All language subtitles for Assimilate.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,349 --> 00:00:54,349 www.titlovi.com 2 00:00:57,349 --> 00:00:58,918 Come on, come on, come on. 3 00:00:59,953 --> 00:01:01,688 Pick up. 4 00:01:05,725 --> 00:01:09,293 Mom, where are you? It's almost 11 o'clock. 5 00:01:09,295 --> 00:01:11,798 Why aren't you home yet? I've called you like five times. 6 00:01:14,935 --> 00:01:17,235 I-I really, I don't know what to do about this bite. 7 00:01:17,237 --> 00:01:19,339 Do I go to the hospital? What do I do? 8 00:01:20,473 --> 00:01:21,508 Just, 9 00:01:22,442 --> 00:01:23,443 just call me back. 10 00:02:29,579 --> 00:02:30,379 What? 11 00:02:40,724 --> 00:02:42,358 All right, can you smile towards camera? 12 00:02:43,326 --> 00:02:45,093 Uh, it looks like you're in pain. 13 00:02:45,095 --> 00:02:46,628 - Really? - All right, whatever. Just be yourself. 14 00:02:46,630 --> 00:02:48,697 - Okay. - Relax. Shake it out. 15 00:02:48,699 --> 00:02:51,600 Wait, we haven't gone over what-what-what do I say? 16 00:02:51,602 --> 00:02:52,603 Just tell them who you are. 17 00:02:53,737 --> 00:02:55,871 But remember, the world's watching so make it good. 18 00:02:55,873 --> 00:02:57,608 Who I am. Right. 19 00:02:58,976 --> 00:03:00,344 Who am I? 20 00:03:02,080 --> 00:03:03,047 Who am I? 21 00:03:03,948 --> 00:03:05,782 Oh, just a philosophy, Zach. 22 00:03:05,784 --> 00:03:07,582 I know who I am, and it sucks. 23 00:03:07,584 --> 00:03:10,853 Plus, the longer you talk the sooner they're going to click away to the nutshot videos. 24 00:03:10,855 --> 00:03:11,556 Ha ha. 25 00:03:13,958 --> 00:03:14,991 Hey, guys. 26 00:03:14,993 --> 00:03:16,626 How you doin'? 27 00:03:16,628 --> 00:03:19,028 Welcome to our town. Podunk, Missouri. 28 00:03:19,030 --> 00:03:20,730 It's not actually called Podunk. 29 00:03:20,732 --> 00:03:23,032 But this is the place they were thinking of when they came up with the name "Podunk". 30 00:03:23,034 --> 00:03:26,803 It's 60 miles of forest between here and the next shithole over. 31 00:03:26,805 --> 00:03:29,705 The kind of town where people don't even lock their doors at night. 32 00:03:29,707 --> 00:03:32,408 Yeah, we're officially too boring for crime. 33 00:03:32,410 --> 00:03:34,077 What's up? I'm Randy Foster. 34 00:03:34,079 --> 00:03:35,112 And I'm Zach Henderson. 35 00:03:35,114 --> 00:03:36,747 So this is what we're going to be doing. 36 00:03:36,749 --> 00:03:41,585 We're going to be flying under the radar with these sweet little Bluetooth cameras 37 00:03:41,587 --> 00:03:43,754 that have kickass low light lenses. 38 00:03:43,756 --> 00:03:46,590 And you can buy these from affiliate links so don't be a freeloader 39 00:03:46,592 --> 00:03:48,158 'cause we need cash to get out of here. 40 00:03:48,160 --> 00:03:49,294 - Yeah. - But back to business. 41 00:03:49,296 --> 00:03:53,564 So we edit everything here on Zach's sweet rig. Up top. 42 00:03:53,566 --> 00:03:57,869 And then we add some of my bangin' FX and boom, it's on the wild, wild web. 43 00:03:57,871 --> 00:04:00,974 So we can show you the real "Multon: Uncovered." 44 00:04:04,778 --> 00:04:07,045 That is the captain of the high school football team. 45 00:04:07,047 --> 00:04:08,179 Have a good day. 46 00:04:08,181 --> 00:04:10,584 The sheriff is literally letting him buy beer. 47 00:04:16,423 --> 00:04:17,755 Um, things to do here. 48 00:04:17,757 --> 00:04:22,061 Uh, you can wake up, eat, go to sleep. It's pretty exciting. 49 00:04:22,063 --> 00:04:22,930 So yeah. 50 00:04:23,865 --> 00:04:25,030 This is Multon. 51 00:04:25,032 --> 00:04:26,631 All 2.5 blocks of it. 52 00:04:26,633 --> 00:04:28,834 And this is our cast of crazy characters. 53 00:04:28,836 --> 00:04:30,568 Hey, guys! 54 00:04:30,570 --> 00:04:32,071 - Hey, Pastor Greg. - Hey. 55 00:04:32,073 --> 00:04:35,040 We're doing a production of "Jesus Christ Superstar" down at the church. 56 00:04:35,042 --> 00:04:36,575 Oh, that sounds great. 57 00:04:36,577 --> 00:04:38,644 Are you guys interested in trying out? 58 00:04:38,646 --> 00:04:40,446 Uh, I'm... 59 00:04:40,448 --> 00:04:41,916 There will be girls. 60 00:04:42,884 --> 00:04:43,949 Maybe. 61 00:04:43,951 --> 00:04:45,684 Maybe. 62 00:04:45,686 --> 00:04:47,586 I'll see you there. 63 00:04:47,588 --> 00:04:49,022 - Okay. - Okay. 64 00:04:49,024 --> 00:04:49,892 All right. 65 00:04:51,226 --> 00:04:52,558 - Definitely not. - I'm not gonna do it. 66 00:04:52,560 --> 00:04:53,561 No. 67 00:04:55,197 --> 00:04:59,065 I bet you're wondering why are they showing us this squat, boring ass building? 68 00:04:59,067 --> 00:05:02,836 Well, that's because this building is the best thing that ever happened to Multon. 69 00:05:02,838 --> 00:05:05,772 High speed internet so we're not totally cut off from the rest of the planet. 70 00:05:05,774 --> 00:05:09,243 And so you can see people like us because we're awesome. 71 00:05:09,245 --> 00:05:10,677 Dude, check it out. 72 00:05:10,679 --> 00:05:11,811 Spring has sprung. 73 00:05:11,813 --> 00:05:13,647 Miss Bissette's got her short shorts on. 74 00:05:15,784 --> 00:05:17,550 Oh, hey, Zach. Hey, Randy. 75 00:05:17,552 --> 00:05:18,252 Hey, Miss Bisette. 76 00:05:18,254 --> 00:05:20,487 Come here just a second. 77 00:05:20,489 --> 00:05:25,527 Do you boys see those? Those little bugs were all over the place. 78 00:05:26,796 --> 00:05:28,229 What, uh, what are they? 79 00:05:28,231 --> 00:05:29,830 No idea. 80 00:05:29,832 --> 00:05:31,501 Well, they just started showing up last week. 81 00:05:38,975 --> 00:05:39,943 Let me go! 82 00:05:43,646 --> 00:05:45,513 I'll see you boys later. 83 00:05:45,515 --> 00:05:47,182 Let me go! 84 00:05:47,184 --> 00:05:49,251 Hey, Mrs. Peterson! 85 00:05:49,253 --> 00:05:51,186 You're not my mommy! 86 00:05:51,188 --> 00:05:54,790 So that's our, uh, resident hippie indie book store owner chick. 87 00:05:54,792 --> 00:05:57,092 She pops out a kid and becomes Ms. PTA Zombie. 88 00:05:57,094 --> 00:06:00,762 See this is the point of our show: 89 00:06:00,764 --> 00:06:04,101 to show the people of Multon the way they really are. 90 00:06:06,271 --> 00:06:07,736 - That was pretty good. - Yeah? 91 00:06:07,738 --> 00:06:09,207 Yeah, it sounded, it sounded smart. 92 00:06:24,022 --> 00:06:26,255 Great game today. Hey, see you later. 93 00:06:26,257 --> 00:06:27,192 Dude. 94 00:06:29,694 --> 00:06:31,894 It's really what's goes on. 95 00:06:31,896 --> 00:06:33,130 - Text you. Bye. - Hey. 96 00:06:33,132 --> 00:06:34,666 - Hey, Zach. - Hey. 97 00:06:36,568 --> 00:06:39,336 Wait, what are those? Are you guys spy-caming people? 98 00:06:39,338 --> 00:06:40,239 No. 99 00:06:41,273 --> 00:06:42,638 No, uh, no. 100 00:06:42,640 --> 00:06:44,308 It's-it's for our web show. 101 00:06:44,310 --> 00:06:45,309 Oh, web show. 102 00:06:45,311 --> 00:06:47,644 It's like TMZ kind of stuff. 103 00:06:47,646 --> 00:06:49,179 - But it's more than that. - Mm-hmm. 104 00:06:49,181 --> 00:06:53,017 We are showing the world real small town life. 105 00:06:53,019 --> 00:06:56,922 Well, maybe you guys can make it a reality show and you can both get rich and date starlettes. 106 00:06:57,990 --> 00:06:58,889 - Hey, Prince. - Hey, guys. 107 00:06:58,891 --> 00:07:00,057 - Hey. - Joey. 108 00:07:00,059 --> 00:07:00,724 Sweetie. 109 00:07:00,726 --> 00:07:02,327 - Hey, Zach. - Hey, Joey. 110 00:07:02,329 --> 00:07:03,694 How'd Kayla play, Zach? 111 00:07:03,696 --> 00:07:04,697 Like a rock star. 112 00:07:05,765 --> 00:07:07,298 Good. 113 00:07:07,300 --> 00:07:11,002 Maybe when she gets to Northwestern she can carry on the family tradition. 114 00:07:11,004 --> 00:07:13,204 Have you decided where you're going yet, Zach? 115 00:07:13,206 --> 00:07:14,739 Um, not really. 116 00:07:14,741 --> 00:07:18,743 I'm probably just gonna keep running my computer repair biz out of my house. 117 00:07:18,745 --> 00:07:20,311 Well, that's nice. 118 00:07:20,313 --> 00:07:22,781 Well, I'm sure it'll make your parents very happy. 119 00:07:22,783 --> 00:07:26,951 All right, this is getting nauseatingly mundane and, um, 120 00:07:26,953 --> 00:07:29,055 Zach, he needs some drama for his new show. 121 00:07:29,057 --> 00:07:30,222 - Show? - Yeah. 122 00:07:30,224 --> 00:07:31,357 He's got a new show. 123 00:07:31,359 --> 00:07:32,060 Hey. 124 00:07:34,228 --> 00:07:37,296 - Look at that. - You guys think my dad's normal? 125 00:07:37,298 --> 00:07:39,331 He's secretly got five wives. 126 00:07:39,333 --> 00:07:41,333 Five? I can barely handle one. 127 00:07:41,335 --> 00:07:42,268 - Hey! - Dad! 128 00:07:42,270 --> 00:07:43,769 Wait a minute! Come on, Kayla. 129 00:07:43,771 --> 00:07:44,970 Dog pound. Let's be on it. 130 00:07:44,972 --> 00:07:46,072 Bye, guys. 131 00:07:46,074 --> 00:07:47,041 See you guys. 132 00:07:50,711 --> 00:07:52,181 Dude, you have to ask her out. 133 00:07:54,916 --> 00:07:56,249 I can't. 134 00:07:56,251 --> 00:07:58,218 I have known her since the fourth grade. 135 00:07:58,220 --> 00:07:59,286 It'd be weird, right? 136 00:07:59,288 --> 00:08:02,155 No, you've been in denial since the fourth grade. 137 00:08:02,157 --> 00:08:03,857 Dude, she's not just a buddy. 138 00:08:03,859 --> 00:08:05,225 She was a buddy, I'm a buddy. 139 00:08:05,227 --> 00:08:07,162 And I don't look nearly as good in shorts. 140 00:08:08,730 --> 00:08:11,832 Seriously, you just got to grow a pair and do it. 141 00:08:11,834 --> 00:08:13,266 This is your last chance. 142 00:08:13,268 --> 00:08:14,801 In three months, she's outta here. 143 00:08:18,006 --> 00:08:20,174 Uh, I'll walk you through it. Okay, ready? 144 00:08:20,176 --> 00:08:22,809 - Okay. - Okay, so you're going to want to open up your browser. 145 00:08:22,811 --> 00:08:23,877 Okay. 146 00:08:23,879 --> 00:08:25,881 And into the web address type 147 00:08:27,884 --> 00:08:29,417 192. 148 00:08:29,419 --> 00:08:30,785 One nine two. 149 00:08:30,787 --> 00:08:35,925 Dot 168 dot zero dot one. 150 00:08:36,993 --> 00:08:38,061 Okay. 151 00:08:40,464 --> 00:08:42,331 Enter. 152 00:08:42,333 --> 00:08:43,432 Oh. 153 00:08:45,001 --> 00:08:45,869 Huh. 154 00:08:48,139 --> 00:08:51,974 We should, uh, try to hit the Lindsey Trail sometime this summer. 155 00:08:51,976 --> 00:08:53,342 Yeah. The Lindsey Trail. 156 00:08:53,344 --> 00:08:56,879 - Yeah. - Yeah, Randy would just love that. 157 00:08:56,881 --> 00:09:00,449 - Oh. - All the wood ticks and the poison ivy. 158 00:09:00,451 --> 00:09:02,050 - Randy. - Mmm, right up his alley. 159 00:09:02,052 --> 00:09:06,924 Oh my, God, speaking of poisonous bugs and ticks and plants and things, 160 00:09:07,858 --> 00:09:11,996 Oh! Look where I'm going! 161 00:09:14,432 --> 00:09:15,331 Peru? 162 00:09:15,333 --> 00:09:17,302 Yeah, my mom and dad got it for me. 163 00:09:18,370 --> 00:09:20,303 I leave two weeks after graduation. 164 00:09:20,305 --> 00:09:23,008 It's like a live jungle, you know. 165 00:09:25,110 --> 00:09:26,843 That's awesome, Kayla. 166 00:09:26,845 --> 00:09:28,811 It's going to be insane. Thank you. 167 00:09:28,813 --> 00:09:30,914 - Ah! - Oh my... Jesus. 168 00:09:30,916 --> 00:09:32,717 You goofball. 169 00:09:33,818 --> 00:09:35,452 Hey, Zach. 170 00:09:35,454 --> 00:09:38,023 What's up, little man? Wait, what are you supposed to be? Some sort of monster? 171 00:09:39,090 --> 00:09:42,259 I'm not a monster. I'm a mutant. 172 00:09:42,261 --> 00:09:43,260 I see. 173 00:09:43,262 --> 00:09:44,161 He's a mutant. 174 00:09:44,163 --> 00:09:45,697 Oh, I see it now. Okay. 175 00:09:47,166 --> 00:09:50,501 - Okay, okay, okay, okay. - No, no. 176 00:09:50,503 --> 00:09:53,470 I'm a lot stronger than you. 177 00:09:53,472 --> 00:09:56,407 - You mess with me, buddy, you're gonna get it. - Okay. 178 00:09:56,409 --> 00:09:57,443 Okay! 179 00:10:00,480 --> 00:10:01,881 Take your mask. 180 00:10:08,522 --> 00:10:09,956 You'll see him on holidays. 181 00:10:13,360 --> 00:10:14,161 Yeah. 182 00:10:31,579 --> 00:10:33,011 Wait for it. 183 00:10:33,013 --> 00:10:35,046 Jesus, listen to you. 184 00:10:35,048 --> 00:10:37,216 I don't have to put up with this shit! 185 00:10:37,218 --> 00:10:38,084 I'm out of here! 186 00:10:38,086 --> 00:10:40,586 Oh no, no, no, no! Oh my God. 187 00:10:42,457 --> 00:10:44,156 My trash symphony. 188 00:10:56,405 --> 00:10:57,837 I saw Helen today. 189 00:10:57,839 --> 00:11:01,907 She's been dating someone online, but I'm afraid it's going nowhere. 190 00:11:01,909 --> 00:11:04,944 He's in Florida and that's just such a long ways. 191 00:11:04,946 --> 00:11:06,280 Well, you can't blame her. 192 00:11:06,282 --> 00:11:08,284 There's not much left around here. 193 00:11:09,251 --> 00:11:11,020 So how is Kayla, Zach? 194 00:11:12,321 --> 00:11:13,920 Beautifully subtle segue, Mom. 195 00:11:13,922 --> 00:11:15,055 Yeah, how is she, Zach? 196 00:11:15,057 --> 00:11:18,225 She's a nice girl. Just, I'm saying, she's a nice girl. 197 00:11:18,227 --> 00:11:20,162 I know, she's a nice girl. 198 00:11:21,063 --> 00:11:22,530 You're staying for dinner, right, Randy? 199 00:11:22,532 --> 00:11:24,399 Yeah, sure. 200 00:11:24,401 --> 00:11:26,467 Oh, I cannot believe you're filming us. 201 00:11:26,469 --> 00:11:27,735 We are so boring. 202 00:11:27,737 --> 00:11:30,571 No, you guys are the most normal part of this messed up town. 203 00:11:30,573 --> 00:11:32,140 Well, thank you, Randy. 204 00:11:32,142 --> 00:11:34,277 Say, where do they make those little cameras, Randy? 205 00:11:36,279 --> 00:11:37,478 Oh, right. 206 00:11:37,480 --> 00:11:39,949 The same place my job went. 207 00:12:07,545 --> 00:12:09,847 - Woo! - Sweet! Nailed that! 208 00:12:12,551 --> 00:12:14,216 Acapulco. 209 00:12:14,218 --> 00:12:15,386 I can become a bartender. 210 00:12:17,622 --> 00:12:19,356 Last week it was Monaco. 211 00:12:19,358 --> 00:12:20,989 Yeah, but I love Mexican food. 212 00:12:20,991 --> 00:12:23,626 Plus, we could be called the Dos Amigos. 213 00:12:26,665 --> 00:12:30,367 Ah, I can't leave my mom to take care of my dad by herself. 214 00:12:30,369 --> 00:12:32,702 Dude, I love your parents. 215 00:12:32,704 --> 00:12:33,670 They're awesome. 216 00:12:33,672 --> 00:12:36,674 But you got to start living your life, man. 217 00:12:36,676 --> 00:12:38,243 Plus... 218 00:12:41,213 --> 00:12:43,081 What the hell is that? 219 00:12:55,995 --> 00:12:57,597 Mrs. Bisette? 220 00:13:04,070 --> 00:13:05,171 Mrs. Bisette? 221 00:13:14,247 --> 00:13:16,650 Hello? Mrs. Bisette? 222 00:13:28,362 --> 00:13:29,997 Holy Jesus. 223 00:13:31,565 --> 00:13:32,700 Call the cops. 224 00:13:37,171 --> 00:13:39,539 Sheriff's office. 225 00:13:39,541 --> 00:13:41,541 Hi, we're at Mrs. Bisette's house. 226 00:13:41,543 --> 00:13:42,943 Something's wrong. 227 00:13:46,114 --> 00:13:46,980 Hello? 228 00:13:50,385 --> 00:13:51,584 They hung up. 229 00:13:51,586 --> 00:13:52,452 Really? 230 00:14:19,048 --> 00:14:20,047 Come on, Randy. 231 00:14:20,049 --> 00:14:21,217 Oh, shit. 232 00:14:23,486 --> 00:14:24,487 - Randy? - What? 233 00:14:26,288 --> 00:14:27,389 Let's go. 234 00:15:11,369 --> 00:15:12,101 Hey, hey. 235 00:15:12,103 --> 00:15:13,771 It's-it's-it's okay, it's okay. 236 00:15:16,207 --> 00:15:17,174 What happened? 237 00:15:18,342 --> 00:15:19,542 Something bit me. 238 00:15:19,544 --> 00:15:20,710 Something bit me. 239 00:15:20,712 --> 00:15:22,278 Something bit me. 240 00:15:22,280 --> 00:15:23,813 Something bit me. 241 00:15:40,566 --> 00:15:42,067 Are you going to be okay? 242 00:15:45,170 --> 00:15:46,171 Come on. 243 00:15:46,906 --> 00:15:48,440 Shit! 244 00:15:52,545 --> 00:15:53,578 Whoa, what are you doing? 245 00:15:53,580 --> 00:15:54,478 We have to find it. 246 00:15:54,480 --> 00:15:55,546 What? Why? 247 00:15:55,548 --> 00:15:56,681 It might have rabies. 248 00:16:06,593 --> 00:16:07,926 Come on! 249 00:16:07,928 --> 00:16:09,162 Dude, where'd it go? 250 00:16:10,697 --> 00:16:12,831 Right there! Get it! Get it! 251 00:16:12,833 --> 00:16:14,267 I'm trying. I'm trying. 252 00:16:16,637 --> 00:16:17,437 Get down. 253 00:16:25,346 --> 00:16:26,578 What the hell is it? 254 00:16:26,580 --> 00:16:28,148 That's, I think it's a rat. 255 00:16:44,599 --> 00:16:46,468 Pastor Greg? 256 00:16:52,707 --> 00:16:55,210 But why do you have to go away so much? 257 00:17:01,549 --> 00:17:04,486 But I'm just so tired of being left alone. 258 00:17:07,690 --> 00:17:09,491 I miss you so much. 259 00:17:30,413 --> 00:17:32,013 - Hey, assholes! - Shit! 260 00:17:32,015 --> 00:17:33,014 Leave them alone. 261 00:17:33,016 --> 00:17:34,415 Shut your mouth. 262 00:17:34,417 --> 00:17:35,784 All I was doing was buying some beer. 263 00:17:35,786 --> 00:17:36,951 You had to put it online. 264 00:17:36,953 --> 00:17:38,720 Listen, we got something to do so we're just gonna go. 265 00:17:38,722 --> 00:17:40,722 I don't care! My dad took my Xbox! 266 00:17:40,724 --> 00:17:41,990 - I don't care about your Xbox! - Shut up! 267 00:17:41,992 --> 00:17:43,958 All right, all right, let's calm down. 268 00:17:43,960 --> 00:17:45,562 - Shall we? - What the hell? 269 00:17:48,265 --> 00:17:50,298 I was just playing with them. 270 00:17:50,300 --> 00:17:51,868 Remember what it was like back on the team, Josh? 271 00:17:53,004 --> 00:17:57,505 Well, back on the team I remember we could take a joke. 272 00:17:57,507 --> 00:17:59,008 - Let's go. - Go on. 273 00:17:59,010 --> 00:18:00,843 - Get out of here. - Come on. 274 00:18:00,845 --> 00:18:01,813 Sure. 275 00:18:04,916 --> 00:18:06,281 Thanks. 276 00:18:06,283 --> 00:18:11,787 Well, you might have funny videos, but nobody likes a snitch. 277 00:18:11,789 --> 00:18:14,592 Listen, we have something we need to show you. 278 00:18:20,331 --> 00:18:21,265 What was that? 279 00:18:22,867 --> 00:18:23,869 Are you gonna be okay? 280 00:18:27,072 --> 00:18:28,506 Come on, let's go. 281 00:18:30,809 --> 00:18:34,811 I'm sorry, I don't even know what this is. What is this? 282 00:18:34,813 --> 00:18:36,446 It bit Mrs. Bisette. 283 00:18:36,448 --> 00:18:39,750 Okay, then why didn't she come to us herself? 284 00:18:39,752 --> 00:18:41,485 Hmm? 285 00:18:41,487 --> 00:18:41,987 What? 286 00:18:43,555 --> 00:18:46,923 Come on, Pastor Greg is going around throwing rats in people's houses. Done. 287 00:18:46,925 --> 00:18:49,359 Mmm. Okay. 288 00:18:49,361 --> 00:18:50,895 You know what? 289 00:18:50,897 --> 00:18:54,333 Leave me out of your bullshit web series. All right? 290 00:18:55,969 --> 00:18:59,503 If you guys want to become Hollywood assholes, 291 00:18:59,505 --> 00:19:02,509 Photo shopping this nonsense, whatever. 292 00:19:03,643 --> 00:19:05,443 But leave me out of it. 293 00:19:05,445 --> 00:19:08,946 And for that matter, leave Pastor Greg out of it as well. 294 00:19:08,948 --> 00:19:10,882 He's a good man. 295 00:19:10,884 --> 00:19:13,319 I'd ended up in juvie if it weren't for him. 296 00:19:15,855 --> 00:19:16,623 Got it? 297 00:19:19,592 --> 00:19:21,026 Yeah. Got it. 298 00:19:21,028 --> 00:19:23,561 - How could Josh not believe us? - Because it's insane. 299 00:19:23,563 --> 00:19:26,031 We're saying that Pastor Greg is throwing rats into people's houses. 300 00:19:26,033 --> 00:19:28,567 Yeah, but the video is crazy. 301 00:19:28,569 --> 00:19:30,037 I mean why would Pastor Greg do it? 302 00:19:33,574 --> 00:19:35,042 I don't know. Let's ask. 303 00:19:59,634 --> 00:20:00,669 What the hell is that? 304 00:20:07,143 --> 00:20:07,943 Come on. 305 00:21:30,129 --> 00:21:31,030 Pastor Greg? 306 00:22:00,226 --> 00:22:01,694 Can I help you boys? 307 00:22:15,008 --> 00:22:15,842 So? 308 00:22:18,645 --> 00:22:19,512 That's you. 309 00:22:21,148 --> 00:22:22,249 I don't think so. 310 00:22:24,784 --> 00:22:26,185 No, we saw you. 311 00:22:26,187 --> 00:22:30,655 Look Pastor Greg, we do not want to get you into any trouble here. 312 00:22:30,657 --> 00:22:32,994 You boys aren't going to get me in any trouble. 313 00:22:36,063 --> 00:22:37,164 Your mom is a slut. 314 00:22:38,699 --> 00:22:40,067 And your dad is a junkie. 315 00:22:41,769 --> 00:22:44,069 Jesus Christ, what kind of person says that? 316 00:22:44,071 --> 00:22:46,272 No need to raise your voice. 317 00:22:46,274 --> 00:22:47,808 Is there a problem here? 318 00:22:53,315 --> 00:22:54,782 No, we're cool. 319 00:23:00,722 --> 00:23:02,290 Dude, what the hell was that? 320 00:23:03,291 --> 00:23:04,492 I don't know. 321 00:23:04,494 --> 00:23:06,760 I think we should post this stuff on our channel. 322 00:23:06,762 --> 00:23:09,131 I mean Josh didn't believe us, but maybe somebody will. 323 00:23:11,199 --> 00:23:12,366 Oh, shit. 324 00:23:12,368 --> 00:23:13,935 No service. You? 325 00:23:15,771 --> 00:23:16,671 Nothing. 326 00:23:24,947 --> 00:23:32,221 So we were wondering if you had seen Pastor Greg around your house last night? 327 00:23:34,991 --> 00:23:35,992 Why? 328 00:23:37,593 --> 00:23:41,028 Okay, we think that he's the one who threw the thing at the house that bit you. 329 00:23:41,030 --> 00:23:41,798 Yeah. 330 00:23:43,666 --> 00:23:45,002 Oh, I wasn't bit. 331 00:23:55,279 --> 00:23:56,980 Do you see a bite? 332 00:23:59,750 --> 00:24:02,784 I'm sorry, I-I could have sworn that you were sitting in your closet. 333 00:24:02,786 --> 00:24:05,220 No. No, we have a video. We saw you screaming. 334 00:24:05,222 --> 00:24:06,257 So? 335 00:24:09,360 --> 00:24:10,794 Uh, uh... 336 00:24:22,006 --> 00:24:23,706 What-what was that? 337 00:24:26,311 --> 00:24:28,346 You can come to my bedroom with me. 338 00:24:32,451 --> 00:24:34,018 Both of you. 339 00:24:40,825 --> 00:24:42,292 - Holy shit. - Dude. 340 00:24:42,294 --> 00:24:43,327 What the hell was that? 341 00:24:43,329 --> 00:24:46,063 Wait. Hold on. Something was going on in there. 342 00:24:46,065 --> 00:24:47,099 Yeah, no shit. 343 00:24:48,901 --> 00:24:50,367 First Pastor Greg, now her. 344 00:24:50,369 --> 00:24:52,870 Here's what I don't get. Who heals that fast? 345 00:24:52,872 --> 00:24:53,939 Randy, look. 346 00:24:55,442 --> 00:24:57,743 - What are we doing? - We're just looking around. 347 00:25:02,349 --> 00:25:03,981 - What's that? - There's a guy in there. 348 00:25:03,983 --> 00:25:05,216 What? 349 00:25:05,218 --> 00:25:06,086 Shh! 350 00:25:07,287 --> 00:25:09,356 He's tied up to the bed. 351 00:25:27,807 --> 00:25:29,143 Oh! Go! 352 00:25:39,053 --> 00:25:40,888 Oh! Go! 353 00:25:45,927 --> 00:25:48,928 You two should not have been looking in her window. 354 00:25:48,930 --> 00:25:50,465 This is none of our concern. 355 00:25:52,401 --> 00:25:55,067 That's not the point, okay? She's being weird, Mom. Look at that. 356 00:25:55,069 --> 00:25:57,836 It, but it wasn't just her. It's Pastor Greg was acting like a freak. 357 00:25:57,838 --> 00:26:00,440 Everyone in the church was just like sitting there acting really weird. 358 00:26:00,442 --> 00:26:04,110 Maybe it's like mass hysteria or something, something in the air. 359 00:26:04,112 --> 00:26:11,084 Look, I know this town is boring and I know you can't wait to get out. 360 00:26:11,086 --> 00:26:12,419 It's not about that. 361 00:26:12,421 --> 00:26:16,056 But you're not gonna make anything better by imaging things. 362 00:26:16,058 --> 00:26:18,328 It just is what it is. 363 00:26:24,434 --> 00:26:27,003 Look, either the entire town's going crazy or we are. 364 00:26:33,843 --> 00:26:34,978 Look. 365 00:26:36,846 --> 00:26:37,878 Is that...? 366 00:26:37,880 --> 00:26:38,514 Dylan. 367 00:26:40,316 --> 00:26:41,351 That's his tat. 368 00:26:46,055 --> 00:26:47,524 But how are there two of him? 369 00:27:05,542 --> 00:27:06,844 It's my dad. 370 00:27:11,483 --> 00:27:13,882 He's been acting really strange. 371 00:27:13,884 --> 00:27:15,052 I don't know, it's... 372 00:27:18,223 --> 00:27:21,557 He was fine a few days ago, 373 00:27:21,559 --> 00:27:24,362 but now it's like, it's like there's no feeling in him. 374 00:27:25,964 --> 00:27:28,833 It's-it's like he's-he's acting like my dad. 375 00:27:32,337 --> 00:27:36,575 Look, I know that this sounds crazy, but it's like he's a different person. 376 00:27:38,511 --> 00:27:45,549 You know, he has the same face, and-and-and-and the same voice, but he's... 377 00:27:45,551 --> 00:27:47,219 He's not the same inside. 378 00:27:54,193 --> 00:27:55,492 Am I losing my mind? 379 00:27:55,494 --> 00:27:57,094 - No. - No. 380 00:27:57,096 --> 00:27:58,896 We've seen the same thing all over town. 381 00:27:58,898 --> 00:28:00,097 Yeah. 382 00:28:00,099 --> 00:28:02,134 There's a bunch of people that are acting different. 383 00:28:04,036 --> 00:28:05,336 How about your mom? 384 00:28:05,338 --> 00:28:09,443 I don't know. I mean I haven't seen her since this morning. 385 00:28:14,614 --> 00:28:16,216 We need to go to the police. 386 00:28:17,684 --> 00:28:20,318 We talked to Josh. He didn't seem too amused by it. 387 00:28:20,320 --> 00:28:21,553 Why? 388 00:28:21,555 --> 00:28:24,391 Our credibility ain't so hot after we posted our web show. 389 00:28:25,392 --> 00:28:27,258 Nobody believes us. 390 00:28:27,260 --> 00:28:30,931 Okay, well will you guys come with me? 391 00:28:32,667 --> 00:28:38,637 To help me find my mom and to get Joey and-and you can record it, 392 00:28:38,639 --> 00:28:42,341 you know, with your cameras and then we can get people to believe us. 393 00:28:42,343 --> 00:28:43,542 Yeah. Yeah. 394 00:28:43,544 --> 00:28:44,977 Yeah, that's a really good idea. 395 00:28:44,979 --> 00:28:47,348 All right, stand up. We're going to put this camera on you. 396 00:29:38,401 --> 00:29:40,168 Evening. 397 00:29:40,170 --> 00:29:41,070 Hi. 398 00:29:42,105 --> 00:29:43,171 Hey, Mrs. Fritz. 399 00:29:43,173 --> 00:29:44,374 Nice night. 400 00:30:06,063 --> 00:30:07,164 Mom? 401 00:30:09,033 --> 00:30:10,034 Dad? 402 00:30:14,038 --> 00:30:16,575 If you'll be my friend I'll show you... Oh... 403 00:30:20,545 --> 00:30:25,248 Children want to see everything that's goin' on. 404 00:30:25,250 --> 00:30:28,218 'Cause we got a lot to say. 405 00:30:28,220 --> 00:30:32,057 Hey! Knock, knock. 406 00:30:33,191 --> 00:30:36,493 Who's there? 407 00:30:39,498 --> 00:30:43,166 Anybody home? Get it? 408 00:30:43,168 --> 00:30:47,237 Anybody home? Knock, knock. 409 00:30:47,239 --> 00:30:48,407 - Want to hear another one? - Dad? 410 00:30:51,544 --> 00:30:52,545 What are you doing? 411 00:31:08,829 --> 00:31:10,363 Everything's fine, Kayla. 412 00:31:14,668 --> 00:31:18,803 Um, uh, Kayla, I need to use the restroom real quick. 413 00:31:18,805 --> 00:31:22,107 Yeah. Yeah, use the one upstairs. 414 00:31:22,109 --> 00:31:23,410 Okay, great. 415 00:31:56,210 --> 00:31:57,445 Mrs. Shepard? 416 00:32:02,483 --> 00:32:03,351 Mrs. Shepard? 417 00:32:22,805 --> 00:32:23,772 Mrs. Shepard? 418 00:32:49,466 --> 00:32:50,467 Mrs. Shepard? 419 00:32:54,772 --> 00:32:56,139 My mom says hi. 420 00:32:57,608 --> 00:32:58,441 She's good. 421 00:33:14,358 --> 00:33:15,259 Where's Zach? 422 00:33:16,627 --> 00:33:19,563 Oh, he's probably just, he'll be down in a second. 423 00:33:25,971 --> 00:33:26,938 Mrs. Shepard? 424 00:33:43,022 --> 00:33:43,822 Mrs. Shepard? 425 00:34:30,471 --> 00:34:31,939 Joey. 426 00:34:32,906 --> 00:34:34,806 Daddy's scaring me. 427 00:34:34,808 --> 00:34:37,544 - What are you doing up here? - I thought Mommy was up here. 428 00:34:39,313 --> 00:34:42,048 She-she has this liver disease. 429 00:34:42,050 --> 00:34:42,982 Where's Zach? 430 00:34:42,984 --> 00:34:45,051 I'm sure he'll be right back down. 431 00:34:45,053 --> 00:34:46,520 He should be here. 432 00:34:47,956 --> 00:34:52,058 Uh, I mean it's just like, he's just going to the bathroom right now. 433 00:34:52,060 --> 00:34:55,461 It'll take him, just give him like a second. 434 00:34:55,463 --> 00:34:57,363 And he'll be back. 435 00:34:57,365 --> 00:34:58,833 He's probably... 436 00:34:59,834 --> 00:35:01,367 - He's going to the bathroom. - It's not... 437 00:35:01,369 --> 00:35:03,503 - He's going to the-he's going to the bathroom. - He's going to the bathroom. 438 00:35:03,505 --> 00:35:04,706 Hey, Zach, did you fall in? 439 00:35:08,610 --> 00:35:10,744 Joey, go to your room and hide. 440 00:35:10,746 --> 00:35:11,678 Okay. 441 00:35:11,680 --> 00:35:12,715 I'm going downstairs. 442 00:35:50,654 --> 00:35:51,488 Zach? 443 00:35:53,657 --> 00:35:54,457 Coming! 444 00:35:58,495 --> 00:36:00,062 What's taking so long, Zach? 445 00:36:00,064 --> 00:36:01,429 Just a minute. 446 00:36:07,672 --> 00:36:09,171 Uh, just a second! 447 00:36:17,048 --> 00:36:18,349 Zach? 448 00:36:30,561 --> 00:36:32,561 Why are you in here? 449 00:36:32,563 --> 00:36:36,134 Um, I'm actually really sorry. The, it was the, uh, first bathroom that I saw. 450 00:36:40,606 --> 00:36:42,107 We really have to be going. 451 00:36:46,678 --> 00:36:47,646 Excuse me. 452 00:36:55,221 --> 00:36:57,023 Zach? Zach! 453 00:36:59,926 --> 00:37:00,791 Hey. 454 00:37:00,793 --> 00:37:02,095 - We have to keep going. - What happened? 455 00:37:03,096 --> 00:37:04,262 What happened? What happened? 456 00:37:04,264 --> 00:37:06,497 - You don't want to see it. - Would you look at me, please? 457 00:37:06,499 --> 00:37:07,932 You don't want to see it. 458 00:37:07,934 --> 00:37:09,068 Give me your phone. 459 00:37:25,152 --> 00:37:26,718 Zach? 460 00:37:26,720 --> 00:37:28,856 Oh, Jesus. 461 00:37:45,173 --> 00:37:47,808 Kayla, I'm so sorry. 462 00:37:49,144 --> 00:37:50,444 They're killing people now. 463 00:37:53,982 --> 00:37:55,748 Oh my, God. 464 00:37:55,750 --> 00:37:58,051 Oh my, God, wait, Joey's in there. 465 00:37:58,053 --> 00:37:59,519 We have to go get Joey. 466 00:37:59,521 --> 00:38:01,089 We will. We will. 467 00:38:03,258 --> 00:38:04,092 How? 468 00:38:06,661 --> 00:38:09,196 Pastor Greg and the Sheriff are in on this. 469 00:38:57,315 --> 00:38:58,682 Jesus Christ. 470 00:38:59,649 --> 00:39:01,585 You swear that this is real? 471 00:39:02,652 --> 00:39:04,821 - 'Cause if you guys are punking me... - It's real. 472 00:39:24,042 --> 00:39:25,877 There's absolutely nothing up there. 473 00:39:27,845 --> 00:39:29,212 He must have moved her body. 474 00:39:29,214 --> 00:39:31,048 You saw it! You saw it on the video! 475 00:39:31,050 --> 00:39:32,115 Why did you kill her? 476 00:39:32,117 --> 00:39:33,383 Calm down. 477 00:39:33,385 --> 00:39:36,889 Look, I do need an explanation as to what is on that video. 478 00:39:41,994 --> 00:39:43,595 Is there a problem, officer? 479 00:39:45,831 --> 00:39:46,665 Mom? 480 00:39:49,802 --> 00:39:50,669 Mom. 481 00:40:05,018 --> 00:40:07,754 You-you're not my mom. 482 00:40:09,756 --> 00:40:11,656 I'm sorry, Deputy Haywood. 483 00:40:11,658 --> 00:40:15,028 We've been dealing with Kayla's mental illness for some time now. 484 00:40:16,029 --> 00:40:17,762 There was a video. 485 00:40:17,764 --> 00:40:18,996 False. 486 00:40:18,998 --> 00:40:20,267 Just like their show. 487 00:40:22,236 --> 00:40:25,705 You know I would have expected more professionalism from you, Josh. 488 00:40:28,142 --> 00:40:29,740 Sorry for the disturbance. 489 00:40:29,742 --> 00:40:30,943 We'll be on our way. 490 00:40:30,945 --> 00:40:32,980 No! No, no, no. Come on, Joey. Come on. 491 00:40:33,914 --> 00:40:34,715 No! 492 00:40:35,850 --> 00:40:37,416 I want to go with Kayla. 493 00:40:37,418 --> 00:40:38,917 He wants to come. 494 00:40:38,919 --> 00:40:40,018 Come on. Just come with us. 495 00:40:40,020 --> 00:40:41,920 It doesn't matter what he wants. 496 00:40:41,922 --> 00:40:43,722 He belongs to me. 497 00:40:43,724 --> 00:40:45,325 What are you? 498 00:40:45,327 --> 00:40:46,326 Go to your room. 499 00:40:46,328 --> 00:40:49,695 There is no way in hell that I'm going anywhere. 500 00:40:49,697 --> 00:40:52,300 I am your father. You have to do what I say! 501 00:40:54,869 --> 00:40:57,103 You're just gonna let her go? 502 00:40:57,105 --> 00:41:00,142 Yeah. You know, I think that is gonna be best. 503 00:41:11,987 --> 00:41:15,222 Yeah, you all played me for a fool with that little freak show back there. 504 00:41:15,224 --> 00:41:16,524 Jesus Christ! I mean gee, really, I should take 505 00:41:16,526 --> 00:41:18,791 - you both in for filing a false police report. - No, you don't, 506 00:41:18,793 --> 00:41:20,494 You don't even see what's going on right in front of you. 507 00:41:20,496 --> 00:41:23,464 I don't-you know what I see? I see what you're doing to that girl. 508 00:41:23,466 --> 00:41:25,432 Okay? Don't be those guys. 509 00:41:25,434 --> 00:41:27,837 Tell me that that all felt right in there, Deputy. 510 00:41:29,005 --> 00:41:31,038 Josh, how's the Sheriff? 511 00:41:31,040 --> 00:41:32,141 You know what, Zach? 512 00:41:36,513 --> 00:41:37,747 I don't have time for this. 513 00:41:39,316 --> 00:41:40,681 We need him. 514 00:41:40,683 --> 00:41:43,451 Dude, this is way bigger than this Podunk sheriff's department. 515 00:41:43,453 --> 00:41:45,253 We need to get Joey. 516 00:41:49,526 --> 00:41:50,260 Right. 517 00:41:51,161 --> 00:41:54,264 We get our parents, then we get Joey, 518 00:41:55,532 --> 00:41:57,167 and get our footage uploaded. 519 00:41:58,569 --> 00:42:01,469 Once people see what's going on here, they'll send people to help. 520 00:42:01,471 --> 00:42:03,106 And we get the hell out of here. 521 00:42:14,152 --> 00:42:15,153 We'll get him. 522 00:42:16,421 --> 00:42:17,355 Come on. 523 00:42:38,143 --> 00:42:42,279 I don't get it. I'm trying to upload my footage, but there's still no service. 524 00:42:42,281 --> 00:42:43,449 Randy, do you got anything? 525 00:42:46,051 --> 00:42:46,917 No. 526 00:42:46,919 --> 00:42:48,053 Kayla, what about you? 527 00:43:15,849 --> 00:43:18,485 You know what? Just Randy and I should go in. 528 00:43:24,924 --> 00:43:25,624 Fine. 529 00:43:25,626 --> 00:43:27,925 I'll see if I can find your mom. 530 00:43:27,927 --> 00:43:28,828 Thank you. 531 00:43:36,604 --> 00:43:38,472 Does anyone ever work in that barn? 532 00:43:40,007 --> 00:43:40,574 No. 533 00:43:58,660 --> 00:43:59,461 Dad? 534 00:44:00,928 --> 00:44:01,530 Dad? 535 00:44:22,117 --> 00:44:23,453 Hello, boys. 536 00:44:24,520 --> 00:44:25,355 Where's mom? 537 00:44:27,423 --> 00:44:33,327 We should, uh, get out of town pretty quick. There's some weird stuff going on. 538 00:44:33,329 --> 00:44:34,430 Zach. 539 00:44:35,698 --> 00:44:38,000 What are you talking about? 540 00:44:43,607 --> 00:44:44,608 Oh, God. 541 00:44:50,146 --> 00:44:51,713 Where's Mom? 542 00:44:51,715 --> 00:44:54,349 Everything's fine. 543 00:44:54,351 --> 00:44:56,016 - What did you do to Mom? - It's not him. 544 00:44:56,018 --> 00:44:57,254 Come on, we need to go. 545 00:45:18,976 --> 00:45:20,010 What are you doing? 546 00:45:21,646 --> 00:45:24,046 Wait! No, no, no! No, no, no! No, no, no! 547 00:45:24,048 --> 00:45:25,016 - Hey! - No! 548 00:45:27,652 --> 00:45:28,486 What was that? 549 00:45:48,274 --> 00:45:49,540 Oh, shit! 550 00:45:49,542 --> 00:45:50,741 Not funny. 551 00:45:50,743 --> 00:45:52,409 Dude, turn the light. 552 00:45:58,317 --> 00:45:59,151 Who's there? 553 00:46:01,220 --> 00:46:01,786 Mom? 554 00:46:26,146 --> 00:46:27,180 No! 555 00:46:28,381 --> 00:46:30,281 Randy, are you okay? 556 00:46:30,283 --> 00:46:32,385 I think something bit me. 557 00:46:33,454 --> 00:46:34,354 Are you okay? 558 00:46:36,156 --> 00:46:37,057 Oh, shit! 559 00:46:38,258 --> 00:46:39,592 Where'd it go? 560 00:46:47,768 --> 00:46:49,403 Randy, be careful. 561 00:46:59,681 --> 00:47:01,280 Zach? 562 00:47:01,282 --> 00:47:04,149 What? What is it? 563 00:47:04,151 --> 00:47:05,119 What the hell? 564 00:47:30,813 --> 00:47:32,348 Oh, shit! 565 00:47:42,225 --> 00:47:43,159 Mom? 566 00:47:52,402 --> 00:47:54,736 No. Mom! Mom! Get off her! 567 00:48:10,254 --> 00:48:11,288 Get off! 568 00:48:21,833 --> 00:48:22,867 Zach, 569 00:48:24,669 --> 00:48:26,203 that wasn't me. 570 00:48:27,672 --> 00:48:28,473 I had to kill her. 571 00:48:29,674 --> 00:48:30,442 Zach? 572 00:48:34,212 --> 00:48:35,480 No! 573 00:48:49,361 --> 00:48:52,730 Come on. You guys, we gotta go! They're coming back. Come on! 574 00:48:52,732 --> 00:48:53,666 Oh, let's go. 575 00:48:54,867 --> 00:48:56,235 Come on, hurry! 576 00:49:12,653 --> 00:49:13,754 Look at that. 577 00:49:34,741 --> 00:49:35,709 What happened? 578 00:49:42,917 --> 00:49:43,818 We gotta go. 579 00:49:51,826 --> 00:49:52,660 Zach, 580 00:49:53,628 --> 00:49:54,962 we gotta go, okay? 581 00:50:55,993 --> 00:50:57,726 How do we know it's him? 582 00:50:57,728 --> 00:51:01,498 I mean we don't, but who else is there? 583 00:51:39,104 --> 00:51:41,072 You got a shitty poker face, Randy. 584 00:51:45,744 --> 00:51:47,046 What were you going to do with that? 585 00:51:50,783 --> 00:51:51,851 Yeah. 586 00:51:53,152 --> 00:51:54,452 Come on. 587 00:52:16,009 --> 00:52:17,610 So we know we're all right, but... 588 00:52:19,146 --> 00:52:20,413 All right. 589 00:52:23,482 --> 00:52:24,850 Oh, Jesus. 590 00:52:24,852 --> 00:52:25,853 Oh, my God. 591 00:52:28,555 --> 00:52:29,523 Yeah. 592 00:52:30,657 --> 00:52:34,595 So one of those things bit me, but I kept my eyes open. 593 00:52:35,596 --> 00:52:37,129 We are going to need to take it with us though. 594 00:52:37,131 --> 00:52:38,730 What? Why? 595 00:52:38,732 --> 00:52:39,999 Oh, you're still filming, right? 596 00:52:40,001 --> 00:52:44,839 - Yeah. - So we take that thing and the footage to the FBI. 597 00:52:45,807 --> 00:52:47,106 That'll get them to move their asses. 598 00:52:47,108 --> 00:52:48,608 Yes. 599 00:52:48,610 --> 00:52:49,811 I'm sorry though. 600 00:52:51,646 --> 00:52:53,413 I should have believed you guys. 601 00:53:01,522 --> 00:53:02,989 What in the hell are they? 602 00:53:02,991 --> 00:53:04,157 I don't know. 603 00:53:04,159 --> 00:53:05,693 Do you guys think they might be aliens? 604 00:53:07,695 --> 00:53:09,729 Here's what we do know. 605 00:53:09,731 --> 00:53:10,797 First they bite you. 606 00:53:14,535 --> 00:53:15,636 Then they turn into you. 607 00:53:15,638 --> 00:53:17,573 But not right away. 608 00:53:19,475 --> 00:53:20,709 It's more like a copy. 609 00:53:22,811 --> 00:53:24,912 And they act like an animal. 610 00:53:24,914 --> 00:53:28,582 And then they, they... 611 00:53:31,487 --> 00:53:36,993 Well, maybe they bite you to get your DNA and then they clone you. 612 00:53:38,028 --> 00:53:41,796 You know, but the clone, it doesn't have any of the original memories so 613 00:53:41,798 --> 00:53:44,968 it has to like find you and just-and just take them. 614 00:53:54,911 --> 00:53:56,911 There's someone out there. 615 00:53:56,913 --> 00:53:58,515 - What? - What do you mean? 616 00:54:21,872 --> 00:54:22,773 Oh, shit! 617 00:54:24,309 --> 00:54:25,110 Shit! 618 00:54:27,812 --> 00:54:29,279 Oh, my God. 619 00:54:36,621 --> 00:54:38,023 All right, get down, get down! 620 00:54:52,138 --> 00:54:53,270 What the hell was that? 621 00:54:53,272 --> 00:54:54,904 You should call for backup. 622 00:54:54,906 --> 00:54:56,042 Let's just get out of here. 623 00:55:01,047 --> 00:55:01,948 Get it! 624 00:55:06,352 --> 00:55:08,753 Randy, he's here for you! Move away! Move away! Go, go, go! 625 00:55:08,755 --> 00:55:10,123 Where? Where? Where? 626 00:55:16,095 --> 00:55:17,329 They're here! 627 00:55:17,331 --> 00:55:18,798 Josh? Josh? 628 00:55:20,167 --> 00:55:20,833 Shit. 629 00:55:25,339 --> 00:55:27,139 Randy, stay away from that window. 630 00:55:37,985 --> 00:55:38,752 Shit. 631 00:55:39,653 --> 00:55:40,754 There's too many! 632 00:55:43,324 --> 00:55:44,956 They're surrounding us. 633 00:55:44,958 --> 00:55:46,094 They're surrounding us. 634 00:55:49,130 --> 00:55:51,097 Oh, shit! 635 00:55:51,099 --> 00:55:51,900 Whoa! 636 00:56:02,110 --> 00:56:02,977 Hang on! 637 00:56:03,878 --> 00:56:04,813 Hang on! 638 00:56:06,247 --> 00:56:07,582 They're gonna flip us! 639 00:56:08,750 --> 00:56:09,351 Hang on! 640 00:56:32,675 --> 00:56:33,341 Go! 641 00:56:54,264 --> 00:56:55,697 Oh my, God. 642 00:57:00,103 --> 00:57:00,737 Zach! 643 00:57:06,410 --> 00:57:07,711 No! No! 644 00:57:15,219 --> 00:57:17,955 Don't! Don't! Josh, no! 645 00:57:39,044 --> 00:57:39,945 Randy. 646 00:57:41,280 --> 00:57:42,147 No, Randy! 647 00:57:44,516 --> 00:57:45,684 Hey! 648 00:57:47,219 --> 00:57:51,788 Of all the towns on this planet, you guys chose this shithole to take over? 649 00:57:51,790 --> 00:57:54,257 God, you're a bunch of idiots! 650 00:57:54,259 --> 00:57:55,395 But you know what? 651 00:57:56,396 --> 00:57:57,495 You can have it. 652 00:57:57,497 --> 00:57:59,965 Fuck this! Over here! 653 00:58:02,834 --> 00:58:04,202 Fuck this! 654 00:58:04,204 --> 00:58:05,305 Come on, this way! 655 00:58:06,838 --> 00:58:09,943 Zach, Zach, we gotta go. We gotta go. Come on. 656 00:58:55,223 --> 00:58:56,391 I'm okay. 657 00:59:04,599 --> 00:59:06,534 They're still blocking the signal out here. 658 00:59:10,038 --> 00:59:11,605 There's a delivery van at my mom's shop. 659 00:59:11,607 --> 00:59:15,275 You know, we could go get it and get-and get Joey and just get out of here. 660 00:59:15,277 --> 00:59:17,210 And in Springfield, they'll have service. 661 00:59:17,212 --> 00:59:18,813 We can just upload our video there. 662 00:59:22,917 --> 00:59:23,818 Yeah. 663 01:00:10,067 --> 01:00:11,068 Come on, Kayla. 664 01:02:39,522 --> 01:02:40,656 Slow down, slow down. 665 01:03:04,748 --> 01:03:07,682 They key's under the flower pot. 666 01:03:07,684 --> 01:03:10,220 And then inside, it's under the cash register. 667 01:03:11,221 --> 01:03:12,354 Okay. 668 01:03:12,356 --> 01:03:13,223 Go ahead. 669 01:04:01,407 --> 01:04:02,308 Joey. 670 01:04:23,496 --> 01:04:24,495 No, no, no. 671 01:04:24,497 --> 01:04:25,465 No. 672 01:04:42,182 --> 01:04:43,517 I just want to go home. 673 01:04:50,191 --> 01:04:51,091 It's okay, Tyler. 674 01:04:51,093 --> 01:04:53,794 You're just gonna feel a little pinch. 675 01:04:55,496 --> 01:04:56,597 Okay. 676 01:05:01,235 --> 01:05:03,937 See? Now that wasn't so bad. 677 01:05:03,939 --> 01:05:06,205 And now I'll love you even more. 678 01:05:24,727 --> 01:05:29,262 Stop! Please, don't do it! I don't-I don't want it! 679 01:06:32,664 --> 01:06:37,433 Joey, run! Joey, Joey! Get out of here, Joey! Joey, run! Go to the cabin! 680 01:06:37,435 --> 01:06:38,903 Go! Yeah, go! 681 01:06:40,039 --> 01:06:43,541 Joey, go! Run! Joey, go! 682 01:06:50,583 --> 01:06:51,517 No! 683 01:07:19,846 --> 01:07:21,047 Get in! Come on! 684 01:07:24,684 --> 01:07:25,717 Go, go, go! Go, go! 685 01:07:25,719 --> 01:07:26,887 Come on! Go, go! 686 01:08:44,534 --> 01:08:45,501 Joey... 687 01:08:47,604 --> 01:08:48,805 Joey got away. 688 01:08:50,473 --> 01:08:52,006 That's great. 689 01:08:52,008 --> 01:08:53,810 I told him to go to the cabin. 690 01:08:55,645 --> 01:08:56,713 But he got away. 691 01:08:58,048 --> 01:09:00,084 Let's go get him and get the hell out of here, okay? 692 01:09:53,139 --> 01:09:54,639 Oh God, you got bit. 693 01:10:03,149 --> 01:10:04,917 No, no, no, no. 694 01:10:13,025 --> 01:10:14,727 When I get replaced 695 01:10:16,629 --> 01:10:18,798 is it going to have my feelings? 696 01:10:22,970 --> 01:10:24,905 Is it going to have my memories? 697 01:10:28,976 --> 01:10:30,243 Will I remember you? 698 01:10:35,015 --> 01:10:36,717 Don't think like that, Kayla. 699 01:10:39,920 --> 01:10:41,753 Because we are gonna make it. 700 01:10:41,755 --> 01:10:43,588 Yeah, but it'll find me. 701 01:10:43,590 --> 01:10:44,823 It found Randy. 702 01:10:44,825 --> 01:10:46,258 We are going to make it. 703 01:10:46,260 --> 01:10:47,627 We're gonna get help. 704 01:10:49,764 --> 01:10:51,933 We have everything recorded on our phones. 705 01:11:14,023 --> 01:11:15,891 We can show them what happened here. 706 01:11:17,059 --> 01:11:18,761 We're gonna stop it. 707 01:11:21,130 --> 01:11:22,863 Ah! 708 01:11:22,865 --> 01:11:24,898 Zach, come on, we gotta get it! Come on! 709 01:11:24,900 --> 01:11:25,534 Kayla! 710 01:11:39,015 --> 01:11:40,214 Come on, it's gone. 711 01:11:40,216 --> 01:11:42,150 No, it's-Zach, you were bitten, we have to-if we can't... 712 01:11:42,152 --> 01:11:44,118 Let's-let's go to the cabin. Get Joey. 713 01:11:44,120 --> 01:11:45,088 - Get down! - Shit. 714 01:11:53,763 --> 01:11:54,831 Keep going. 715 01:12:04,075 --> 01:12:05,842 We have to go. This way. 716 01:12:36,942 --> 01:12:37,776 Get down! 717 01:12:55,061 --> 01:12:56,329 Oh, my God. 718 01:13:07,073 --> 01:13:08,341 We're not gonna make it out. 719 01:13:10,309 --> 01:13:12,145 Zach, we have to go get Joey. 720 01:13:13,312 --> 01:13:14,213 We can't. 721 01:13:15,982 --> 01:13:17,616 I'm sorry. 722 01:13:17,618 --> 01:13:21,321 But Kayla, if this spreads there won't be anyone else for us to call for help. 723 01:13:29,963 --> 01:13:32,464 But we can make it to the cable company. 724 01:13:32,466 --> 01:13:36,401 If we can get there, we can upload our video straight into the backbone 725 01:13:36,403 --> 01:13:38,872 of the internet to the entire world. They can't block that. 726 01:13:40,974 --> 01:13:43,210 So we get the message out. 727 01:13:47,148 --> 01:13:48,081 Yeah. 728 01:14:01,162 --> 01:14:02,261 Come on. 729 01:14:02,263 --> 01:14:03,097 Let's go. 730 01:14:20,449 --> 01:14:21,250 Come on. 731 01:14:22,451 --> 01:14:24,420 Down here, down here. Come on. 732 01:15:08,131 --> 01:15:09,133 Hello, Zach. 733 01:15:14,939 --> 01:15:15,805 Randy. 734 01:15:27,084 --> 01:15:28,352 I thought I might find you here. 735 01:15:31,423 --> 01:15:33,024 We used to go fishing here. 736 01:15:34,226 --> 01:15:35,193 Do you remember? 737 01:15:36,595 --> 01:15:38,361 Yeah. 738 01:15:38,363 --> 01:15:39,298 I remember. 739 01:15:43,235 --> 01:15:44,569 We never caught anything. 740 01:15:46,872 --> 01:15:47,839 Why did we do it? 741 01:15:51,176 --> 01:15:53,178 'Cause catching something was never the point. 742 01:15:57,282 --> 01:15:58,318 Right. 743 01:16:04,624 --> 01:16:05,525 Where's Kayla? 744 01:16:08,261 --> 01:16:09,295 We lost each other. 745 01:16:12,131 --> 01:16:12,932 Right. 746 01:16:14,367 --> 01:16:16,967 Kayla never did know the woods like you and I. 747 01:16:16,969 --> 01:16:17,904 Did she? 748 01:16:19,472 --> 01:16:20,873 We'll find her together. 749 01:16:21,675 --> 01:16:23,042 Just like old times. 750 01:16:26,946 --> 01:16:28,981 Yeah. Just like old times. 751 01:16:34,188 --> 01:16:36,323 We went through it all together, didn't we? 752 01:16:41,328 --> 01:16:43,530 I don't know what I would have done without you. 753 01:17:26,609 --> 01:17:27,541 Zach. Zach. 754 01:17:29,145 --> 01:17:31,445 Zach, Zach, Zach, look at me. Zach, look at me. Zach, look at me. We got to go. 755 01:17:31,447 --> 01:17:33,647 We got to go. Okay? We gotta go. Come on. 756 01:17:33,649 --> 01:17:35,084 Come on. Come on. 757 01:17:59,676 --> 01:18:00,510 Right there. 758 01:18:03,647 --> 01:18:05,246 We can make it to that door. 759 01:18:19,130 --> 01:18:20,097 Are you ready? 760 01:18:21,065 --> 01:18:22,166 - Let's do it. - Okay. 761 01:18:41,219 --> 01:18:42,387 This way. 762 01:18:47,292 --> 01:18:49,192 Can we just upload from one of these offices? 763 01:18:49,194 --> 01:18:51,330 No, we need to find the main trunk terminal. 764 01:18:53,265 --> 01:18:54,666 It's on the front, right there. 765 01:19:01,808 --> 01:19:03,141 Right here. 766 01:19:48,489 --> 01:19:50,357 Hey. Hey. Hey, we gotta go. 767 01:19:55,764 --> 01:19:58,230 - We gotta go. Zach, we gotta go. - Okay, go. 768 01:19:58,232 --> 01:19:59,401 Come on, come on, come on. 769 01:20:11,613 --> 01:20:12,347 Come on. 770 01:20:14,783 --> 01:20:16,351 There, come on. Come on. 771 01:20:17,820 --> 01:20:19,252 Go, go, go, go, go. 772 01:20:49,452 --> 01:20:51,655 - Bring up the footage from your phone. - Okay, yeah. 773 01:20:56,727 --> 01:20:59,730 - Upload the footage onto the terminal. - Okay. 774 01:21:01,965 --> 01:21:03,832 Okay, where? YouTube? Facebook? Vimeo? 775 01:21:03,834 --> 01:21:05,333 Everywhere. 776 01:21:05,335 --> 01:21:05,869 Okay. 777 01:21:15,847 --> 01:21:16,781 Come on. Come on. 778 01:21:24,722 --> 01:21:25,423 That's it. 779 01:22:03,529 --> 01:22:05,230 What? What? What? 780 01:22:08,467 --> 01:22:10,768 Get footage of you talking on screen. 781 01:22:10,770 --> 01:22:11,571 Okay. 782 01:22:13,006 --> 01:22:14,339 Hey, Zach. 783 01:22:15,942 --> 01:22:16,943 Hey. 784 01:22:18,411 --> 01:22:19,312 Got it. 785 01:22:23,750 --> 01:22:25,017 Do you trust me? 786 01:22:25,019 --> 01:22:25,885 Yeah. 787 01:22:30,290 --> 01:22:31,624 Take a deep breath, okay? 788 01:23:13,335 --> 01:23:16,471 The kind of place where people don't even lock their doors at night. 789 01:23:22,078 --> 01:23:23,376 I'm Randy Foster. 790 01:23:23,378 --> 01:23:24,845 And I'm Zach Henderson. 791 01:23:28,583 --> 01:23:29,919 I know. See you later. 792 01:23:48,471 --> 01:23:49,938 ...what we're trying to do: 793 01:23:49,940 --> 01:23:52,475 show the people of Multon the way they really are. 794 01:24:18,903 --> 01:24:21,003 Ah, who I am. Right. Okay. 795 01:24:21,005 --> 01:24:22,772 Here we go. 796 01:24:22,774 --> 01:24:23,708 Who am I? 797 01:24:27,411 --> 01:24:28,345 Who am I? 798 01:25:54,735 --> 01:25:55,636 Joey. 799 01:26:19,728 --> 01:26:20,729 Okay. 800 01:26:27,203 --> 01:26:28,237 Kayla! 801 01:26:46,756 --> 01:26:48,656 Oh, God. 802 01:26:48,658 --> 01:26:49,259 What? 803 01:26:51,127 --> 01:26:51,828 What? 804 01:27:02,006 --> 01:27:04,108 That... That's not possible. 805 01:27:23,594 --> 01:27:24,762 They're everywhere. 806 01:27:34,139 --> 01:27:35,640 We weren't the first town. 807 01:27:39,744 --> 01:27:41,212 We were the last. 808 01:28:01,100 --> 01:28:02,068 Pastor Greg? 809 01:28:05,271 --> 01:28:06,305 Pastor Greg? 810 01:28:11,844 --> 01:28:13,145 Can I help you, boys? 811 01:28:16,145 --> 01:28:20,145 Preuzeto sa www.titlovi.com 54566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.