All language subtitles for American.Exit.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]_en_English_-ELSUBTITLE.COM-(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,665 --> 00:01:50,665 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:09,578 --> 00:02:11,514 The police are looking for you. 3 00:02:18,353 --> 00:02:21,588 Leo is at my dad's house in Palm Springs. I just dropped him off. 4 00:02:29,365 --> 00:02:30,599 Why did you do this? 5 00:02:34,804 --> 00:02:36,472 I just wanted to see him. 6 00:02:43,345 --> 00:02:44,780 Charlie, are you okay? 7 00:02:52,888 --> 00:02:53,856 No. 8 00:02:55,057 --> 00:02:56,358 I'm not. 9 00:04:09,965 --> 00:04:13,869 Yeah. Uh, hi. I'm looking for Mr. Garcia-Marquez. 10 00:04:15,070 --> 00:04:16,371 Charlie Bond. 11 00:04:19,975 --> 00:04:23,943 Okay. Yeah. Could you please just let him know that I... I have the item 12 00:04:23,945 --> 00:04:25,480 that he is looking for. 13 00:04:27,382 --> 00:04:28,984 That's great. Thank you. Thank you. 14 00:04:45,935 --> 00:04:46,969 Hello. 15 00:04:48,436 --> 00:04:50,606 Yes. Uh, I just wanted to... 16 00:04:51,607 --> 00:04:55,010 let you know that I can be in Nogales on Monday afternoon. 17 00:04:59,614 --> 00:05:03,118 Yes. And if... if I could, I just wanted to, uh... 18 00:05:07,189 --> 00:05:10,926 I just want to confirm the details of our... of our deal. 19 00:05:11,627 --> 00:05:13,628 Okay. Yes, Monday. 20 00:05:14,462 --> 00:05:15,463 Thank you. 21 00:07:11,813 --> 00:07:14,615 - Got your punk ass. - Come on, guys. 22 00:07:14,849 --> 00:07:16,984 - Trying to get away, huh? - What're you gonna say now, punk? 23 00:07:16,986 --> 00:07:19,219 - Where's my money, bitch? - I don't have it. 24 00:07:19,221 --> 00:07:21,887 - You told me that last week. - I don't owe you guys anything. 25 00:07:21,889 --> 00:07:25,591 You owe me money. We made a bet and you lost. Pay up. 26 00:07:25,593 --> 00:07:27,727 - I don't have any money. - Get his phone. 27 00:07:27,729 --> 00:07:29,296 - Phone is mine, bitch. - Stop it. 28 00:07:29,298 --> 00:07:30,930 - Where's your phone? - I'm tired of waiting for you. 29 00:07:30,932 --> 00:07:33,634 - You lost the bet. Pay up now. - Get off me! 30 00:07:34,203 --> 00:07:36,671 - Pay up or you're dead. - Hey! Hey, hey. 31 00:07:37,772 --> 00:07:38,806 Are you okay? 32 00:07:39,707 --> 00:07:40,775 What's the problem? 33 00:07:42,276 --> 00:07:43,576 All right. 34 00:07:43,578 --> 00:07:45,145 Lucky his daddy saved him. 35 00:07:45,147 --> 00:07:47,116 Yeah, lucky. Get out of here. 36 00:07:50,986 --> 00:07:52,519 Hey, you okay? 37 00:07:54,322 --> 00:07:55,523 Whatever. 38 00:07:59,594 --> 00:08:02,030 Leo, hold up. Let me give you a ride. 39 00:08:02,764 --> 00:08:04,133 I don't want to go with you. 40 00:08:05,300 --> 00:08:06,268 Oh, really? 41 00:08:07,136 --> 00:08:08,770 You wanna go with them? 42 00:08:10,905 --> 00:08:12,540 Does Mom even know you're here? 43 00:08:13,141 --> 00:08:14,609 Of course she does. 44 00:08:17,279 --> 00:08:18,613 Let's go. 45 00:08:19,080 --> 00:08:20,082 Come on. 46 00:08:26,954 --> 00:08:28,990 - What was that about? - Nothing. 47 00:08:30,024 --> 00:08:31,259 Didn't look like nothing. 48 00:08:33,728 --> 00:08:35,963 I'm fine. Okay? 49 00:09:06,761 --> 00:09:08,096 Why are you here, anyway? 50 00:09:10,865 --> 00:09:12,200 Sound disappointed. 51 00:09:12,766 --> 00:09:14,168 I just saved your ass. 52 00:09:17,171 --> 00:09:19,972 I was in the area. I thought it would be fun if I picked you up. 53 00:09:19,974 --> 00:09:21,209 Yeah, wow. 54 00:09:24,313 --> 00:09:27,247 You gonna tell me what happened? They were gonna beat you up. 55 00:09:27,249 --> 00:09:29,916 - I could've handled it. - Oh, really? 56 00:09:31,219 --> 00:09:33,385 You don't wanna get caught up in that kind of thing. All right? 57 00:09:33,387 --> 00:09:35,756 Trust me. It'll do you no good. 58 00:09:36,057 --> 00:09:38,157 What do you mean, "It'll do you no good"? 59 00:09:38,159 --> 00:09:39,961 You don't even know what happened. 60 00:09:42,297 --> 00:09:43,365 Tell me then. 61 00:09:47,268 --> 00:09:48,369 I lost a bet. 62 00:09:49,437 --> 00:09:50,872 Now I owe him money. 63 00:09:52,006 --> 00:09:54,041 - Okay. How much? - Three hundred. 64 00:09:54,709 --> 00:09:57,211 - Three hundred dollars? - Whatever. 65 00:09:58,112 --> 00:09:59,646 What were you betting on? 66 00:10:03,384 --> 00:10:04,818 Baseball. 67 00:10:09,056 --> 00:10:11,859 - That was Mom's street. - I know. I just gotta make a quick stop. 68 00:10:21,102 --> 00:10:22,170 Anton? 69 00:10:22,836 --> 00:10:23,737 Yes? 70 00:10:39,786 --> 00:10:41,754 Hey, Charlie. You're up late. 71 00:10:41,756 --> 00:10:44,292 - Wouldn't miss this. Sold out yet? - It's looking good. 72 00:10:54,168 --> 00:10:55,336 Shut the door. 73 00:10:57,238 --> 00:10:58,372 So, it came in? 74 00:10:59,407 --> 00:11:00,441 Sure did. 75 00:11:01,475 --> 00:11:02,743 "The Eclipse." 76 00:11:03,144 --> 00:11:05,843 I thought it was the "Mondschein." 77 00:11:05,845 --> 00:11:08,216 That's what the Nazis called it after they stole it. 78 00:11:08,815 --> 00:11:10,750 That's what I'm going to call it. 79 00:11:11,485 --> 00:11:14,021 - You got a buyer yet? - Perhaps. 80 00:11:15,122 --> 00:11:18,224 You know, Anton, if you wait two more years, it's gonna be worth double. 81 00:11:18,226 --> 00:11:21,393 Would you wait two years for your commission? 82 00:11:21,395 --> 00:11:23,228 You are ethically challenged, my friend. 83 00:11:23,230 --> 00:11:26,332 And you are financially challenged, my friend. 84 00:11:26,334 --> 00:11:28,534 That is because of the people I work with. 85 00:11:28,536 --> 00:11:30,936 Speaking of which, do you have my commission for the Rivas painting? 86 00:11:30,938 --> 00:11:32,173 Call me tomorrow. 87 00:11:33,207 --> 00:11:36,276 Um, Larry Greenburg, please. 88 00:11:38,979 --> 00:11:39,980 Yes. 89 00:11:46,587 --> 00:11:49,423 Do me a favor, all right? See that gallery down there? 90 00:11:50,825 --> 00:11:53,091 It's closed now. But there's a guy inside. His name is Anton. 91 00:11:53,093 --> 00:11:54,528 He's got a check for me. 92 00:11:56,464 --> 00:11:57,431 So? 93 00:11:58,332 --> 00:12:00,266 So, just knock on the door and get it. 94 00:12:00,268 --> 00:12:01,968 Why do I have to get it? 95 00:12:02,536 --> 00:12:05,339 Because. Just do it, okay? I need the check. 96 00:12:06,240 --> 00:12:08,906 - You get it yourself. - I get it, you get it. 97 00:12:08,908 --> 00:12:11,077 What does it matter? Why are you giving me a hard time, Leo? 98 00:12:11,479 --> 00:12:13,313 It's payment for your mom. 99 00:12:18,619 --> 00:12:20,021 You're a jerk. 100 00:12:55,288 --> 00:12:56,823 We are closed. 101 00:12:57,424 --> 00:12:59,159 You have a check for my dad. 102 00:12:59,660 --> 00:13:01,562 - Who are you? - Leo Jackson. 103 00:13:02,128 --> 00:13:03,562 - Who? - Leo Jackson. 104 00:13:03,564 --> 00:13:05,566 I'm Charlie Bond's son. 105 00:13:07,168 --> 00:13:08,068 Really? 106 00:13:26,487 --> 00:13:28,254 Why can't you just give me the check? 107 00:13:36,096 --> 00:13:38,262 Because I don't know you. 108 00:13:42,570 --> 00:13:45,605 - Get out of here, punk. - Hey. No, wait up. 109 00:13:55,982 --> 00:13:57,150 Come on, let's go! 110 00:13:59,252 --> 00:14:01,719 - That guy is a jerk. - Yeah. Did you get the check? 111 00:14:01,721 --> 00:14:04,489 - No. He said get it yourself. - Okay. That's fine. I'll do that. 112 00:14:04,491 --> 00:14:07,125 - All right, let's go. - What about your check? 113 00:14:07,127 --> 00:14:09,227 I'll get it tomorrow. Come on, let's go. You hungry? 114 00:14:09,229 --> 00:14:11,295 - So, you're not gonna get it? - No. 115 00:14:11,297 --> 00:14:14,000 I will get it later. You hungry? Let's get something to eat. 116 00:14:14,502 --> 00:14:15,402 Yeah. 117 00:14:35,755 --> 00:14:37,190 It's good to see you. 118 00:14:38,191 --> 00:14:39,657 It means a lot to me. 119 00:14:41,629 --> 00:14:43,263 I know it's been a while. 120 00:14:44,130 --> 00:14:46,467 Something's happened, nothing to do with you. 121 00:14:48,234 --> 00:14:49,636 And I've got to deal with it. 122 00:14:52,539 --> 00:14:53,573 What happened? 123 00:15:18,599 --> 00:15:20,130 What are you doing here? 124 00:15:20,132 --> 00:15:21,468 Can I come in? 125 00:15:22,535 --> 00:15:24,036 No, you can't. 126 00:15:24,771 --> 00:15:27,006 Please. We need to talk. 127 00:15:27,707 --> 00:15:29,407 This is important. 128 00:15:29,409 --> 00:15:31,375 If you needed to talk, why didn't you call? 129 00:15:31,377 --> 00:15:35,482 I was going to, but I thought that we should speak in person. 130 00:16:09,281 --> 00:16:10,349 Where's the opener? 131 00:16:11,417 --> 00:16:13,151 Nope. We're not doing that. 132 00:16:13,419 --> 00:16:14,420 Hey. 133 00:16:18,525 --> 00:16:20,260 What do you want? 134 00:16:24,564 --> 00:16:26,599 I'd like to take Leo for the weekend. 135 00:16:29,369 --> 00:16:30,303 Really? 136 00:16:32,305 --> 00:16:34,839 - Well, that's not gonna happen. - He's my son too. 137 00:16:34,841 --> 00:16:38,209 What are you talking about? You haven't seen him in a year. 138 00:16:38,211 --> 00:16:41,344 Yeah, well, I had my reasons. I don't expect you to believe me. 139 00:16:41,346 --> 00:16:42,813 But I'm sorry. 140 00:16:42,815 --> 00:16:44,384 Are you sorry for not making your payments? 141 00:16:46,753 --> 00:16:50,321 You're a fucking piece of work. You think you can just walk in and out of his life, 142 00:16:50,323 --> 00:16:52,258 because you have a moment. 143 00:16:53,459 --> 00:16:54,394 Come on. 144 00:16:55,594 --> 00:16:57,462 Let me take him for a few days. 145 00:17:02,200 --> 00:17:04,535 We had this conversation in court. 146 00:17:04,537 --> 00:17:06,105 I'd like you to leave. 147 00:17:08,641 --> 00:17:10,310 - Oh, really? - Really. 148 00:17:13,680 --> 00:17:15,180 This isn't about us. 149 00:17:15,748 --> 00:17:18,248 You can hate me all you want. That's fine. 150 00:17:18,250 --> 00:17:20,150 Maybe I deserved it, maybe I didn't. 151 00:17:20,152 --> 00:17:23,688 This is about him, this is about him! This is about his future! 152 00:17:23,690 --> 00:17:26,925 Oh, his future? You're not in his future. 153 00:17:26,927 --> 00:17:29,526 - You didn't want this family. - This is bullshit. 154 00:17:29,528 --> 00:17:31,829 And you're not gonna keep me from seeing my son! 155 00:17:31,831 --> 00:17:33,296 Watch me. 156 00:17:33,298 --> 00:17:35,368 - Hey, stop. - Don't touch me! 157 00:17:37,737 --> 00:17:38,705 Get out. 158 00:17:39,372 --> 00:17:40,406 Get out! 159 00:18:06,566 --> 00:18:07,600 That's me. 160 00:18:07,934 --> 00:18:09,702 Leave it. Leave it. 161 00:18:10,470 --> 00:18:11,371 Leo. 162 00:18:12,372 --> 00:18:13,971 - Don't answer. - It's Mom. 163 00:18:13,973 --> 00:18:15,238 - Yeah. Don't answer. - Mom. 164 00:18:15,240 --> 00:18:16,174 Give me that. 165 00:18:21,748 --> 00:18:22,649 Shit! 166 00:18:24,517 --> 00:18:25,616 Hello? 167 00:18:25,618 --> 00:18:27,518 Dammit. What are you doing? 168 00:18:27,520 --> 00:18:28,786 Sof, what? 169 00:18:28,788 --> 00:18:30,922 Charlie, what's going on? Where are you? 170 00:18:31,490 --> 00:18:33,558 We're just having a hamburger, okay? It's all good. 171 00:18:34,894 --> 00:18:37,494 Put Leo on the phone. Put him on the phone. 172 00:18:37,496 --> 00:18:39,295 - You can talk to him... - I want to talk to Mom. 173 00:18:39,297 --> 00:18:40,898 - You can talk to him later. - I want to talk to Mom! 174 00:18:40,900 --> 00:18:42,967 Listen, we're just spending a little time together. 175 00:18:42,969 --> 00:18:45,269 No, you're not. You're bringing him home right now. 176 00:18:45,271 --> 00:18:46,239 Shut up. 177 00:18:47,339 --> 00:18:49,606 - My phone. That was mine. - I will buy you a new one. 178 00:18:49,608 --> 00:18:51,675 Turn back now. 179 00:19:01,654 --> 00:19:02,855 I'm gonna get my phone. 180 00:19:03,789 --> 00:19:04,890 Stop it. 181 00:19:06,458 --> 00:19:07,859 - Leo. - What? 182 00:19:08,995 --> 00:19:10,629 Just help me out here, okay? 183 00:19:15,835 --> 00:19:17,403 License and registration. 184 00:19:17,637 --> 00:19:18,937 Uh, yeah. 185 00:19:20,772 --> 00:19:23,542 - Here. That's everything. - Do you know why I stopped you, sir? 186 00:19:24,342 --> 00:19:26,609 No, Officer. 187 00:19:26,611 --> 00:19:28,346 You swerved into oncoming traffic back there, almost caused an accident. 188 00:19:28,981 --> 00:19:31,884 Yeah, I'm sorry. We had a situation with the food. 189 00:19:33,920 --> 00:19:35,418 You okay? 190 00:19:35,420 --> 00:19:36,755 Looks like you got in a mess there. 191 00:19:37,489 --> 00:19:38,988 I couldn't help it. 192 00:19:38,990 --> 00:19:41,259 My dad punched me in the throat when I wasn't looking. 193 00:19:43,628 --> 00:19:44,864 Is that a joke, son? 194 00:19:46,065 --> 00:19:47,600 Is your face a joke? 195 00:19:51,803 --> 00:19:52,838 Wait here. 196 00:19:56,975 --> 00:19:58,010 What are you doing? 197 00:19:58,744 --> 00:20:00,412 You ruined my favorite pants. 198 00:20:03,783 --> 00:20:05,317 Don't say anything else, okay? 199 00:20:24,870 --> 00:20:27,272 Ever hear the saying "clothes make the man"? 200 00:20:28,340 --> 00:20:29,274 What about these? 201 00:20:29,975 --> 00:20:31,376 Are those for bingo night? 202 00:20:31,910 --> 00:20:34,111 Well... not for nothing. 203 00:20:34,113 --> 00:20:37,382 I do know a thing or two about trends. It is what I do for a living. 204 00:20:39,751 --> 00:20:43,453 - So what do you do for a living? - I'm an art dealer. 205 00:20:43,455 --> 00:20:46,623 I find struggling artists, and I make them successful. 206 00:20:46,625 --> 00:20:47,994 How do you do that? 207 00:20:48,927 --> 00:20:51,829 Well... people listen to me. 208 00:20:51,831 --> 00:20:54,430 I can tell if a painting has something to say, 209 00:20:54,432 --> 00:20:55,698 if it's relevant or not. 210 00:20:55,700 --> 00:20:58,134 It's a skill, and people pay me for it. 211 00:20:58,136 --> 00:21:00,705 How do you tell if something has value? 212 00:21:01,039 --> 00:21:02,407 It's a feeling. 213 00:21:03,542 --> 00:21:05,477 And if you don't feel it, that means it's worthless? 214 00:21:07,679 --> 00:21:08,915 I could be wrong. 215 00:21:11,817 --> 00:21:15,819 Mom said you tried to be a painter, but your art was too shitty to sell. 216 00:21:15,821 --> 00:21:17,622 And you never got over it. 217 00:21:18,523 --> 00:21:19,691 She would say that. 218 00:21:25,430 --> 00:21:26,765 No way. 219 00:21:37,876 --> 00:21:38,910 Charlie? 220 00:21:45,684 --> 00:21:46,718 You're kidding, right? 221 00:21:47,018 --> 00:21:48,520 You would never wear that. 222 00:21:48,954 --> 00:21:49,988 Wanna bet? 223 00:22:07,539 --> 00:22:08,673 Where's my money? 224 00:22:11,076 --> 00:22:12,477 Do you want to double up? 225 00:22:13,778 --> 00:22:14,810 Sure. 226 00:22:14,812 --> 00:22:16,014 - Okay. - What's the bet? 227 00:22:18,917 --> 00:22:21,086 I bet you can't spend the whole day with me. 228 00:22:24,823 --> 00:22:25,957 I can't do that. 229 00:22:26,758 --> 00:22:28,026 Mom would never let me. 230 00:22:30,462 --> 00:22:31,428 Wanna triple it? 231 00:22:33,899 --> 00:22:36,101 - Three hundred? - Mm-hmm, that's right. 232 00:22:43,475 --> 00:22:44,509 What are we doing? 233 00:22:45,744 --> 00:22:47,878 - Just a little trip. - Where to? 234 00:22:49,047 --> 00:22:50,648 You'll know when we get there. 235 00:23:19,843 --> 00:23:21,277 Good evening. How can I help you? 236 00:23:21,279 --> 00:23:23,181 Uh, we would like a room for the night. 237 00:23:28,153 --> 00:23:29,621 This place has not changed a bit. 238 00:23:30,822 --> 00:23:33,858 I haven't been here since I was a kid. Maybe a couple years younger than you. 239 00:23:34,725 --> 00:23:37,861 My dad used to rave about the, uh, the Negronis. 240 00:23:38,762 --> 00:23:40,129 You still serve that? 241 00:23:40,131 --> 00:23:41,866 Yes, I believe so, sir. 242 00:23:42,867 --> 00:23:44,703 The restaurant is open until 9:00. 243 00:23:46,104 --> 00:23:47,105 Let's go. 244 00:23:56,247 --> 00:23:57,248 She's staring at us. 245 00:24:01,720 --> 00:24:04,823 Don't look. She's probably a prostitute. 246 00:24:05,023 --> 00:24:07,124 Like your friend? 247 00:24:07,858 --> 00:24:09,258 Like my friend, who? 248 00:24:09,260 --> 00:24:11,795 - The one Mom caught you with. - Brooke? 249 00:24:14,032 --> 00:24:16,567 No, Brooke is not a prostitute. 250 00:24:17,669 --> 00:24:19,738 Brooke is somebody I used to work with. 251 00:24:20,872 --> 00:24:22,140 That's what Mom called her. 252 00:24:28,779 --> 00:24:29,878 Mmm. 253 00:24:29,880 --> 00:24:31,149 I remember that snake. 254 00:24:32,183 --> 00:24:35,086 It was here when my dad took me on a road trip. 255 00:24:35,820 --> 00:24:38,156 He wanted to show me a house he was gonna buy. 256 00:24:39,623 --> 00:24:40,856 Because he was leaving us. 257 00:24:40,858 --> 00:24:42,159 And he only told me. 258 00:24:43,361 --> 00:24:46,830 And he said it was our secret and that I couldn't tell her. 259 00:24:47,664 --> 00:24:49,866 He said he'd tell her when he was ready. 260 00:24:49,868 --> 00:24:51,236 'Cause he met someone else. 261 00:24:53,338 --> 00:24:55,205 I watched my father... 262 00:24:56,807 --> 00:24:57,875 pretend... 263 00:24:58,876 --> 00:25:00,010 for a month. 264 00:25:02,613 --> 00:25:04,315 Pretend to care about my mother. 265 00:25:05,116 --> 00:25:06,918 Pretend that we were normal. 266 00:25:07,618 --> 00:25:09,854 And that that's the way it was always gonna be. 267 00:25:10,954 --> 00:25:12,056 Just pretended. 268 00:25:14,392 --> 00:25:16,026 I started to hate him. 269 00:25:18,896 --> 00:25:23,301 I hated him more than anybody in my whole life. 270 00:25:27,905 --> 00:25:30,138 Then he told her, "We're getting a divorce." 271 00:25:30,140 --> 00:25:32,209 And he left us on the same day. 272 00:25:33,644 --> 00:25:35,078 My mom didn't even know what hit her. 273 00:25:35,080 --> 00:25:38,249 I remember... going to bed... 274 00:25:39,650 --> 00:25:43,220 and as I was falling asleep, I could hear my mother... 275 00:25:44,955 --> 00:25:46,890 in the living room, crying. 276 00:25:54,399 --> 00:25:55,666 But here we are. 277 00:26:00,104 --> 00:26:02,437 - You guys all done here? - Uh, yeah. Thanks. 278 00:26:02,439 --> 00:26:04,208 Okay. 279 00:26:06,076 --> 00:26:07,378 Let me show you something. 280 00:26:13,151 --> 00:26:15,252 That is our destination. 281 00:26:18,388 --> 00:26:21,022 - Where is that? - Mexico. 282 00:26:21,024 --> 00:26:22,126 Mexico? 283 00:26:22,926 --> 00:26:24,126 - Yeah. - That's far. 284 00:26:24,128 --> 00:26:26,697 Yeah. But it's only for the weekend. 285 00:26:27,731 --> 00:26:28,765 But, hey... 286 00:26:29,800 --> 00:26:32,334 this is only between us. 287 00:26:32,336 --> 00:26:36,740 You can't say anything to anybody, including your mom. 288 00:26:38,942 --> 00:26:40,809 That is my casita. 289 00:26:40,811 --> 00:26:44,149 - That's yours? - Yeah, that's mine. 290 00:26:44,848 --> 00:26:47,117 This is the most amazing beach... 291 00:26:49,019 --> 00:26:50,754 that you will ever see. 292 00:26:51,288 --> 00:26:53,755 And the water is so crystal clear 293 00:26:53,757 --> 00:26:55,993 that you can see the fish even at night. 294 00:26:57,728 --> 00:27:00,196 But you don't have to go if you don't want to, you know? 295 00:27:00,198 --> 00:27:02,798 And I would totally... I'll totally understand. 296 00:27:03,901 --> 00:27:05,269 You know, it's your call. 297 00:27:14,811 --> 00:27:15,879 I'm going. 298 00:27:28,058 --> 00:27:29,394 One too many. 299 00:28:03,394 --> 00:28:04,462 Charlie? 300 00:28:06,264 --> 00:28:07,797 Hey, it's me. 301 00:28:08,831 --> 00:28:10,298 Where are you? 302 00:28:10,300 --> 00:28:12,133 We're at a hotel. I can't say where. 303 00:28:12,135 --> 00:28:13,802 I'm not supposed to be calling you, 304 00:28:13,804 --> 00:28:15,870 but I just wanted to let you know that I'm okay. 305 00:28:15,872 --> 00:28:18,574 You need to come home. Your father doesn't have my permission to see you. 306 00:28:18,576 --> 00:28:20,443 He has my permission. 307 00:28:20,445 --> 00:28:23,445 - Excuse me? - I said he has my permission. 308 00:28:23,447 --> 00:28:26,083 I don't even know what you're doing. Where are you? 309 00:28:27,117 --> 00:28:30,852 Your dad is in some trouble right now, and he's not being rational. 310 00:28:30,854 --> 00:28:33,288 I'm worried about you. You need to tell me where you are. 311 00:28:33,290 --> 00:28:35,792 - We're going to his house in Mexico. - Mexico? 312 00:28:36,561 --> 00:28:37,462 Yes. 313 00:28:38,228 --> 00:28:39,827 You need to listen to me. 314 00:28:39,829 --> 00:28:42,466 Your father doesn't have a house in Mexico. 315 00:28:45,068 --> 00:28:46,601 He doesn't have anything. 316 00:28:46,603 --> 00:28:48,436 All he's got is debt. He just owes people money. 317 00:28:48,438 --> 00:28:50,140 He doesn't have a house. 318 00:28:52,009 --> 00:28:54,142 - Then what's he doing? - He would say anything. 319 00:28:54,144 --> 00:28:56,344 - Why am I here? - I don't know. 320 00:28:56,346 --> 00:28:58,580 - But he's obviously having some problems. - I don't believe you. 321 00:28:58,582 --> 00:29:00,515 - You're lying. - No, I'm not. 322 00:29:00,517 --> 00:29:03,120 Would you please just tell me where you are? 323 00:29:59,975 --> 00:30:00,976 Charlie? 324 00:30:12,422 --> 00:30:13,523 What are those? 325 00:30:15,191 --> 00:30:16,926 Leo, none of your business. 326 00:30:18,595 --> 00:30:20,029 Why did you throw up? 327 00:30:21,498 --> 00:30:22,599 Get out! 328 00:30:45,522 --> 00:30:46,555 Good night. 329 00:31:27,196 --> 00:31:29,633 - How long since you've been back there? - Where? 330 00:31:30,300 --> 00:31:31,668 The house on the beach. 331 00:31:34,170 --> 00:31:35,971 Um, um... 332 00:31:37,239 --> 00:31:38,441 A couple years. 333 00:31:40,009 --> 00:31:40,976 That long? 334 00:31:42,378 --> 00:31:44,213 Yeah. I've been busy. 335 00:31:46,249 --> 00:31:49,619 It's a shame, but I've got somebody watching the place. 336 00:31:51,353 --> 00:31:52,388 Do they know we're coming? 337 00:31:53,622 --> 00:31:55,659 Do they know we're coming? There's really no need. 338 00:31:56,325 --> 00:31:57,993 Maybe we'll just surprise them. 339 00:32:40,603 --> 00:32:42,236 I wanna drive. 340 00:32:42,238 --> 00:32:43,305 No way. 341 00:32:43,606 --> 00:32:45,107 Then I wanna go home. 342 00:32:46,810 --> 00:32:47,742 Why? 343 00:32:47,744 --> 00:32:48,778 Because. 344 00:32:50,379 --> 00:32:52,415 Are you kidding? 345 00:32:52,749 --> 00:32:55,684 - It's totally illegal. - There's nobody around. 346 00:32:56,485 --> 00:32:59,119 You don't know how. I don't have time to teach you. 347 00:32:59,121 --> 00:33:00,789 - Let's go, come on. - I already know. 348 00:33:01,357 --> 00:33:02,658 So you don't have to teach me. 349 00:33:04,493 --> 00:33:05,662 I doubt that. 350 00:33:06,228 --> 00:33:07,394 It's your call then. 351 00:33:07,396 --> 00:33:10,366 But if you drive, we go back. 352 00:33:25,247 --> 00:33:26,815 Okay? Feel all right? 353 00:33:27,683 --> 00:33:28,751 Good? 354 00:33:29,852 --> 00:33:32,719 All right, keep it at 55, okay? Five-five. You got it? 355 00:33:32,721 --> 00:33:34,454 - What are you gonna keep it at? - Fifty-five. 356 00:33:34,456 --> 00:33:36,123 That's right, 55. Good. 357 00:33:38,895 --> 00:33:40,828 All right. 358 00:33:40,830 --> 00:33:43,162 Good. Now, right here. Look. Second gear, keep your hand on here. 359 00:33:43,164 --> 00:33:45,265 Right here. Second gear is gonna stick. 360 00:33:45,267 --> 00:33:48,535 So, when you pull that down, you're gonna ease off the clutch, okay? 361 00:33:48,537 --> 00:33:50,137 Keep eyes on the road. Okay. 362 00:33:50,139 --> 00:33:52,374 Look, look, right here. Leo, watch the potholes. 363 00:33:53,242 --> 00:33:54,844 See them? Oh! 364 00:34:04,353 --> 00:34:05,752 - You okay? - Yeah. 365 00:34:05,754 --> 00:34:06,722 Okay. 366 00:34:08,724 --> 00:34:10,626 All right, take this right up here. 367 00:34:12,796 --> 00:34:14,763 I don't wanna get pulled over by the cops again. 368 00:34:30,913 --> 00:34:32,781 Your mom ever tell you why we broke up? 369 00:34:37,319 --> 00:34:38,685 - Huh? - Yes. 370 00:34:38,687 --> 00:34:40,489 Yeah? Tell me what she said. 371 00:34:44,259 --> 00:34:46,327 She said you're an evil maniac. 372 00:34:48,196 --> 00:34:49,398 Egomaniac. 373 00:34:49,932 --> 00:34:51,734 No. Evil maniac. 374 00:34:52,801 --> 00:34:55,369 She said you're a borderline personality. 375 00:34:55,371 --> 00:34:57,939 You started sleeping around, because you thought we weren't good enough for you 376 00:34:57,941 --> 00:34:59,508 and that you could do better. 377 00:35:00,777 --> 00:35:03,209 She says that you're an empty person who lies and cheats 378 00:35:03,211 --> 00:35:04,880 - and that you're not a real man. - Okay. 379 00:35:07,248 --> 00:35:08,684 I'm glad she's so objective. 380 00:35:11,253 --> 00:35:12,886 When you realized you were a shitty painter, 381 00:35:12,888 --> 00:35:16,191 you started to hate yourself, and then you blamed us. 382 00:35:16,558 --> 00:35:17,991 You wanna know why I left your mom? 383 00:35:17,993 --> 00:35:19,693 I left her because life is short 384 00:35:19,695 --> 00:35:21,730 and you only have one life to live. 385 00:35:33,609 --> 00:35:37,944 Look, your mom is angry, which is understandable to an extent. 386 00:35:37,946 --> 00:35:41,282 Okay? But she's not rational. There's two sides to a story. 387 00:35:43,619 --> 00:35:45,721 Hey. 388 00:35:46,822 --> 00:35:48,488 I'm talking to you, okay? 389 00:35:48,490 --> 00:35:49,925 This is important. 390 00:35:50,725 --> 00:35:52,961 Hey. I said turn it off! 391 00:35:53,594 --> 00:35:55,962 Not when I'm talking, okay? 392 00:35:55,964 --> 00:35:58,031 I said turn it off and keep that shit off. 393 00:35:58,033 --> 00:35:59,968 Hey! Turn it off! 394 00:36:01,670 --> 00:36:03,739 And don't turn it on until I say. 395 00:36:18,053 --> 00:36:19,753 - Pull over. - What just happened? 396 00:36:19,755 --> 00:36:20,823 Pull over. 397 00:36:28,697 --> 00:36:29,698 Wait here. 398 00:36:44,012 --> 00:36:45,513 Son of a bitch. 399 00:37:13,508 --> 00:37:14,575 Can you fix it? 400 00:37:15,077 --> 00:37:16,779 What do you think I'm trying to do? 401 00:37:29,824 --> 00:37:31,960 Goddamn it! 402 00:37:34,362 --> 00:37:35,429 Is it broken? 403 00:37:40,869 --> 00:37:42,937 Goddamn it! 404 00:37:48,877 --> 00:37:50,545 No signal. 405 00:37:53,949 --> 00:37:54,950 No signal. 406 00:37:56,685 --> 00:37:58,684 You were the one who told me to come down this road. 407 00:37:58,686 --> 00:38:00,721 Yeah, and who was messing with the radio? 408 00:38:15,403 --> 00:38:16,537 What are you doing? 409 00:38:18,039 --> 00:38:19,607 If you can't fix it, I will. 410 00:38:20,908 --> 00:38:23,711 Fix what? You don't even know what you're fixing. 411 00:38:40,494 --> 00:38:41,462 What's this? 412 00:38:43,765 --> 00:38:45,733 It's a spare key. Give it to me. 413 00:38:52,207 --> 00:38:54,977 Come on, stop. Get up. Get up. You don't know what you're doing. Get up. 414 00:38:57,612 --> 00:39:00,947 Why do you drive this shitty car, anyway? Do you think it's cool? 415 00:39:00,949 --> 00:39:02,681 It's a piece of shit. 416 00:39:02,683 --> 00:39:04,516 You're not gonna talk to me like that. I'm your father. 417 00:39:04,518 --> 00:39:07,152 - Since when? - Always have been, always will be, 418 00:39:07,154 --> 00:39:08,787 and that ain't ever gonna change. 419 00:39:08,789 --> 00:39:11,059 You're not my dad. You're just an accident. 420 00:39:12,660 --> 00:39:14,662 - You know what? - Get the hell away from me! 421 00:39:15,797 --> 00:39:17,563 What are you... Are you gonna hit me? 422 00:39:17,565 --> 00:39:19,665 Yeah? Is this like some kind of man-to-man thing? 423 00:39:19,667 --> 00:39:21,600 You lied. You're nothing but a liar. 424 00:39:21,602 --> 00:39:23,135 Lied about what? I've never lied... 425 00:39:23,137 --> 00:39:25,238 - Leo! - Your house! 426 00:39:25,240 --> 00:39:26,841 You don't have one. 427 00:39:27,209 --> 00:39:28,476 Liar! 428 00:39:28,944 --> 00:39:30,045 Mom told me. 429 00:39:30,913 --> 00:39:32,446 You don't have anything. 430 00:39:34,649 --> 00:39:36,050 Why are you doing this? 431 00:39:39,120 --> 00:39:40,821 What do you want from me? 432 00:39:46,194 --> 00:39:47,495 What are you doing? 433 00:39:49,064 --> 00:39:50,497 Where do you think you're going? 434 00:39:53,267 --> 00:39:54,535 Leo? 435 00:40:00,108 --> 00:40:01,575 Leo, come here! 436 00:40:02,543 --> 00:40:03,879 Where are you going? 437 00:41:00,634 --> 00:41:01,669 Leo... 438 00:41:02,570 --> 00:41:03,904 Le... 439 00:42:10,004 --> 00:42:12,039 Thank you. Thank you. 440 00:42:17,078 --> 00:42:19,146 Hey. Someone's coming. 441 00:43:09,396 --> 00:43:11,132 I can hear that axle. 442 00:43:15,302 --> 00:43:16,971 You know, I don't blame your mom. 443 00:43:18,004 --> 00:43:20,073 I don't like what you said... 444 00:43:22,008 --> 00:43:24,111 but she has the right to be angry, you know? I... 445 00:43:25,879 --> 00:43:27,314 I did some stupid stuff. 446 00:43:33,354 --> 00:43:34,420 You know, she's... 447 00:43:37,157 --> 00:43:38,292 She's a good person. 448 00:43:42,062 --> 00:43:44,664 I, um... I guess I just, uh... 449 00:43:45,799 --> 00:43:46,800 I don't know. 450 00:43:48,235 --> 00:43:50,069 I shouldn't have said that stuff and... 451 00:43:53,173 --> 00:43:55,041 I shouldn't have said it. 452 00:43:55,409 --> 00:43:57,378 Do you have a girlfriend? Boyfriend? 453 00:44:03,484 --> 00:44:04,785 - No. - No. 454 00:44:05,752 --> 00:44:07,051 No further questions. 455 00:45:03,910 --> 00:45:04,844 Right here. 456 00:45:10,183 --> 00:45:10,984 All right. 457 00:45:12,218 --> 00:45:13,985 - Hey. How goes it? - Hey. How are you? 458 00:45:13,987 --> 00:45:16,823 - Uh, I would like a room for my son and I. - All right. 459 00:45:17,424 --> 00:45:19,524 Just fill that out for me here. 460 00:45:19,526 --> 00:45:21,894 No. I'm not sharing a room with him. 461 00:45:23,029 --> 00:45:24,131 I want my own. 462 00:45:25,232 --> 00:45:27,066 That's fine? Are you gonna pay for it? 463 00:45:30,003 --> 00:45:31,137 - That's good. - Okay. 464 00:45:36,477 --> 00:45:38,011 - All right. - Here you go. 465 00:45:38,445 --> 00:45:41,445 We have 121 for you. 121. 466 00:45:41,447 --> 00:45:42,613 Excellent. Thank you very much. 467 00:45:53,192 --> 00:45:54,561 You might wanna change out of that. 468 00:45:57,164 --> 00:45:58,197 I'm good. 469 00:45:59,632 --> 00:46:00,566 All right. 470 00:46:01,567 --> 00:46:04,370 Uh, well, I'm gonna take the car down and, uh... 471 00:46:05,138 --> 00:46:08,174 I'm gonna get it looked at, see if I can get that rattling sound fixed. 472 00:46:08,941 --> 00:46:11,512 Maybe when I get back, we'll, uh, grab some dinner? Cool? 473 00:46:14,047 --> 00:46:15,014 Okay. 474 00:46:15,415 --> 00:46:16,848 All right. Um... 475 00:46:17,517 --> 00:46:20,184 Oh. There you go. Watch some TV. 476 00:46:20,186 --> 00:46:21,254 No porn. 477 00:47:23,449 --> 00:47:24,415 Charlie? 478 00:47:24,417 --> 00:47:25,485 Anton, what's up? 479 00:47:26,018 --> 00:47:27,453 I met your son. 480 00:47:28,054 --> 00:47:30,923 Yeah, so I heard. You make a great impression. 481 00:47:31,991 --> 00:47:35,994 - I'm sitting here with Gemini, Charlie. - Hey, Charlie. 482 00:47:38,297 --> 00:47:39,965 My man, how's it going? 483 00:47:40,533 --> 00:47:43,636 - Everything is everything. - Yeah. Right? 484 00:47:45,739 --> 00:47:47,940 How are we going to do this? 485 00:47:51,209 --> 00:47:52,311 Here's the thing. 486 00:47:54,147 --> 00:47:55,214 You're out of luck. 487 00:47:56,282 --> 00:47:58,315 I'm already gone. 488 00:47:58,317 --> 00:48:00,486 - Who are you gonna sell it to? - I don't give a shit anymore. 489 00:48:01,454 --> 00:48:04,656 Charlie, I spoke to Mr. Wilson today. 490 00:48:04,658 --> 00:48:07,190 Mr. Wilson. Fantastic. Who's that? 491 00:48:07,192 --> 00:48:09,662 He's your son's English teacher. 492 00:48:10,596 --> 00:48:12,463 At Spring Valley Middle School. 493 00:48:12,465 --> 00:48:14,934 Do you know what he got on his midterm? 494 00:48:17,203 --> 00:48:19,103 No, Gemini. Tell me. 495 00:48:19,105 --> 00:48:20,306 He got an A. 496 00:48:24,342 --> 00:48:25,378 Shit. 497 00:48:33,286 --> 00:48:34,187 Leo? 498 00:48:35,054 --> 00:48:36,989 Leo. Hey, I'm back. 499 00:48:49,535 --> 00:48:52,336 Excuse me. Um, I checked in with my son earlier today. 500 00:48:52,338 --> 00:48:54,607 - You haven't seen him, have you? - I haven't, sir. 501 00:49:02,315 --> 00:49:03,282 Leo? 502 00:49:05,384 --> 00:49:06,385 Leo? 503 00:49:08,822 --> 00:49:09,988 Leo. 504 00:49:19,064 --> 00:49:21,232 Leo, do me a favor. 505 00:49:21,234 --> 00:49:24,235 For the rest of this trip, I don't want you leaving the room without telling me. 506 00:49:24,237 --> 00:49:26,338 Okay? I was looking all over for you. 507 00:49:27,472 --> 00:49:28,440 Hey. 508 00:49:28,674 --> 00:49:30,543 Hey, I'm talking to you. Look at me. 509 00:49:32,845 --> 00:49:34,145 What did you do? 510 00:49:35,548 --> 00:49:36,682 Did you go swimming? 511 00:49:39,218 --> 00:49:41,620 I think we should stay the night, and in the morning... 512 00:49:42,587 --> 00:49:45,490 I think... I think we should go home. 513 00:49:50,095 --> 00:49:51,062 Go home? 514 00:49:53,699 --> 00:49:54,400 Is that a joke? 515 00:49:56,569 --> 00:49:58,303 I don't think this is a good idea. 516 00:49:58,570 --> 00:50:00,572 You mom is really upset right now. 517 00:50:03,709 --> 00:50:05,143 So, you are lying? 518 00:50:06,479 --> 00:50:07,380 No. 519 00:50:08,714 --> 00:50:10,349 You don't have a house. 520 00:50:11,684 --> 00:50:14,284 Leo, here's the thing, okay? It's complicated, but I know... 521 00:50:14,286 --> 00:50:17,088 What? Did you meet a girl? 522 00:50:17,422 --> 00:50:19,389 - No. - You need some space? 523 00:50:19,391 --> 00:50:20,726 - Listen to me... - Get off! 524 00:50:21,326 --> 00:50:22,762 Hey, relax. 525 00:50:23,396 --> 00:50:25,629 Can I help you? Is everything okay? 526 00:50:25,631 --> 00:50:28,367 Yes. Yeah. We just ordered some fries. 527 00:50:30,602 --> 00:50:32,702 What is wrong with you? What is this? Hey! 528 00:50:32,704 --> 00:50:34,504 What are you doing? Where did you get this? 529 00:50:34,506 --> 00:50:36,539 - What do you care? - Hey! 530 00:50:36,541 --> 00:50:37,610 You're an asshole! 531 00:50:41,514 --> 00:50:43,614 Leo. Leo, wait. 532 00:50:43,616 --> 00:50:46,217 Come here, Leo. I need to talk to you now. 533 00:50:46,585 --> 00:50:47,786 Leo, stop! 534 00:50:48,486 --> 00:50:49,487 Will you please... 535 00:50:50,589 --> 00:50:52,390 Will you listen to me? Leo. 536 00:50:54,492 --> 00:50:56,727 Leo, talk to me! Leo, stop! 537 00:50:56,729 --> 00:50:59,363 Just go! Leave me alone! 538 00:50:59,365 --> 00:51:01,631 Why are you causing a scene? You're embarrassing me. 539 00:51:01,633 --> 00:51:03,301 I'm embarrassing you? 540 00:51:04,202 --> 00:51:07,738 This is my dad, everyone. Right here! 541 00:51:07,740 --> 00:51:10,841 He cheated on my mom. He lied to me! 542 00:51:10,843 --> 00:51:13,813 No! He's a pathetic loser! 543 00:51:15,881 --> 00:51:18,848 But other than that, he's a great guy. 544 00:51:18,850 --> 00:51:19,816 Leo, no... 545 00:51:19,818 --> 00:51:21,219 You win. 546 00:51:21,686 --> 00:51:23,355 Leave me alone! 547 00:53:49,367 --> 00:53:50,401 Mr. Bond. 548 00:53:52,003 --> 00:53:53,505 How are you feeling this morning? 549 00:53:54,873 --> 00:53:56,608 Can you see me clearly? 550 00:53:57,574 --> 00:53:58,775 Yeah. 551 00:53:58,777 --> 00:54:00,310 Do you have a headache? 552 00:54:00,645 --> 00:54:02,545 No. Where's my son? 553 00:54:02,547 --> 00:54:04,949 He's here at the hospital. He spent the night in the guest room. 554 00:54:10,089 --> 00:54:11,891 I, um... 555 00:54:13,490 --> 00:54:15,727 I spoke to your doctor. 556 00:54:20,398 --> 00:54:22,834 I understand that you have a stage 4 brain tumor. 557 00:54:25,036 --> 00:54:26,905 You really should be in treatment. 558 00:54:28,473 --> 00:54:29,773 You're a very sick man. 559 00:54:30,775 --> 00:54:32,076 I'm not sick. 560 00:54:32,710 --> 00:54:34,078 I'm dying. 561 00:54:37,849 --> 00:54:39,651 You could save yourself a lot of pain. 562 00:54:40,485 --> 00:54:42,554 Thank you. 563 00:54:53,698 --> 00:54:57,068 Can I ask you, um, is your son aware? 564 00:54:58,036 --> 00:55:00,538 He'll know... soon enough. 565 00:55:02,506 --> 00:55:04,408 I would advise you to think this through. 566 00:55:05,442 --> 00:55:06,678 Every single day counts. 567 00:55:07,679 --> 00:55:10,615 And this... doesn't just affect you. 568 00:55:11,583 --> 00:55:12,851 It affects everyone around you. 569 00:55:17,588 --> 00:55:19,057 Oh. Well, there he is. 570 00:55:20,557 --> 00:55:22,760 I want to run a few more tests, and then we'll speak again. All right? 571 00:55:23,761 --> 00:55:24,629 Come on in. 572 00:55:24,963 --> 00:55:25,864 Come in. 573 00:55:32,936 --> 00:55:34,504 How's the hangover? 574 00:55:36,473 --> 00:55:37,608 What's wrong with you? 575 00:55:41,012 --> 00:55:42,981 I just gotta take it easy for a while. 576 00:55:44,515 --> 00:55:46,484 No more punches to the face. 577 00:55:46,851 --> 00:55:47,986 Sorry I hit you. 578 00:55:52,789 --> 00:55:53,925 I think I deserved it. 579 00:55:56,761 --> 00:55:57,962 Did it feel good? 580 00:56:01,866 --> 00:56:03,468 I don't remember. 581 00:56:08,005 --> 00:56:10,407 The hotel put your car in the parking lot. 582 00:56:15,146 --> 00:56:16,513 Can I have this? 583 00:56:17,215 --> 00:56:18,116 Yes, you can. 584 00:56:41,772 --> 00:56:43,538 Excuse me. 585 00:56:43,540 --> 00:56:46,510 I just want to let you know your cousin is on the way up. 586 00:56:47,211 --> 00:56:48,146 Cousin? 587 00:56:48,680 --> 00:56:50,447 - Who? - Anton. 588 00:56:52,649 --> 00:56:53,817 I forgot. 589 00:56:54,885 --> 00:56:57,221 He called last night. Is he your cousin? 590 00:56:58,822 --> 00:57:00,590 He wanted to give you the paycheck. 591 00:57:05,063 --> 00:57:08,030 - Where's the car? - Second level, way in the back. 592 00:57:08,032 --> 00:57:10,834 Okay. Where's... Where's my phone? 593 00:57:11,768 --> 00:57:12,934 No, no, keep it. 594 00:57:12,936 --> 00:57:14,238 Um... 595 00:57:14,938 --> 00:57:18,176 Okay, listen. I need you to listen to me. All right? 596 00:57:19,110 --> 00:57:20,211 He can't see you. 597 00:57:20,945 --> 00:57:23,279 All right. Okay, I need you to do this. 598 00:57:23,281 --> 00:57:24,815 Why can't they see me? 599 00:57:25,282 --> 00:57:28,116 I'll take care of this, but if I'm not back in an hour, 600 00:57:28,118 --> 00:57:30,687 Leo, you need to call your mom. She's gonna come pick you up. 601 00:57:31,588 --> 00:57:34,023 What do you mean if you're not back in an hour? Shouldn't I call the cops? 602 00:57:34,025 --> 00:57:37,795 No, do not call the police. If you call the police, I go to jail. Okay? 603 00:58:21,205 --> 00:58:22,539 Here we are. 604 00:58:26,878 --> 00:58:28,179 Is everything all right? 605 00:58:30,080 --> 00:58:31,048 I'm fine. 606 00:58:43,961 --> 00:58:46,797 Garcia was the first call I made. 607 00:58:49,166 --> 00:58:50,067 Well? 608 00:58:52,335 --> 00:58:53,970 He's not going to buy it. 609 00:59:02,813 --> 00:59:03,847 Do you have it? 610 00:59:06,016 --> 00:59:07,050 It's right here. 611 00:59:07,684 --> 00:59:08,585 Where? 612 00:59:08,885 --> 00:59:09,820 In the back. 613 00:59:31,975 --> 00:59:33,343 Any damage? 614 00:59:34,044 --> 00:59:35,278 Never took it out. 615 00:59:37,247 --> 00:59:38,849 What do you say? 616 00:59:40,750 --> 00:59:41,685 Excuse me? 617 00:59:42,652 --> 00:59:44,986 What do you say if someone punches your neck? 618 00:59:47,057 --> 00:59:48,090 Charlie. 619 00:59:54,297 --> 00:59:56,800 Charlie, Charlie... 620 00:59:57,234 --> 00:59:58,867 You have to improve your vocab... 621 01:00:05,075 --> 01:00:06,109 Get down! 622 01:00:06,809 --> 01:00:07,843 Leo. 623 01:00:08,711 --> 01:00:10,445 Leo. Leo, put down the gun. 624 01:00:10,447 --> 01:00:12,113 - Listen to your dad. - On the ground! 625 01:00:12,115 --> 01:00:13,950 - Leo! - Do it! 626 01:00:15,018 --> 01:00:17,051 Leo, put down the gun and walk away. 627 01:00:17,053 --> 01:00:18,219 Why? 628 01:00:18,221 --> 01:00:19,721 - What's that? - Nothing. 629 01:00:19,723 --> 01:00:21,389 - Shut up! - It belongs to me. 630 01:00:25,162 --> 01:00:26,296 Get their keys. 631 01:00:27,063 --> 01:00:28,732 Listen to your daddy, kid. 632 01:00:29,332 --> 01:00:31,268 Check their pockets and get their keys. 633 01:00:31,868 --> 01:00:33,835 - Leo, listen. - Do it. 634 01:00:33,837 --> 01:00:37,340 - Give me the gun. You don't wanna do this. - Kid, put the gun down. 635 01:00:38,175 --> 01:00:39,842 - Put it down. - Leo. 636 01:00:40,843 --> 01:00:42,312 You don't wanna do this. 637 01:00:44,281 --> 01:00:45,415 Do it! 638 01:00:54,757 --> 01:00:56,890 Whoa! 639 01:00:56,892 --> 01:00:58,028 Who were those guys? 640 01:00:58,929 --> 01:01:01,364 Are they gonna come after us? 641 01:01:02,999 --> 01:01:03,934 Charlie? 642 01:01:24,221 --> 01:01:25,488 Goddamn it. 643 01:01:28,425 --> 01:01:29,392 Shit! 644 01:01:30,393 --> 01:01:32,295 - What's the matter? - Why would you do that? 645 01:01:35,165 --> 01:01:38,735 When I tell you to do something, you do it! Okay? 646 01:01:39,236 --> 01:01:41,438 - They were gonna hurt you! - Who cares? 647 01:01:43,340 --> 01:01:44,441 It's not your problem. 648 01:01:46,309 --> 01:01:48,977 - I saved you! - No, you didn't. 649 01:01:48,979 --> 01:01:52,213 No one can save me. You worry about yourself. 650 01:01:52,215 --> 01:01:53,817 That's all you can do. 651 01:02:42,098 --> 01:02:43,266 What did you get in English? 652 01:02:44,466 --> 01:02:45,434 What? 653 01:02:46,268 --> 01:02:47,870 On your midterm? 654 01:02:48,438 --> 01:02:50,873 - Last semester? - Yeah, whatever. 655 01:02:52,208 --> 01:02:53,276 I got an A. 656 01:02:56,980 --> 01:02:57,947 That's pretty good. 657 01:03:02,217 --> 01:03:04,086 All right, listen, we have to make a detour. 658 01:03:08,425 --> 01:03:10,059 Are we still going to Mexico? 659 01:03:11,428 --> 01:03:12,828 I'm working on it. 660 01:04:15,692 --> 01:04:17,260 My mom was a painter. 661 01:04:18,595 --> 01:04:21,497 I'd come up here with her, and we'd stake out a spot. 662 01:04:24,032 --> 01:04:26,635 Get here early in the morning right when the sun was coming up. 663 01:04:30,406 --> 01:04:32,172 The thing about painting is 664 01:04:32,174 --> 01:04:34,244 when you're doing it, you get so involved that... 665 01:04:35,412 --> 01:04:36,678 just lose track of time. 666 01:04:43,485 --> 01:04:45,285 I used to think my mom was a failure 667 01:04:45,287 --> 01:04:47,624 because she never sold a painting in her life. 668 01:04:51,227 --> 01:04:52,261 She loved it. 669 01:04:59,334 --> 01:05:02,603 That's all that counts... in life. 670 01:05:02,605 --> 01:05:06,008 That's all that counts, and everything else is nonsense. 671 01:05:22,692 --> 01:05:26,093 This painting was stolen during World War II. 672 01:05:26,562 --> 01:05:28,395 Original owner was killed. 673 01:05:28,397 --> 01:05:31,264 It was found in Argentina, then it went missing again. 674 01:05:31,266 --> 01:05:33,366 It's been selling on the black market for years. 675 01:05:33,368 --> 01:05:35,437 Anton was gonna get a million for it. 676 01:05:38,140 --> 01:05:40,139 A million bucks. 677 01:05:40,141 --> 01:05:42,578 A piece of art is worth whatever a buyer will pay for it. 678 01:05:44,446 --> 01:05:46,348 What would you do with a million bucks? 679 01:05:49,518 --> 01:05:50,753 What would you do? 680 01:05:56,224 --> 01:05:58,458 All right. Come on. 681 01:05:58,460 --> 01:06:00,995 I gotta make one more stop because there's somebody I want you to meet. 682 01:06:40,669 --> 01:06:43,205 I haven't even spoken to him since my mom's funeral. 683 01:06:43,840 --> 01:06:45,507 Are you sure he still lives here? 684 01:06:53,882 --> 01:06:55,450 - Hey. - Hey, Dad. 685 01:07:00,822 --> 01:07:02,156 What are you doing here? 686 01:07:03,859 --> 01:07:06,328 I just need to talk for a few minutes. Please. 687 01:07:08,163 --> 01:07:10,365 - What, did you get lost or something? - No. 688 01:07:13,735 --> 01:07:14,837 Can we come in? 689 01:07:17,873 --> 01:07:20,107 - Yeah, yeah. Come on in. - Thanks. 690 01:07:24,713 --> 01:07:27,447 - Do you want a drink? - No. No, thanks. 691 01:07:27,449 --> 01:07:28,784 - No? - Don't have the time. 692 01:07:29,618 --> 01:07:30,787 It's okay. 693 01:07:32,219 --> 01:07:33,820 Is this your mom? 694 01:07:33,822 --> 01:07:37,189 Yes. She would've been 68. 695 01:07:37,191 --> 01:07:38,360 Last week. 696 01:07:39,895 --> 01:07:42,564 - I'm sorry to drop in like this. - No problem. 697 01:07:43,265 --> 01:07:44,700 It's only been a few years. 698 01:07:46,168 --> 01:07:49,303 - So, are you gonna be around for a few days or what? - Um... 699 01:07:49,671 --> 01:07:50,639 Are you okay? 700 01:07:51,907 --> 01:07:53,240 Yeah. 701 01:07:54,275 --> 01:07:56,175 I will be. 702 01:07:56,177 --> 01:07:58,612 Uh, things are a little messed up right now, but I'm fixing it. 703 01:07:58,614 --> 01:08:00,580 I needed somebody to watch him for a couple of hours. 704 01:08:00,582 --> 01:08:02,482 Oh, sure. That's cool. 705 01:08:02,484 --> 01:08:04,820 So, uh, what is it? It's Leo, right? 706 01:08:05,586 --> 01:08:07,787 Yeah. 707 01:08:07,789 --> 01:08:10,726 You know, I remember when you were about that big. You remember that? 708 01:08:11,460 --> 01:08:13,328 No? That's okay. 709 01:08:13,895 --> 01:08:16,531 - How'd you like a drink? - Sure. 710 01:08:17,833 --> 01:08:19,267 I'll be right back. 711 01:08:26,842 --> 01:08:30,177 I'll see you later. I'll just be at a hotel down the road. 712 01:08:30,846 --> 01:08:32,381 Are you meeting those guys? 713 01:08:32,614 --> 01:08:34,416 Of course not. 714 01:08:35,784 --> 01:08:37,251 Don't worry about that. 715 01:08:38,452 --> 01:08:40,187 That's gonna get taken care of. 716 01:08:44,726 --> 01:08:46,561 - Dad? - Yeah? 717 01:08:51,566 --> 01:08:52,999 Are you sure you're okay with him? 718 01:08:53,001 --> 01:08:54,800 Oh, yeah, I'm fine. 719 01:08:54,802 --> 01:08:56,570 Sofia, how's she doing? 720 01:08:59,507 --> 01:09:00,909 We're not together anymore. 721 01:09:02,711 --> 01:09:04,178 When did that happen? 722 01:09:06,548 --> 01:09:07,749 Five years ago. 723 01:09:09,917 --> 01:09:11,552 - Five years. - Yeah. 724 01:09:14,022 --> 01:09:15,691 History repeats itself. 725 01:09:17,025 --> 01:09:18,827 I'm really sorry to hear that. 726 01:09:19,961 --> 01:09:21,296 I'm sorry too. 727 01:09:22,597 --> 01:09:24,899 But... she's a survivor. 728 01:09:26,001 --> 01:09:27,301 So is Leo. 729 01:09:30,571 --> 01:09:31,707 You're looking good, Dad. 730 01:09:33,775 --> 01:09:36,545 I forgot it was Mom's birthday last week. I miss her. 731 01:09:37,446 --> 01:09:38,647 I miss her a lot. 732 01:09:49,290 --> 01:09:50,491 I miss her too. 733 01:10:16,650 --> 01:10:19,651 - You like a room? - Yeah, just for a few hours. 734 01:10:19,653 --> 01:10:21,689 Doesn't matter. It's thirty bucks. 735 01:10:22,623 --> 01:10:23,591 Fine. 736 01:10:44,378 --> 01:10:45,813 Why did you do this? 737 01:10:49,383 --> 01:10:50,818 I just wanted to see him. 738 01:10:52,087 --> 01:10:54,823 You never wanted to see him. Why now? 739 01:11:00,728 --> 01:11:02,463 You gonna tell me what's going on? 740 01:11:07,835 --> 01:11:09,537 Charlie, are you okay? 741 01:11:15,843 --> 01:11:20,381 You don't have to wait for dinnertime to enjoy the famed Scarlet O'Hara. 742 01:11:20,781 --> 01:11:23,682 Enchanting as its namesake. 743 01:11:23,684 --> 01:11:25,786 Here's a drink that tastes great anytime. 744 01:11:26,453 --> 01:11:27,454 Ah, boy. 745 01:11:33,894 --> 01:11:35,095 Hello. 746 01:11:36,163 --> 01:11:37,064 Sofia? 747 01:11:39,500 --> 01:11:41,001 - Is that Mom? - Yeah. 748 01:11:41,735 --> 01:11:43,838 No, go ahead. Yeah, it's okay. 749 01:11:45,506 --> 01:11:46,507 What's wrong? 750 01:11:54,682 --> 01:11:55,649 Right. 751 01:11:58,886 --> 01:11:59,854 Okay. 752 01:13:05,086 --> 01:13:06,520 Turn around, Charlie. 753 01:13:22,103 --> 01:13:23,171 No. 754 01:13:35,649 --> 01:13:36,750 Where is it? 755 01:13:39,553 --> 01:13:40,520 Where is it? 756 01:13:43,257 --> 01:13:44,724 Is this a joke? 757 01:13:45,259 --> 01:13:46,559 Get back! 758 01:13:49,296 --> 01:13:50,497 Get back. 759 01:13:55,735 --> 01:13:56,936 Leo! 760 01:14:01,909 --> 01:14:02,977 Charlie. 761 01:14:03,944 --> 01:14:04,878 Wake up. 762 01:14:05,779 --> 01:14:07,746 Charlie. 763 01:14:07,748 --> 01:14:08,949 Can you hear me? 764 01:14:09,616 --> 01:14:10,584 Wake up. 765 01:14:12,618 --> 01:14:13,653 Where are we? 766 01:14:14,754 --> 01:14:16,056 They put us in the truck. 767 01:14:18,926 --> 01:14:21,095 - You okay? - Yeah. 768 01:14:26,800 --> 01:14:27,900 Is it true? 769 01:14:29,969 --> 01:14:32,973 I just couldn't... I just couldn't tell you. 770 01:14:34,074 --> 01:14:35,641 I didn't know how. 771 01:14:37,111 --> 01:14:38,511 I wanted to... 772 01:14:39,947 --> 01:14:41,949 I wanted to tell you when we got there. 773 01:15:10,844 --> 01:15:11,912 Charlie. 774 01:15:13,247 --> 01:15:14,548 Charlie. 775 01:15:19,353 --> 01:15:20,287 Charlie! 776 01:15:20,953 --> 01:15:21,988 Get up! 777 01:15:26,626 --> 01:15:28,594 I want to show you something. 778 01:15:37,070 --> 01:15:37,837 Are you okay? 779 01:15:38,938 --> 01:15:41,139 - He's not a part of this. - He is now. 780 01:15:41,141 --> 01:15:42,708 - Get off! - Sit down. 781 01:15:43,043 --> 01:15:45,112 - No! - Back the hell off! 782 01:15:48,314 --> 01:15:51,248 Take that gun off him. Take that gun off him! 783 01:15:51,250 --> 01:15:53,920 Charlie... where is it? 784 01:15:54,887 --> 01:15:57,923 Let me talk to my son, and I'll take you to it. 785 01:15:57,925 --> 01:15:59,026 Take me where? 786 01:15:59,725 --> 01:16:00,894 First, let him go. 787 01:16:01,695 --> 01:16:03,263 Please, Anton. 788 01:16:15,876 --> 01:16:16,910 You all right? 789 01:16:18,745 --> 01:16:20,911 I gotta take them there. I need you to stay here. 790 01:16:20,913 --> 01:16:22,882 - I'm not staying. I wanna go with you. - No! 791 01:16:23,116 --> 01:16:25,883 No. You need to stay here. I can't have you going with us. 792 01:16:25,885 --> 01:16:28,886 - They're gonna kill you. - No, they're not. I promise. 793 01:16:28,888 --> 01:16:30,923 I'm going to give them the painting, and it's over. 794 01:16:31,325 --> 01:16:33,024 You can't be serious? 795 01:16:33,026 --> 01:16:35,262 - You want to leave your kid... - He'll be fine. 796 01:16:37,730 --> 01:16:39,396 Remember when we got stuck in the desert? 797 01:16:39,398 --> 01:16:40,867 When we broke down, 798 01:16:41,401 --> 01:16:42,902 you tried to fix it? 799 01:16:45,938 --> 01:16:47,740 Yeah. I remember. 800 01:16:49,343 --> 01:16:50,811 But what about you? 801 01:16:52,778 --> 01:16:54,111 - Charlie. - Don't worry. 802 01:16:54,113 --> 01:16:55,746 Let's get it done. 803 01:16:55,748 --> 01:16:57,183 You drive the car. 804 01:16:58,818 --> 01:16:59,719 Move! 805 01:17:07,194 --> 01:17:08,294 Enjoy the sun, kid. 806 01:17:09,729 --> 01:17:10,963 You could use a tan. 807 01:18:17,029 --> 01:18:18,497 How far are we going? 808 01:18:19,832 --> 01:18:22,068 Just a little bit further. Relax. 809 01:18:44,123 --> 01:18:46,192 Why are we taking this dirt road? 810 01:18:47,994 --> 01:18:49,829 He asked you a question, Charlie. 811 01:19:44,183 --> 01:19:45,418 Drive carefully. 812 01:19:57,129 --> 01:19:58,230 You okay? 813 01:19:58,998 --> 01:19:59,899 I'm fine. 814 01:20:00,966 --> 01:20:02,068 Are you hungry? 815 01:20:06,137 --> 01:20:08,006 Leo? Leo? 816 01:20:09,941 --> 01:20:11,977 You left your book bag in the house. 817 01:20:14,914 --> 01:20:15,614 Okay. 818 01:22:52,618 --> 01:22:57,618 Subtitles by explosiveskull 56377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.