Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,200 --> 00:00:35,000
One to the right, one to the left.
2
00:00:57,200 --> 00:00:59,400
Let me go! Let me go!
3
00:01:03,000 --> 00:01:05,400
Let me go! Let me go!
4
00:01:09,200 --> 00:01:12,600
Take it easy.
The army'll make a man outta you.
5
00:01:17,800 --> 00:01:19,800
Get on!
6
00:03:23,200 --> 00:03:25,600
One man around the back.
7
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
Your boy was supposed to report
for conscription. He never showed up.
8
00:03:35,400 --> 00:03:38,200
It isn't right.
This family's done its part.
9
00:03:38,400 --> 00:03:40,400
We lost our eldest at Chickamauga.
10
00:03:42,200 --> 00:03:45,800
Sergeant, look.
This is all that's left of him.
11
00:03:47,200 --> 00:03:49,800
Hasn't this family sacrificed enough?
12
00:03:50,600 --> 00:03:53,600
Well, I'm sorry, ma'am,
but the law says
13
00:03:53,800 --> 00:03:56,400
that every able-bodied man
has got to join up.
14
00:03:56,600 --> 00:03:59,200
I just have to do my job.
15
00:04:02,600 --> 00:04:04,600
He isn't here. I swear it.
16
00:04:07,600 --> 00:04:10,200
- No sign of him, Sergeant.
- Davis?
17
00:04:14,200 --> 00:04:17,800
All right, search the barn...
and don't forget the privy.
18
00:04:20,800 --> 00:04:24,200
If I find him, ma'am,
he just goes into the army.
19
00:04:24,400 --> 00:04:28,400
If somebody else does, they're
liable to hang that boy of yours.
20
00:04:33,600 --> 00:04:38,200
Stay put till I tell you. They may
come back and look some more.
21
00:04:38,400 --> 00:04:41,600
Ma? Did they get Fred Chennelworth?
22
00:04:42,800 --> 00:04:46,400
Yeah, I'm afraid so.
23
00:04:47,600 --> 00:04:50,000
- Drew!
- I'm sorry.
24
00:04:53,000 --> 00:04:55,200
It's all right. They're gone.
25
00:04:59,000 --> 00:05:02,200
Now...
We ain't got any time to waste.
26
00:05:02,400 --> 00:05:07,600
When you hit St Joe, book on the
first wagon train to Virginia City.
27
00:05:07,800 --> 00:05:12,400
Once you're out of the Union,
the army can't get you. Now, here...
28
00:05:12,600 --> 00:05:14,800
This is $100. It's all I could get.
29
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
- Joe!
- I don't need all that.
30
00:05:17,200 --> 00:05:19,800
Just take it.
And write regular, hear?
31
00:05:20,000 --> 00:05:23,600
You keep in touch.
Once this blasted thing is over,
32
00:05:23,600 --> 00:05:26,800
why... we'll see you then.
33
00:05:28,000 --> 00:05:29,400
Yes, sir.
34
00:05:30,800 --> 00:05:34,000
Well...
I guess I better go saddle up Dinah.
35
00:05:39,200 --> 00:05:42,200
Give me this. What a mess!
36
00:05:43,400 --> 00:05:46,400
Don't know the first thing
about packing, do you?
37
00:05:47,200 --> 00:05:51,200
I don't know what you're gonna do
without your poor mother to...
38
00:06:10,400 --> 00:06:13,800
- Ma...
- Now, Drew, when you get to a town,
39
00:06:14,000 --> 00:06:16,200
you seek out the Methodist church,
40
00:06:16,400 --> 00:06:20,000
and you ask the preacher
where you can find a good cheap meal.
41
00:06:20,200 --> 00:06:23,600
Most likely, he'll direct you.
Methodists know food.
42
00:06:26,200 --> 00:06:28,200
That's your father.
43
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
- Goodbye, Son.
- Bye, Ma.
44
00:06:42,200 --> 00:06:44,200
Wait a minute.
45
00:06:44,400 --> 00:06:48,600
Take this. And don't ever forget
your precious brother.
46
00:06:48,800 --> 00:06:51,400
Don't ever forget him.
47
00:06:55,600 --> 00:06:58,200
September 30th 1863.
48
00:06:58,400 --> 00:07:01,600
Arrived in Saint Joseph, Missouri,
after an uneventful trip.
49
00:07:01,800 --> 00:07:04,600
I have found clean lodgings
in a respectable hotel
50
00:07:04,800 --> 00:07:07,600
and will book passage
on a wagon train west,
51
00:07:07,600 --> 00:07:09,800
where I hope to flourish
in my career.
52
00:07:10,000 --> 00:07:14,800
The sun is shining - a suitable sign
for my high expectations.
53
00:07:21,000 --> 00:07:24,200
Excuse me, sir.
Is this line for the wagon train?
54
00:07:24,400 --> 00:07:26,200
Thank you.
55
00:08:26,600 --> 00:08:28,000
Mornin'.
56
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
- Hey, you!
- Me?
57
00:08:30,200 --> 00:08:32,200
- You new in town?
- Yes.
58
00:08:32,400 --> 00:08:36,600
What you runnin' from? I saw you
there with them recruiting boys.
59
00:08:36,800 --> 00:08:40,200
- I don't know what you mean.
- Hey, I'm in the same boat.
60
00:08:40,400 --> 00:08:42,400
- Oh, yeah?
- Not that I'm runnin'.
61
00:08:42,600 --> 00:08:46,600
I done a year with 'em.
God damn their miserable souls.
62
00:08:46,800 --> 00:08:50,400
I locked horns with this sergeant -
big tubby bastard named Egan.
63
00:08:50,600 --> 00:08:53,600
Time and time again, he had me
pulling shit-sweeping details.
64
00:08:53,800 --> 00:08:56,200
One fine day, I broke his nose.
65
00:08:56,400 --> 00:09:00,400
I been running from 'em ever since,
the whole kit 'n' caboodle of 'em.
66
00:09:00,400 --> 00:09:03,200
- Well, excuse me...
- Where you headed?
67
00:09:03,400 --> 00:09:06,200
- Virginia City.
- Gonna be a silver baron, huh?
68
00:09:06,400 --> 00:09:09,200
- How are you getting there?
- Wagon train.
69
00:09:09,200 --> 00:09:12,000
Not unless you stick around
for six months.
70
00:09:12,200 --> 00:09:14,400
- Six months?
- That's the waiting list.
71
00:09:14,600 --> 00:09:17,600
Them army boys won't nod politely
every morning, neither.
72
00:09:17,800 --> 00:09:20,400
- What about the stagecoach?
- It's worse.
73
00:09:20,600 --> 00:09:24,400
And the riverboats, they're all
plugged up account of the war.
74
00:09:24,400 --> 00:09:27,000
- Say, you got that kinda money?
- Well...
75
00:09:27,000 --> 00:09:30,600
You better be careful.
This town's the armpit of America.
76
00:09:30,600 --> 00:09:33,600
Man'll rob you blind
soon as look at you here.
77
00:09:33,800 --> 00:09:37,600
You don't know where
to find a Methodist church, do you?
78
00:09:38,400 --> 00:09:40,400
Why... Why, yes, sir. I do.
79
00:09:40,600 --> 00:09:44,200
As a matter of fact,
I know a short cut. Right this way.
80
00:09:44,400 --> 00:09:47,400
- Are you a Methodist yourself?
- Not exactly.
81
00:09:47,600 --> 00:09:49,600
Right here. Right here.
82
00:10:05,800 --> 00:10:10,200
Here, stop that this minute!
Get off of him! You big bully!
83
00:10:10,400 --> 00:10:12,800
Poor baby. There, there...
84
00:10:13,200 --> 00:10:14,800
Wha?!
85
00:10:28,000 --> 00:10:30,800
85 cents! That's something!
86
00:10:51,400 --> 00:10:55,600
- Who is it?
- I'm Drew Dixon, ma'am, from Ohio.
87
00:10:57,600 --> 00:10:59,600
What happened to you?
88
00:10:59,800 --> 00:11:03,000
I been hit over the head
and robbed, ma'am.
89
00:11:04,800 --> 00:11:07,000
I bet it was the same as robbed me.
90
00:11:07,200 --> 00:11:10,000
I don't know
what's become of this town.
91
00:11:11,400 --> 00:11:13,400
Come on in.
92
00:11:13,600 --> 00:11:16,400
Parson Clum's home is always open
to the Christian traveller.
93
00:11:16,600 --> 00:11:18,200
Thank you, ma'am.
94
00:11:25,400 --> 00:11:29,400
All right, I got $10 in change.
What about the rest of you?
95
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
I'm clean, Jake. Loney's got it.
96
00:11:31,800 --> 00:11:35,200
I swear, you're about the biggest
tattletale I ever saw.
97
00:11:37,000 --> 00:11:39,400
Two dollars and some cents.
98
00:11:40,000 --> 00:11:41,600
That's all.
99
00:11:44,400 --> 00:11:48,400
- Simms?
- I got two dollars and... no cents.
100
00:11:48,600 --> 00:11:50,600
- Just like you, Simms.
- Huh?
101
00:11:50,800 --> 00:11:53,400
- Put it in the pile.
- Hey, I been thinkin'.
102
00:11:53,600 --> 00:11:57,200
Maybe we shouldn't hit the trail
with the bad weather coming.
103
00:11:57,400 --> 00:12:02,600
Ah, if it was left to you, we'd be
talking till we was six feet under.
104
00:12:02,800 --> 00:12:05,800
- We go now. Right, Jake?
- Wrong, you little pissant.
105
00:12:06,000 --> 00:12:09,600
How far we gonna get on ten dollars?
We need more ante.
106
00:12:09,800 --> 00:12:12,000
Here, let me see that.
107
00:12:16,600 --> 00:12:19,800
"Reverend and Mrs R Clum,
Kervin Street."
108
00:12:20,000 --> 00:12:22,200
She'll be happy
to get her purse back.
109
00:12:22,600 --> 00:12:24,600
Reckon about two dollars' worth.
110
00:12:34,600 --> 00:12:37,600
- There, now.
- Thank you, ma'am.
111
00:12:37,800 --> 00:12:39,800
Well, just make yourself at home
112
00:12:40,000 --> 00:12:42,800
while I take the Reverend's lunch
to the church.
113
00:12:43,000 --> 00:12:47,000
When I come back,
we'll fix you up a good hot meal.
114
00:12:50,400 --> 00:12:52,800
I won't be but a few minutes.
115
00:14:33,200 --> 00:14:36,000
Get back here! Get back here!
116
00:14:56,800 --> 00:14:58,800
Give me back my boot!
117
00:14:59,800 --> 00:15:01,800
Give me my boot!
118
00:15:06,200 --> 00:15:09,200
- Give me back my money.
- You son of a bitch!
119
00:15:26,800 --> 00:15:29,200
Let go!
120
00:15:33,400 --> 00:15:35,600
Now, just hold on. I wanna talk.
121
00:15:40,600 --> 00:15:43,000
Now, listen to me!
122
00:15:43,200 --> 00:15:45,200
I wanna talk to you!
123
00:15:46,600 --> 00:15:48,600
Listen to me!
124
00:15:49,800 --> 00:15:52,000
Ah! Ow!
All right! All right! All right!
125
00:15:52,200 --> 00:15:54,200
I'll give it back. I'll give it back.
126
00:15:58,000 --> 00:16:01,400
Jesus, I'm bleeding!
Probably poisoned.
127
00:16:13,200 --> 00:16:15,800
You just give me back my darn money.
128
00:16:19,400 --> 00:16:22,000
Now, let's you and me have a talk.
129
00:16:22,200 --> 00:16:24,000
You liar!
130
00:16:29,400 --> 00:16:32,200
Goddamn, boy!
You're gonna wear me out.
131
00:16:32,200 --> 00:16:34,200
Look, let's talk!
132
00:16:34,400 --> 00:16:36,200
No!
133
00:16:37,400 --> 00:16:40,400
- You're a real tiger, ain't you?
- My money!
134
00:16:40,600 --> 00:16:44,400
God, I never heard so much fuss
about a couple o' dollars!
135
00:16:44,600 --> 00:16:46,400
Listen!
136
00:16:49,800 --> 00:16:51,600
Now, listen.
137
00:16:55,800 --> 00:17:00,000
You got as much chance of gettin'
on a wagon train as a dead nigger.
138
00:17:00,200 --> 00:17:03,800
You stick around here,
the army's gonna get you.
139
00:17:04,000 --> 00:17:08,200
You can't go it alone. There's
outlaws, Indians, all them things.
140
00:17:08,400 --> 00:17:12,200
Now... There's safeties in numbers,
if you heard of that.
141
00:17:13,800 --> 00:17:17,400
It just so happens,
I'm heading west myself...
142
00:17:19,200 --> 00:17:22,600
me and some others,
hand-picked for gumption...
143
00:17:24,400 --> 00:17:26,600
which you got.
144
00:17:26,800 --> 00:17:29,200
So, less'n you're dumber
than I think,
145
00:17:29,400 --> 00:17:31,400
you'll throw in with us.
146
00:17:31,600 --> 00:17:34,400
- What?!
- We started on the wrong foot
147
00:17:34,600 --> 00:17:38,400
- but that don't mean nothin'.
- Drew? Drew?
148
00:17:40,600 --> 00:17:43,800
- Well...
- Wait!
149
00:17:46,800 --> 00:17:49,800
I feel like I'm running barefoot
in horseshit.
150
00:17:52,600 --> 00:17:55,200
You ain't got much choice now, pard.
151
00:17:55,200 --> 00:17:57,800
They'll be after you
with tar and feathers.
152
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
- Where's your stuff?
- Delesseps Hotel.
153
00:18:02,200 --> 00:18:05,200
You're paying to sleep?!
You got a lot to learn,
154
00:18:05,400 --> 00:18:09,200
and your first lesson is a drummer's
farewell - out the back window.
155
00:18:48,400 --> 00:18:50,600
Hey, c'mon!
156
00:19:08,400 --> 00:19:12,200
All right... Now...
Give me back my money.
157
00:19:12,200 --> 00:19:14,600
- What?
- The money you stole off me.
158
00:19:15,800 --> 00:19:18,600
- Didn't I give that back to you?
- No.
159
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
- How much was that?
- $7 and 85 cents.
160
00:19:23,800 --> 00:19:26,000
- Coulda swore it was five.
- Uh-uh.
161
00:19:26,200 --> 00:19:28,200
Well, we'll call it seven even.
162
00:19:28,400 --> 00:19:34,000
One, two, three... And how much was
that hotel room? Two dollars, right?
163
00:19:34,000 --> 00:19:38,200
Four, five, six...
One dollar for me, and we're even.
164
00:19:38,600 --> 00:19:42,600
- Well, how do you figure that?
- Well, I saved you two dollars.
165
00:19:42,800 --> 00:19:45,600
I keep one,
and you're still a dollar ahead.
166
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
Boy, you're lucky you fell in with us.
167
00:19:51,000 --> 00:19:55,200
Yes, sir. We'll have us some high
old times, hunting and fishing.
168
00:19:55,400 --> 00:19:58,200
That's our racket, living off the land.
169
00:19:58,200 --> 00:20:00,400
Whoo! Well, call me a chink.
170
00:20:00,600 --> 00:20:04,000
I ain't introduced myself. Jake
Rumsey, Pennsylvania bred and born.
171
00:20:04,200 --> 00:20:07,400
- Drew Dixon.
- Pleased to meet you, Drew.
172
00:20:12,000 --> 00:20:16,000
Boys, meet Drew Dixon here.
I got him to throw in with us.
173
00:20:16,000 --> 00:20:19,600
Drew here's raised by the ragtail
and the bobtail. Right, Drew?
174
00:20:19,800 --> 00:20:22,600
Oh, well...
That's near the truth, I s'pose...
175
00:20:22,600 --> 00:20:25,800
Yeah, Drew here's
dodging the army of the Potomac.
176
00:20:28,000 --> 00:20:32,400
Aw, hell. Don't take on.
We gotta lay our cards on the table.
177
00:20:32,600 --> 00:20:35,600
That's the Logan brothers,
Jim Bob and Loney.
178
00:20:35,800 --> 00:20:39,000
- They're runnin' from the same.
- Oh, is that right?
179
00:20:39,600 --> 00:20:44,200
Hell, we had the whole militia
of Illinois chasing us, didn't we?
180
00:20:44,400 --> 00:20:47,800
When are you gonna stop flapping
your jaw, damn it?
181
00:20:48,600 --> 00:20:52,400
- Howdy, Dixon.
- This here is Arthur Simms.
182
00:20:52,600 --> 00:20:55,600
- He's running from his pa.
- Pleased to know you.
183
00:20:56,000 --> 00:20:59,400
Here, junior. Wet your whistle.
184
00:20:59,600 --> 00:21:03,200
That piece o' peckerwood's
Boog Bookin. He's barely off the tit.
185
00:21:03,400 --> 00:21:06,400
- How old are you, Boog?
- Eleven.
186
00:21:06,600 --> 00:21:09,800
- He's ten.
- Go to hell, you shit-toed bastard!
187
00:21:10,800 --> 00:21:13,600
How'd you do on that lady's purse?
188
00:21:14,200 --> 00:21:16,800
Well, the ways
of the Lord are strange.
189
00:21:17,000 --> 00:21:20,400
- Meaning what?
- Meaning it just didn't pan out.
190
00:21:20,600 --> 00:21:22,800
Well, what are we gonna do now?
191
00:21:23,000 --> 00:21:25,200
We got about enough
for beans and coffee.
192
00:21:25,400 --> 00:21:28,600
Well, we just go out
and get more, that's all.
193
00:21:29,800 --> 00:21:32,000
Come here a minute.
194
00:21:35,800 --> 00:21:39,800
- Loney, don't preach no sermons!
- Just hold your horses.
195
00:21:41,000 --> 00:21:45,600
Now, lookee here. This new boy,
how do we know he's worth spit?
196
00:21:45,800 --> 00:21:48,800
- Take my word for it.
- That don't mean nothin'.
197
00:21:49,000 --> 00:21:52,600
What should he do, Loney?
Shoot a hole in a gold piece?
198
00:21:52,800 --> 00:21:57,400
We need more money, right?
Let's see him go and get it.
199
00:21:57,800 --> 00:22:00,600
I mean, that's fair, ain't it?
200
00:22:07,800 --> 00:22:10,400
September 30th 1863.
201
00:22:10,400 --> 00:22:14,600
My plans have changed somewhat.
I've fallen in with some rough types,
202
00:22:14,800 --> 00:22:17,400
but it seems the only way
to get out west,
203
00:22:17,600 --> 00:22:20,800
where I can find my fortune
and make my parents proud.
204
00:22:21,000 --> 00:22:23,400
I resolve never
to do a dishonest act,
205
00:22:23,600 --> 00:22:27,400
nor take part in any thievin',
robbin' or false undertakin'.
206
00:22:27,600 --> 00:22:31,200
I will keep to the straight
and narrow, so help me God.
207
00:22:31,400 --> 00:22:33,600
It is still a sunny day.
208
00:22:57,400 --> 00:22:59,600
What the hell happened to you?
209
00:22:59,800 --> 00:23:03,200
Boys, just don't
go near that hardware store.
210
00:23:03,400 --> 00:23:06,000
- It's nearly hell.
- What happened?
211
00:23:06,200 --> 00:23:10,200
Well, I edged on in there,
and I seen where they kept the money.
212
00:23:10,400 --> 00:23:13,800
Now, there wasn't a soul around.
I reached in the till, and...
213
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
- There's $12!
- Shh!
214
00:23:16,200 --> 00:23:20,400
Then this big galoot come chargin'
at me with a knife. See what he did?
215
00:23:20,600 --> 00:23:22,600
- Did you shoot him?
- No!
216
00:23:22,800 --> 00:23:27,400
Hell, I didn't want to pull a crowd.
I broke my hand, though.
217
00:23:27,400 --> 00:23:31,200
Well, I knocked him out cold
and here I am.
218
00:23:31,400 --> 00:23:34,600
What did I tell you?
Isn't this boy a wildcat? Whoo!
219
00:23:34,800 --> 00:23:37,400
- I'm hungry.
- You deserve some chow.
220
00:23:38,800 --> 00:23:43,200
- Come on. Let's get that chow!
- My favourite dinner. Dessert.
221
00:23:45,800 --> 00:23:48,200
All right. Slow down, Boog.
You'll live longer.
222
00:23:48,400 --> 00:23:51,800
First piece is for ol' Drew,
'cause he took the chances.
223
00:23:52,600 --> 00:23:54,600
Next piece is for me.
224
00:24:00,600 --> 00:24:05,000
$25 - that'll do fine.
Simms, give me that list.
225
00:24:06,600 --> 00:24:08,600
Now, Drew...
226
00:24:08,800 --> 00:24:13,600
when you go back into town to get
your horse, pick up these items.
227
00:24:13,800 --> 00:24:17,200
See if you can jew 'em down
on the price a little.
228
00:24:17,400 --> 00:24:19,600
Hey, this is mighty good.
229
00:24:20,600 --> 00:24:23,600
Boys, this time tomorrow,
we'll be out on our lonesome.
230
00:24:23,800 --> 00:24:27,400
Bein' leader,
I say we set some rules before we go.
231
00:24:27,600 --> 00:24:30,200
- Meaning who takes what watch.
- Watch?
232
00:24:30,400 --> 00:24:33,200
- What are we watching for?
- Indians, mostly.
233
00:24:33,600 --> 00:24:37,200
What? You said there weren't
no hostile Indians anywhere near.
234
00:24:37,800 --> 00:24:39,800
You told me that!
235
00:24:40,000 --> 00:24:43,200
Remember when we met?
You says, "Come along, then."
236
00:24:43,400 --> 00:24:45,800
I says, "Is there Indians?"
He said, "Hell, no."
237
00:24:46,000 --> 00:24:50,600
He told you that? OI' Jake?
He must've had his fingers crossed...
238
00:24:50,800 --> 00:24:54,000
'Cause we're crossing
the hunting ground for the O-sage
239
00:24:54,200 --> 00:24:57,200
and the Cherokee
and the Pawnee and the Arapaho.
240
00:24:57,400 --> 00:25:00,600
You're just joshing, ain't you,
Loney? I wish you wouldn't.
241
00:25:01,400 --> 00:25:04,800
They hate to catch
white men on their hunting ground.
242
00:25:05,000 --> 00:25:08,200
You know the Arapaho?
They're the nicest bunch.
243
00:25:08,400 --> 00:25:11,000
- You know what they do?
- No.
244
00:25:11,200 --> 00:25:13,200
First, they cut your pecker off.
245
00:25:13,400 --> 00:25:16,600
- Then they feed it to you.
- Then they kill you.
246
00:25:16,800 --> 00:25:20,600
Drew, they're lying, ain't they?
You know that ain't so, right?
247
00:25:20,800 --> 00:25:24,600
Oh, well, Arthur, man's
got to have courage to spare
248
00:25:24,600 --> 00:25:27,200
before he goes striking off
in the wilderness
249
00:25:27,400 --> 00:25:30,600
to face the dangers and perils
that might befall us.
250
00:25:30,600 --> 00:25:34,200
I mean, I ain't a-building
myself up, y'understand,
251
00:25:34,400 --> 00:25:37,000
but take that mad dog
at the hardware store.
252
00:25:37,200 --> 00:25:41,200
Now, if I hadn't sensed he was
behind me and had the courage to...
253
00:25:41,400 --> 00:25:44,000
What is it? What is it?
254
00:25:53,000 --> 00:25:55,400
I'm gonna get you!
255
00:26:07,000 --> 00:26:09,800
- He's on my dick!
- I'll get him for you!
256
00:26:13,800 --> 00:26:15,800
I think you killed him.
257
00:26:16,800 --> 00:26:18,800
You did kill him.
258
00:26:20,600 --> 00:26:22,600
Damn it!
259
00:26:33,400 --> 00:26:36,400
- All right, Boog.
- Oh, c'mon, Jake. It ain't time yet.
260
00:26:36,600 --> 00:26:38,600
Boog.
261
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
'Night, Drew. Glad you're with us.
262
00:26:44,200 --> 00:26:46,000
Goodnight, Boog.
263
00:26:52,600 --> 00:26:55,400
Boys, take your last look at the USA.
264
00:27:18,200 --> 00:27:20,800
- Do you mind if I say something?
- No.
265
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
You're a damn fool
to go diggin' for silver.
266
00:27:24,200 --> 00:27:26,800
- Tell me that when I strike it rich.
- Oh, bull.
267
00:27:27,000 --> 00:27:31,000
- Ain't one in a million does that.
- Well, maybe that one'll be me.
268
00:27:31,200 --> 00:27:34,200
Suit yourself. C'mon! Quit lagging!
269
00:27:34,400 --> 00:27:36,800
God damn it, Boog!
That's the fourth time!
270
00:27:37,000 --> 00:27:41,000
I can't help it.
It's all this bouncing up and down.
271
00:27:41,800 --> 00:27:45,000
Damn near a day gone,
we ain't covered ten miles.
272
00:27:45,200 --> 00:27:47,400
What time do you make it? Four?
273
00:27:47,600 --> 00:27:50,600
It's, er... 3.45.
274
00:27:50,800 --> 00:27:53,000
Hey, that's some timepiece.
Is that gold?
275
00:27:53,200 --> 00:27:55,400
Uh-huh. It belonged to my brother.
276
00:27:55,600 --> 00:27:58,600
Hey, let me see that.
I'm not gonna bust it.
277
00:27:58,800 --> 00:28:01,600
Whoo! Fancy Dan watch like that!
278
00:28:02,800 --> 00:28:07,200
Good with your fists, too.
That stunt at the hardware store?
279
00:28:07,400 --> 00:28:12,400
I'll be honest - I don't know nobody
'cept me that coulda done that.
280
00:28:14,400 --> 00:28:16,800
Look, why don't you come
to Virginia City?
281
00:28:17,600 --> 00:28:22,200
- Oh, no. I got plans of my own.
- Well, suit yourself.
282
00:28:22,400 --> 00:28:26,800
Thanks for the invite, though.
Come on! It's already 3.45!
283
00:28:39,600 --> 00:28:41,600
There it goes!
284
00:29:02,400 --> 00:29:04,400
He's a heavy one, ain't he?
285
00:29:04,600 --> 00:29:08,200
He oughta be.
Must have about 40 rounds in him.
286
00:29:09,400 --> 00:29:14,000
Didn't I say we'd live off the land?
Clean him, Boog. I'm hungry.
287
00:29:17,200 --> 00:29:19,600
You don't know how, do you?
288
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Well, somebody do it.
289
00:29:28,200 --> 00:29:32,000
Oh, for the love of Jesus!
Can't anyone clean a rabbit?
290
00:29:32,200 --> 00:29:37,200
Give it here. Damn! I'm the only boy
who gets the job done around here.
291
00:29:38,200 --> 00:29:42,200
Dad-blamed babies. I'll have to cut
your meat for you, too.
292
00:29:42,200 --> 00:29:45,400
It's the easiest damned thing
in the world.
293
00:29:45,600 --> 00:29:48,200
Just slit this on back here.
294
00:29:50,200 --> 00:29:52,200
Pull this on back.
295
00:29:53,800 --> 00:29:56,200
Tough one, this bastard.
296
00:30:02,400 --> 00:30:04,800
You gotta cut this off here...
297
00:30:13,400 --> 00:30:15,400
Snap that off...
298
00:30:29,600 --> 00:30:32,600
Then you gotta...
You gotta slit this up here.
299
00:31:04,200 --> 00:31:06,200
There you go.
300
00:31:07,400 --> 00:31:09,200
Dinner.
301
00:31:20,000 --> 00:31:23,200
"From somewhere
in the upper recesses of the house,
302
00:31:23,400 --> 00:31:25,600
"there came an unearthly shriek.
303
00:31:25,800 --> 00:31:28,400
"The scream was that of a woman,
though what creature
304
00:31:28,600 --> 00:31:32,000
"whom life's vicissitudes had driven
to that pitiful outcry,
305
00:31:32,200 --> 00:31:34,600
"I could not say.
306
00:31:34,800 --> 00:31:37,200
"Fearful, I went to the drawing room,
307
00:31:37,400 --> 00:31:40,000
- "where I had..."
- What's a drawing room?
308
00:31:40,200 --> 00:31:42,800
Maybe it's where
you practise your fast draw.
309
00:31:42,800 --> 00:31:46,400
Oh, no, no. Boog, a drawing room
is like a parlour.
310
00:31:46,600 --> 00:31:50,200
- That's what they used to call it.
- Everybody satisfied?
311
00:31:50,400 --> 00:31:52,400
Get back to that screamin' gal.
312
00:31:53,800 --> 00:31:56,400
"...reading to her father.
Mr Rochester, however..."
313
00:31:56,600 --> 00:31:59,200
- We had a parlour once.
- Bullshit.
314
00:31:59,400 --> 00:32:02,600
You never ate more than one meal
outta the same plate.
315
00:32:02,800 --> 00:32:04,800
Oh, yeah? Shows all you know.
316
00:32:05,000 --> 00:32:08,200
We had a dining room, parlour,
the whole damn rig-out.
317
00:32:08,400 --> 00:32:12,800
I remember now. It was when
I was little, 'fore we lost the farm.
318
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Oh, that must've been hard luck.
319
00:32:15,200 --> 00:32:18,400
No, sir. Then come the best time
in my whole life.
320
00:32:18,600 --> 00:32:22,400
Me and Pa travelled around.
We had us this nigger, OI' Dan.
321
00:32:22,600 --> 00:32:26,200
Pa made up this deal.
When we got to a town,
322
00:32:26,400 --> 00:32:29,800
he'd find some idiot farmer
and then sell him our nigger.
323
00:32:30,000 --> 00:32:34,800
Then come nightfall, Pa and me would
sneak out and steal him back again.
324
00:32:35,000 --> 00:32:39,400
Before they missed him, we'd be on
to the next town. My pa thunk it up.
325
00:32:39,600 --> 00:32:43,600
- Pretty smart, ain't it?
- How come you still ain't doing it?
326
00:32:43,800 --> 00:32:47,200
Well, one day,
OI' Dan shot my pa dead.
327
00:32:47,400 --> 00:32:49,400
- He did?
- Yep.
328
00:32:49,600 --> 00:32:54,600
- Just like that?
- Somehow he got the drop on Pa.
329
00:32:54,800 --> 00:32:59,800
Do I have to hear about some nigger?
Tell us who was yelling at Jane.
330
00:33:00,000 --> 00:33:02,800
Well, tell me later, Boog.
I'd like to hear it.
331
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
You're a gentleman.
Not like Jake Rumsey,
332
00:33:05,200 --> 00:33:08,800
who'd rather hear some dumb
horseshit about drawing rooms...
333
00:33:09,000 --> 00:33:11,600
- If you knew my pa, you'd...
- Boog!
334
00:33:14,400 --> 00:33:18,000
"Mister Rochester, however,
was no longer in his chair.
335
00:33:18,000 --> 00:33:22,600
"In haste, I passed quickly through
the room in my anxiety to find him,
336
00:33:22,800 --> 00:33:25,800
"but he was neither in his chambers
nor in the hall.
337
00:33:26,000 --> 00:33:31,000
"I had to consider whether my duty
lay in remaining with the child..."
338
00:33:45,200 --> 00:33:50,600
Believe me, boys, the worst idea
in the world is to go west.
339
00:33:50,800 --> 00:33:52,800
- Come on, now.
- I ain't lying, son.
340
00:33:53,000 --> 00:33:56,200
We tried farming. The first year,
a twister wiped us out.
341
00:33:56,400 --> 00:34:00,200
The next year, it was the cattlemen,
then just pure de-rotten soil.
342
00:34:00,400 --> 00:34:03,400
Nobody got no money.
Even if you do,
343
00:34:03,600 --> 00:34:05,400
there ain't a thing worth havin'.
344
00:34:05,600 --> 00:34:08,800
Rains so damn much,
it'll give you the chilblains.
345
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
Dry spell come along,
you choke on the dust...
346
00:34:12,400 --> 00:34:16,400
if a bushwhacker
don't take your last damn dollar.
347
00:34:16,600 --> 00:34:20,600
- I mean it. Turn around and go back.
- Amen.
348
00:34:20,800 --> 00:34:23,800
Listen, farming's always rough.
That ain't our line.
349
00:34:24,000 --> 00:34:28,600
'Sides, you struck out too late in
your years. We're boys in our prime.
350
00:34:31,400 --> 00:34:37,400
You know, seein' as you boys ain't
gonna hit a town for quite a while...
351
00:34:38,200 --> 00:34:41,600
you must be getting kinda itchy,
you get me?
352
00:34:41,800 --> 00:34:44,200
- What do you mean?
- Well, now...
353
00:34:44,400 --> 00:34:47,200
You take Min here.
She's a gal and a half.
354
00:34:47,400 --> 00:34:52,000
I mean, it's not exactly virgin
territory, if you know what I mean.
355
00:34:52,200 --> 00:34:56,600
I'll make a bargain, seein' as
you're playin' it close to the vest.
356
00:34:56,800 --> 00:35:00,200
$10 for all of you.
It's your last chance for poontang.
357
00:35:01,200 --> 00:35:04,200
Make that $8 and you're on, honey.
358
00:35:04,400 --> 00:35:06,200
Zeb?
359
00:35:06,400 --> 00:35:10,000
Well, you boys drive a hard bargain,
but $8 it is.
360
00:35:10,800 --> 00:35:13,200
Well, I ain't interested.
361
00:35:13,400 --> 00:35:16,000
- What?!
- Oh, I just...
362
00:35:17,000 --> 00:35:19,800
Well, nothin' to get riled about.
I just ain't interested.
363
00:35:20,200 --> 00:35:22,600
You dumb shit.
You're turnin' this down?!
364
00:35:22,800 --> 00:35:25,200
- Yeah, I am.
- God Almighty!
365
00:35:25,400 --> 00:35:29,800
- He's saving it for his wedding day!
- Well, what if I am, damn it?
366
00:35:30,000 --> 00:35:34,200
- Aw, honey, don't do that.
- Ma'am, I ain't discussing it.
367
00:35:34,400 --> 00:35:37,000
Leave off him,
you goddamn sons of bitches.
368
00:35:37,200 --> 00:35:41,600
Why you want to waste our money?
We got little enough as it is!
369
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
- In your case, that's the truth.
- Go to hell!
370
00:35:45,800 --> 00:35:49,400
C'mon, Drew. Let them kill
themselves for all we care.
371
00:35:49,600 --> 00:35:53,600
- Loney, Jim Bob?
- Just show us where to line up.
372
00:35:53,800 --> 00:35:57,800
How do we know
we ain't buying no pig in a poke?
373
00:35:58,400 --> 00:36:00,800
Min...
374
00:36:32,800 --> 00:36:34,600
Lord.
375
00:36:35,800 --> 00:36:37,800
Oh, Jesus.
376
00:36:39,800 --> 00:36:42,200
- Simms, you in?
- Yeah, sure.
377
00:36:42,400 --> 00:36:45,400
But... Well, you ain't got
no disease, have you?
378
00:36:45,600 --> 00:36:49,400
- That's a hell of a thing to say.
- I just...
379
00:36:49,600 --> 00:36:52,000
They say your brain rots away.
380
00:36:52,200 --> 00:36:54,400
You tryin' to spoil it for us?
381
00:36:56,000 --> 00:36:58,400
Where to, honey?
382
00:37:00,200 --> 00:37:04,200
- That grass looks real soft.
- Well, you name it. I'm first.
383
00:37:06,000 --> 00:37:08,200
Watch your step, now.
384
00:37:09,200 --> 00:37:12,200
Drew,
you're a disappointment to me, boy.
385
00:37:13,400 --> 00:37:17,000
Come on, you sweet thing.
I told you we'd live off the land!
386
00:37:17,200 --> 00:37:18,800
I get seconds.
387
00:37:19,000 --> 00:37:21,600
I get seconds.
388
00:37:21,800 --> 00:37:24,400
It looks like
you're getting hind tit, Simms.
389
00:37:24,600 --> 00:37:26,600
That's all right.
390
00:37:26,800 --> 00:37:29,200
Well, you sure you're clean,
ain't you?
391
00:37:29,400 --> 00:37:32,800
I know I am, hon,
but I can't vouch for your friends.
392
00:37:39,000 --> 00:37:41,800
That was a dinger!
393
00:37:44,600 --> 00:37:47,600
- You done already?
- I don't waste time.
394
00:37:47,800 --> 00:37:51,800
After that, I expect
she's too tuckered out for you boys.
395
00:37:57,400 --> 00:37:59,600
October 20th 1863.
396
00:37:59,800 --> 00:38:04,000
I have resisted temptation,
but how hard it was.
397
00:38:04,200 --> 00:38:08,400
How I long to be in the bosom
of my beloved family.
398
00:38:08,600 --> 00:38:10,600
I think that I should find somebody
399
00:38:10,800 --> 00:38:13,800
to toil with me
through life's weary way.
400
00:38:14,000 --> 00:38:17,200
Unless I do, I will settle
for some poor means
401
00:38:17,200 --> 00:38:20,800
of bestowing my affections
on some poor, pitiful creature,
402
00:38:21,000 --> 00:38:24,800
the same as my good companions
did this afternoon.
403
00:38:28,200 --> 00:38:32,000
What you getting up for?
It's another hour till your turn.
404
00:38:32,200 --> 00:38:35,800
I can't sleep.
I was dreaming about ol' Min.
405
00:38:36,400 --> 00:38:38,200
Hmm? About who?
406
00:38:39,400 --> 00:38:41,600
About the gal this afternoon.
407
00:38:42,200 --> 00:38:44,000
Oh.
408
00:38:48,800 --> 00:38:52,000
She won't forget
that reaming I gave her.
409
00:38:52,200 --> 00:38:54,200
Yeah, I suppose so.
410
00:38:54,400 --> 00:38:59,600
Say, I figure we need an early start
to make up for lost time.
411
00:38:59,800 --> 00:39:05,000
Yeah, I still can't figure out
why you took a passer on that.
412
00:39:05,400 --> 00:39:07,800
Jake, you got something to say?
413
00:39:08,000 --> 00:39:11,400
Damn it, you're looking sideways
at us since ol' Min.
414
00:39:11,600 --> 00:39:13,400
What? No, I wasn't.
415
00:39:15,000 --> 00:39:18,200
See, I ain't got anything
against your doing that,
416
00:39:18,400 --> 00:39:20,600
but I was brought up different.
417
00:39:20,800 --> 00:39:24,800
- Well, don't you wanna do it?
- Well, yes. It's just that...
418
00:39:26,600 --> 00:39:29,400
Well, I was raised to honour a woman.
419
00:39:29,400 --> 00:39:32,400
- You understand that?
- No.
420
00:39:33,200 --> 00:39:36,400
Well, where I come from,
there's good women.
421
00:39:37,600 --> 00:39:40,600
They do it just the same
as the other kind.
422
00:39:40,800 --> 00:39:44,000
Oh, you just don't get it.
All right, lookit.
423
00:39:44,200 --> 00:39:48,400
I've promised to stay on the good
side of life. OK, Jake?
424
00:39:48,400 --> 00:39:51,400
All right? That's the end of it.
425
00:39:58,000 --> 00:40:01,400
You really do come
from good stock, don't you?
426
00:40:03,600 --> 00:40:05,400
Here.
427
00:40:07,600 --> 00:40:09,600
This is them.
428
00:40:12,800 --> 00:40:14,800
Yeah, that's real nice.
429
00:40:18,200 --> 00:40:21,000
Makes me wish I'd took a picture
for reminders.
430
00:40:23,800 --> 00:40:25,400
Yeah...
431
00:40:30,800 --> 00:40:33,000
I do miss my mom sometimes.
432
00:40:34,400 --> 00:40:38,600
I think about her every once
in a while, how she's doing.
433
00:40:42,000 --> 00:40:45,800
Hey, don't tell them
that I been jabbering on like this.
434
00:40:46,200 --> 00:40:51,600
So... you plan on getting married
before you give it a try?
435
00:40:51,800 --> 00:40:54,000
- Huh?
- Something like that.
436
00:40:54,400 --> 00:40:57,800
To each his own,
if you've heard of that.
437
00:40:58,000 --> 00:41:00,200
Yeah, I've heard of it.
438
00:41:05,800 --> 00:41:08,000
Well, seeing as how you're up...
439
00:41:08,200 --> 00:41:11,800
Yeah, I'll take over for you.
Go get some shut-eye.
440
00:41:16,200 --> 00:41:19,200
Here. Take it.
441
00:41:23,000 --> 00:41:27,000
- So you don't wake us up too soon.
- Right.
442
00:41:46,800 --> 00:41:51,200
Well!
That's a charming picture, ain't it?
443
00:41:53,800 --> 00:41:57,400
Are we gonna stand here
or are we gonna rob 'em?
444
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
On your feet!
445
00:42:03,000 --> 00:42:05,200
- Get up!
- Oh, my Lord!
446
00:42:05,600 --> 00:42:07,800
Come on, get up.
447
00:42:08,400 --> 00:42:12,200
Very nice. That's what
I call a perfect waking-up job.
448
00:42:13,400 --> 00:42:17,600
Nobody fainted. Nobody screamed.
I didn't think you could do it.
449
00:42:17,800 --> 00:42:20,600
- We ain't got anything.
- Sure you ain't.
450
00:42:20,800 --> 00:42:23,600
Good, Hobbs. Very threatening.
451
00:42:23,800 --> 00:42:26,800
Now, we've all had our fun,
let's set to work.
452
00:42:35,200 --> 00:42:36,800
Hold it.
453
00:42:37,400 --> 00:42:41,200
That's mighty brave, Hobbs,
considering the gun's pointed at me.
454
00:42:41,400 --> 00:42:44,200
- I'll shoot if I have to.
- Shut up, boy.
455
00:42:44,200 --> 00:42:46,600
You're lucky you're still alive.
456
00:42:47,600 --> 00:42:53,000
Now, which one of you was covering
this unruly mob of angered youth.
457
00:42:55,400 --> 00:42:57,400
God damn, Jackson.
458
00:42:57,600 --> 00:43:00,800
I wouldn't mind you being stupid
if you was good company.
459
00:43:03,200 --> 00:43:06,000
C'mon, Jake.
Shoot the son of a bitch.
460
00:43:06,000 --> 00:43:10,200
Now, boy, let me give you
a little piece of advice.
461
00:43:11,200 --> 00:43:14,200
If you're gonna pull a gun
on somebody...
462
00:43:14,400 --> 00:43:17,600
which happens from time to time
in these parts...
463
00:43:17,800 --> 00:43:23,000
you better fire it, because most men
ain't as patient as I am.
464
00:43:28,200 --> 00:43:30,200
Ain't lost my touch yet.
465
00:43:32,400 --> 00:43:35,200
Well, what are you waiting for?
Clean 'em out!
466
00:43:36,200 --> 00:43:40,600
Here it is, almost lunchtime,
I ain't got change for breakfast yet.
467
00:43:46,600 --> 00:43:51,600
You thought it was pretty funny what
that bastard said to me, didn't you?
468
00:43:58,800 --> 00:44:01,200
This here's all I could find.
469
00:44:05,000 --> 00:44:07,400
Two dollars and fourteen cents.
470
00:44:08,400 --> 00:44:12,400
I'd like to find the son of a bitch
that told me to go west.
471
00:44:12,600 --> 00:44:17,400
Hey, there's beans and molasses
and jerky and a little bit o' coffee.
472
00:44:18,200 --> 00:44:22,600
Well! You boys must've brought along
a cook from Paris, France.
473
00:44:25,200 --> 00:44:28,200
Take it all. Come on, Jackson.
474
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
Goodbye, boys.
475
00:44:34,400 --> 00:44:38,600
Just think of us as some terrible
nightmare that came and went.
476
00:44:38,800 --> 00:44:42,200
By nightfall,
you'll forget we was ever here.
477
00:44:53,400 --> 00:44:55,600
Who was on guard?
478
00:44:56,400 --> 00:44:58,200
Jake?
479
00:44:59,000 --> 00:45:00,800
You idiot!
480
00:45:00,800 --> 00:45:04,600
- They got everything.
- They cleaned us out, Jake.
481
00:45:04,800 --> 00:45:09,200
- God darn it! I'm talking to you!
- No, they didn't.
482
00:45:35,200 --> 00:45:37,800
Pigs... and a cow!
483
00:45:38,600 --> 00:45:42,400
- That means milk, fellas.
- What will you use for money?
484
00:45:43,400 --> 00:45:47,200
We're starving, Jake. Nobody's
gonna turn starving boys away.
485
00:45:47,400 --> 00:45:50,400
'Sides, there's always work
to be done on a farm.
486
00:45:51,000 --> 00:45:53,200
I ain't doing no chores!
487
00:45:54,200 --> 00:45:56,600
Well, maybe we can sweet-talk him.
488
00:46:02,800 --> 00:46:05,800
If I tip my hat forward,
we go for our guns.
489
00:46:06,000 --> 00:46:10,000
- If I tip it back, play it straight.
- Er, Jake...
490
00:46:15,400 --> 00:46:17,200
Howdy.
491
00:46:17,600 --> 00:46:20,400
- Yeah?
- Me and my friends hit bad luck.
492
00:46:20,400 --> 00:46:24,000
- I figured you'd have some food.
- I might.
493
00:46:26,200 --> 00:46:29,800
- Must be plenty to eat around here.
- There is...
494
00:46:30,600 --> 00:46:32,600
for a price.
495
00:46:48,200 --> 00:46:51,200
I say, look, now, er... sir?
496
00:46:51,400 --> 00:46:55,600
We're... We're sorta short of money,
so could we make a trade?
497
00:46:57,200 --> 00:46:59,000
- That's mine!
- Shut up, Boog.
498
00:46:59,200 --> 00:47:01,600
You never had the ass
to swing it, anyway.
499
00:47:01,800 --> 00:47:03,600
Here.
500
00:47:10,000 --> 00:47:12,200
Some sow belly,
turnip greens and coffee.
501
00:47:12,400 --> 00:47:15,200
For that gun?
We oughta get a turkey dinner!
502
00:47:15,400 --> 00:47:17,600
I don't recollect
invitin' you here, boy.
503
00:47:17,600 --> 00:47:20,400
It's all right. We'll make the trade.
504
00:47:59,600 --> 00:48:01,600
Something wrong?
505
00:48:01,800 --> 00:48:04,800
No, sir! It's the best damn
sow belly I ever had!
506
00:48:09,400 --> 00:48:11,800
The food's all right, Jake.
Just eat it.
507
00:48:11,800 --> 00:48:14,800
Kinda hard to eat
with a shotgun pointed at me.
508
00:48:15,000 --> 00:48:19,600
- You do complain, don't you, boy?
- Think I'm scared of you?
509
00:48:19,800 --> 00:48:22,400
For a dead-broke, you talk awful big.
510
00:48:22,600 --> 00:48:25,600
- I shoulda plugged you.
- You're so full o' shit,
511
00:48:25,800 --> 00:48:27,800
you're stinkin' up my yard!
512
00:48:30,800 --> 00:48:34,000
- Take it easy.
- All right. You get.
513
00:48:34,200 --> 00:48:36,600
All of you! Get!
514
00:48:36,600 --> 00:48:39,800
- While you can get!
- Let's go.
515
00:48:41,800 --> 00:48:44,400
- Come on, Jake!
- I ain't done yet.
516
00:48:47,200 --> 00:48:50,000
I paid for it
and I'm gonna finish it.
517
00:48:59,600 --> 00:49:01,800
Damn turnip greens is sour, anyway.
518
00:49:35,400 --> 00:49:37,200
It wasn't our fault.
519
00:49:37,400 --> 00:49:42,000
If he'd had any brains, he'd have
given us time to think about it.
520
00:49:43,400 --> 00:49:49,000
Well, how can we rob a place when
you don't tell us till we get there?
521
00:49:49,200 --> 00:49:51,000
Damn it!
522
00:49:53,200 --> 00:49:55,400
That's as far as I go.
523
00:49:55,600 --> 00:49:59,800
You yellow babies
sure backed me up! To hell with you!
524
00:50:00,000 --> 00:50:04,000
- What are you doin'?
- I'm leaving. What's it look like?
525
00:50:06,200 --> 00:50:09,200
Shoulda had more sense
in the first place.
526
00:50:09,400 --> 00:50:11,800
Aw, just hold on.
527
00:50:13,000 --> 00:50:16,000
Look, now...
I ain't gonna say Jake's right.
528
00:50:16,600 --> 00:50:21,000
He ain't. The business back there
with the farmer was pretty bad.
529
00:50:21,200 --> 00:50:25,000
But everybody in this world
makes a mistake or two.
530
00:50:25,200 --> 00:50:27,800
We all of us learned us a lesson.
531
00:50:28,400 --> 00:50:32,400
Yeah? Well, what's he acting
so damn high an' mighty about?
532
00:50:32,600 --> 00:50:37,400
Listen, ain't none of us woulda
got outta Saint Joe without Jake.
533
00:50:37,600 --> 00:50:42,000
He got us this far,
he'll get us the rest of the way.
534
00:50:44,400 --> 00:50:46,800
Lads,
I appreciate you asking me to stay.
535
00:50:47,600 --> 00:50:50,600
And what you said
about that farmer was right.
536
00:50:50,800 --> 00:50:54,600
It was dumb to spring it on you
sudden like that.
537
00:50:54,800 --> 00:50:58,000
This time, I'm gonna work out
the plan with you now.
538
00:50:58,200 --> 00:51:02,600
We got plenty o' time to prepare.
A stagecoach is heading this way.
539
00:51:02,600 --> 00:51:06,200
- Easy. It'll be a professional job.
- Are you crazy?
540
00:51:06,400 --> 00:51:10,400
- Bushwhack 'em, huh?
- Good thinkin'. He's getting smart.
541
00:51:10,600 --> 00:51:14,200
Now, one of us
is gonna flag her down, y'see?
542
00:51:14,400 --> 00:51:17,600
Like a traveller lost
on the prairie. That's you, Simms.
543
00:51:17,800 --> 00:51:20,600
- Why me?
- You wanted to know ahead of time.
544
00:51:20,600 --> 00:51:23,600
Well, now you know.
We'll hide in this gully.
545
00:51:23,800 --> 00:51:27,000
No, sir! We know as much
about robbing stagecoaches
546
00:51:27,200 --> 00:51:31,200
- as we do about skinning rabbits.
- There ain't nothin' to it, Drew.
547
00:51:31,400 --> 00:51:35,800
No, sir! Now, I ain't takin' part
in no robbing of stagecoaches.
548
00:51:36,000 --> 00:51:39,800
And I ain't askin' you
to side with me.
549
00:51:40,000 --> 00:51:43,000
And I don't want no share
of the loot.
550
00:51:43,200 --> 00:51:48,200
That's fair, ain't it? I'm sitting
here till this foolishness is done.
551
00:51:48,400 --> 00:51:52,000
This way, I won't see nothin'
and I can't bear witness.
552
00:51:52,200 --> 00:51:54,800
- Lookee here...
- I ain't part of it!
553
00:51:55,000 --> 00:51:59,000
- What about that hardware store?
- That's different. We could all die.
554
00:51:59,200 --> 00:52:01,000
Jake?
555
00:52:04,200 --> 00:52:06,000
Get out there!
556
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
Put your gun away!
557
00:52:30,400 --> 00:52:32,600
Get ready. Here it comes.
558
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
He's waving her down.
559
00:52:41,200 --> 00:52:43,200
What do you want?
560
00:52:43,400 --> 00:52:46,400
- He's talkin' to the driver.
- What's he sayin'?
561
00:52:46,600 --> 00:52:49,600
All right, now. Get ready.
562
00:52:53,600 --> 00:52:57,200
- What the hell is he doin'?!
- He's opening the door.
563
00:52:59,200 --> 00:53:01,200
He's gettin' in.
564
00:53:01,600 --> 00:53:05,200
He closed the door.
565
00:53:06,000 --> 00:53:09,200
He's goin' away!
Simms! Come back here!
566
00:53:29,600 --> 00:53:33,600
Hush up.
No need to announce ourselves.
567
00:53:33,800 --> 00:53:35,600
Let's do something right for once.
568
00:53:43,200 --> 00:53:45,000
Pie!
569
00:53:58,400 --> 00:54:02,000
That dumb little pissant! Come on!
570
00:54:09,400 --> 00:54:10,800
Come on!
571
00:54:15,200 --> 00:54:17,000
Boog!
572
00:54:25,200 --> 00:54:28,200
Wait!
Wait! I'm shot! My arm!
573
00:54:28,400 --> 00:54:30,400
Come on! Come on!
574
00:54:32,000 --> 00:54:33,400
I'm shot!
575
00:55:04,600 --> 00:55:07,800
You sure picked a time
to catch a load.
576
00:55:07,800 --> 00:55:09,800
- Ow!
- Hold still, damn it!
577
00:55:10,200 --> 00:55:12,000
Boy, it's hell!
578
00:55:12,200 --> 00:55:15,400
If it wasn't for you,
we'd go right back there...
579
00:55:15,600 --> 00:55:19,600
We're gonna blow the bastard
to kingdom come. The son of a bitch.
580
00:55:19,800 --> 00:55:21,200
Bastard.
581
00:55:22,000 --> 00:55:25,000
- Loney, hand me a rag, will you?
- Get it yourself.
582
00:55:25,800 --> 00:55:28,800
- What?
- We've had our fill, Jake.
583
00:55:30,200 --> 00:55:35,000
- You ain't doing us no good at all.
- We can't see the sense of it...
584
00:55:37,000 --> 00:55:39,800
and I'm sick of you
giving out orders.
585
00:55:40,000 --> 00:55:43,400
I came west to get away
from that horseshit.
586
00:55:43,400 --> 00:55:47,000
- What are you gonna do?
- We're going our own way.
587
00:55:50,200 --> 00:55:52,800
- I'm sorry to hear it.
- Well, that's life.
588
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
Why guns? I ain't stopping you.
589
00:56:03,800 --> 00:56:07,200
Well... We're taking the horses.
590
00:56:08,600 --> 00:56:10,800
We'll leave you the mule.
591
00:56:12,400 --> 00:56:15,000
- You two try it for a while.
- You son of a bitch.
592
00:56:17,400 --> 00:56:19,800
Leave us one.
593
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
Come on. Don't be a bastard.
594
00:56:24,200 --> 00:56:27,400
Don't worry, Jake.
We're better off without that trash.
595
00:56:36,200 --> 00:56:38,600
You got the time, Drew?
596
00:56:38,800 --> 00:56:40,800
What do you mean?
597
00:56:42,600 --> 00:56:46,600
I think I'll take that gold pocket
watch you set so much store by
598
00:56:46,800 --> 00:56:48,600
as a going away present.
599
00:56:48,800 --> 00:56:51,400
Hey, that belonged to my brother.
600
00:56:51,600 --> 00:56:55,400
Hell, you'll travel faster
on that ol' mule if you travel light.
601
00:56:55,600 --> 00:56:58,200
- I'll kill you, Loney.
- Shut up, Drew.
602
00:56:58,400 --> 00:57:03,000
- It's all I got to remember him by!
- You can join him if you'd rather.
603
00:57:04,600 --> 00:57:09,400
All right. Give it back. I'm sorry
about what I said before. Please?
604
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
So long, Drew.
605
00:57:13,400 --> 00:57:15,600
I hope your arm heals up.
606
00:57:20,400 --> 00:57:22,800
You sons of bitches! You better run!
607
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
I'll kill you if I get the chance!
608
00:57:34,000 --> 00:57:36,200
Goddamn son of a bitch.
609
00:57:39,800 --> 00:57:42,800
That is not fair! It is my watch!
610
00:57:43,400 --> 00:57:46,200
Oh, who gives a damn
about the hunk of tin?
611
00:57:46,400 --> 00:57:48,200
I do!
612
00:57:51,800 --> 00:57:55,200
I'm sorry.
It was no cheap hunk of tin.
613
00:58:00,600 --> 00:58:02,600
Kept good time.
614
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
I said I was sorry!
615
00:58:15,400 --> 00:58:18,600
- Oh, God damn it! Lord A'mighty!
- You wanna stop?
616
00:58:18,600 --> 00:58:20,800
No, no. Keep goin'.
617
00:58:22,600 --> 00:58:24,600
Nearly hell, though, I'll tell you.
618
00:58:24,800 --> 00:58:27,400
You're lucky.
You ain't never been shot.
619
00:58:27,400 --> 00:58:30,000
- You want me to stop?
- No, not me.
620
00:58:30,000 --> 00:58:32,600
I ain't gonna hold us up.
621
00:58:36,600 --> 00:58:39,000
God damn! Jesus!
622
00:58:39,000 --> 00:58:41,200
Take that rein.
623
00:58:48,600 --> 00:58:51,400
- What time do you make it?
- Er...
624
00:58:51,600 --> 00:58:54,000
That son of a bitch!
625
00:58:56,600 --> 00:59:00,200
Whoo! Well, pard, it's come to this.
Two saddle tramps wanderin',
626
00:59:00,400 --> 00:59:03,200
- godforsaken...
...and in pain?
627
00:59:03,400 --> 00:59:06,800
Look who's gonna be a silver baron!
Huh! Whoo!
628
00:59:11,800 --> 00:59:15,400
It's only a way station for the
stagecoach, don't you see?
629
00:59:15,600 --> 00:59:20,200
Wells Fargo. There's just an old man
to feed the horses and stuff.
630
00:59:20,800 --> 00:59:23,200
I thought that chicken deal
would be OK...
631
00:59:23,400 --> 00:59:25,600
This ain't the same kind of thing.
632
00:59:25,800 --> 00:59:29,600
Hell, Jake, there ain't no stage
coming by this time of day.
633
00:59:29,800 --> 00:59:32,800
- I bet he ain't even there.
- You think so?
634
00:59:33,200 --> 00:59:34,600
Yep, I do.
635
00:59:39,200 --> 00:59:41,400
Boy, I want one of them chickens.
636
00:59:42,000 --> 00:59:43,800
Mmm, so do I.
637
00:59:46,600 --> 00:59:50,200
All right. We go down quiet,
we take just one,
638
00:59:50,400 --> 00:59:52,600
and then we hightail outta there.
639
00:59:52,600 --> 00:59:54,800
Well, I can't, Jake. My arm.
640
00:59:55,600 --> 01:00:00,600
Well, I'm no good to you this way.
I mean, if I fell, I'd just scream.
641
01:00:00,600 --> 01:00:05,400
- It's that bad, huh?
- Hell, one chicken's all we need.
642
01:00:05,600 --> 01:00:07,600
I'm just talking sense, Jake.
643
01:00:09,000 --> 01:00:11,600
All right. You wish me luck.
644
01:00:24,400 --> 01:00:26,400
Smells wonderful.
645
01:00:27,600 --> 01:00:29,800
Do you think she's done?
646
01:00:30,000 --> 01:00:31,800
Yep.
647
01:00:33,000 --> 01:00:35,200
Well, she's done enough for me.
648
01:00:39,400 --> 01:00:41,400
Hey, where's mine?
649
01:00:41,600 --> 01:00:43,800
- Yours?
- C'mon, you hog. I get half.
650
01:00:44,400 --> 01:00:47,600
- Fair's fair, Drew. Heard o' that?
- What do you mean?
651
01:00:48,400 --> 01:00:51,600
I took the risk. I stole the bird.
652
01:00:51,800 --> 01:00:55,000
I coulda got killed.
Now I get to eat it.
653
01:00:59,800 --> 01:01:02,000
Less'n you wanna buy a share.
654
01:01:02,200 --> 01:01:05,800
- I got no money. You know that.
- Then, you lose.
655
01:01:06,600 --> 01:01:09,000
I'd have been no good. My arm...
656
01:01:09,200 --> 01:01:11,200
Bullshit! Bullshit your arm!
657
01:01:12,000 --> 01:01:16,600
Well, eat your damn chicken, then!
I hope you choke on it!
658
01:01:20,200 --> 01:01:21,600
Hey, pard...
659
01:01:23,400 --> 01:01:27,400
I been thinking about going
to Virginia City. Give it a try.
660
01:01:27,600 --> 01:01:29,800
- You have?
- Yep.
661
01:01:29,800 --> 01:01:33,600
I figure I'd miss hearing you
spout off from time to time.
662
01:01:34,200 --> 01:01:36,800
Listen, it beats goin' to the opera.
663
01:01:37,000 --> 01:01:42,600
Besides, it would be a nice place
for a fella like me to settle down.
664
01:01:44,400 --> 01:01:48,600
Not that I'd bust my ass digging
in a silver mine like you,
665
01:01:49,000 --> 01:01:52,000
but I could rob the folks
digging it up.
666
01:01:52,400 --> 01:01:54,400
That's just what I'd expect
from somebody
667
01:01:54,600 --> 01:01:58,400
who won't even share a chicken
with a friend that's starving.
668
01:01:58,600 --> 01:02:01,200
You are past saving, my boy,
I swear to God.
669
01:02:02,000 --> 01:02:06,000
Highest pockets in the USA.
Probably be governor one day.
670
01:02:06,200 --> 01:02:09,200
- You'd like that, wouldn't you?
- Yeah.
671
01:02:11,200 --> 01:02:13,800
'Cause one day,
they'll get you ready to hang.
672
01:02:14,000 --> 01:02:16,800
All the citizens will gather
to watch Jake Rumsey die,
673
01:02:17,000 --> 01:02:20,600
then some lawyer'll say,
"Governor, sign this reprieve.
674
01:02:20,800 --> 01:02:25,200
"Spare that poor fella's life!"
Boy, that'll be the best day ever!
675
01:02:27,600 --> 01:02:30,400
- What, you wouldn't sign that?
- What do you think?
676
01:02:33,400 --> 01:02:38,600
You would. Else I'd tell 'em how you
ran from defendin' your own country,
677
01:02:38,800 --> 01:02:41,200
not to mention robbing
a hardware store.
678
01:02:41,400 --> 01:02:45,800
- You would, too, wouldn't you?
- You're damn right!
679
01:02:46,000 --> 01:02:49,400
I was gonna give you some
of this chicken here,
680
01:02:49,600 --> 01:02:54,800
but why should I share a chicken
with a man who's gonna hang me?
681
01:03:02,200 --> 01:03:06,200
God almighty. I ain't
never seen a dead body before.
682
01:03:07,600 --> 01:03:10,600
I did. You aren't gonna vomit,
are you?
683
01:03:10,800 --> 01:03:12,600
No.
684
01:03:15,000 --> 01:03:16,800
Who do you suppose done it?
685
01:03:17,000 --> 01:03:21,000
Oh, the Lord punished 'em.
Why would anybody want to kill 'em?
686
01:03:21,400 --> 01:03:24,000
- 'Sides us.
- You see their horses?
687
01:03:24,200 --> 01:03:28,200
- Just to get their horses?
- Our horses is more like it.
688
01:03:28,400 --> 01:03:30,200
Hey!
689
01:03:30,800 --> 01:03:33,000
Where the hell are you going?
690
01:03:33,200 --> 01:03:37,000
- Maybe they didn't get my watch.
- Why would they pass that up?
691
01:03:39,000 --> 01:03:41,200
Hey!
Don't touch that dead man's skin.
692
01:03:41,400 --> 01:03:43,400
Why not?
693
01:03:43,600 --> 01:03:47,000
I don't know. You just ain't
supposed to, that's all.
694
01:03:51,200 --> 01:03:55,600
Well... I guess we gotta bury
these sons o' bitches.
695
01:03:55,600 --> 01:03:57,600
Hate to waste the time.
696
01:04:15,400 --> 01:04:17,600
We got us some customers, Joe.
697
01:04:18,600 --> 01:04:21,200
C'mon. Let's go get 'em.
698
01:04:21,400 --> 01:04:23,000
Uh-huh.
699
01:04:23,400 --> 01:04:25,400
Wait all day and nothin' happens.
700
01:04:25,600 --> 01:04:30,000
Wouldn't you know, we just set down
to supper and somebody comes by?
701
01:04:30,800 --> 01:04:33,600
You go on and eat your beans, Joe.
702
01:04:33,600 --> 01:04:38,200
Me and the boys can take 'em easy.
There's only two.
703
01:04:38,400 --> 01:04:41,800
M'boy, if it was a blind woman
in a wheelchair,
704
01:04:42,000 --> 01:04:44,400
I'd still give her the odds.
705
01:04:44,400 --> 01:04:48,200
C'mon... We can handle this.
706
01:04:50,800 --> 01:04:52,800
Let's go!
707
01:05:06,800 --> 01:05:09,000
I just know I'm gonna regret this.
708
01:05:34,200 --> 01:05:36,000
Oh, shit.
709
01:06:22,200 --> 01:06:26,800
- What are you two doing?
- Oh, just passin' through.
710
01:06:30,200 --> 01:06:32,400
Looks to me
like you're standin' still.
711
01:06:34,800 --> 01:06:37,600
We thought we seen
a jackrabbit, that's all.
712
01:06:39,600 --> 01:06:44,400
I don't see no jackrabbit. You, Orin?
713
01:06:44,600 --> 01:06:47,800
Nope. I see two jackasses, though.
714
01:06:50,000 --> 01:06:53,200
Well...
Well, we'll be moving along now.
715
01:06:53,400 --> 01:06:55,200
That's your horse, Jake.
716
01:06:55,400 --> 01:06:58,600
No, it ain't. It looks like him,
but no, no...
717
01:06:58,800 --> 01:07:02,400
- Well, adios.
- Adios?
718
01:07:02,600 --> 01:07:04,600
What's your hurry, amigo?
719
01:07:04,800 --> 01:07:08,000
Say, er... Mister?
I-I-I had this watch...
720
01:07:08,200 --> 01:07:11,000
Th-this gold pocket watch,
it was, and, um...
721
01:07:11,200 --> 01:07:13,200
- Drew...
- It belonged to my brother
722
01:07:13,400 --> 01:07:16,400
and it ain't worth nothin'
'cept to me, but...
723
01:07:16,600 --> 01:07:18,600
See, I promised my ma...
724
01:07:18,800 --> 01:07:21,600
Drew,
these men ain't seen your watch!
725
01:07:23,200 --> 01:07:25,400
Well, now we'll be movin' on.
So long.
726
01:07:25,600 --> 01:07:31,800
Tick-tock... Tick-tock...
Tick-tock...
727
01:07:32,600 --> 01:07:37,400
Sir, I advise you to hand that over.
My friend here is a lightning gunman.
728
01:07:38,200 --> 01:07:40,200
Lightning gunman, is he?
729
01:07:40,400 --> 01:07:43,200
Hobbs, you must be crappin'
all over yourself.
730
01:07:46,400 --> 01:07:52,000
Well, I guess we ain't got no choice
but to try to defend ourselves.
731
01:07:54,400 --> 01:07:56,400
We don't want no trouble.
732
01:07:59,600 --> 01:08:02,000
We'll just light outta here,
all right?
733
01:08:02,200 --> 01:08:04,200
You little sack o' shit!
734
01:08:47,600 --> 01:08:51,200
They killed you, Orin!
Get one afore you die!
735
01:08:51,200 --> 01:08:55,000
I'll blast the first one
I see right in the balls!
736
01:09:00,400 --> 01:09:04,400
I'm dead! The little runt got me!
737
01:09:08,600 --> 01:09:11,000
Drew! Drew! I'm outta bullets!
738
01:09:17,400 --> 01:09:19,000
Jake?
739
01:09:25,000 --> 01:09:27,200
Stop, you son of a bitch!
740
01:09:29,200 --> 01:09:32,000
You murdering bastard!
Come back here!
741
01:09:32,200 --> 01:09:34,000
Drew!
742
01:09:37,000 --> 01:09:40,800
Don't shoot! Don't shoot!
Don't shoot! Don't shoot!
743
01:09:49,000 --> 01:09:51,800
I'm coming, Jackson. Hold on!
744
01:09:52,600 --> 01:09:56,800
Your friend has passed on! You're
welcome to keep coming, though!
745
01:09:57,800 --> 01:10:02,400
You threatening me? I can stand
plenty, but I can't stand that!
746
01:10:04,000 --> 01:10:06,000
I'll kill you!
747
01:10:26,800 --> 01:10:29,200
Well, we done it! That's the lot.
748
01:10:31,800 --> 01:10:34,200
Go get your watch.
749
01:10:34,400 --> 01:10:37,000
You sure as hell earned it.
750
01:10:45,800 --> 01:10:47,800
Whoo! Ain't we a pair?
751
01:10:48,000 --> 01:10:50,000
I never let on, Jake,
752
01:10:50,200 --> 01:10:53,400
but I been thinkin' I was a coward.
753
01:10:54,000 --> 01:10:58,800
I mean, if I'd had to go to war,
I wasn't sure how I'd have been.
754
01:10:59,000 --> 01:11:01,200
Well, I ain't worryin' no more.
755
01:11:01,400 --> 01:11:04,400
I mean, sure, I was scared at first,
756
01:11:04,600 --> 01:11:08,600
but when the chips were down,
it was clear sailing. I just...
757
01:11:09,800 --> 01:11:12,000
You never robbed that store, did you?
758
01:11:12,200 --> 01:11:14,400
By God, I got it!
759
01:11:28,200 --> 01:11:29,800
Jake?
760
01:11:31,600 --> 01:11:33,400
Jake!
761
01:11:34,600 --> 01:11:37,600
Jake! Wh-where you hiding?
762
01:11:40,200 --> 01:11:42,800
Hey, gimme back the money.
763
01:11:44,600 --> 01:11:46,800
Why don't you ju? Jake!
764
01:11:47,000 --> 01:11:51,800
I-I was gonna split the money
with you. Really and truly, I was!
765
01:11:54,400 --> 01:11:57,800
There wasn't no place
to spend it here!
766
01:12:00,600 --> 01:12:02,000
Jake!
767
01:12:04,200 --> 01:12:06,000
Jake, you son of a bitch!
768
01:12:06,200 --> 01:12:10,800
You come back here with my money
or I swear I'll kill ya!
769
01:12:16,800 --> 01:12:19,200
November 27th 1863.
770
01:12:20,200 --> 01:12:25,200
I try to look on the bright side,
but I can't think of what it can be.
771
01:12:25,400 --> 01:12:27,600
I've been robbed of all my money
772
01:12:27,600 --> 01:12:31,000
and left to die on the prairie,
alone and friendless.
773
01:12:31,800 --> 01:12:33,800
Weather good.
774
01:12:36,400 --> 01:12:39,400
November 28th 1863.
775
01:12:40,200 --> 01:12:42,600
I have determined not to die
after all.
776
01:12:42,800 --> 01:12:46,400
If the children of Israel could
endure 40 years in the desert,
777
01:12:46,600 --> 01:12:50,200
then a Greenville, Ohio boy
ought to not give up.
778
01:12:51,200 --> 01:12:53,600
I shot and ate a skunk today.
779
01:12:53,800 --> 01:12:56,400
Taste didn't enter much into it.
780
01:13:01,800 --> 01:13:04,600
November 29th 1863.
781
01:13:06,000 --> 01:13:09,600
If I ever find Jake Rumsey,
I will kill him.
782
01:14:22,200 --> 01:14:23,600
Marshal.
783
01:14:28,400 --> 01:14:31,000
How long you been
with Joe Simmons' gang?
784
01:14:31,200 --> 01:14:36,600
- About a month, sir.
- What jobs you pulled?
785
01:14:37,800 --> 01:14:40,600
Couple o' stagecoaches
over by Oletha,
786
01:14:40,800 --> 01:14:43,800
a few stray travellers
a little east of here,
787
01:14:44,000 --> 01:14:47,000
caf� down in Mansfield,
and then this.
788
01:14:47,800 --> 01:14:50,200
- That all?
- Yes, sir.
789
01:14:50,400 --> 01:14:54,400
- How many Joe got in his gang now?
- Er, ten.
790
01:14:54,400 --> 01:14:57,400
No, nine... not counting me.
791
01:14:58,800 --> 01:15:00,800
Where you hid out?
792
01:15:08,400 --> 01:15:10,600
Son, in a couple of minutes,
793
01:15:10,800 --> 01:15:13,600
you're gonna be face-to-face
with your maker.
794
01:15:13,800 --> 01:15:16,000
Now, after what you did
to these people,
795
01:15:16,200 --> 01:15:21,800
it'd go down easier with the Lord
if you help us as much as you can.
796
01:15:25,400 --> 01:15:29,000
Follow that trail out front
west about 20 miles
797
01:15:29,200 --> 01:15:31,600
till you come
to a cut-off heading north.
798
01:15:31,800 --> 01:15:36,200
Take that till you come
to an ol' rundown shack. That's them.
799
01:15:39,600 --> 01:15:41,800
Hoist him up, boys.
800
01:16:01,800 --> 01:16:03,800
'Scuse me.
801
01:16:04,000 --> 01:16:09,400
This Simmons, did a young fella join
up with him in the last day or so?
802
01:16:09,600 --> 01:16:12,600
About my age?
His name is Jake Rumsey.
803
01:16:14,400 --> 01:16:16,200
Well, er... thank you.
804
01:16:17,400 --> 01:16:20,400
- We're all set, Marshal.
- Good luck, boy.
805
01:16:36,400 --> 01:16:38,200
Marshal?
806
01:16:39,200 --> 01:16:41,600
I'd like to join up with you, sir.
807
01:17:10,200 --> 01:17:13,600
Now, as long
as I'm paying for these bullets,
808
01:17:13,800 --> 01:17:16,800
I want to see a man drop
for every shot.
809
01:17:17,000 --> 01:17:19,800
- About ready, Bobby?
- Just a minute.
810
01:17:25,200 --> 01:17:27,000
All right!
811
01:17:30,200 --> 01:17:31,600
Fire!
812
01:18:24,200 --> 01:18:27,200
Take that, you no...
813
01:18:49,400 --> 01:18:51,200
Chaw?
814
01:18:52,200 --> 01:18:56,400
If I want to chew on horseshit,
I'll let you know.
815
01:18:57,800 --> 01:19:01,400
Say, er... you was in Wichita
in '53, wasn't you?
816
01:19:02,800 --> 01:19:04,400
Yep.
817
01:19:04,600 --> 01:19:07,400
You must've known
Curly Bill Broshus, then?
818
01:19:09,800 --> 01:19:14,000
Curly Bill? Always wore white gloves?
819
01:19:15,200 --> 01:19:18,200
- That's the one.
- Bet you don't know why.
820
01:19:20,200 --> 01:19:22,400
Cover up his warts.
821
01:19:24,000 --> 01:19:29,200
- He was good with a gun, though.
- He was fair. Just fair.
822
01:19:29,400 --> 01:19:34,000
Fair? Did you ever see him
do that, er... fancy spin of his?
823
01:19:35,800 --> 01:19:38,600
Boy, where do you think
he learned that?
824
01:19:38,800 --> 01:19:41,600
I taught it to him
when I was feeling generous.
825
01:19:43,400 --> 01:19:45,400
Must've been Christmas.
826
01:19:46,200 --> 01:19:48,200
Bull.
827
01:20:03,400 --> 01:20:05,200
Smart.
828
01:20:05,200 --> 01:20:07,000
Smart.
829
01:20:08,200 --> 01:20:11,400
You got some real thinkers
in your outfit, Bobby.
830
01:20:32,000 --> 01:20:37,400
I tell you, boys...
I'm the oldest whore on the block.
831
01:20:42,200 --> 01:20:45,600
You sure come up in the world,
ain't you, pard?
832
01:20:51,000 --> 01:20:53,600
Well, you laugh all you want,
young man,
833
01:20:53,800 --> 01:20:58,800
but just remember, they're gonna
hang you, and I'm gonna watch it.
834
01:20:59,000 --> 01:21:02,400
You think they'll really hang
a young fella like me?
835
01:21:02,600 --> 01:21:06,200
- I know it for a fact.
- Aw, shit. You're probably right.
836
01:21:08,600 --> 01:21:12,000
Remember when you left me
on the prairie to die?
837
01:21:12,200 --> 01:21:14,200
Remember that?
838
01:21:14,400 --> 01:21:17,200
Well, when I was wanderin' alone
and forsaken,
839
01:21:18,000 --> 01:21:22,600
just about the time
I was ready to give up the ghost,
840
01:21:22,800 --> 01:21:27,800
I said to myself, "Hang on.
If there's any justice in this world,
841
01:21:28,000 --> 01:21:32,400
"you'll live long enough
to see Jake Rumsey dead."
842
01:21:32,400 --> 01:21:38,800
Listen, pard, let's clear the air.
I mean, I ain't mad at you no more.
843
01:21:40,000 --> 01:21:42,800
- What?!
- I consider we're even.
844
01:21:44,000 --> 01:21:48,000
We're even?!
You stole my goddamn money!
845
01:21:48,200 --> 01:21:50,000
- You hid it from us.
- Aw, sh...!
846
01:21:50,200 --> 01:21:53,200
You lied,
you let me take all the chances,
847
01:21:53,400 --> 01:21:55,800
let your pals near starve to death.
848
01:21:56,000 --> 01:22:00,400
You bullshitted us to get in with us.
You bullshitted us right to the end.
849
01:22:01,000 --> 01:22:03,400
You dirty bandit!
You know what you...
850
01:22:03,600 --> 01:22:07,400
You're a two-faced shit-kicker,
and I'm glad to finally know it!
851
01:22:08,200 --> 01:22:13,400
But like I said, we're square.
I figure I paid you back for lyin'.
852
01:22:16,000 --> 01:22:19,000
- Know what I done with your money?
- What?
853
01:22:19,200 --> 01:22:23,600
I spent it on whores. Just 'cause
I knew you wouldn't have done.
854
01:22:23,800 --> 01:22:25,800
Now let's talk turkey.
855
01:22:27,400 --> 01:22:29,400
I wouldn't talk nothin' with you.
856
01:22:29,800 --> 01:22:31,400
Hey!
857
01:22:37,000 --> 01:22:39,800
I bet you'd talk a thousand dollars.
858
01:22:42,600 --> 01:22:45,400
- You ain't got a nickel.
- Not on me,
859
01:22:45,600 --> 01:22:47,600
but I know where a thousand's buried.
860
01:22:50,400 --> 01:22:53,600
Come on. You can get your $85 back
and then some.
861
01:22:53,800 --> 01:22:58,400
- I got no reason to believe you.
- Now, you got that backwards.
862
01:22:58,600 --> 01:23:02,000
You're the liar, I'm the crook.
I never lied to you.
863
01:23:02,200 --> 01:23:05,200
You never did nothing for me, Jake!
864
01:23:09,000 --> 01:23:11,600
You got the time?
865
01:23:13,600 --> 01:23:19,200
See, you still got that watch that
meant so much. I didn't take that.
866
01:23:26,000 --> 01:23:30,000
- Marshal, you need to listen...
- Look, son.
867
01:23:30,200 --> 01:23:34,800
I got a bunch of people to hang
in the morning. Night's half gone.
868
01:23:35,000 --> 01:23:39,800
Why don't you tell your friend
that you tried and I said no?
869
01:23:40,000 --> 01:23:44,400
- Now, goodnight.
- Marshal, I know you're a fair man.
870
01:23:44,600 --> 01:23:48,800
And Jake... He ain't one of them.
I-I... He really ain't.
871
01:23:49,200 --> 01:23:53,000
It looks bad, I grant you that.
But I know Jake real well.
872
01:23:53,800 --> 01:23:56,200
We started out west together.
873
01:23:56,400 --> 01:23:59,200
Well, hell, sir,
he's white all the way through.
874
01:24:00,200 --> 01:24:02,400
That's a real nice speech, son.
875
01:24:02,600 --> 01:24:06,200
Why don't you tell that poor woman
whose husband we buried?
876
01:24:06,400 --> 01:24:10,000
Jake didn't do that!
He don't want no part of killing.
877
01:24:10,200 --> 01:24:12,800
Why, his only brother
was shot dead at Chickamauga.
878
01:24:12,800 --> 01:24:16,400
Every dollar he gets,
he sends half back to his mother.
879
01:24:16,600 --> 01:24:21,600
I know he don't look like much, sir,
but he's true blue. I swear it.
880
01:24:22,000 --> 01:24:25,800
Now, boy, I don't usually take on
strangers in my outfit.
881
01:24:26,000 --> 01:24:28,600
But you seem a Christian sort,
so I did.
882
01:24:28,800 --> 01:24:31,200
Don't make me regret my decision.
883
01:24:34,400 --> 01:24:37,400
Marshal, you don't want it
on your conscience
884
01:24:37,600 --> 01:24:40,000
that you hanged an innocent man.
885
01:24:43,000 --> 01:24:45,800
Get outta here, boy.
I wanna go to bed.
886
01:24:58,000 --> 01:25:01,000
- Shh! It's me.
- It's about damn time.
887
01:25:01,200 --> 01:25:04,400
- Come on.
- Hold still.
888
01:25:04,400 --> 01:25:06,400
Come on!
889
01:25:07,200 --> 01:25:10,400
- Where are the horses?
- Over this way.
890
01:25:10,600 --> 01:25:12,600
Keep quiet.
891
01:25:24,000 --> 01:25:29,600
Slow down! We got two days
on that posse. They won't catch us now.
892
01:26:11,200 --> 01:26:14,400
Trying the drummer's farewell,
huh, Jake?
893
01:26:18,800 --> 01:26:23,800
- Look, we gotta have a talk.
- There's no need for that.
894
01:26:29,400 --> 01:26:33,400
You don't know
where no money's hid, do you, Jake?
895
01:26:33,600 --> 01:26:35,000
Nope.
896
01:26:36,800 --> 01:26:38,600
And you called me a liar.
897
01:26:40,400 --> 01:26:43,200
Better shoot me and get it over with.
898
01:26:48,400 --> 01:26:49,800
No.
899
01:26:51,400 --> 01:26:54,000
No, I ain't gonna shoot you, Jake.
900
01:26:55,000 --> 01:26:59,000
I ain't lettin' you outta my sight
till I get back my $85.
901
01:26:59,600 --> 01:27:04,400
I'm stickin' to you like glue,
till you pay me back every cent.
902
01:27:06,400 --> 01:27:08,800
You ain't runnin' out on me, Jake.
903
01:27:09,800 --> 01:27:11,800
Not any more.
904
01:27:16,000 --> 01:27:18,400
Say, how'd that Jane Eyre turn out?
905
01:27:18,600 --> 01:27:21,400
Fine. Just fine.
906
01:27:50,000 --> 01:27:51,800
Stick 'em up.
72816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.