Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,603 --> 00:00:20,704
¡Buenas tardes!
2
00:00:31,251 --> 00:00:33,479
Gracias por preparar este encuentro.
3
00:00:33,479 --> 00:00:35,641
No hay de qué.
Es usted un buen cliente.
4
00:00:36,157 --> 00:00:39,490
- Bueno, debe ser nueva.
- Sí. Es una chica nueva.
5
00:00:40,151 --> 00:00:41,491
Entonces no sabe nada de mí.
6
00:00:41,744 --> 00:00:43,457
Eso es. Será una sorpresa para ella.
7
00:00:44,103 --> 00:00:45,540
¡Oh, me encantan las sorpresas!
8
00:00:47,121 --> 00:00:48,658
Sírvememe una copa.
9
00:01:15,823 --> 00:01:18,244
¡Sorpresa, sorpresa!
10
00:01:27,953 --> 00:01:29,553
¡Este tío es un caso!
11
00:01:30,335 --> 00:01:33,210
No te creas.
No es muy difícil de complacer.
12
00:01:33,310 --> 00:01:34,810
¡Mierda, he perdido el punto!
13
00:01:36,055 --> 00:01:37,539
No hay otra cosa que hacer, ¿sabes?
14
00:01:37,954 --> 00:01:40,842
¿Qué esperas? Todos los "machos"
están viendo el partido en la tele.
15
00:01:40,842 --> 00:01:42,342
¡Maldita televisión!
16
00:02:16,652 --> 00:02:20,126
¡Sorpresa! ¡Polla sorpresa!s
17
00:04:31,767 --> 00:04:34,215
¡Inspector Landry!
18
00:04:34,771 --> 00:04:36,081
Grupo anti vicio.
19
00:04:47,310 --> 00:04:49,017
¡Sí! ¡Hazlo!
20
00:04:51,515 --> 00:04:52,748
¡Hazlo!
21
00:04:59,597 --> 00:05:01,412
¡Inspector Landry, escuadrón anti-vicio!
22
00:05:02,918 --> 00:05:07,002
¡Pero si es Mr. Landers,
de industrias Landers!
23
00:05:07,002 --> 00:05:09,823
Tiene razón, soy yo.
24
00:05:17,521 --> 00:05:19,709
Vamos, arriba.
¡Venga conmigo!
25
00:05:19,709 --> 00:05:23,304
De acuerdo.
Pero esto es muy embarazoso.
26
00:05:31,280 --> 00:05:35,419
Mala suerte. Me quedé sin trabajo.
Imagino que debo empezar a buscar otro.
27
00:05:35,785 --> 00:05:36,964
¿Dónde están las páginas de anuncios?
28
00:05:46,024 --> 00:05:47,716
Aquí están.
29
00:06:31,281 --> 00:06:33,331
Estoy en dificultades ahora, inspector.
30
00:06:38,405 --> 00:06:41,348
Creo que nuestros métodos
educativos no son adecuados.
31
00:06:44,625 --> 00:06:46,998
Mi consejo es que abra
una escuela especializada.
32
00:06:51,361 --> 00:06:53,415
Una escuela de verdad.
33
00:07:00,850 --> 00:07:03,220
¿Y por qué no?
34
00:07:09,632 --> 00:07:11,132
Algunas semanas después.
35
00:07:25,161 --> 00:07:31,613
Hoy es el día en que todos los
estudiantes empiezan las clases.
36
00:07:45,458 --> 00:07:48,260
¡Chicas! Ya podéis tomar asiento.
37
00:07:49,685 --> 00:07:51,073
¡Vamos, vamos!
38
00:07:54,514 --> 00:07:56,514
¡Venga!
¡Y estad calladas, por favor!
39
00:08:02,987 --> 00:08:04,487
¡Calladas, he dicho!
40
00:08:11,788 --> 00:08:13,288
¡Buenos días, queridas!
41
00:08:15,959 --> 00:08:18,261
El profesor Lamberd, mi asistente.
42
00:08:24,126 --> 00:08:27,751
Y Mr. Day, que es nuestro
agente de castigos.
43
00:08:33,237 --> 00:08:35,156
¡Será mejor que estén calladas
a partir de ahora, señoritas!
44
00:08:39,154 --> 00:08:41,260
¡Bueno, veamos, veamos...!
45
00:08:42,466 --> 00:08:45,713
Sussy... no lo hace mal.
46
00:08:45,908 --> 00:08:49,793
Pero su novio, Fank,
ve posibilidades de mejora.
47
00:08:51,864 --> 00:08:54,046
Claudia.... ya veo.
48
00:08:54,046 --> 00:08:57,656
Casi 20 años, y todavía virgen.
49
00:08:57,656 --> 00:09:00,829
Su prometido considera esto anormal
y quiere una rectificación.
50
00:09:01,363 --> 00:09:03,074
Le asustan los "machos".
51
00:09:04,497 --> 00:09:05,382
¡Natalie!
52
00:09:06,441 --> 00:09:07,941
Aspiraciones de ser actriz.
53
00:09:08,125 --> 00:09:12,647
Entiende de que para avanzar tendrá
que ser capaz de ofrecer muchas cosas.
54
00:09:12,918 --> 00:09:14,934
Y el placer es una de esas cosas.
55
00:09:16,551 --> 00:09:20,248
Y Nanette, una ex-profesora de gimnasia.
56
00:09:20,865 --> 00:09:22,895
Ha decidido cambiar de profesión.
57
00:09:23,366 --> 00:09:27,536
Y para ello, está con nosotros para
practicar nuevos movimientos.
58
00:09:31,361 --> 00:09:33,787
Chicas, siento lo mismo que mis colegas.
59
00:09:34,025 --> 00:09:37,640
Me enorgullece que hayáis
venido aquí para mejorar.
60
00:09:39,144 --> 00:09:42,647
Vuestros prometidos y novios nos
han dado la tarea de instruiros...
61
00:09:42,647 --> 00:09:44,355
y esperamos vuestra completa cooperación.
62
00:09:44,642 --> 00:09:46,441
Espero que eso esté claro.
63
00:09:48,022 --> 00:09:49,670
¡Por favor, coged lápiz y papel!
64
00:09:51,593 --> 00:09:53,876
Vamos a empezar con
nuestra primera lección.
65
00:09:57,660 --> 00:10:00,212
Es muy importante saber cómo desnudarse.
66
00:10:01,609 --> 00:10:03,392
Lo movimientos son importantes.
67
00:10:06,694 --> 00:10:08,194
Y deben ser precisos.
68
00:10:12,526 --> 00:10:14,026
Y nunca bruscos.
69
00:10:15,328 --> 00:10:16,828
Atraer la atención.
70
00:10:18,322 --> 00:10:21,378
Lentos y decididos.
71
00:11:22,347 --> 00:11:23,957
Las manos siempre son útiles.
72
00:11:25,525 --> 00:11:27,025
Así.
73
00:12:39,176 --> 00:12:41,532
Y ahora...
74
00:12:41,794 --> 00:12:43,294
...vamos a pasar a algo más serio.
75
00:13:00,590 --> 00:13:03,116
Debéis siempre expresar lo que sentís.
76
00:13:03,767 --> 00:13:05,531
Hacedles saber qué
pasa por vuestra cabeza.
77
00:14:12,525 --> 00:14:13,348
¡Eh, Claudia!
78
00:14:14,589 --> 00:14:16,583
Lo siento.
79
00:15:54,793 --> 00:15:56,293
Se entiende rápido, ¿verdad?
80
00:15:57,010 --> 00:15:58,510
Y que lo digas.
81
00:16:03,408 --> 00:16:08,059
- Ganarían el Oscar si fueran actores.
- ¿Tú crees?
82
00:16:09,374 --> 00:16:11,292
Bueno... hablando como
ex-profesora de gimnasia.
83
00:16:11,292 --> 00:16:13,687
La llamaría una rompe-caderas.
84
00:16:20,155 --> 00:16:22,723
Dinos Gloria.
¿Qué opinas de la primera clase?
85
00:16:23,680 --> 00:16:27,677
¿Os fijásteis en la polla de Mr. Lamberd?
Tenía una pinta horrible.
86
00:16:31,431 --> 00:16:34,607
Calla Gloria. Eres una mala influencia.
87
00:16:42,131 --> 00:16:44,460
¿Qué es lo que veo? Parece tinta.
88
00:16:44,889 --> 00:16:46,604
¿No te has lavado las manos
antes de venir a comer?
89
00:16:47,692 --> 00:16:50,049
¡Sí! Pero no ha saltado.
90
00:16:51,454 --> 00:16:53,437
¿La frotaste de verdad?
91
00:16:58,762 --> 00:17:00,670
Parece que no la frostaste suficiente.
92
00:17:03,944 --> 00:17:05,444
Eso está un poco mejor.
93
00:17:06,604 --> 00:17:09,918
El resto podéis volver a clase ahora.
94
00:17:09,918 --> 00:17:12,323
¡No! Tú te quedas aquí.
95
00:17:12,323 --> 00:17:13,456
Este es tu día de suerte.
96
00:17:13,602 --> 00:17:17,008
Voy a darte la oportunidad de adelantar
a tus compañeras en tus estudios.
97
00:17:17,759 --> 00:17:19,155
¡Por aquí chicas!
98
00:17:35,706 --> 00:17:37,604
¡Sí, así!
99
00:17:43,990 --> 00:17:44,916
¡Vamos! ¡Más rápido!
100
00:17:45,427 --> 00:17:46,766
¡Sí! ¡Sigue así!
101
00:17:57,883 --> 00:18:00,066
¡Sí, así! ¡No pares!
102
00:18:08,513 --> 00:18:10,826
¡Muy bien!
¡Está muy bien, querida!
103
00:18:11,801 --> 00:18:12,697
¡Sí!
104
00:18:42,021 --> 00:18:43,936
¡Sí! ¡Así es!
105
00:18:44,996 --> 00:18:46,908
Límpialo.
Eres una buena chica.
106
00:18:58,583 --> 00:19:00,197
Muy bien.
107
00:19:05,259 --> 00:19:10,641
Y cuando me dí cuenta de que
para ser actriz...
108
00:19:08,100 --> 00:19:09,600
tendría que chupar pollas,
decidí sacar provecho de ello.
109
00:19:12,531 --> 00:19:16,490
Voy a ser una alumna de primera...
¡y después seré una estrella!
110
00:19:18,320 --> 00:19:20,763
¿Y tú Susy? ¿Por qué estás aquí?
111
00:19:20,829 --> 00:19:22,329
No soy suficientemente buena.
112
00:19:22,489 --> 00:19:23,989
Tengo talento, pero puedo
hacerlo mucho mejor.
113
00:19:24,212 --> 00:19:26,674
No podía cumplir las fantasías de mi novio.
114
00:19:27,096 --> 00:19:30,537
Por eso, cuando oyó sobre
esta escuela, me apuntó.
115
00:19:31,233 --> 00:19:32,733
Y... aquí estoy.
116
00:19:37,239 --> 00:19:39,314
¡Las dos en punto! ¡Hora de clase!
¡Venga, vamos!
117
00:19:41,698 --> 00:19:43,032
¡Vamos!
118
00:19:44,084 --> 00:19:45,584
¡Vamos!
119
00:20:04,442 --> 00:20:05,942
¡Sigue!
120
00:20:06,480 --> 00:20:09,188
¡Eso es, querida!
Un poco más de entusiasmo.
121
00:20:12,523 --> 00:20:14,686
¡En posición incial! ¡Bien!
122
00:20:17,238 --> 00:20:18,738
¡Eso es! ¡Muy bien!
123
00:20:19,983 --> 00:20:23,000
¡No, no, no!
124
00:20:26,262 --> 00:20:30,021
Veo que tienes mucho que aprender.
Sigue intentándolo.
125
00:20:38,659 --> 00:20:40,394
No lo estás haciendo todo lo que puedes.
126
00:20:43,981 --> 00:20:46,835
¡Venga, Elsie, no es un chupa chups!
127
00:20:47,910 --> 00:20:49,410
¡Prestad atención!
128
00:20:54,702 --> 00:20:56,202
¡Venid todas!
129
00:20:56,760 --> 00:20:58,260
¡Vamos!
130
00:20:58,762 --> 00:21:00,262
¡Vamos, más cerca!
131
00:23:12,741 --> 00:23:16,036
Y nuestros pequeños ángeles han
pasado su primer día en la escuela...
132
00:23:16,036 --> 00:23:18,350
...y ya descansan para el próximo día.
133
00:23:26,234 --> 00:23:27,931
¡Chicas, chicas!
134
00:23:28,326 --> 00:23:32,309
¡Ya está bien! Tenéis un gran
día por delante mañana.
135
00:23:33,001 --> 00:23:35,002
¡Necesitáis estar descansadas!
¡A dormir!
136
00:25:09,788 --> 00:25:11,788
¿Qué hicisteis después de comer?
137
00:25:13,298 --> 00:25:14,798
Le hice una paja.
138
00:25:16,432 --> 00:25:17,932
¿Y qué tal fue?
139
00:25:20,428 --> 00:25:21,928
Genial
140
00:25:22,129 --> 00:25:23,629
¿Qué tal si lo hacemos tú y yo?
141
00:27:00,698 --> 00:27:02,198
¡Está prohibido mezclar
placer y estudios!
142
00:27:03,112 --> 00:27:04,612
¡Ya te avisé una vez!
143
00:27:07,782 --> 00:27:11,189
¡No quiero, Natalie,
pero voy a tener que castigarte!
144
00:29:37,909 --> 00:29:41,466
Nuestra escuela es especial,
y el castigo es miedo.
145
00:29:56,741 --> 00:30:00,928
Os voy a hacer un resumen de la importancia
que ha tenido el sexo en la historia.
146
00:30:01,390 --> 00:30:03,664
En la actualidad, juega el mismo rol.
147
00:30:03,664 --> 00:30:07,825
Podríamos decir que el papel de María Magdalena
fue importante mientras estuvo activa.
148
00:30:07,825 --> 00:30:09,508
Así como también lo fue el de Masselina.
149
00:30:09,629 --> 00:30:12,273
Vamos a saltarnos a Lucrecia Borgia,
150
00:30:12,273 --> 00:30:14,851
cuya reputación, en mi opinión,
estaba sobrevalorada.
151
00:30:16,018 --> 00:30:19,280
Bueno, por otro lado, al final del siglo XVIII...
152
00:30:19,280 --> 00:30:21,228
...la mayoría de las mujeres
se comportaba igual.
153
00:30:21,268 --> 00:30:22,768
- ¿Sí?
- Eh...
154
00:30:23,208 --> 00:30:26,383
Lo siento, me he perdido.
Estaba buscando el baño.
155
00:30:29,830 --> 00:30:32,927
Chicas, vamos a dejar nuestra
lección de historia por ahora
156
00:30:33,136 --> 00:30:34,636
y vamos a realizar un ejercicio práctico.
157
00:30:36,626 --> 00:30:38,126
Creo que me he equivocado.
158
00:30:38,958 --> 00:30:40,458
Estoy confundido.
159
00:30:42,550 --> 00:30:44,050
Quiero decir....
160
00:30:43,713 --> 00:30:45,213
¿Puedo...?
161
00:30:45,374 --> 00:30:46,874
Veremos lo que las chicas quieren...
162
00:30:47,367 --> 00:30:50,856
Si os parece bien, me voy ya.
Sólo soy el fontanero. Por favor.
163
00:30:51,091 --> 00:30:54,133
Bueno, Claudia. No quiere
ayudarnos en nuestros estudios.
164
00:30:54,953 --> 00:30:58,409
¡No, no, no!
¡Tengo trabajo por hacer!
165
00:30:58,409 --> 00:31:00,984
¡Sólo vine a arreglar la bañera!
166
00:31:01,380 --> 00:31:02,418
¡No, no! ¡Eso no!
167
00:31:05,326 --> 00:31:08,686
¡Esto es todo un malentendido!
¡Puedo explicarlo, por favor!
168
00:31:11,551 --> 00:31:14,101
¡Tengo cosas que hacer!
¡No puedo quedarme!
169
00:31:17,908 --> 00:31:20,386
¡No estáis siendo razonables, por favor!
170
00:31:24,650 --> 00:31:27,045
¡Sólo soy...! ¡Oh, por favor!
171
00:31:36,298 --> 00:31:38,752
¡Os estáis aprovechando!
172
00:31:39,140 --> 00:31:41,715
¡Oh, vamos, por favor!
¡Dejad que me vaya! ¡Tengo trabajo!
173
00:31:47,458 --> 00:31:52,019
¡Dejadme seguir con mi trabajo!
¡Eso no!
174
00:32:01,362 --> 00:32:02,767
¡Soy un hombre casado!
175
00:32:04,753 --> 00:32:07,353
¡Cuidad la punta! ¡Eso es!
176
00:32:09,164 --> 00:32:10,664
¡Por favor!
177
00:32:11,421 --> 00:32:12,921
¡Claudia! ¡Claudia!
178
00:32:13,328 --> 00:32:14,828
¡Un poco más de actividad, por favor!
179
00:32:16,957 --> 00:32:18,457
¡Y aquí viene Claudia! ¡Claudia!
180
00:32:20,191 --> 00:32:21,691
¡Nunca falla, Claudia!
181
00:32:24,205 --> 00:32:25,705
¡Claudia! ¡Con cuidado!
182
00:32:28,398 --> 00:32:29,898
¡Muy bien!
183
00:32:30,977 --> 00:32:32,477
¡Soy un fontanero!
184
00:32:34,848 --> 00:32:36,348
¡Excelente, chicas! ¡Excelente!
185
00:32:54,099 --> 00:32:55,599
¡Muy bien, Natalie! ¡Muy bien!
186
00:32:56,772 --> 00:32:59,272
¡Vine por equivocación!
187
00:33:08,284 --> 00:33:09,984
¡No os copiéis más!
188
00:33:10,481 --> 00:33:13,729
¡Es muy simple! ¡No lo entendéis!
¡Sólo soy el fontanero!
189
00:33:14,228 --> 00:33:15,728
He venido a arreglar una fuga.
190
00:33:19,562 --> 00:33:21,062
¡Para eso he venido!
191
00:33:22,439 --> 00:33:26,305
¡Esto es genial! ¡Cada vez mejor!
192
00:33:28,420 --> 00:33:29,920
¡Esta es fantástica!
193
00:33:37,411 --> 00:33:38,911
¡Qué boca!
194
00:33:40,097 --> 00:33:41,597
¡Una bañera!
195
00:33:51,518 --> 00:33:52,900
¡Es buenísima en esto!
196
00:34:02,457 --> 00:34:03,957
¡Vaya tetas!
197
00:34:11,586 --> 00:34:13,086
¡Me encantan las tetas!
198
00:34:21,491 --> 00:34:22,991
Eres un buen trabajador.
199
00:34:25,329 --> 00:34:27,329
¡Y has progresado muy rápido!
200
00:34:52,241 --> 00:34:53,741
¡Eres un gran fontanero!
201
00:35:04,077 --> 00:35:05,577
¿Podemos cambiar?
202
00:35:11,292 --> 00:35:13,292
¡Esto es extenuante!
203
00:35:27,502 --> 00:35:29,874
¡Por favor! ¡Lo haré!
204
00:36:01,122 --> 00:36:03,453
¿Queréis ver otra fuga? ¡Una pequeña!
205
00:36:30,875 --> 00:36:32,187
¡Putilla!
206
00:36:35,940 --> 00:36:37,440
¡Lo estás haciendo genial, tío!
207
00:36:38,458 --> 00:36:39,958
¡Bastante bien!
208
00:36:46,730 --> 00:36:49,895
¡Con cuidado, Claudia!
¡No querrás que te expulsemos!
209
00:36:51,414 --> 00:36:53,655
Piensa en tu padrino.
¿Y si pudiera verte ahora?
210
00:36:54,114 --> 00:36:57,328
No te olvides de todo el dinero
que ha pagado para tu inscripción.
211
00:37:02,641 --> 00:37:04,141
Claudia.
212
00:37:06,438 --> 00:37:07,938
Sigue así.
213
00:37:10,821 --> 00:37:12,321
¡Lo conseguí!
214
00:37:14,549 --> 00:37:16,658
¡Excelente! ¡Lo estás haciendo muy bien!
¡Continúa!
215
00:37:20,747 --> 00:37:22,247
¡Sigue trabajando así de bien!
216
00:37:33,301 --> 00:37:34,801
¡Maravilloso!
217
00:37:52,115 --> 00:37:54,417
¡Eso es! ¿Ves?
218
00:38:16,805 --> 00:38:19,907
¡Bravo!
¡Estoy orgullosa de ti, querida!
219
00:38:20,068 --> 00:38:21,568
¡Eh! ¿Y qué hay de mí?
¡Te has olvidado de mí!
220
00:38:22,089 --> 00:38:23,589
¡Yo también lo he hecho bien, no?
221
00:38:31,046 --> 00:38:32,546
¿Y qué pasa conmigo?
222
00:38:43,333 --> 00:38:44,833
¡Adiós!
223
00:38:46,550 --> 00:38:48,050
¡Adiós pequeño fontanero!
224
00:38:50,790 --> 00:38:52,290
¡Adiós, chicas!
225
00:38:54,847 --> 00:38:56,347
¡Vuelve cuando quieras!
226
00:39:19,107 --> 00:39:21,736
Espero que todas vosotras
disfrutéis vuestro fin de semana.
227
00:39:24,683 --> 00:39:28,367
Y espero que ninguna se
olvide de hacer los deberes.
228
00:39:28,766 --> 00:39:30,266
¡Sí señorita!
229
00:39:30,619 --> 00:39:32,119
¡Haced los deberes!
230
00:39:33,865 --> 00:39:35,365
¡Esperad!
231
00:39:35,376 --> 00:39:36,876
¡Adiós!
232
00:39:39,651 --> 00:39:41,564
- ¡Adiós!
- ¡Disfrutad chicas!
233
00:39:48,194 --> 00:39:49,694
¡Nos vemos, Susy!
234
00:39:56,545 --> 00:39:58,803
¡Hey! ¿Qué es eso?
235
00:39:59,910 --> 00:40:01,410
¡Estoy haciendo los deberes!
236
00:40:13,071 --> 00:40:14,571
Eso es nuevo.
237
00:40:30,251 --> 00:40:31,751
¡Oh sí! ¡Genial!
238
00:41:10,235 --> 00:41:11,735
Realmente has mejorado.
239
00:41:12,454 --> 00:41:13,954
¿Lo hago mejor ahora?
240
00:41:15,417 --> 00:41:16,917
¡Oh, sí!
241
00:41:18,957 --> 00:41:20,457
Algunos meses después.
242
00:41:31,196 --> 00:41:32,273
¿Estáis enfermas?
243
00:41:33,485 --> 00:41:34,985
Sólo nerviosas.
244
00:41:35,962 --> 00:41:37,121
Me recuerda a las audiciones
en los cursos de actuación.
245
00:41:39,955 --> 00:41:42,486
¡Venga ya! No hay por qué preocuparse.
Lo haréis bien.
246
00:41:49,377 --> 00:41:50,877
¡Daos prisa! ¡Acabad la comida!
247
00:41:51,505 --> 00:41:53,005
Necesitáis estar fuertes
para los exámenes.
248
00:41:54,780 --> 00:41:56,522
¡Vamos, ya esta!
249
00:42:04,700 --> 00:42:06,200
¡Vamos! ¡Podéis hacerlo mejor!
250
00:42:09,868 --> 00:42:11,368
Voy a tomar notas.
251
00:42:11,474 --> 00:42:12,974
No está mal, Claudia.
252
00:42:16,816 --> 00:42:18,316
¡Sigue! ¡Muy bien!
253
00:42:21,008 --> 00:42:22,508
¡Eso es!
254
00:42:24,935 --> 00:42:26,435
¡Sí, Claudia! ¡Así se hace!
255
00:42:33,605 --> 00:42:35,105
Con un poco más de sentimiento, Claudia.
256
00:42:38,051 --> 00:42:39,551
¡Bien!
257
00:42:48,275 --> 00:42:51,002
¡Muy bien, Suzy! ¡Sigue así!
258
00:42:54,999 --> 00:42:56,499
¡Así se hace!
259
00:42:57,447 --> 00:42:58,947
Eres muy habilidosa.
260
00:43:04,581 --> 00:43:06,081
¡Sigue! ¡Déjate ir!
261
00:43:06,533 --> 00:43:08,033
¡Eso es!
262
00:43:10,235 --> 00:43:12,235
¡Eso es sensualidad!
263
00:43:16,102 --> 00:43:17,602
¡Dejaos llevar!
264
00:43:21,593 --> 00:43:23,093
¡Dad todo lo que tenéis!
265
00:43:31,727 --> 00:43:33,227
¡No paréis hasta que
acabéis la secuencia!
266
00:43:34,813 --> 00:43:37,146
¡Lo hacéis mejor de lo que esperaba!
267
00:43:37,740 --> 00:43:39,240
¡Seguid así!
268
00:43:48,981 --> 00:43:50,481
¡Quiero que todas lo disfrutéis!
269
00:43:54,196 --> 00:43:55,696
Despacio ahora.
270
00:44:00,860 --> 00:44:02,360
¡Muy bien!
271
00:44:02,814 --> 00:44:04,825
¡Concentraos en lo que estais haciendo!
272
00:44:22,042 --> 00:44:24,836
- ¡Simplemente estupendo, chicas!
- ¡Seguid!
273
00:44:31,802 --> 00:44:34,815
Tomaos vuestro tiempo.
Es una cuestión de ritmo.
274
00:44:35,311 --> 00:44:37,122
- ¡Creo que lo estáis haciendo muy bien!
- Sí que lo están.
275
00:44:47,717 --> 00:44:49,217
¡Eso es!
276
00:44:50,467 --> 00:44:51,967
¡Vais a llegar lejos!
277
00:45:05,242 --> 00:45:06,742
No está mal. No está mal.
278
00:45:37,073 --> 00:45:39,178
Quiero vuestras notas
una vez que acabéis.
279
00:48:24,613 --> 00:48:26,113
¡Seguid hasta el final!
280
00:48:37,817 --> 00:48:40,401
Bueno, Lamberd, veo que puedes apreciar
lo que es una buena estudiante.
281
00:48:48,820 --> 00:48:52,122
Mis colegas están un poco exhaustos por su
participación en los recientes exámenes.
282
00:48:52,739 --> 00:48:54,174
Espero que lo entendáis.
283
00:48:54,384 --> 00:48:55,884
Me gustaría presentar...
284
00:48:57,903 --> 00:48:59,403
¡Eric!
285
00:49:11,509 --> 00:49:13,009
¡Así!
286
00:49:38,744 --> 00:49:40,244
Constante ahora.
287
00:49:56,577 --> 00:49:58,577
¡La siguiente!
288
00:49:58,315 --> 00:49:59,815
¡Susy!
289
00:50:11,433 --> 00:50:13,707
Intenta usar tu control.
290
00:50:30,816 --> 00:50:31,986
He anotado lo mismo.
291
00:50:31,986 --> 00:50:34,260
¿Has apuntado su actitud?
Es muy importante.
292
00:50:46,935 --> 00:50:48,435
¡De acuerdo, es el turno de Nanette!
293
00:50:50,054 --> 00:50:50,774
¡Nanette!
294
00:50:52,891 --> 00:50:54,391
¡Preparate Nanette!
295
00:51:13,000 --> 00:51:14,500
Creo que deberíamos hacer una excepción.
296
00:51:55,780 --> 00:52:00,109
¡Bueno!
297
00:51:57,382 --> 00:51:58,882
Comprobando la lista,
veo que le toca a Natalie.
298
00:52:07,421 --> 00:52:09,421
Dadle un punto por tener voluntad.
299
00:52:10,998 --> 00:52:12,498
¡Un punto!
300
00:52:26,176 --> 00:52:27,676
Se está aplicando.
301
00:53:12,310 --> 00:53:13,810
Algunas largas horas más tarde.
302
00:54:18,122 --> 00:54:20,501
¡Mirad! ¡Ya vienen!
303
00:54:20,651 --> 00:54:22,151
¡Ya está!
304
00:54:30,320 --> 00:54:31,820
Tras largas deliberaciones...
305
00:54:33,007 --> 00:54:34,507
me enorgullece anunciar...
306
00:54:35,531 --> 00:54:39,055
que todas habéis aprobado
los exámenes con honores.
307
00:54:49,487 --> 00:54:50,987
Algunos días más tarde.
308
00:55:06,457 --> 00:55:09,018
¡Oh, he esperado esto desde que empezó!
309
00:55:10,891 --> 00:55:12,391
¡Ceremonia de graduación!
310
00:56:04,102 --> 00:56:05,602
¡Voy a comer bien esta noche!
311
00:56:19,035 --> 00:56:22,847
¡Abuelita abuelita!
¡Qué orejas tan grandes tienes!
312
00:56:23,893 --> 00:56:25,393
¡Son para oírte mejor, querida!
313
00:56:27,423 --> 00:56:30,740
¡Abuelita abuelita!
¡Qué ojos tan grandes tienes!
314
00:56:32,504 --> 00:56:34,744
¡Son para verte mejor!
315
00:56:36,600 --> 00:56:40,735
¡Abuelita abuelita!
¡Qué nariz tan grande tienes!
316
00:56:41,066 --> 00:56:43,820
¡Para olerte mejor!
317
00:56:50,844 --> 00:56:52,688
¡Abuelita abuelita!
318
00:56:53,218 --> 00:56:55,317
¡Qué gran....!
319
00:56:56,522 --> 00:56:58,640
¡Es para satisfacerte mejor!
320
00:56:59,280 --> 00:57:00,780
¡Oh, abuelita!
321
00:57:03,380 --> 00:57:05,761
¡Oh, abuelita!
322
00:57:06,328 --> 00:57:08,424
Acércate, querida.
323
00:57:08,481 --> 00:57:09,981
No tengas miedo.
324
00:57:10,910 --> 00:57:12,410
No voy a hacerte daño.
325
00:57:15,448 --> 00:57:16,948
Vamos, querida.
326
00:57:18,615 --> 00:57:20,115
Acércate.
327
00:57:21,156 --> 00:57:22,656
¡Sí!
328
00:57:26,090 --> 00:57:28,615
¡Sí, así, nena!
329
00:57:32,737 --> 00:57:35,672
- ¡Es mi novia!
- Felicidades, es preciosa.
330
00:57:37,266 --> 00:57:38,766
Lo haces muy bien, querida.
331
00:57:39,326 --> 00:57:40,826
¡Oh, abuelita!
332
00:57:42,381 --> 00:57:45,288
Está bien, querida.
Sigue así.
333
00:57:45,622 --> 00:57:47,622
Lo estás haciendo muy bien.
334
00:57:54,172 --> 00:57:55,672
Oh, tu abuelita está disfrutando mucho.
335
00:57:57,713 --> 00:57:59,373
Todo el mundo quiere estar aquí.
336
00:57:59,939 --> 00:58:01,439
Es genial.
337
00:58:02,521 --> 00:58:04,021
Sí, angelito.
338
00:58:05,007 --> 00:58:06,507
Va siendo cada vez mejor.
339
00:58:09,642 --> 00:58:11,517
No te pares, querida.
340
00:58:12,955 --> 00:58:14,455
No hables con la boca llena.
341
00:58:17,374 --> 00:58:18,874
Dejadme decíos tíos...
342
00:58:19,718 --> 00:58:21,218
¡es genial!
343
00:58:34,334 --> 00:58:37,445
He oído que todas han
recibido la misma educación.
344
00:58:37,445 --> 00:58:38,945
¡Tengo que probar a mi chica!
345
00:58:42,878 --> 00:58:44,311
¡Espera, espera!
¿Qué estás haciendo aquí?
346
00:58:44,311 --> 00:58:45,506
¡Este no es tu cuento!
347
00:58:46,853 --> 00:58:48,353
¡La abuelita tiene razón!
¿Qué es lo que quieres?
348
00:58:49,498 --> 00:58:51,498
¡Los enanos son un rollo!
349
00:58:51,947 --> 00:58:53,447
Y mi príncipe encantador es un maricón.
350
00:58:53,698 --> 00:58:55,198
Así que decidí venir y ver al lobo.
351
00:58:55,735 --> 00:58:57,235
¡Una idea excelente!
352
00:58:58,456 --> 00:58:59,956
¡Acércate, querida!
353
00:59:01,645 --> 00:59:04,267
Lo estoy pasando mejor que
el lobo de la otra historia.
354
00:59:12,784 --> 00:59:15,308
¡Maravilloso!
¡Simplemente maravilloso!
355
00:59:17,162 --> 00:59:18,806
¿Crees que se correrá?
356
00:59:18,806 --> 00:59:20,306
¡Sí, generalmente lo hacen!
357
00:59:23,791 --> 00:59:25,291
Es tu turno caperucita. ¡Vamos!
358
00:59:29,790 --> 00:59:31,290
¡Uh, me gusta eso!
359
00:59:35,601 --> 00:59:37,101
¡Espero no desmayarme!
360
00:59:43,982 --> 00:59:46,318
¡Lo estás haciendo bien, Caperucita!
361
00:59:47,018 --> 00:59:48,518
¡Continua!
362
00:59:48,596 --> 00:59:50,096
Tendré que retirarme si esto sigue así.
363
00:59:52,961 --> 00:59:54,461
No me dejéis interferir, chicas.
364
01:00:04,654 --> 01:00:08,177
Y ahora, mi querida Caperucita
siéntate en mi boca.
365
01:00:08,325 --> 01:00:10,300
¡Oh, sí, abuelita!
¡En tu nariz!
366
01:00:15,211 --> 01:00:16,711
¡Tu nariz!
367
01:00:26,398 --> 01:00:27,898
¡Vaya narizota, abuela!
368
01:00:43,308 --> 01:00:45,308
- Ella es genial.
- No te lo niego.
369
01:00:50,115 --> 01:00:51,615
¡Me toca!
370
01:00:57,895 --> 01:00:59,395
¡Vamos!
371
01:01:00,213 --> 01:01:01,713
¡Me toca!
372
01:01:03,963 --> 01:01:05,463
¡Eso es!
373
01:01:47,902 --> 01:01:49,902
¡No pares ahora!
374
01:02:47,692 --> 01:02:49,192
¡Ey!
375
01:02:49,433 --> 01:02:52,038
¡Deja algo para los demás!
376
01:02:53,386 --> 01:02:54,886
¡Te toca!
377
01:02:54,977 --> 01:02:56,477
¡Sí, querida!
378
01:04:04,509 --> 01:04:06,009
¡Es preciosa!
379
01:04:14,303 --> 01:04:16,110
¡Lo habéis visto con vuestros
propios ojos, chicos!
380
01:04:16,501 --> 01:04:18,001
¡Sólo hace falta voluntad!
381
01:05:13,352 --> 01:05:14,852
¡Déjame ver!
382
01:05:35,809 --> 01:05:37,309
¡Bueno!
383
01:05:40,993 --> 01:05:44,082
¡Deberías haberlo pensado mejor!
384
01:05:44,905 --> 01:05:46,195
¡Lo pagarás!
385
01:05:46,604 --> 01:05:48,538
¡Oh, no, Hook!
¡Por favor, no!
386
01:05:48,988 --> 01:05:50,405
- ¡Capitan Hook!
- ¡Capitán Hook!
387
01:05:52,349 --> 01:05:53,849
Es mucho más bonito así.
388
01:05:55,229 --> 01:05:57,088
¡Oh, Petar Pan!
¡Ven pronto!
389
01:05:57,088 --> 01:05:58,588
¡No sirve de nada!
390
01:06:00,100 --> 01:06:02,100
¿Qué has hecho?
391
01:06:02,376 --> 01:06:04,775
¡No, capitán Hook!
¡Te lo ruego!
392
01:06:05,276 --> 01:06:08,207
¡Sigue, gríta!
¡Adelante!
393
01:06:08,573 --> 01:06:10,073
Nadie puede oírte ahora.
394
01:06:16,584 --> 01:06:19,708
- ¡Oh no, capitán Hook!
- Sabes mi nombre, ¿verdad?
395
01:06:20,248 --> 01:06:22,415
Fue un regalo de Peter Pan.
396
01:06:23,046 --> 01:06:24,546
¡Peter Pan!
397
01:06:32,606 --> 01:06:34,106
¡Ven ahora!
398
01:06:34,182 --> 01:06:35,682
¡Tómalo todo! ¡Eso es!
399
01:06:38,240 --> 01:06:39,802
¡Peter Pan!
400
01:06:41,997 --> 01:06:43,497
¡Peter Pan!
401
01:06:44,182 --> 01:06:46,757
¡Ya voy! ¡Ya voy!
402
01:06:48,811 --> 01:06:49,939
¡Oh, sí, capitán Hook!
403
01:06:56,036 --> 01:06:58,747
- ¡Peter Pan!
- No llegará a tiempo.
404
01:07:00,421 --> 01:07:03,117
- ¡Tengo todo el tiempo!
- ¡Peter Pan!
405
01:07:04,879 --> 01:07:06,379
¡Ya voy!
406
01:07:06,786 --> 01:07:08,286
¡Aquí viene el garfio!
407
01:07:08,455 --> 01:07:10,017
¡No temáis! ¡Ya voy!
408
01:07:16,876 --> 01:07:19,588
- ¡Oh, capitán Hook!
- Te gusta, ¿a que si?
409
01:07:20,052 --> 01:07:21,552
¡Oh, sí, capitán Hook!
410
01:07:22,760 --> 01:07:24,260
¡Peter Pan!
411
01:07:24,189 --> 01:07:25,689
¡No importa, Peter Pan!
412
01:07:32,546 --> 01:07:34,046
¡Vete de aquí!
413
01:07:43,561 --> 01:07:45,061
Veo que es nuestra pequeña tigresa.
414
01:07:48,459 --> 01:07:49,959
¡Vamos, más rápido, pirata!
415
01:07:56,995 --> 01:07:58,495
¡Vamos, sálvala!
416
01:07:58,120 --> 01:07:59,620
¡Peter Pan!
417
01:07:59,640 --> 01:08:01,140
¡Peter Pan!
418
01:08:06,192 --> 01:08:07,692
¡Vaya bandido!
419
01:08:13,495 --> 01:08:14,995
¡No llegó a tiempo!
420
01:08:21,929 --> 01:08:23,429
¡Peter Pan!
421
01:08:24,508 --> 01:08:26,010
- ¡Ya voy!
- Demasiado tarde, Peter Pan.
422
01:08:47,364 --> 01:08:49,553
Tu Peter Pan puede venir ahora si quiere.
423
01:08:50,573 --> 01:08:52,573
¡Chúpate esa!
424
01:09:23,460 --> 01:09:25,695
No os hagáis una idea equivocada.
No soy un príncipe gay.
425
01:09:25,841 --> 01:09:27,871
Soy el príncipe encantador
de la bella durmiente.
426
01:09:28,406 --> 01:09:31,506
Pero por otro lado,
¡un príncipe de nieve es bastante gay!
427
01:09:35,831 --> 01:09:37,944
Se supone que tengo que darle
a la princesa un beso especial.
428
01:09:57,582 --> 01:09:59,082
¿Eh, qué pasa?
429
01:10:16,056 --> 01:10:17,556
¡Despierta princesa!
430
01:12:12,762 --> 02:24:22,615
Esto no va a ser fácil.
431
01:12:12,762 --> 01:12:13,634
¡Bueno!
432
01:12:14,721 --> 01:12:15,832
Ya está bien de hacer el tonto.
433
01:12:36,728 --> 01:12:38,228
Como podéis ver, ¡todavía duerme!
434
01:12:43,781 --> 01:12:45,281
¡Venga, vamos princesa!
435
01:13:09,713 --> 01:13:11,441
Joder, ¿no te vas a despertar o no?
436
01:13:15,242 --> 01:13:17,665
¡Vamos! ¡Ḿétetela!
437
01:13:38,906 --> 01:13:40,718
¿Estoy soñando o es real?
438
01:13:45,978 --> 01:13:47,478
¡Oh, es real!
439
01:13:50,801 --> 01:13:52,301
¡Oh, es genial!
440
01:13:57,638 --> 01:13:59,138
¡Oh, sí, princesa! ¡Hazlo!
441
01:14:03,289 --> 01:14:04,789
¡Estás despierta, princesa!
442
01:14:06,727 --> 01:14:08,227
¡Ha pasado mucho tiempo!
443
01:14:17,106 --> 01:14:19,783
¡Mi novio nunca fue tan bueno!
444
01:14:31,696 --> 01:14:34,472
¡Sois todos testigos de que
he despertado a la princesa!
445
01:15:17,448 --> 01:15:19,592
¡Es hora de nuesta tómbola, caballeros!
446
01:15:19,992 --> 01:15:21,001
¡Les deseo buena suerte!
447
01:15:27,663 --> 01:15:29,163
¡Número... 23!
448
01:15:29,640 --> 01:15:31,140
¿Quién tiene el número 23?
449
01:15:35,893 --> 01:15:37,393
¡Soy yo!
450
01:15:41,812 --> 01:15:43,312
¡Soy yo!
451
01:16:17,477 --> 01:16:19,992
Ahora veamos si el número
23 puede aguantarlo.
452
01:17:21,002 --> 01:17:22,502
Me parece que sí que puede.
453
01:17:23,976 --> 01:17:25,976
Pero continuemos.
454
01:18:09,137 --> 01:18:10,637
O lo convezco para que se aguante.
455
01:18:15,687 --> 01:18:17,187
Se merece su premio.
456
01:18:38,280 --> 01:18:40,093
Estoy muy contenta de
que ganaras la tómbola.
457
01:18:46,380 --> 01:18:47,880
Es un verdadero ganador.
458
01:19:10,907 --> 01:19:12,431
Por favor, disculpad.
459
01:19:12,431 --> 01:19:15,515
Ha habido un problema técnico
que esperamos solucionar.
460
01:19:15,515 --> 01:19:17,015
Quedáos con nosotros.
461
01:19:26,864 --> 01:19:28,965
¡Inspector! ¡Qué agradable sorpresa!
462
01:19:31,471 --> 01:19:32,971
¿Y a qué se debe esta visita?
463
01:19:33,831 --> 01:19:35,331
¿Qué está pasando?
464
01:19:36,055 --> 01:19:38,972
Me han avisado de la presencia de un buen
número de jovencitas en su establecimiento.
465
01:19:39,823 --> 01:19:41,323
¿No ha visto el cartel en la puerta?
466
01:19:41,904 --> 01:19:43,404
- ¿El que pone "escuela privada"?
- Sí.
467
01:19:45,236 --> 01:19:48,433
Querido inspector, seguí su consejo.
468
01:19:49,511 --> 01:19:53,036
Ha llegado justo a tiempo.
Estamos con la ceremonia de graduación.
469
01:19:54,473 --> 01:19:55,973
Por supuesto, está invitado.
470
01:20:00,825 --> 01:20:03,417
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
471
01:20:03,835 --> 01:20:05,715
All the king's horses and
all the king's men suck.
472
01:20:07,007 --> 01:20:10,493
Tom, Tom, the piper's son,
Stole a pig, and have some fun.
473
01:20:10,493 --> 01:20:30,122
[Canciones infantiles con
modificaciones picantes]
474
01:21:04,942 --> 01:21:06,753
A estos caballeros parece que
les gusta bastante el espectáculo.
475
01:21:07,786 --> 01:21:09,286
Parece que están apunto de estallar.
476
01:21:09,956 --> 01:21:11,756
Inspector, puedo asegurarle...
477
01:21:11,756 --> 01:21:17,103
Que todos ellos la tengan dura no
es por los libros que están leyendo.
478
01:21:17,752 --> 01:21:19,626
Me temo que voy a tener
que cerrar esta escuela.
479
01:21:27,129 --> 01:21:28,629
¿Pero qué será de mí?
480
01:21:30,243 --> 01:21:32,323
Bueno, podrías probar en el cine.
481
01:21:34,001 --> 01:21:35,501
¿Por qué no pruebas a meterte en...
482
01:21:36,203 --> 01:21:37,703
...producción?
32032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.