Are you still going to
play innocent?
681
00:54:30,767 --> 00:54:32,178
This is my handwriting
682
00:54:32,602 --> 00:54:35,583
What is? What's wrong with you?
What's this?
683
00:54:35,672 --> 00:54:36,878
You don't know?
684
00:54:37,173 --> 00:54:39,619
You always tested me
on spelling
685
00:54:40,844 --> 00:54:45,190
I was so clueless
and I wrote down what you called out
686
00:54:45,515 --> 00:54:48,155
I never knew you would use it
for your filthy doing
687
00:54:48,652 --> 00:54:51,553
Why didn't you do it alone?
Why did you make me your accomplice?
688
00:54:51,554 --> 00:54:55,058
What are you talking about?
This was just spelling practice
689
00:54:55,759 --> 00:54:57,500
Look at it closely
690
00:54:57,794 --> 00:54:59,795
Many children have
similar handwriting
691
00:54:59,796 --> 00:55:02,242
Calm down
And look at it closely
692
00:55:02,365 --> 00:55:04,345
This is not your handwriting
693
00:55:04,434 --> 00:55:05,674
Okay
694
00:55:06,536 --> 00:55:07,913
Let's be cool
695
00:55:09,139 --> 00:55:10,641
Stay cool
696
00:55:11,474 --> 00:55:15,320
I'm going to take
this note to the police
697
00:55:15,779 --> 00:55:17,258
and report you
698
00:55:18,548 --> 00:55:21,654
It's too bad
You only had a few more days left
699
00:55:26,423 --> 00:55:29,802
Let's go to the hospital first
700
00:55:30,660 --> 00:55:32,435
Your hand is bleeding badly
701
00:55:32,796 --> 00:55:36,300
It's you, isn't it?
702
00:55:39,502 --> 00:55:43,143
0-3 (Night)
703
00:55:45,342 --> 00:55:47,015
Where's everyone?
704
00:55:47,811 --> 00:55:50,087
We have a prime suspect
705
00:55:50,447 --> 00:55:52,723
I think the name was
Jung Soon-man
706
00:55:53,817 --> 00:55:55,728
Jung Soon-man?
707
00:56:06,229 --> 00:56:07,367
Who is it?
708
00:56:11,034 --> 00:56:12,570
What can I help you with?
709
00:56:12,669 --> 00:56:14,478
We're the police
710
00:56:15,638 --> 00:56:17,140
What can I do to help?
711
00:56:29,085 --> 00:56:30,587
You know me
712
00:56:32,389 --> 00:56:34,232
You know me, don't you?
713
00:56:34,557 --> 00:56:36,559
Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic
714
00:56:36,659 --> 00:56:38,696
Don't you remember me?
715
00:56:41,231 --> 00:56:45,543
Answer me
You're the killer, aren't you?
716
00:56:47,437 --> 00:56:49,041
What are you doing?
717
00:56:57,680 --> 00:56:59,915
Mr. Han, please don't
718
00:56:59,916 --> 00:57:02,829
- Please come out
- You can't do this
719
00:57:04,821 --> 00:57:06,528
Hold him back
720
00:57:06,856 --> 00:57:08,164
He's the guy
721
00:57:08,525 --> 00:57:10,368
I've heard his voice
hundreds of times a day
722
00:57:10,560 --> 00:57:13,939
I can tell just
by listening to him breathing
723
00:57:15,165 --> 00:57:16,371
You
724
00:57:16,800 --> 00:57:21,306
You know everything
That's why you came to see me
725
00:57:21,471 --> 00:57:23,712
- Get him out of here
- You're not a reporter
726
00:57:23,807 --> 00:57:27,254
She wrote the note
I'm certain of it
727
00:57:27,343 --> 00:57:29,414
Hurry and investigate
728
00:57:34,551 --> 00:57:37,395
Hurry up
Don't let him lose consciousness
729
00:57:45,228 --> 00:57:48,971
His brain and nervous system are okay
He'll survive
730
00:57:49,165 --> 00:57:50,508
When do you think he'll wake up?
731
00:57:50,867 --> 00:57:53,370
It differs from
patient to patient
732
00:57:53,770 --> 00:57:56,546
He'll be unconscious for
at least a day up to a few days
733
00:58:06,316 --> 00:58:07,454
I'm counting on you
734
00:58:14,724 --> 00:58:17,864
How did they know?
735
00:58:19,028 --> 00:58:20,371
Me?
736
00:58:23,533 --> 00:58:24,978
Oh that?
737
00:58:26,669 --> 00:58:28,945
When we looked up your
father's criminal records,
738
00:58:29,572 --> 00:58:32,109
apparently, it was reported to
the task force team
739
00:58:32,408 --> 00:58:34,388
I was questioned
by the police today
740
00:58:35,378 --> 00:58:37,085
Bo-ra will soon be
questioned too
741
00:58:37,881 --> 00:58:40,418
I'm sorry that
you guys have to do this
742
00:58:41,017 --> 00:58:45,193
It's okay
That's not what's important right now
743
00:58:47,991 --> 00:58:49,834
Is there something else?
744
00:58:50,960 --> 00:58:52,439
I'm certain that he's the guy
745
00:58:52,762 --> 00:58:55,436
For the past 15 years,
I've heard his voice
746
00:58:55,532 --> 00:58:57,512
every day and every night,
even in my dreams
747
00:58:58,067 --> 00:59:01,480
There's something called
the presumption of innocence
748
00:59:01,704 --> 00:59:04,241
Even if we get lucky
and test his voice
749
00:59:04,407 --> 00:59:08,878
It's been 15 years so it might be hard
to get a 100% match
750
00:59:09,212 --> 00:59:10,657
What do you mean?
751
00:59:12,115 --> 00:59:16,325
My ear is more accurate
than a machine. It's him
752
00:59:16,452 --> 00:59:19,922
I feel the same way, which is why
we needed to test his voice first
753
00:59:20,023 --> 00:59:23,004
This is a fight against time
If you only would've held back
754
00:59:23,760 --> 00:59:24,830
Let's go
755
00:59:27,130 --> 00:59:30,270
We'll go search for the girl's
handwriting from the past
756
00:59:38,908 --> 00:59:42,378
Please don't go in
Please don't take photos
757
00:59:42,445 --> 00:59:43,583
Stand back
758
00:59:45,148 --> 00:59:46,593
Hey, take that computer
759
00:59:46,816 --> 00:59:47,624
Yes, sir
760
00:59:48,818 --> 00:59:51,196
Don't you have any notes
or letters from primary school?
761
00:59:51,521 --> 00:59:52,932
Please cooperate with us
762
00:59:54,958 --> 00:59:57,404
Ms. Jung,
this must be hard on you
763
00:59:57,961 --> 01:00:01,340
We don't believe
your dad is the killer
764
01:00:01,497 --> 01:00:04,341
We're just trying to find
Chae-jin's killer
765
01:00:04,634 --> 01:00:05,840
Please help us
766
01:00:15,912 --> 01:00:18,586
Guys, look everywhere
very thoroughly
767
01:00:24,420 --> 01:00:27,422
Who's Jung Soon-man?
The real killer is?
768
01:00:27,423 --> 01:00:30,427
I don't know
Han Chae-jin abduction case
769
01:00:31,961 --> 01:00:33,167
Did you get anything?
770
01:00:34,130 --> 01:00:36,235
I think she's suspected
something for a while
771
01:00:36,366 --> 01:00:38,000
But seeing that she hasn't
reported anything yet,
772
01:00:38,001 --> 01:00:39,981
she might've decided to
keep quiet
773
01:00:40,670 --> 01:00:44,711
This is too clean
She doesn't even have an old diary
774
01:00:48,344 --> 01:00:50,051
- Detective Son
- Yes, sir
775
01:00:51,481 --> 01:00:53,882
We don't know where she might go
You stay here and watch her
776
01:00:53,883 --> 01:00:54,987
Yes, sir
777
01:01:06,963 --> 01:01:10,638
Daddy, I love you the best in the world
I'm gonna marry you
778
01:01:11,000 --> 01:01:12,401
Last night, police have arrested
the prime suspect of the Han abduction
779
01:01:12,402 --> 01:01:15,008
D-2
Last night, police have arrested
the prime suspect of the Han abduction
780
01:01:15,071 --> 01:01:20,042
With only 2 clays left,
the suspect remains unconscious
781
01:01:20,043 --> 01:01:24,846
Police wait restlessly
to analyze the suspect's voice
782
01:01:24,847 --> 01:01:27,259
The suspect's daughter
was suspicious of he! father
783
01:01:27,517 --> 01:01:31,620
Did you see the news? They got
the suspect of "The Devil's Whisper"
784
01:01:31,621 --> 01:01:33,221
Really?
Is he really the kidnapper?
785
01:01:33,222 --> 01:01:36,795
I don't know
But he should be hanged
786
01:01:36,893 --> 01:01:39,134
It's a scary world for parents
787
01:01:41,064 --> 01:01:42,543
We didn't do anything wrong
788
01:01:45,601 --> 01:01:46,636
By the way
789
01:01:46,769 --> 01:01:48,180
What did the police say?
790
01:01:49,038 --> 01:01:51,951
I don't know
This is so annoying
791
01:01:53,209 --> 01:01:54,876
They're treating me
like a criminal
792
01:01:54,877 --> 01:01:57,380
They said if I don't tell the truth,
withholding information is also a crime
793
01:01:57,513 --> 01:01:59,015
This really sucks
794
01:01:59,615 --> 01:02:00,753
So what did you tell them?
795
01:02:00,850 --> 01:02:02,150
I told them that
796
01:02:02,151 --> 01:02:04,961
I got the goose bumps, watching the film
because the voice was so similar
797
01:02:05,054 --> 01:02:09,196
but because it was a friend's dad,
it was difficult to say anything
798
01:02:09,559 --> 01:02:11,793
You didn't have
to tell them everything
799
01:02:11,794 --> 01:02:13,535
What if...
800
01:02:15,331 --> 01:02:16,401
Da-eun?
801
01:02:20,670 --> 01:02:24,482
I'm sorry about
everything you guys
802
01:02:25,675 --> 01:02:31,557
Da-eun
I'm a bit confused right now
803
01:02:33,916 --> 01:02:38,194
We shouldn't see each other
for a while
804
01:02:38,287 --> 01:02:41,734
I'll go get my things tonight
805
01:02:41,991 --> 01:02:45,803
It's okay
I left them at the professor's office
806
01:02:47,597 --> 01:02:52,367
The professor is also worried
about the recommendation letter
807
01:02:52,368 --> 01:02:53,938
that he wrote for you
808
01:02:56,506 --> 01:02:59,544
Right?
He didn't do it
809
01:03:01,244 --> 01:03:02,382
No, he didn't
810
01:03:02,478 --> 01:03:05,721
You see a recommendation letter
is like a letter of guarantee
811
01:03:06,582 --> 01:03:08,061
I have my reputation
on the line
812
01:03:09,185 --> 01:03:12,223
Luckily, Goryeo Daily News
isn't aware of your situation
813
01:03:12,522 --> 01:03:14,399
So don't be distracted
Do your best at the interview
814
01:03:16,125 --> 01:03:17,069
Yes, sir
815
01:03:17,460 --> 01:03:22,569
And your dad stopped by my office
a few days ago while I was out
816
01:03:23,466 --> 01:03:25,503
I don't think
I should receive this
817
01:03:25,935 --> 01:03:28,541
I shouldn't take dietary supplements
like red ginseng anyway
818
01:03:30,206 --> 01:03:34,018
Just tell him
I said thank you
819
01:03:37,713 --> 01:03:41,126
If the police ask,
820
01:03:42,585 --> 01:03:44,826
let's just say that your father
never came here
821
01:03:45,588 --> 01:03:48,660
It's true that
I didn't actually see him
822
01:03:49,091 --> 01:03:51,264
I don't think it'll be good
for you either
823
01:03:52,228 --> 01:03:53,605
I trust you, Da-eun
824
01:04:09,278 --> 01:04:11,019
Dear Professor Kim
825
01:04:11,581 --> 01:04:14,187
This is Da-eun's father
826
01:04:15,818 --> 01:04:18,320
Da-eun is having a hard time
with reporter interviews
827
01:04:18,321 --> 01:04:20,767
Professor Kim Jung-yup office
Da-eun is having a hard time
with reporter interviews
828
01:04:22,124 --> 01:04:25,298
I don't have
anything to give her!
829
01:04:26,462 --> 01:04:29,932
But I heard that
you help her very much
830
01:04:31,434 --> 01:04:36,076
I should thank you in person
but I'm sorry that! have to leave a letter
831
01:04:39,408 --> 01:04:42,116
Thank you so much for everything
832
01:05:17,580 --> 01:05:19,116
Don't wake up
833
01:05:22,184 --> 01:05:23,891
It's better this way
834
01:05:25,054 --> 01:05:26,692
Don't wake up
835
01:05:28,424 --> 01:05:32,634
I don't care why you did it
836
01:05:33,796 --> 01:05:36,868
I don't want or care to know
837
01:05:38,834 --> 01:05:42,680
I'll believe what you said
that you didn't do it
838
01:05:44,373 --> 01:05:46,148
So just
839
01:05:47,510 --> 01:05:49,387
Don't wake up
840
01:05:52,548 --> 01:05:54,494
Don't wake up
841
01:05:58,487 --> 01:05:59,864
But
842
01:06:03,993 --> 01:06:06,064
How will I go on from here?
843
01:06:10,633 --> 01:06:13,011
You are all I've had
844
01:06:14,570 --> 01:06:16,243
I'm so scared
845
01:06:18,641 --> 01:06:20,712
What am I supposed to do now?
846
01:06:45,134 --> 01:06:46,868
Han abduction reports
847
01:06:46,869 --> 01:06:50,976
D-1
848
01:06:51,440 --> 01:06:57,220
June 24th
Han Chae-jin statute of limitations expires
849
01:06:57,446 --> 01:06:59,448
You probably wrote this
after watching the movie
850
01:07:00,316 --> 01:07:02,951
This is probably from
when you asked for
851
01:07:02,952 --> 01:07:05,296
Jung's police records
from Jane-kyung
852
01:07:05,388 --> 01:07:08,267
You've suspected it for a while,
haven't you?
853
01:07:10,526 --> 01:07:13,962
He got busted because
Jane-kyung asked one of my men
854
01:07:13,963 --> 01:07:15,063
for Jung's police records
855
01:07:15,064 --> 01:07:17,305
That's just unfortunate
856
01:07:19,335 --> 01:07:21,144
Then you ran away from home
857
01:07:21,604 --> 01:07:26,451
By this time, you became certain
that your father was the kidnapper, correct?
858
01:07:27,343 --> 01:07:31,917
I didn't run away from home
I just spent the night at a friend's house
859
01:07:32,014 --> 01:07:37,225
When Dr. Han handed you the old note,
you remembered what happened, correct?
860
01:07:37,720 --> 01:07:38,755
No
861
01:07:38,854 --> 01:07:40,800
I heard that
you recalled some things
862
01:07:42,491 --> 01:07:43,526
Me?
863
01:07:44,527 --> 01:07:47,508
How did they know?
864
01:07:49,298 --> 01:07:51,539
When we looked up your father's
criminal records,
865
01:07:52,134 --> 01:07:54,205
apparently it was reported to
the task force team
866
01:07:55,871 --> 01:07:58,010
I was questioned
by the police today
867
01:07:58,941 --> 01:08:02,150
Bo-ra will soon be questioned too
868
01:08:02,411 --> 01:08:04,789
I'm sorry that
you guys have to do this
869
01:08:05,014 --> 01:08:06,516
Is there something else?
870
01:08:08,551 --> 01:08:10,292
There is something,
isn't there?
871
01:08:10,419 --> 01:08:14,299
Is your father
really the kidnapper?
872
01:08:15,658 --> 01:08:17,535
And you didn't deny it
873
01:08:19,562 --> 01:08:21,473
I didn't confirm it either
874
01:08:22,665 --> 01:08:25,236
His voice is similar
That's all
875
01:08:27,670 --> 01:08:30,549
You've already made up your mind
to protect your dad, haven't you?
876
01:08:31,140 --> 01:08:32,619
Am I right?
877
01:08:33,342 --> 01:08:37,449
I'm telling you the truth
878
01:08:43,586 --> 01:08:45,259
Do you know where this is?
879
01:08:46,355 --> 01:08:49,234
The kidnapper shoved
Chae-jin into this bag alive
880
01:08:49,358 --> 01:08:51,964
and threw it in the river
881
01:08:52,962 --> 01:08:54,839
You take a good look at this
882
01:08:59,468 --> 01:09:02,847
He strangled this little boy
for over a minute
883
01:09:03,105 --> 01:09:04,709
but when the little boy
didn't die,
884
01:09:04,907 --> 01:09:07,911
this tiny boy who was
struggling for his life,
885
01:09:08,043 --> 01:09:10,956
he shoved him into a bag
and tossed it in the river
886
01:09:15,117 --> 01:09:18,792
Poor boy must've been
so scared inside the bag
887
01:09:18,888 --> 01:09:20,799
Doesn't the thought of it
just make you cringe?
888
01:09:24,627 --> 01:09:27,938
How could a human do this?
Could you forgive him?
889
01:09:30,166 --> 01:09:32,043
Let's catch this guy
890
01:09:34,937 --> 01:09:39,113
Your father is the killer,
isn't he?
891
01:09:44,280 --> 01:09:45,588
No
892
01:09:47,550 --> 01:09:50,224
Detective Jang Jung woke up
893
01:09:56,225 --> 01:09:58,671
The bastard got up?
894
01:09:59,395 --> 01:10:01,272
You smell like alcohol
895
01:10:03,799 --> 01:10:06,871
Chae-jin's helping the case
Now it's just a matter of time
896
01:10:13,809 --> 01:10:16,346
What about her?
897
01:10:16,879 --> 01:10:19,257
She denies till the end
898
01:10:27,056 --> 01:10:32,472
If my Chae-jin was alive,
he would've been your age
899
01:10:33,095 --> 01:10:35,132
Don't you pity my baby?
900
01:10:37,633 --> 01:10:39,567
I'm alive but not living
901
01:10:39,568 --> 01:10:41,377
I'm broken into a million pieces
902
01:10:41,670 --> 01:10:43,445
My poor baby Chae-jin
903
01:10:43,539 --> 01:10:45,280
I feel so sorry
904
01:10:46,809 --> 01:10:49,544
That bastard is no human
Wake up
905
01:10:49,545 --> 01:10:50,888
If you have a soul
906
01:10:50,980 --> 01:10:53,824
If you pity Chae-jin,
you can't do this
907
01:10:54,516 --> 01:10:56,150
Your dad is the kidnapper,
isn't he?
908
01:10:56,151 --> 01:10:57,352
You remember it all,
don't you?
909
01:10:57,353 --> 01:10:59,833
You wrote that note
910
01:11:00,089 --> 01:11:01,889
When we test his voice,
it'll be all over
911
01:11:01,890 --> 01:11:04,564
Just tell the truth
912
01:11:04,827 --> 01:11:05,999
No
913
01:11:06,662 --> 01:11:09,609
My dad didn't do it
My dad didn't
914
01:11:13,335 --> 01:11:17,750
He doesn't deserve to be a father
You two deserve each other
915
01:11:18,107 --> 01:11:19,814
You can't do this
916
01:11:21,310 --> 01:11:22,880
Please step out
917
01:11:23,712 --> 01:11:24,782
Let me go
918
01:11:24,980 --> 01:11:30,020
- Tell them
- Let's go and catch that kidnapper
919
01:11:35,291 --> 01:11:36,395
Da-eun
920
01:11:37,960 --> 01:11:39,871
Da-eun, please listen to me
921
01:11:40,629 --> 01:11:41,801
Da-eun
922
01:11:42,264 --> 01:11:43,208
Da-eun
923
01:11:49,738 --> 01:11:51,649
Police Hospital
924
01:11:58,247 --> 01:12:00,921
You can't go in
The investigation is in progress
925
01:12:01,283 --> 01:12:02,853
Isn't this going too far?
926
01:12:03,218 --> 01:12:04,492
You can question him
after he's discharged
927
01:12:04,586 --> 01:12:06,031
We don't have much time
928
01:12:06,322 --> 01:12:08,893
You know the statute of limitations
expires at midnight tomorrow
929
01:12:09,325 --> 01:12:12,829
It's a very tight schedule
to test his voice and get the results
930
01:12:19,802 --> 01:12:22,544
You want Chae-jin to die?
931
01:12:23,038 --> 01:12:26,451
Are you getting mad at me?
932
01:12:26,542 --> 01:12:27,953
Please speak louder
933
01:12:30,179 --> 01:12:33,888
Are you getting mad at me?
934
01:12:34,750 --> 01:12:36,525
- What are you doing?
- What are you doing?
935
01:12:36,685 --> 01:12:38,824
Don't you care
what happens to your son?
936
01:12:39,388 --> 01:12:42,892
Don't you care
what happens to your son?
937
01:12:49,465 --> 01:12:50,808
Hey, it's the kidnapper's daughter
938
01:12:52,434 --> 01:12:54,038
So you've made up your mind?
939
01:12:54,470 --> 01:12:56,904
To conceal the guilt
940
01:12:56,905 --> 01:12:59,476
and live as an accomplice
for the rest of your life?
941
01:12:59,942 --> 01:13:01,979
That's fucking beautiful
942
01:13:02,511 --> 01:13:04,957
You'll hold his hand
and live happily together?
943
01:13:05,714 --> 01:13:07,057
Stop it
944
01:13:07,483 --> 01:13:09,793
Are you gonna be okay?
945
01:13:10,085 --> 01:13:13,623
It's fucking hell
like what my sister went through
946
01:13:14,022 --> 01:13:16,424
I'm a scumbag myself
but you're pretty tough
947
01:13:16,425 --> 01:13:18,735
Stop it
Just stop
948
01:13:19,261 --> 01:13:20,899
Everybody, just stop
949
01:13:27,035 --> 01:13:29,106
Your mom has maybe
a day or two left to live
950
01:13:33,575 --> 01:13:35,077
Come to the hospital
951
01:13:36,078 --> 01:13:37,853
She says she wants to
tell you something
952
01:13:45,621 --> 01:13:48,124
Come prepared
953
01:14:02,671 --> 01:14:06,084
He strangled this little boy
for over a minute
954
01:14:06,375 --> 01:14:08,116
but when the little boy
didn't die,
955
01:14:08,243 --> 01:14:11,247
this tiny boy
who was struggling for his life,
956
01:14:11,513 --> 01:14:14,187
he shoved him into a bag
and tossed it in the river
957
01:14:15,150 --> 01:14:18,859
Poor boy must've been
so scared inside the bag
958
01:14:29,865 --> 01:14:33,677
15 hours till
959
01:14:35,771 --> 01:14:37,148
Hello
960
01:14:39,174 --> 01:14:42,155
I'm applicant ID 15,
Jung Da-eun
961
01:14:42,945 --> 01:14:47,416
Hello
I'm applicant ID 15, Jung Da-eun
962
01:14:48,417 --> 01:14:50,556
Ms. Jung, why do you want to
become a reporter?
963
01:15:02,431 --> 01:15:03,535
Miss Jung?
964
01:15:20,582 --> 01:15:24,894
Momentarily, National Forensic Service
will announce the result of voice analysis
965
01:15:26,755 --> 01:15:31,204
- 4 hours till
- Suspect Jung
denies the accusation
966
01:15:58,086 --> 01:15:59,793
How do you feel right now?
967
01:16:00,155 --> 01:16:02,601
What will you do
if your father is the kidnapper?
968
01:16:10,032 --> 01:16:11,102
Da-eun
969
01:16:13,268 --> 01:16:16,181
Sweetie, don't worry
970
01:16:17,172 --> 01:16:19,880
Daddy didn't do it
971
01:16:22,077 --> 01:16:24,353
Can't he go home now?
972
01:16:26,181 --> 01:16:30,493
Yes, after the results come out,
we'll decide whether he goes home
973
01:16:30,752 --> 01:16:33,028
or to the police station
974
01:16:33,388 --> 01:16:35,299
My mom is very ill
975
01:16:35,891 --> 01:16:39,031
She might not live to see tomorrow
Please let him go
976
01:16:41,697 --> 01:16:44,644
The result will be out any minute
Please wait
977
01:16:48,470 --> 01:16:50,204
55 minutes till
978
01:16:50,205 --> 01:16:53,652
Are you getting mad at me?
979
01:16:54,309 --> 01:16:56,084
What are you doing?
980
01:16:56,445 --> 01:16:59,080
Don't you care
what happens to your son?
981
01:16:59,081 --> 01:17:01,960
It's ain't over til' it's over
982
01:17:24,339 --> 01:17:25,818
You may go home
983
01:17:30,345 --> 01:17:32,146
Do you have anything to say
to the victim's family?
984
01:17:32,147 --> 01:17:33,717
Please give us something
985
01:17:34,750 --> 01:17:37,287
Excuse me
Please make way
986
01:17:37,386 --> 01:17:39,161
How do you feel right now?
987
01:17:39,621 --> 01:17:41,760
Excuse me
Please make way
988
01:17:42,324 --> 01:17:43,928
Please make way
989
01:17:45,360 --> 01:17:46,634
Officer Lee, make way
990
01:17:51,566 --> 01:17:55,139
- 30 minutes till
- Give me the key
I'll drive
991
01:17:55,937 --> 01:17:58,645
Where are you going?
I don't trust you
992
01:18:11,286 --> 01:18:12,526
Chae-jin
993
01:18:13,955 --> 01:18:15,195
I'm sorry
994
01:18:37,045 --> 01:18:38,319
Why did you do it?
995
01:18:40,782 --> 01:18:42,090
What?
996
01:18:43,285 --> 01:18:45,060
Why did you do it?
997
01:18:46,354 --> 01:18:47,492
Da-eun
998
01:18:47,856 --> 01:18:49,494
What's wrong with you?
999
01:18:49,624 --> 01:18:53,037
- The truth is out
- Why did you kidnap him?
1000
01:18:54,429 --> 01:18:56,705
I remember every little thing
1001
01:18:57,132 --> 01:18:59,043
The words you called out to me
1002
01:18:59,501 --> 01:19:01,538
Next to the Ahyeon-dong overpass,
in front of the bakery
1003
01:19:02,370 --> 01:19:05,908
I remember your voice that day
Even how you braided my hair
1004
01:19:06,174 --> 01:19:08,017
I remember everything
1005
01:19:08,376 --> 01:19:11,846
Da-eun, I didn't do it
You saw that I was found innocent
1006
01:19:11,847 --> 01:19:13,520
I really didn't do it
1007
01:19:22,958 --> 01:19:27,839
I want you to be
honest with me
1008
01:19:41,943 --> 01:19:43,547
You know where we are?
1009
01:19:46,348 --> 01:19:47,759
Answer me
1010
01:19:48,683 --> 01:19:50,390
Where are we?
1011
01:19:50,519 --> 01:19:52,294
Don't do this to me
1012
01:19:52,587 --> 01:19:54,726
I don't care
what kind of person you are
1013
01:19:55,323 --> 01:19:56,893
So be honest with me
1014
01:19:57,025 --> 01:20:00,598
Tell me the truth
It's all over anyway
1015
01:20:11,406 --> 01:20:13,079
I told you
1016
01:20:20,215 --> 01:20:21,660
It ain't over
1017
01:20:25,120 --> 01:20:27,031
'til it's over
1018
01:21:14,169 --> 01:21:15,546
It was you
1019
01:21:17,072 --> 01:21:18,244
My baby
1020
01:21:19,641 --> 01:21:20,813
My baby
1021
01:21:21,810 --> 01:21:25,121
Da-eun, it's been tough on you
1022
01:21:25,947 --> 01:21:27,517
It's all over
1023
01:21:27,949 --> 01:21:33,558
From now on, I'll be better
We'll have a great life
1024
01:21:34,222 --> 01:21:35,667
Just trust daddy
1025
01:21:38,293 --> 01:21:39,601
How?
1026
01:21:41,563 --> 01:21:45,739
How could you?
1027
01:21:49,738 --> 01:21:51,479
Ask for forgiveness
1028
01:21:53,341 --> 01:21:55,947
Hey! If you're a human,
ask for forgiveness
1029
01:22:00,048 --> 01:22:04,224
Ask forgiveness for your sins
1030
01:22:06,922 --> 01:22:09,801
Come out and ask forgiveness
1031
01:22:10,425 --> 01:22:14,134
You put him in a bag
and strangled him
1032
01:22:18,633 --> 01:22:22,410
You tossed him in the river here
Ask that little boy for forgiveness
1033
01:22:24,039 --> 01:22:27,350
Or let's all die here together
1034
01:22:27,575 --> 01:22:30,146
I don't want to go on
with my life anymore
1035
01:22:30,312 --> 01:22:33,589
So let's all die here together
1036
01:22:33,949 --> 01:22:38,329
Da-eun... Da-eun... Da-eun
1037
01:22:39,187 --> 01:22:41,098
Who cares about the dead boy?
1038
01:22:41,523 --> 01:22:44,299
I did it all for you
I did it to protect you
1039
01:22:44,726 --> 01:22:47,764
Because of Joon-young
I did it all for you
1040
01:22:48,163 --> 01:22:50,230
- I did it all for you
- For me?
1041
01:22:50,231 --> 01:22:51,767
To protect me?
1042
01:22:56,471 --> 01:22:59,281
You and I will burn in hell
1043
01:23:02,110 --> 01:23:04,886
Heaven is on our side
1044
01:23:05,180 --> 01:23:07,319
It's all over
1045
01:23:07,482 --> 01:23:08,961
It's all over
1046
01:23:16,224 --> 01:23:17,328
Yes
1047
01:23:17,692 --> 01:23:18,762
Let's end this
1048
01:23:20,862 --> 01:23:22,432
From now on
1049
01:23:23,832 --> 01:23:25,812
I don't know you
1050
01:23:27,268 --> 01:23:30,841
I'm not Jung Soon-man's
daughter anymore
1051
01:23:31,906 --> 01:23:34,409
What's wrong with you?
1052
01:23:35,243 --> 01:23:37,154
Don't you know
how much I love you?
1053
01:23:38,313 --> 01:23:40,190
Let's go home
1054
01:23:53,161 --> 01:23:56,973
Da-eun, it's all over
1055
01:23:57,599 --> 01:23:58,703
Now, it's over
1056
01:25:30,825 --> 01:25:34,161
Midnight last night,
a truck and a sedan crashed
1057
01:25:34,162 --> 01:25:36,665
and fell into the river
1058
01:25:36,965 --> 01:25:40,167
At 12 A.M., when the statute of limitations
on the Han abduction expired,
1059
01:25:40,168 --> 01:25:44,938
one of the drivers, is the father of
kidnapped Han Chae-jin,
1060
01:25:44,939 --> 01:25:48,352
has suspected Jung of being
his child's abductor
1061
01:25:51,713 --> 01:25:53,886
What about intentionality?
1062
01:25:54,415 --> 01:25:56,452
There's no evidence
indicating the car crash
1063
01:25:56,751 --> 01:25:59,698
to be accidental nor intentional
out of revenge
1064
01:25:59,954 --> 01:26:02,556
Is it possible that
the dead driver Jung
1065
01:26:02,557 --> 01:26:04,161
could be Han Chae-jin's abductor?
1066
01:26:04,259 --> 01:26:06,466
Are you going to continue
the investigation?
1067
01:26:08,830 --> 01:26:10,531
We failed to
find the kidnapper
1068
01:26:10,532 --> 01:26:13,411
and the statute of
limitations has run out
1069
01:26:14,602 --> 01:26:18,846
But I believe God
will punish him somehow
1070
01:26:37,192 --> 01:26:38,330
When will she wake up?
1071
01:26:38,826 --> 01:26:40,134
They don't say
1072
01:26:40,328 --> 01:26:42,740
Even if she wakes up, she's likely
to be physically disabled for life
1073
01:26:43,064 --> 01:26:44,168
Really?
1074
01:26:44,933 --> 01:26:47,743
Seeing her like this
I feel sorry for her
1075
01:26:48,469 --> 01:26:51,040
Whatever
She's paying the price
1076
01:26:52,073 --> 01:26:55,714
for forgiving and hiding
a criminal like her father
1077
01:26:56,344 --> 01:26:57,379
Am I right?
1078
01:27:00,915 --> 01:27:04,954
In the name of the Father,
and of the Son, and of the Holy Spirit
1079
01:27:08,957 --> 01:27:12,803
May the Lord
be in your heart
1080
01:27:13,328 --> 01:27:18,038
and help you to confess
your sins with true sorrow
1081
01:27:20,134 --> 01:27:24,674
I've been silent
about a horrendous secret
1082
01:27:28,142 --> 01:27:32,921
for a very long time
1083
01:27:35,917 --> 01:27:39,421
The man I once loved
1084
01:27:46,127 --> 01:27:48,903
has kidnapped a child
1085
01:27:49,631 --> 01:27:51,941
Soon Mi-sun
1086
01:27:52,367 --> 01:27:57,783
and he has raised that child
1087
01:28:02,644 --> 01:28:09,755
as his own
1088
01:28:31,506 --> 01:28:37,149
I'd like to report the kidnapping
of Soon Mi-sun 26 years ago
1089
01:28:37,478 --> 01:28:40,084
Mi-sun is still alive
1090
01:28:41,382 --> 01:28:44,363
Jung Da-eun
1091
01:28:51,392 --> 01:28:55,431
Soon Mi-sun
1092
01:30:15,777 --> 01:30:17,051
My baby girl
1093
01:30:17,378 --> 01:30:19,949
Do you know what I've sacrificed
to have you?
1094
01:30:20,548 --> 01:30:22,084
You're mine
1095
01:30:26,187 --> 01:30:29,600
Daddy's gonna live
the rest of his life only for you
1096
01:30:32,427 --> 01:30:34,100
Look
1097
01:30:34,529 --> 01:30:37,230
She looks just like me
1098
01:30:37,231 --> 01:30:38,505
Just like me
1099
01:30:42,503 --> 01:30:48,283
Hey, you know that I have
Mi-sun's hospital ID wristband
1100
01:30:49,877 --> 01:30:52,687
Should I fucking report you
and all go down together?
1101
01:30:54,415 --> 01:30:59,728
You and Mi-sun
I meant Da-eun should be happy
1102
01:31:00,555 --> 01:31:02,034
I only want $100,000
1103
01:31:03,224 --> 01:31:06,330
You kidnapped a child
for your own good
1104
01:31:06,794 --> 01:31:09,934
You've got talent
for you know what
1105
01:31:11,232 --> 01:31:12,939
Can't you just do it again?
1106
01:31:13,034 --> 01:31:14,274
Kidnapping
1107
01:31:15,203 --> 01:31:16,511
I'll help you
79748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.