All language subtitles for Adventures of a Pizza Guy (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,730 --> 00:00:22,930 Come on, you coward. 2 00:00:25,275 --> 00:00:27,402 Look at me in the eye when I'm talking to you. 3 00:00:29,446 --> 00:00:33,450 ♪ I don't like What's taking over ♪ 4 00:00:33,534 --> 00:00:35,410 I said look at me. 5 00:00:37,454 --> 00:00:40,207 I'm going to blow your brains all over the floor. 6 00:00:40,290 --> 00:00:43,377 ♪ Take what you have ♪ 7 00:00:44,920 --> 00:00:46,296 ♪ Left ♪ 8 00:00:48,298 --> 00:00:49,498 Hey now you give it a shot. 9 00:00:53,262 --> 00:00:54,557 Come on, man. You can do it. 10 00:00:56,682 --> 00:00:57,683 I can't. 11 00:00:59,852 --> 00:01:00,978 Just feels wrong. 12 00:01:05,107 --> 00:01:06,108 You got to do this. 13 00:01:06,358 --> 00:01:07,651 Alright, we're going to be in situations 14 00:01:07,734 --> 00:01:08,819 where you got to do this. 15 00:01:11,530 --> 00:01:12,531 I know. 16 00:01:15,117 --> 00:01:16,952 It's just hard for me. 17 00:01:17,536 --> 00:01:18,912 Alright, Brennan. 18 00:01:20,038 --> 00:01:21,823 You got to get mean like we are at the gym. 19 00:01:21,874 --> 00:01:22,875 Reps. 20 00:01:23,208 --> 00:01:24,209 Oh yeah. 21 00:01:29,464 --> 00:01:30,507 What are you doing? 22 00:01:30,841 --> 00:01:32,134 I got to psych myself up. 23 00:01:48,942 --> 00:01:51,153 ♪ Yeah, please Don't wait ♪ 24 00:01:51,236 --> 00:01:53,780 ♪ Tell him to his face ♪ 25 00:01:55,157 --> 00:01:57,492 ♪ You don't Love him no more ♪ 26 00:02:02,289 --> 00:02:04,166 ♪ It's a good lie ♪ 27 00:02:04,499 --> 00:02:07,211 ♪ Lord, do whatever You will like ♪ 28 00:02:09,338 --> 00:02:11,381 ♪ It's a good lie ♪ 29 00:02:11,673 --> 00:02:15,260 ♪ Lord, do whatever You like ♪ 30 00:02:15,344 --> 00:02:17,429 OK. No more excuses. 31 00:02:17,596 --> 00:02:19,515 No more bumbling, fumbling crap. 32 00:02:19,723 --> 00:02:21,266 Today is the day. 33 00:02:21,683 --> 00:02:22,726 Today's the day I-- 34 00:02:38,700 --> 00:02:39,993 Of course, she sees me. 35 00:02:40,827 --> 00:02:41,912 Oh no. She's coming over. 36 00:02:43,455 --> 00:02:45,290 Hey, can I tell you something? 37 00:02:45,707 --> 00:02:46,708 What's up? 38 00:02:46,917 --> 00:02:48,335 You know, I only really used 39 00:02:48,418 --> 00:02:50,796 your roommate, Frankie, to get closer to you. 40 00:02:51,213 --> 00:02:52,422 Oh, temptation. 41 00:02:53,173 --> 00:02:54,174 But I cannot. 42 00:02:54,258 --> 00:02:56,009 You see, my heart belongs to another. 43 00:02:56,635 --> 00:02:58,262 Oh, she's so lucky. 44 00:03:13,277 --> 00:03:14,695 What's up? 45 00:03:17,281 --> 00:03:18,282 What's up? 46 00:03:21,493 --> 00:03:22,578 Well, that went well. 47 00:03:24,162 --> 00:03:25,914 Um, I got your roommate wet. 48 00:03:40,554 --> 00:03:41,555 Thank you. 49 00:03:42,764 --> 00:03:43,765 Why are you on the couch? 50 00:03:43,849 --> 00:03:45,267 Because you're in my bed with some chick. 51 00:03:45,517 --> 00:03:46,518 Sorry, dude. 52 00:03:52,858 --> 00:03:53,859 Frankie? 53 00:03:54,735 --> 00:03:55,819 How do you do it, man? 54 00:03:56,111 --> 00:03:57,196 You don't want to know. 55 00:03:58,405 --> 00:03:59,448 Can I use your car? 56 00:04:01,450 --> 00:04:02,451 Ah, my back! 57 00:04:02,743 --> 00:04:04,786 Oh, I'm so sore from sleeping on the couch! 58 00:04:04,870 --> 00:04:06,538 - Keys are in the bowl. - Thank you. 59 00:04:26,475 --> 00:04:28,852 I'm sorry. I'm so sorry, baby. 60 00:04:29,520 --> 00:04:31,396 ♪ And I won't Be coming back ♪ 61 00:04:31,480 --> 00:04:32,648 Ah! 62 00:04:32,773 --> 00:04:34,274 ♪ Because this life Is too hard ♪ 63 00:04:34,358 --> 00:04:35,776 ♪ Like a heart attack ♪ 64 00:04:36,068 --> 00:04:38,820 ♪ And life's too short To live like that ♪ 65 00:04:45,536 --> 00:04:48,038 ♪ Counting our cars ♪ 66 00:04:48,330 --> 00:04:50,290 ♪ They fade into the sun ♪ 67 00:04:50,374 --> 00:04:53,335 ♪ As she says, "Goodbye, I'm gone ♪ 68 00:04:54,461 --> 00:04:56,713 ♪ And I won't be Coming back ♪ 69 00:04:57,297 --> 00:04:58,298 ♪ Because this life... ♪ 70 00:04:58,924 --> 00:05:00,342 What up, girls? How you doing? 71 00:05:00,467 --> 00:05:03,595 ♪ Life's too short to live like that ♪ 72 00:05:26,451 --> 00:05:28,120 Ah! I didn't know it was so big! 73 00:05:29,663 --> 00:05:30,664 No way. 74 00:05:31,081 --> 00:05:33,458 Oh, Starky. We were just talking about you. 75 00:05:33,584 --> 00:05:35,043 Hey, Ike. You hungry? 76 00:05:35,586 --> 00:05:39,214 - Ooh, touchdown. - Come on! 77 00:05:49,349 --> 00:05:50,475 Can I help you? 78 00:05:50,601 --> 00:05:51,602 Uh, she order yet? 79 00:05:51,685 --> 00:05:52,686 Are you stupid? 80 00:05:52,769 --> 00:05:53,770 Sometimes she orders early. 81 00:05:53,896 --> 00:05:55,981 It's Thursday. She orders on Fridays. 82 00:05:56,273 --> 00:05:57,274 Just checking. 83 00:05:57,608 --> 00:05:58,817 You won't be getting her anyway. 84 00:05:59,818 --> 00:06:00,819 What do you mean? 85 00:06:00,903 --> 00:06:02,696 I mean, you're not getting her. 86 00:06:03,238 --> 00:06:04,448 - Merrick claimed her. - What? 87 00:06:04,907 --> 00:06:06,825 Hey, don't pout in my personal space. 88 00:06:07,117 --> 00:06:08,118 Take it up with Merrick. 89 00:06:11,496 --> 00:06:12,623 - Yeah, if you say so. - No, no, no, no. 90 00:06:12,706 --> 00:06:14,750 Yeah, what? So, what. 91 00:06:15,959 --> 00:06:17,419 Bianca! 92 00:06:17,503 --> 00:06:19,922 Hey, Fing, how are you? 93 00:06:20,005 --> 00:06:21,423 I'm fantastic! 94 00:06:22,007 --> 00:06:23,008 How are you? 95 00:06:24,259 --> 00:06:25,260 - What? - Bianca said 96 00:06:25,344 --> 00:06:26,845 you wanted her delivery. Did you take it? 97 00:06:28,555 --> 00:06:29,556 Who delivery? 98 00:06:30,474 --> 00:06:31,475 Magda's. 99 00:06:32,059 --> 00:06:33,644 Yeah, I did. You got a problem with that? 100 00:06:34,770 --> 00:06:35,771 Usually, I take her. 101 00:06:36,021 --> 00:06:38,065 That's why I took her because I figured it's my turn. 102 00:06:38,148 --> 00:06:39,149 She doesn't want--! 103 00:06:40,108 --> 00:06:41,109 Oh, I see. 104 00:06:42,611 --> 00:06:44,571 She wants you to deliver the pizza, huh? 105 00:06:46,532 --> 00:06:47,616 You like this girl, do ya? 106 00:06:50,202 --> 00:06:51,203 Yeah. 107 00:06:51,495 --> 00:06:52,621 What would you give up for her? 108 00:06:54,498 --> 00:06:55,707 - What do you want? - Four 109 00:06:56,458 --> 00:06:57,793 Four of yours this week. 110 00:06:57,918 --> 00:06:59,044 That's not really fair, Merrick. 111 00:06:59,127 --> 00:07:00,337 No, it's not fair, but I'm the boss 112 00:07:00,420 --> 00:07:01,463 and that's the way it works. 113 00:07:03,215 --> 00:07:04,341 - Fine. - Right. 114 00:07:04,508 --> 00:07:07,219 Alright, on top of that, new guy. 115 00:07:07,553 --> 00:07:08,762 - Geez! - Don't do that. 116 00:07:10,430 --> 00:07:11,431 All right. 117 00:07:11,557 --> 00:07:13,141 He's going to shadow you tonight, 118 00:07:14,184 --> 00:07:15,561 and he's going to shadow you tomorrow. 119 00:07:16,520 --> 00:07:17,521 - Yeah? - Okay. 120 00:07:17,646 --> 00:07:20,440 And you can deliver your pizza. 121 00:07:23,402 --> 00:07:24,486 - Okay? - Okay. 122 00:07:24,862 --> 00:07:25,863 - Okay. - Okay. 123 00:07:25,946 --> 00:07:27,531 Hey, man. Rudy. Nice to meet you. 124 00:07:30,492 --> 00:07:31,493 Fuck. 125 00:07:31,702 --> 00:07:32,828 He left me just hanging there. 126 00:07:33,328 --> 00:07:34,413 Go shadow him! 127 00:07:35,372 --> 00:07:37,124 You ever had a chick answer the door naked? 128 00:07:37,708 --> 00:07:38,959 No. Close, though. 129 00:07:39,042 --> 00:07:41,253 I had this really good-looking girl answer the door 130 00:07:41,336 --> 00:07:43,964 wearing the tiniest towel, not even big enough 131 00:07:44,047 --> 00:07:45,257 to cover all the goods if you know what I mean. 132 00:07:45,340 --> 00:07:46,550 Yeah, man. 133 00:07:46,633 --> 00:07:48,218 That's what I want. I want that. 134 00:07:48,844 --> 00:07:50,220 You know, and then she drops the money. 135 00:07:50,387 --> 00:07:51,930 She knows she can't bend over to pick it up 136 00:07:52,097 --> 00:07:54,433 without you catching something slip out at either end. 137 00:07:55,017 --> 00:07:56,143 You know, but you're a gentleman. 138 00:07:56,643 --> 00:07:57,644 You pick it up for her, 139 00:07:57,728 --> 00:07:59,897 and you still get a flash of her hoo-ha. 140 00:08:02,149 --> 00:08:03,275 You're an ironic gentleman. 141 00:08:03,942 --> 00:08:05,652 Oh, come on. That was just an example. 142 00:08:06,111 --> 00:08:07,112 Isaac! 143 00:08:07,738 --> 00:08:09,990 - Fing! - Hey. 144 00:08:13,035 --> 00:08:14,036 Who's your friend? 145 00:08:14,203 --> 00:08:15,704 Oh, this is my-- 146 00:08:15,787 --> 00:08:16,872 - Rudy. - Rudy. 147 00:08:18,290 --> 00:08:19,291 Yeah. 148 00:08:22,252 --> 00:08:24,004 It's so good to see both of you guys. 149 00:08:24,421 --> 00:08:26,381 Did you hear about the tragedy at the hospital this weekend? 150 00:08:26,632 --> 00:08:27,716 - No. - Yeah. I heard about it. 151 00:08:28,133 --> 00:08:29,927 That shit's totally preventable, guys. 152 00:08:30,344 --> 00:08:31,345 Doesn't need to happen. 153 00:08:31,470 --> 00:08:32,679 So what you got going on today, Fing? 154 00:08:34,139 --> 00:08:35,807 You got to give it up, buddy, huh? 155 00:08:36,600 --> 00:08:37,851 It's in you to give. 156 00:08:39,228 --> 00:08:40,229 Blood! 157 00:08:40,562 --> 00:08:41,897 There's an emergency blood clinic 158 00:08:41,980 --> 00:08:43,065 just a couple blocks from here. 159 00:08:43,440 --> 00:08:44,441 What time do you want us there? 160 00:08:44,650 --> 00:08:45,651 How about lunchtime? 161 00:08:46,109 --> 00:08:47,110 Okie dokie. 162 00:08:49,404 --> 00:08:50,948 You're a good man, Ike. 163 00:08:53,700 --> 00:08:54,910 Got to protect the community, huh? 164 00:09:03,460 --> 00:09:04,837 Why didn't you give him a high five? 165 00:09:04,962 --> 00:09:07,047 I don't know. He creeps me out a bit. 166 00:09:07,172 --> 00:09:08,757 What? He's like the nicest guy in the world. 167 00:09:08,966 --> 00:09:10,384 He's pretty weird. 168 00:09:10,551 --> 00:09:11,552 You're weird. 169 00:09:13,720 --> 00:09:15,138 What? This is your ride? 170 00:09:15,347 --> 00:09:16,348 Yep. 171 00:09:16,640 --> 00:09:18,517 Aw, sick, man! 172 00:09:18,600 --> 00:09:19,601 Uh-huh! 173 00:09:20,727 --> 00:09:21,728 Oh, I just want to... 174 00:09:22,646 --> 00:09:23,730 Hey, don't-- don't do that! 175 00:09:24,147 --> 00:09:25,274 Don't. Stop. 176 00:09:26,692 --> 00:09:28,527 Stop... Don't do that. 177 00:09:45,961 --> 00:09:46,962 Guard the car. 178 00:09:47,129 --> 00:09:48,547 You're supposed to be training me. 179 00:09:48,839 --> 00:09:50,465 I don't hear you guarding. 180 00:09:55,387 --> 00:09:56,388 Sick. 181 00:09:59,349 --> 00:10:01,143 Yeah, yeah, yeah. 182 00:10:02,144 --> 00:10:03,145 One large Hawaiian? 183 00:10:03,228 --> 00:10:04,980 Thank God! It's a war zone in here! 184 00:10:05,063 --> 00:10:06,815 Give me a second, I can't find my purse. 185 00:10:06,899 --> 00:10:09,067 Tristan, have you seen my purse? 186 00:10:10,444 --> 00:10:11,904 Don't you mess with me right now! 187 00:10:11,987 --> 00:10:13,363 Oh, here. Sorry. Come on in. 188 00:10:13,447 --> 00:10:14,990 Yeah. Take your time. Don't panic. 189 00:10:16,491 --> 00:10:18,952 Oh, little bastards! 190 00:10:19,328 --> 00:10:21,330 Give me my purse! Get back here, Tristan! 191 00:10:23,248 --> 00:10:24,249 Come here! 192 00:10:26,543 --> 00:10:28,253 Oh, look what you made me do! 193 00:10:28,337 --> 00:10:30,672 Hey, let me get my wallet! 194 00:10:31,715 --> 00:10:33,550 Ugh! Tristan! 195 00:10:36,261 --> 00:10:37,262 God. 196 00:10:37,554 --> 00:10:39,473 No! You're not getting any-- here. 197 00:10:39,598 --> 00:10:41,183 Ah, will you hold him for a second? 198 00:10:41,266 --> 00:10:42,601 - I got to find my money. - Uh-huh. 199 00:10:43,810 --> 00:10:44,811 Okay, thanks. 200 00:10:46,104 --> 00:10:47,105 Oh, wow. 201 00:10:47,689 --> 00:10:48,774 - What's that? - Uh. 202 00:10:49,942 --> 00:10:50,943 Come on, guy. What do I owe? 203 00:10:51,026 --> 00:10:53,278 Nineteen titty-- fifty. Nineteen fifty. 204 00:10:56,365 --> 00:10:57,366 Can I have my baby back? 205 00:10:57,449 --> 00:10:58,909 - Oh, sure. - Oh, my God! 206 00:11:00,744 --> 00:11:01,870 You pressed your breast into me. 207 00:11:03,330 --> 00:11:04,873 My husband's going to hear about this! 208 00:11:07,835 --> 00:11:08,836 You did it. 209 00:11:20,430 --> 00:11:21,431 What's going on? 210 00:11:35,153 --> 00:11:36,488 We got to work on your tough guy. 211 00:11:37,114 --> 00:11:40,200 Say, "Do it, you little gay chicken shit!" 212 00:11:41,952 --> 00:11:43,245 Do it, gay chicken! 213 00:11:43,662 --> 00:11:45,831 Really? With some conviction. 214 00:11:46,874 --> 00:11:48,083 Or you're dead, homo! 215 00:11:48,458 --> 00:11:50,294 Does it have to be a homosexual slur? 216 00:11:50,836 --> 00:11:53,839 Yes. You're the sidekick. You're supposed to listen. 217 00:11:55,424 --> 00:11:57,259 I have a lot of gay friends. 218 00:11:57,926 --> 00:11:59,636 I had to listen when I was a sidekick. 219 00:12:00,512 --> 00:12:01,763 They're really good people. 220 00:12:02,306 --> 00:12:04,224 Say whatever you want! Just make sure he listens! 221 00:12:05,893 --> 00:12:06,894 Ass face! 222 00:12:08,103 --> 00:12:11,064 Okay. Put the jewelry in the bag right now! 223 00:12:12,566 --> 00:12:13,567 Or else? 224 00:12:14,067 --> 00:12:15,861 Or else I'm going to shoot you 225 00:12:17,654 --> 00:12:20,657 with this gun right in the face! 226 00:12:21,074 --> 00:12:22,868 That's good. Very scary. 227 00:12:22,951 --> 00:12:23,952 Yes. 228 00:12:24,328 --> 00:12:25,495 - Thank you. - In the bag. 229 00:12:26,330 --> 00:12:27,331 In the bag. 230 00:12:29,458 --> 00:12:31,043 Yeah. Quicker. Move it. 231 00:12:33,670 --> 00:12:34,671 Yeah. 232 00:12:34,755 --> 00:12:35,756 Thank you. 233 00:12:47,226 --> 00:12:48,810 Ike. Oh, you came. 234 00:12:49,102 --> 00:12:50,229 It's so good to see you, man. 235 00:12:50,646 --> 00:12:52,022 Have you ever given blood before? 236 00:12:52,147 --> 00:12:53,148 No, never. 237 00:12:53,273 --> 00:12:54,274 Even better. 238 00:12:54,691 --> 00:12:55,692 Virgin blood! 239 00:12:59,571 --> 00:13:01,365 I'm not giving blood. 240 00:13:01,532 --> 00:13:04,368 Come on. Let's do this! Let's save a life! 241 00:13:04,451 --> 00:13:05,452 - Come on, man. - No, man. 242 00:13:05,536 --> 00:13:07,538 I-- I got AIDS. 243 00:13:09,081 --> 00:13:10,082 Got it. 244 00:13:17,548 --> 00:13:18,549 Right this way, Ike. 245 00:13:20,467 --> 00:13:23,262 Hey, there's nothing to be nervous about when giving blood. 246 00:13:23,470 --> 00:13:24,721 - I'm fine. - It's heroic. 247 00:13:25,472 --> 00:13:26,849 Got a hero here, Jack! 248 00:13:27,099 --> 00:13:28,225 Oh, oh, right on. 249 00:13:29,226 --> 00:13:30,811 A real-life hero. I like that. 250 00:13:31,311 --> 00:13:32,312 You're in good hands pal. 251 00:13:32,396 --> 00:13:33,522 Don't you worry about a thing, okay? 252 00:13:33,772 --> 00:13:35,357 - Hook the hero up. - No problem. 253 00:13:35,732 --> 00:13:37,150 You got it. Come on in, pal. Take a seat. 254 00:13:37,234 --> 00:13:38,735 Make yourself comfortable, okay? 255 00:13:41,488 --> 00:13:42,489 Okay. 256 00:13:42,739 --> 00:13:44,950 So, you ever given blood before? 257 00:13:45,284 --> 00:13:46,493 Uh, no. First time. 258 00:13:46,702 --> 00:13:49,037 Okay, well how do you know Fing? 259 00:13:50,414 --> 00:13:51,707 I live in the same city. 260 00:13:51,915 --> 00:13:52,916 He's into everything, isn't he? 261 00:13:53,000 --> 00:13:54,001 Sure is. 262 00:13:54,501 --> 00:13:55,711 A little over zealous if you ask me. 263 00:13:55,794 --> 00:13:56,795 Yeah, you can say that. 264 00:13:57,588 --> 00:14:00,883 - So, okay. Nice and easy. - Okay. 265 00:14:01,884 --> 00:14:03,635 There you go. 266 00:14:06,930 --> 00:14:09,224 Very well done, Ike. You are my hero, indeed. 267 00:14:10,142 --> 00:14:11,143 That's it, pal. You're good. 268 00:14:11,351 --> 00:14:12,519 Kick back, relax, and I'll be back 269 00:14:12,603 --> 00:14:13,687 in just a little bit. 270 00:14:18,525 --> 00:14:20,277 - AIDS? - I hate needles? 271 00:14:21,028 --> 00:14:22,154 Why'd you make us come here again? 272 00:14:22,487 --> 00:14:23,488 You don't understand. 273 00:14:23,739 --> 00:14:25,199 If Fing wants you to do something, you just do it 274 00:14:25,866 --> 00:14:27,326 or you'll hear about it for the rest of your life. 275 00:14:27,409 --> 00:14:28,744 Screw that. I'm going to steal a cookie. 276 00:14:29,036 --> 00:14:30,412 What? Get me one. 277 00:14:42,799 --> 00:14:43,800 Come on. Right this way. 278 00:14:47,095 --> 00:14:48,096 Good luck. 279 00:14:48,263 --> 00:14:49,389 - Ready to give some blood? - Yeah. 280 00:14:49,473 --> 00:14:50,474 Okay. Right this way. 281 00:15:03,445 --> 00:15:04,696 Holy shit! Is he okay? 282 00:15:04,780 --> 00:15:07,366 He's just fine. This happens all the time. 283 00:15:07,449 --> 00:15:09,159 No problem at all. Just relax. 284 00:15:09,243 --> 00:15:11,161 - What's going on? - You're okay, Ike. 285 00:15:11,495 --> 00:15:12,579 Just a little hole in the bag. 286 00:15:12,704 --> 00:15:13,705 Hold still, please. 287 00:15:14,706 --> 00:15:15,874 There you go, buddy. 288 00:15:15,958 --> 00:15:16,959 Put a little pressure on that. 289 00:15:17,042 --> 00:15:18,043 You got it. 290 00:15:18,627 --> 00:15:20,128 Okay, you should be good. 291 00:15:20,379 --> 00:15:21,463 Sorry about the mess, 292 00:15:21,547 --> 00:15:23,507 and sorry about the bag breaking, 293 00:15:23,590 --> 00:15:25,717 but make sure you grab a cookie on the way out. 294 00:15:25,801 --> 00:15:27,761 - Okay, pal? - If there's any left. 295 00:16:02,504 --> 00:16:03,505 Okay. 296 00:16:42,377 --> 00:16:43,378 Thank you. 297 00:16:51,470 --> 00:16:52,471 What is it? 298 00:16:53,222 --> 00:16:56,183 I won a free trip to China. 299 00:16:56,683 --> 00:16:58,852 What? Hey, what contest was this? 300 00:16:58,936 --> 00:16:59,937 I don't know. 301 00:17:05,025 --> 00:17:06,193 - You ask Magda out yet? - Yep. 302 00:17:06,818 --> 00:17:08,612 - You're lying. - What am I going to do in China? 303 00:17:08,779 --> 00:17:10,072 What are you not going to do in China? 304 00:17:11,073 --> 00:17:12,074 Communicate? 305 00:17:12,282 --> 00:17:13,367 Everybody speaks English, Ike. 306 00:17:13,784 --> 00:17:15,827 I know a bunch here that don't even speak English good. 307 00:17:16,119 --> 00:17:17,704 Besides, I might have plans with Magda. 308 00:17:18,664 --> 00:17:20,040 Yeah? What kind of plans? 309 00:17:20,415 --> 00:17:21,416 Serious ones. 310 00:17:21,917 --> 00:17:23,585 You haven't talked about shit with Magda! 311 00:17:24,127 --> 00:17:25,462 Of course not! That's disgusting! 312 00:17:25,587 --> 00:17:27,589 Quit being stupid. Take the damn trip! 313 00:17:27,756 --> 00:17:29,174 Expand your horizons. 314 00:17:29,508 --> 00:17:30,717 Expand your horizons. 315 00:17:30,843 --> 00:17:31,844 I'll sell it to you. 316 00:17:34,847 --> 00:17:36,139 I can afford a trip to China. 317 00:17:36,890 --> 00:17:37,891 You deliver pizzas! 318 00:17:38,016 --> 00:17:39,434 And I'm not saying that's a bad thing. 319 00:17:39,726 --> 00:17:40,727 It's a bad thing. 320 00:17:41,478 --> 00:17:43,397 I'm just saying some cultural enhancement 321 00:17:43,480 --> 00:17:45,691 might be appealing to someone like Magda. 322 00:17:45,941 --> 00:17:47,609 Magda thinks I'm plenty appealing. 323 00:17:47,693 --> 00:17:48,694 You're a nice guy, Ike. 324 00:17:49,027 --> 00:17:50,112 That doesn't get chicks going. 325 00:17:50,529 --> 00:17:51,738 Chicks like confident guys. 326 00:17:51,822 --> 00:17:53,824 They like worldly, well-traveled guys. 327 00:17:53,907 --> 00:17:55,325 You don't know anything about Magda. 328 00:17:55,492 --> 00:17:56,493 I know women. 329 00:17:57,286 --> 00:17:58,370 She's not like the women you get. 330 00:17:59,538 --> 00:18:00,539 Okay, Ike. 331 00:18:03,584 --> 00:18:04,668 Are you going to tell me your secret? 332 00:18:04,918 --> 00:18:05,919 No. 333 00:18:06,003 --> 00:18:07,004 You're going to buy my trip? 334 00:18:07,546 --> 00:18:08,964 - No. - Can I have my breakfast back? 335 00:18:13,218 --> 00:18:14,219 Thank you. 336 00:18:16,263 --> 00:18:17,556 You don't got lots going on right now. 337 00:18:17,764 --> 00:18:18,765 Nothing. 338 00:18:19,224 --> 00:18:20,225 You should change that. 339 00:18:22,936 --> 00:18:25,189 Just so you know, I'm not cool with this. 340 00:18:25,272 --> 00:18:26,398 I'm aware of that. 341 00:18:27,024 --> 00:18:29,276 Also, I don't like you anymore. 342 00:18:29,443 --> 00:18:30,694 I had no idea you liked me before. 343 00:18:30,777 --> 00:18:31,778 Anything else? 344 00:18:31,862 --> 00:18:33,280 Yes, actually. 345 00:18:33,488 --> 00:18:35,407 I'm just torn about telling you this, though. 346 00:18:36,158 --> 00:18:37,201 Why? What is it? 347 00:18:37,367 --> 00:18:39,077 Because on the one hand, it could be funny 348 00:18:39,536 --> 00:18:40,537 if someone beat you down, 349 00:18:40,621 --> 00:18:42,164 and you had no idea it was coming. 350 00:18:43,165 --> 00:18:44,416 Why would someone want to beat me? 351 00:18:44,750 --> 00:18:46,043 I don't know, Ike. You tell me. 352 00:18:46,752 --> 00:18:48,587 Maybe it's because you're out there grabbing titties 353 00:18:48,670 --> 00:18:49,671 on your deliveries! 354 00:18:49,755 --> 00:18:52,508 What? Someone said that? 355 00:18:53,008 --> 00:18:54,760 Why would someone say that, Ike? 356 00:18:55,010 --> 00:18:56,512 I don't know. What did she say? 357 00:18:56,595 --> 00:18:58,639 He! Douchebag. He. 358 00:18:58,972 --> 00:19:01,683 And he also said he plans on bumping into you real soon. 359 00:19:02,935 --> 00:19:03,936 Bullshit. 360 00:19:05,896 --> 00:19:06,980 What-- what did he sound like? 361 00:19:07,606 --> 00:19:08,607 Big. 362 00:19:09,441 --> 00:19:10,442 Mean. 363 00:19:11,485 --> 00:19:13,445 Thanks, Bianca. You're real swell. 364 00:19:13,654 --> 00:19:15,822 You're welcome. Pervert. 365 00:19:19,284 --> 00:19:20,369 Whose titties did you grab? 366 00:19:24,957 --> 00:19:26,625 It doesn't usually work like that. 367 00:19:28,460 --> 00:19:29,545 When will you know? 368 00:19:31,713 --> 00:19:33,340 Okay... Yeah. 369 00:19:33,590 --> 00:19:34,675 I'll expect your call. 370 00:19:36,760 --> 00:19:37,761 Geez. 371 00:19:39,096 --> 00:19:40,097 So? 372 00:19:40,180 --> 00:19:41,723 You got to give me space when I'm on the phone. 373 00:19:42,140 --> 00:19:43,141 Is it a job? 374 00:19:47,646 --> 00:19:48,647 Oh, I got you. 375 00:19:49,022 --> 00:19:50,023 Okay. 376 00:19:50,774 --> 00:19:51,775 It's for you. 377 00:19:52,276 --> 00:19:53,360 Thank you very much. 378 00:19:53,485 --> 00:19:55,779 Can I get a glass of water for the road, please? 379 00:19:57,281 --> 00:19:59,533 I thought you said this would mostly be stealing. 380 00:20:00,033 --> 00:20:03,161 Well, it's mostly stealing plus a few other things. 381 00:20:03,495 --> 00:20:05,789 I don't think we should do other things. 382 00:20:06,665 --> 00:20:07,666 Just steal? 383 00:20:07,958 --> 00:20:09,626 - Well, yeah. - Just steal. 384 00:20:11,336 --> 00:20:13,255 Couldn't we just shake him around? 385 00:20:14,756 --> 00:20:17,467 You've got battery, intent for bodily harm 386 00:20:17,634 --> 00:20:19,720 and aggravated assault. 387 00:20:20,721 --> 00:20:23,182 I don't think I could do this job. 388 00:20:23,348 --> 00:20:24,641 Hey, Brennan, when I started out, 389 00:20:25,142 --> 00:20:26,143 I was nervous too. 390 00:20:26,310 --> 00:20:27,311 Yeah. 391 00:20:27,686 --> 00:20:29,730 Don't worry. You had a good teacher. 392 00:20:31,690 --> 00:20:34,151 You can't leave this lying around. 393 00:20:37,112 --> 00:20:38,739 - Put that shit away. - Okay. 394 00:20:40,240 --> 00:20:41,575 So, are you going to tell me? 395 00:20:41,700 --> 00:20:42,701 What? 396 00:20:43,452 --> 00:20:45,704 Why this guy wants to kidnap someone? 397 00:20:46,455 --> 00:20:47,456 I don't know. 398 00:20:48,457 --> 00:20:50,000 What-- what do you mean you don't know? 399 00:20:50,125 --> 00:20:51,126 What's up with this guy? 400 00:20:54,046 --> 00:20:56,215 Yakkity yack yack. You guys sound like two Marys. 401 00:20:56,298 --> 00:20:58,258 I don't mean to be rude, 402 00:20:58,342 --> 00:21:02,262 but you I think may have picked up my hundy, 403 00:21:02,596 --> 00:21:03,597 okay buddy? 404 00:21:04,681 --> 00:21:05,682 Why don't you get out of here? 405 00:21:07,476 --> 00:21:08,477 Get out of here? No. 406 00:21:08,602 --> 00:21:09,728 I'm telling you I think you may have picked up 407 00:21:09,811 --> 00:21:11,355 my hundred-dollar bill. 408 00:21:14,066 --> 00:21:16,151 I'm telling you that maybe you saw me pick up something else. 409 00:21:16,485 --> 00:21:17,486 Yeah. 410 00:21:19,279 --> 00:21:21,281 Okay. Hey, no problem, pal. 411 00:21:22,032 --> 00:21:23,033 Okay. 412 00:21:23,784 --> 00:21:26,411 So, why are we kidnapping someone? 413 00:21:26,995 --> 00:21:28,497 I thought you needed the money. 414 00:21:28,580 --> 00:21:30,916 I need the money. I need the money! 415 00:21:32,209 --> 00:21:33,710 But I still have my ethics. 416 00:21:35,295 --> 00:21:36,588 Okay, all right. 417 00:21:37,256 --> 00:21:38,298 I'll tell you what. 418 00:21:38,590 --> 00:21:41,051 If he calls back, I'll ask him. 419 00:21:41,218 --> 00:21:42,219 Thank you. 420 00:21:42,469 --> 00:21:44,054 Okay, listen to me very carefully, 421 00:21:44,137 --> 00:21:46,723 okay, dude? I want my money. 422 00:21:46,932 --> 00:21:48,183 Do you understand what I’m trying to-- 423 00:21:50,310 --> 00:21:53,730 You can ask me one more time. 424 00:21:53,856 --> 00:21:55,315 How's that? Huh? 425 00:21:56,984 --> 00:21:59,152 Okay. Take the money, man. 426 00:21:59,903 --> 00:22:01,446 Yeah. Just keep the money. 427 00:22:02,656 --> 00:22:03,657 Ugh! 428 00:22:06,785 --> 00:22:09,580 You don't wanna be doing this, okay? 429 00:22:12,040 --> 00:22:13,041 Yeah. 430 00:22:13,333 --> 00:22:14,334 Ugh! 431 00:22:20,424 --> 00:22:21,425 Come here. 432 00:22:23,302 --> 00:22:24,386 Sure about that? 433 00:22:26,555 --> 00:22:27,556 Thanks, dickhead. 434 00:22:31,059 --> 00:22:32,519 - Brennan! - Sorry. 435 00:23:03,008 --> 00:23:04,009 I still don't get it, man. 436 00:23:04,092 --> 00:23:05,093 How do you drive a car like that? 437 00:23:05,219 --> 00:23:06,220 It's none of your business. 438 00:23:06,303 --> 00:23:07,721 You know, I'd sleep with you to drive that. 439 00:23:07,930 --> 00:23:09,139 Just give me the bag. 440 00:23:10,265 --> 00:23:11,642 - Oh! - Snap, man. 441 00:23:11,725 --> 00:23:13,268 Why would you do that? Pick it up. 442 00:23:27,282 --> 00:23:29,201 You killed the pizza, man. It's dead. 443 00:23:29,284 --> 00:23:30,327 It's not my problem. 444 00:23:31,954 --> 00:23:33,789 You're late, pig face! 445 00:23:33,956 --> 00:23:34,957 That's not my name. 446 00:23:35,040 --> 00:23:37,376 Two rodeo classics, four ranch, four cheese. 447 00:23:37,459 --> 00:23:41,046 - Is that the pizza? - My God, you are ugly. 448 00:23:41,129 --> 00:23:43,340 That's great. That will be $42.69. 449 00:23:43,465 --> 00:23:44,675 Hey, bring that pizza in here. 450 00:23:45,300 --> 00:23:46,760 Hey, pig face. 451 00:23:48,220 --> 00:23:49,638 Who's your boyfriend? 452 00:23:50,013 --> 00:23:52,057 Please don't flick garbage in my face. 453 00:23:53,350 --> 00:23:55,561 Please don't flick garbage in my boyfriend's face. 454 00:23:56,478 --> 00:23:57,771 Hey, I'm hungry. 455 00:23:58,564 --> 00:23:59,648 That's super. 456 00:24:04,403 --> 00:24:06,572 Aren't you the guy who smashed our last pie? 457 00:24:06,905 --> 00:24:08,615 Uh, hmm... That's not accurate. 458 00:24:08,699 --> 00:24:10,868 It was you. It was you, pig face. 459 00:24:10,951 --> 00:24:12,077 You're the guy. Open the bag. 460 00:24:17,249 --> 00:24:18,250 Payment first or I drop it. 461 00:24:18,876 --> 00:24:20,085 Give me that! 462 00:24:20,669 --> 00:24:21,920 Let it go, moron! 463 00:24:27,301 --> 00:24:29,386 Well, cash, credit or debit? 464 00:24:37,519 --> 00:24:38,604 You're not getting a tip. 465 00:24:39,563 --> 00:24:41,648 Huge surprise. You guys usually tip so well. 466 00:24:41,732 --> 00:24:43,483 All right. All right. 467 00:24:44,318 --> 00:24:46,528 I got a little something for ya. 468 00:24:53,493 --> 00:24:56,663 What the fuck? It burns! 469 00:25:00,125 --> 00:25:01,126 Oh! 470 00:25:03,837 --> 00:25:04,838 Oh! 471 00:25:12,471 --> 00:25:15,557 Dude, I can actually smell his balls on your face right now. 472 00:25:15,807 --> 00:25:16,808 I don't want to talk about it! 473 00:25:21,063 --> 00:25:24,274 - All right. - Oh, God! So pungent. 474 00:25:30,822 --> 00:25:32,282 - You look nervous. - What? 475 00:25:32,366 --> 00:25:34,618 It's how I always look. 476 00:25:35,911 --> 00:25:36,912 You're really going to ask her out? 477 00:25:37,287 --> 00:25:39,081 Of course I'm going to ask her out. 478 00:25:43,293 --> 00:25:44,294 Just uh-- 479 00:25:45,921 --> 00:25:46,922 One... 480 00:25:50,175 --> 00:25:52,052 All right. I have to knock... 481 00:25:52,219 --> 00:25:53,929 Don't. Don't touch me. 482 00:25:54,012 --> 00:25:55,013 Okay? 483 00:25:57,140 --> 00:25:59,017 That's it. Get that angle right. 484 00:25:59,101 --> 00:26:00,102 I'm going to do it. All right? 485 00:26:00,227 --> 00:26:01,311 I'm going to do it. Don't. 486 00:26:03,272 --> 00:26:04,273 I was going to do it! 487 00:26:07,317 --> 00:26:08,318 Hi, boys. 488 00:26:12,698 --> 00:26:13,699 Oh yeah. 489 00:26:14,575 --> 00:26:17,911 One medium Mediterranean subbed goat cheese with-- 490 00:26:17,995 --> 00:26:18,996 - Extra sauce. - What's the damage? 491 00:26:19,079 --> 00:26:20,080 Uh, 16.50. 492 00:26:36,054 --> 00:26:37,973 Here you go and keep the change. 493 00:26:38,348 --> 00:26:39,725 - Thank you. - I'm Magda. 494 00:26:39,808 --> 00:26:40,809 It's nice to meet you. 495 00:26:40,893 --> 00:26:42,519 And there's-- there's your pizza. 496 00:26:42,603 --> 00:26:45,355 Oh, lovely. Well, thanks. 497 00:26:46,023 --> 00:26:47,149 It was great seeing you. 498 00:26:47,357 --> 00:26:48,358 Yeah. 499 00:26:49,359 --> 00:26:50,360 - See you. - Oh, bye. 500 00:26:50,444 --> 00:26:51,445 Bye. 501 00:26:57,618 --> 00:26:59,036 So that's how you ask out a girl? 502 00:27:20,933 --> 00:27:22,851 You keep saying that. "I was going to ask her out." 503 00:27:23,352 --> 00:27:24,353 You gotta plant the seed. 504 00:27:25,312 --> 00:27:26,313 Hey, dickheads! 505 00:27:28,607 --> 00:27:29,608 You talking to us? 506 00:27:29,691 --> 00:27:31,818 Oh, yeah. I'm talking to both of you dickheads! 507 00:27:32,444 --> 00:27:36,198 Yeah, you hit me in the head with your banana peel, pal. 508 00:27:36,573 --> 00:27:37,574 Oh, I did? 509 00:27:37,699 --> 00:27:39,076 I didn't mean that. I'm sorry. 510 00:27:40,786 --> 00:27:43,038 Hey, you're that guy from the blood bank, right? 511 00:27:43,121 --> 00:27:44,122 Yeah. 512 00:27:44,957 --> 00:27:45,958 What the hell? 513 00:27:47,417 --> 00:27:48,460 Okay, calm down. 514 00:27:48,794 --> 00:27:50,379 This guy just needs a lesson in manners 515 00:27:50,879 --> 00:27:53,257 and Sketcher's is just the one to teach it to him. 516 00:27:54,091 --> 00:27:56,134 He said he was sorry. 517 00:27:56,301 --> 00:27:57,761 Oh, okay! 518 00:28:00,806 --> 00:28:01,807 Oh, I'm sorry. 519 00:28:02,099 --> 00:28:03,100 Did that hurt? 520 00:28:07,229 --> 00:28:09,022 I'm the guy from the clinic, man! 521 00:28:11,650 --> 00:28:12,776 He said he was sorry. 522 00:28:14,027 --> 00:28:15,028 Okay. 523 00:28:15,779 --> 00:28:16,780 Ugh! 524 00:28:17,656 --> 00:28:19,157 This one is going to hurt. 525 00:28:20,534 --> 00:28:21,785 - What are you doing? - Get off me! 526 00:28:22,119 --> 00:28:23,120 Get off! 527 00:28:23,620 --> 00:28:24,621 You're drunk, Jack! 528 00:28:24,830 --> 00:28:25,831 Piss off, Fing! 529 00:28:26,039 --> 00:28:28,125 I said go home! Understand? 530 00:28:34,923 --> 00:28:36,258 Yeah, I understand, man. 531 00:28:38,177 --> 00:28:40,679 Hey! This isn't over! 532 00:28:42,139 --> 00:28:43,140 Get some sleep. 533 00:28:43,223 --> 00:28:44,850 Why don't you get some sleep, man? 534 00:28:48,770 --> 00:28:49,813 What's the matter with him? 535 00:28:49,897 --> 00:28:52,274 Jack's not a bad guy. 536 00:28:53,233 --> 00:28:54,776 He just has a problem with the sauce. 537 00:28:54,902 --> 00:28:55,903 Yeah. No kidding. 538 00:28:57,946 --> 00:28:59,656 Rudy, are you all right? 539 00:29:00,282 --> 00:29:01,283 You all right? 540 00:29:01,450 --> 00:29:03,368 It's okay. Deep breaths. 541 00:29:03,493 --> 00:29:05,329 Deep breaths. You all right? 542 00:29:08,832 --> 00:29:10,209 All right? Better? 543 00:29:10,292 --> 00:29:11,293 Yeah. 544 00:29:12,461 --> 00:29:13,504 Thanks, Ike. I appreciate it. 545 00:29:13,629 --> 00:29:14,630 Don't thank me. 546 00:29:15,255 --> 00:29:16,340 We're both lucky Fing showed up. 547 00:29:16,548 --> 00:29:17,549 Thanks to both of you. 548 00:29:17,633 --> 00:29:19,635 I just don't do too well with getting smacked, right? 549 00:29:19,760 --> 00:29:21,637 Of course! That's understandable. 550 00:29:22,137 --> 00:29:23,764 With AIDS, you can't risk bleeding. 551 00:29:29,603 --> 00:29:30,604 You sure you're okay? 552 00:29:30,979 --> 00:29:33,065 Oh, yeah, yeah, yeah. I'm fine, mostly. 553 00:29:35,192 --> 00:29:36,193 Still the problem with the heart? 554 00:29:38,028 --> 00:29:39,029 Yeah. 555 00:29:39,321 --> 00:29:41,907 Dude. You got to ask her out. 556 00:29:43,200 --> 00:29:44,451 She's out of my league, man. 557 00:29:44,618 --> 00:29:45,661 Are you kidding me? 558 00:29:45,786 --> 00:29:46,870 You're a big league hitter. 559 00:29:47,329 --> 00:29:49,665 Girl'd be crazy not to get her hands on some Ike. 560 00:29:51,208 --> 00:29:52,209 All right. 561 00:29:52,584 --> 00:29:53,877 Are you sure everything's still okay? 562 00:29:54,002 --> 00:29:55,712 I'm fine. Why do you keep asking? 563 00:29:57,840 --> 00:29:59,258 You just don't seem like yourself lately 564 00:30:00,342 --> 00:30:02,469 or you don't like me anymore. 565 00:30:03,470 --> 00:30:04,596 I like you, Fing. 566 00:30:04,721 --> 00:30:05,931 You get a little intense sometimes. 567 00:30:06,014 --> 00:30:07,015 But I like you. 568 00:30:07,391 --> 00:30:08,392 Intense? How? 569 00:30:09,184 --> 00:30:12,938 You know, like you're always asking people to do stuff, 570 00:30:13,647 --> 00:30:16,567 bake sales, bottle drives, donor stuff. 571 00:30:16,692 --> 00:30:17,693 It's always something, right? 572 00:30:17,943 --> 00:30:18,944 What if it was me in the hospital 573 00:30:19,027 --> 00:30:20,529 that needed blood or you? 574 00:30:20,821 --> 00:30:22,990 I would hope there's lots of blood in the blood bank. 575 00:30:23,073 --> 00:30:24,074 And how does that blood get there? 576 00:30:24,575 --> 00:30:26,076 - The donors? - Yeah, donors. 577 00:30:26,410 --> 00:30:28,620 And how do the orphans get warm blankets at Christmas time? 578 00:30:29,413 --> 00:30:30,914 - You gave it to them. - I gave it to them. 579 00:30:34,334 --> 00:30:35,836 Hey, 580 00:30:36,879 --> 00:30:38,922 would you like a free trip to China? 581 00:30:43,218 --> 00:30:44,720 - You won this? - Yeah? 582 00:30:54,229 --> 00:30:56,064 No, no, no. I can't take this. 583 00:30:56,148 --> 00:30:57,399 No. I want you to have it. 584 00:30:57,941 --> 00:30:59,401 Are you seriously going to make me take this? 585 00:31:00,235 --> 00:31:01,236 It's for you. 586 00:31:01,320 --> 00:31:03,488 For all the hard work you do in the community. 587 00:31:06,617 --> 00:31:09,578 No one's ever done anything like this for me before. 588 00:31:09,995 --> 00:31:12,206 Well, you-- you deserve it. 589 00:31:19,213 --> 00:31:20,839 I know I get really intense sometimes. 590 00:31:21,423 --> 00:31:23,926 I just care so much about the community, you know. 591 00:31:24,218 --> 00:31:25,844 It's how you roll. 592 00:31:26,303 --> 00:31:28,347 And we're better because of it. Okay? 593 00:31:30,098 --> 00:31:31,225 Take care, buddy. 594 00:31:47,783 --> 00:31:48,784 Hello. 595 00:31:49,076 --> 00:31:51,370 Hello, sir. Your pizza has arrived. 596 00:31:53,413 --> 00:31:54,414 Pizza? 597 00:31:55,582 --> 00:31:56,708 Yeah, your pizza. 598 00:31:57,000 --> 00:31:59,795 One large Chicken Tuscany with olives. 599 00:31:59,878 --> 00:32:00,879 Chicken? 600 00:32:00,963 --> 00:32:03,131 Yeah. Your chicken pizza. 601 00:32:03,215 --> 00:32:05,592 You ordered a pizza, didn't you? 602 00:32:07,010 --> 00:32:11,431 Oh, now I remember. 603 00:32:11,515 --> 00:32:14,393 I'm sorry. Oh, come on, Tom. 604 00:32:14,476 --> 00:32:17,604 Get your head screwed on straight. 605 00:32:20,232 --> 00:32:21,275 All right, guys. 606 00:32:22,067 --> 00:32:24,069 Here's some coins. 607 00:32:24,152 --> 00:32:26,655 I don't suppose that's going to cover it, is it? 608 00:32:28,866 --> 00:32:29,867 You know what? 609 00:32:30,617 --> 00:32:33,954 There's actually a special promo going on today, 610 00:32:34,037 --> 00:32:36,206 sir, for people living in this exact address. 611 00:32:36,331 --> 00:32:38,125 - A promo? - Yep. 612 00:32:39,585 --> 00:32:42,254 Your pizza is absolutely free. 613 00:32:43,297 --> 00:32:46,049 - Absolutely free! - That's right. 614 00:32:46,175 --> 00:32:48,260 That is wonderful! 615 00:32:48,385 --> 00:32:50,262 - Thank you, young man. - Hey. 616 00:32:50,345 --> 00:32:52,181 And you too, young fellow. 617 00:32:52,264 --> 00:32:53,640 Thank you so much. 618 00:32:53,724 --> 00:32:55,601 You come back now, okay? 619 00:32:55,684 --> 00:32:57,936 Anytime, and have some pizza. 620 00:32:58,312 --> 00:32:59,313 Yeah, sure. 621 00:32:59,479 --> 00:33:00,564 Have a good one. 622 00:33:02,357 --> 00:33:03,358 Bye! 623 00:33:03,775 --> 00:33:05,319 - Okay. - That's how it's done. 624 00:33:05,944 --> 00:33:07,696 Why would you give that old coot a free pizza? 625 00:33:07,779 --> 00:33:08,947 - He's tricking you. - Shut up. 626 00:33:09,489 --> 00:33:10,866 He's not tricking anyone. 627 00:33:13,493 --> 00:33:14,786 Free pizza. 628 00:33:14,995 --> 00:33:16,288 Look at that house. 629 00:33:27,341 --> 00:33:28,342 That's the guy. 630 00:33:29,259 --> 00:33:30,260 That's the guy. 631 00:33:30,719 --> 00:33:32,971 That guy did all that stuff to a woman? 632 00:33:33,931 --> 00:33:35,516 Yeah. That's what the guy said. 633 00:33:37,559 --> 00:33:38,894 Didn't look the type. 634 00:33:38,977 --> 00:33:40,103 Why would he lie? 635 00:33:45,317 --> 00:33:46,735 Let's kidnap this little prick. 636 00:33:50,405 --> 00:33:51,406 Let's do it. 637 00:33:57,746 --> 00:33:58,747 Is this done? 638 00:33:59,373 --> 00:34:01,291 Excellent. Excellent. 639 00:34:02,251 --> 00:34:03,252 Good. 640 00:34:15,389 --> 00:34:16,390 Come on, man. Just let me do-- 641 00:34:16,515 --> 00:34:19,142 - Wha, wha, wha... - Careful with the goods. 642 00:34:20,978 --> 00:34:21,979 You really want to do this? 643 00:34:22,062 --> 00:34:23,438 Yes, man. I won't be giving it away. 644 00:34:23,522 --> 00:34:25,148 That's for sure. Come on. 645 00:34:25,274 --> 00:34:26,316 Do you think you're ready? 646 00:34:26,900 --> 00:34:27,901 Yes. 647 00:34:28,819 --> 00:34:30,028 - You sure? - I'm sure. 648 00:34:30,112 --> 00:34:31,154 Give me the bag. 649 00:34:32,322 --> 00:34:33,323 All right. 650 00:34:38,370 --> 00:34:39,496 You asked for it. 651 00:34:48,672 --> 00:34:49,673 - Uh-- - Hello. 652 00:34:50,883 --> 00:34:55,053 Uh, one medium meat lover's pizza. 653 00:34:55,137 --> 00:34:56,180 Yes. Thank you. 654 00:34:56,263 --> 00:34:58,307 That was very fast delivery. 655 00:34:58,932 --> 00:34:59,933 Yeah. 656 00:35:00,475 --> 00:35:02,477 Oh, my friend. I have money for you. 657 00:35:02,561 --> 00:35:03,562 Good. 658 00:35:03,645 --> 00:35:06,273 You know, this reminds me of movie I saw last week. 659 00:35:06,398 --> 00:35:07,566 - Oh yeah? - Oh. 660 00:35:09,193 --> 00:35:11,612 Please be gentleman and pick that up for me? 661 00:35:27,961 --> 00:35:30,839 Yeah, yeah. Laugh it up. Very funny. Very funny. 662 00:35:32,007 --> 00:35:33,634 Oh my God, dude. That was so awesome. 663 00:35:33,717 --> 00:35:35,135 Yeah. Almost as funny as it's going to be 664 00:35:35,219 --> 00:35:37,304 when Bianca finds out you chickened out on Magda again. 665 00:35:42,518 --> 00:35:43,977 All right. I'll see you in a bit. 666 00:35:45,103 --> 00:35:46,605 - What? Why? - Pizza joint is just up there. 667 00:35:46,688 --> 00:35:47,689 I'll see you in a few minutes. 668 00:35:47,773 --> 00:35:50,025 What are you-- Are you serious? 669 00:35:51,902 --> 00:35:53,529 - Where are you going? - You're the best. Thank you. 670 00:35:57,491 --> 00:35:59,576 Love you too, Ike. I'm telling Merrick. 671 00:36:14,383 --> 00:36:15,801 - Wait for my word. - Okay. 672 00:36:21,598 --> 00:36:22,599 Hey, sicko. 673 00:36:22,808 --> 00:36:23,809 What? 674 00:36:24,393 --> 00:36:25,435 Time to pay the piper. 675 00:36:26,895 --> 00:36:27,896 I don't think I know you. 676 00:36:27,980 --> 00:36:28,981 Oh, he's-- he's just kidding. 677 00:36:29,064 --> 00:36:30,315 Relax, relax! 678 00:36:31,567 --> 00:36:33,068 - We just want to talk to you. - About what? 679 00:36:33,193 --> 00:36:34,570 About keeping your hands to yourself! 680 00:36:34,653 --> 00:36:35,821 What are you doing? Kidnap him! 681 00:36:59,678 --> 00:37:00,971 Oh, you little-- 682 00:37:05,100 --> 00:37:06,560 Ike, what are you doing leaving Rudy 683 00:37:06,643 --> 00:37:07,644 out in the road like that? 684 00:37:09,479 --> 00:37:10,480 Oh, fuck it. 685 00:37:10,898 --> 00:37:11,899 I can't do it. 686 00:37:13,108 --> 00:37:15,402 So you just dropped Rudy off, huh? 687 00:37:15,819 --> 00:37:17,571 What? Yes. No. What? 688 00:37:17,654 --> 00:37:18,780 I told you to train him. 689 00:37:18,947 --> 00:37:20,949 He's trained. He's fine. He knows what to do. 690 00:37:22,284 --> 00:37:26,663 I heard-- I heard what you did with Rudy 691 00:37:27,623 --> 00:37:29,124 and the exhibitionist. 692 00:37:29,833 --> 00:37:30,834 Oh... 693 00:37:38,342 --> 00:37:39,843 You can come to my party, okay? 694 00:37:39,927 --> 00:37:41,470 - High five. - Whoa... 695 00:37:43,430 --> 00:37:45,182 You're not a gay, are you? 696 00:37:45,807 --> 00:37:47,768 No. I'm not a gay, Merrick. 697 00:37:49,770 --> 00:37:50,854 I love breasts. 698 00:37:51,813 --> 00:37:53,065 - High five. - High five. 699 00:37:56,860 --> 00:37:59,530 ♪ Before everyone dies... ♪ 700 00:38:04,701 --> 00:38:06,912 ♪ We can compromise... ♪ 701 00:38:08,622 --> 00:38:10,541 - Oh! - I smelled it coming! 702 00:38:14,920 --> 00:38:16,380 I love you! Muah! 703 00:38:16,463 --> 00:38:17,464 Drink, drink. 704 00:38:17,548 --> 00:38:20,676 Drink, drink, drink, drink! 705 00:38:27,015 --> 00:38:28,016 Whoa, that's a warm drink! 706 00:38:28,100 --> 00:38:30,310 Hey, hands are on the table. 707 00:38:30,394 --> 00:38:31,812 No hands on the table. You know that. 708 00:38:31,895 --> 00:38:33,272 That's bullshit. 709 00:38:33,355 --> 00:38:35,357 Bad word. No beer. 710 00:38:35,440 --> 00:38:36,567 You never said that was a rule. 711 00:38:36,650 --> 00:38:38,652 Okay. It's a rule. You happy now? 712 00:38:38,777 --> 00:38:41,405 Get your hands off the table, drink, drink, drink. 713 00:38:41,488 --> 00:38:43,115 Wow. 714 00:38:43,198 --> 00:38:44,449 Drink like the dog you are! 715 00:38:44,533 --> 00:38:45,951 Drink, drink. 716 00:38:47,244 --> 00:38:48,537 Hey, he said he-- off the table. 717 00:38:48,620 --> 00:38:51,790 - Oh, puke, puke, puke. - That's a beautiful... 718 00:38:51,874 --> 00:38:54,126 Come on, Rudy boy. 719 00:38:55,085 --> 00:38:57,212 Come on. You need another drink, buddy. 720 00:38:57,671 --> 00:38:58,714 Hold on a second. 721 00:38:59,423 --> 00:39:00,716 Ah-ha! 722 00:39:02,176 --> 00:39:03,218 You're funny this time! 723 00:39:30,412 --> 00:39:31,830 Hey, it's the guy. 724 00:39:33,457 --> 00:39:35,751 Merrick's completely insane, man. 725 00:39:36,335 --> 00:39:38,003 I would have been safer with those thugs. 726 00:39:38,086 --> 00:39:39,087 Yeah, man. 727 00:39:39,546 --> 00:39:40,672 Wait. What thugs? 728 00:39:42,007 --> 00:39:43,258 What do you think of Magda? 729 00:39:44,718 --> 00:39:46,136 You should ask her out, man. 730 00:39:46,220 --> 00:39:47,221 No. 731 00:39:47,638 --> 00:39:49,348 - You should just do it. - It's not that easy. 732 00:39:49,431 --> 00:39:50,849 It's exactly that easy. 733 00:39:51,808 --> 00:39:53,060 What's the worst that can happen? 734 00:39:54,186 --> 00:39:55,771 - She says no. - So. 735 00:39:55,854 --> 00:39:58,899 - So? - Like, who cares, man? 736 00:39:59,650 --> 00:40:01,985 How many "No's" do you think I've gotten from chicks, Ike? 737 00:40:04,196 --> 00:40:05,197 Thousands. 738 00:40:05,781 --> 00:40:06,782 Go fuck yourself. 739 00:40:09,201 --> 00:40:10,202 Hey, hey. 740 00:40:11,578 --> 00:40:12,871 Do you think she's out of my league? 741 00:40:13,539 --> 00:40:14,915 For sure she's out of your league. 742 00:40:17,417 --> 00:40:18,919 But, but, but man, 743 00:40:19,002 --> 00:40:21,171 hotter chicks have been with worse guys. 744 00:40:22,631 --> 00:40:23,632 Right? 745 00:40:23,715 --> 00:40:25,133 - I'll take that. - You'll do okay. 746 00:40:34,726 --> 00:40:36,186 Oh, hello. 747 00:40:36,728 --> 00:40:38,230 I didn't realize you were already here. 748 00:40:39,106 --> 00:40:40,107 Huh? 749 00:40:40,315 --> 00:40:42,526 - I'm Candy. - Oh, it's nice to-- 750 00:40:42,776 --> 00:40:44,736 Your friend told me you were a little shy. 751 00:40:45,988 --> 00:40:48,198 My friend, huh? Okay. 752 00:40:49,491 --> 00:40:51,159 Ah! Okay. 753 00:40:52,077 --> 00:40:53,495 That's nice. Okay. 754 00:40:54,621 --> 00:40:55,622 What's it getting back for? 755 00:40:58,083 --> 00:41:01,086 Frankie said if I primed you up properly, 756 00:41:01,170 --> 00:41:03,088 soon you'd be taking it like a champ. 757 00:41:03,172 --> 00:41:04,548 A strange way to put it. 758 00:41:04,798 --> 00:41:05,799 What you doing? 759 00:41:06,049 --> 00:41:07,301 You must be pretty kinky deep down, huh? 760 00:41:07,384 --> 00:41:08,844 I don't know. I haven't checked. 761 00:41:10,512 --> 00:41:11,597 That's the door. 762 00:41:11,763 --> 00:41:12,764 Ah. 763 00:41:19,438 --> 00:41:21,815 Huh... Don't tell me. Let me guess. 764 00:41:21,899 --> 00:41:22,900 You're here to see Frankie. 765 00:41:27,321 --> 00:41:28,530 That makes more sense. 766 00:41:30,574 --> 00:41:31,575 Sorry I'm late. 767 00:41:34,453 --> 00:41:36,997 Ooh, me likey. 768 00:41:37,414 --> 00:41:38,415 Ah! 769 00:41:41,168 --> 00:41:42,169 So much for being shy, huh? 770 00:41:44,046 --> 00:41:45,464 Sorry you got caught up in that. 771 00:41:45,547 --> 00:41:46,548 So awkward. 772 00:41:47,925 --> 00:41:49,343 Candy comes on a little strong. 773 00:41:49,426 --> 00:41:50,844 Traumatizing even. 774 00:41:53,639 --> 00:41:55,098 I need my car today, Ike. 775 00:41:55,724 --> 00:41:58,810 I'd invite you up for a taste, but it might be weird. 776 00:41:59,937 --> 00:42:01,772 I'll just take the ride, thanks. 777 00:42:01,897 --> 00:42:03,023 Okay. Where's your car at? 778 00:42:03,148 --> 00:42:04,399 My boss' house. 779 00:42:06,109 --> 00:42:07,402 Can you drop me off at Magda's? 780 00:42:08,529 --> 00:42:09,738 I should redeem myself. 781 00:42:10,364 --> 00:42:11,990 Oh no. What'd you do? 782 00:42:12,324 --> 00:42:14,076 I was a stammering idiot. 783 00:42:18,121 --> 00:42:20,082 Frankie, man. What's your secret? 784 00:42:22,501 --> 00:42:23,502 You really want to know? 785 00:42:24,044 --> 00:42:25,045 Yes. 786 00:42:27,339 --> 00:42:28,590 I pretend it's you. 787 00:42:33,846 --> 00:42:34,847 What? 788 00:42:35,764 --> 00:42:37,683 When I'm talking to a girl I want to sleep with, 789 00:42:37,766 --> 00:42:39,893 I imagine I'm talking to you. 790 00:42:43,272 --> 00:42:44,982 - That's gay. - No. 791 00:42:45,524 --> 00:42:47,150 The trick is to convince yourself 792 00:42:47,234 --> 00:42:49,152 you're talking to someone nonthreatening, 793 00:42:49,695 --> 00:42:50,988 someone you kind of got power over. 794 00:42:53,240 --> 00:42:55,117 Yeah, but you don't have power over me. 795 00:42:55,450 --> 00:42:57,244 Okay, Ike. 796 00:42:58,203 --> 00:42:59,746 - Put your seat belt on. - Oh, yeah. 797 00:43:01,832 --> 00:43:02,833 Safety first. 798 00:43:03,166 --> 00:43:04,418 - Hey, can I just-- - No. 799 00:43:20,475 --> 00:43:21,476 Yeah. 800 00:43:24,855 --> 00:43:25,981 - Hi. - Hello. 801 00:43:27,608 --> 00:43:28,692 Just in the neighborhood? 802 00:43:32,696 --> 00:43:35,574 No, I came from the other side of town actually. 803 00:43:36,033 --> 00:43:37,201 Oh? Is something wrong? 804 00:43:37,743 --> 00:43:39,536 Yeah. There sure is. 805 00:43:41,663 --> 00:43:42,664 What's wrong? 806 00:43:46,460 --> 00:43:49,796 Uh, I sometimes I-- 807 00:43:51,882 --> 00:43:52,883 Yeah. 808 00:44:02,309 --> 00:44:04,102 I meant to ask you something yesterday, and I 809 00:44:04,311 --> 00:44:05,312 I couldn't get it out. 810 00:44:05,437 --> 00:44:06,897 - Why not? - Because I- 811 00:44:07,523 --> 00:44:09,233 I get tongue-tied when I'm around you. 812 00:44:10,275 --> 00:44:12,069 - Around little old me? - Yeah. 813 00:44:12,819 --> 00:44:13,987 Well, that's just silly. 814 00:44:16,532 --> 00:44:17,533 Magda 815 00:44:18,325 --> 00:44:19,785 will you go out with me today? 816 00:44:22,246 --> 00:44:24,456 - I don't think I can. I- - Then say no. 817 00:44:24,623 --> 00:44:27,251 Don't- I... I don't even know your name. 818 00:44:27,918 --> 00:44:29,044 Sorry, it's Ike. 819 00:44:29,545 --> 00:44:30,754 - Ike Starkey. - Ike. 820 00:44:32,005 --> 00:44:33,173 It's a pleasure to meet you, Ike. 821 00:44:33,507 --> 00:44:35,008 Ah, pleasure's all mine. 822 00:44:40,973 --> 00:44:42,182 OK. 823 00:44:42,766 --> 00:44:43,767 Uhh... 824 00:44:44,726 --> 00:44:45,769 pick me up in an hour? 825 00:44:48,772 --> 00:44:49,773 Ah... 826 00:44:56,738 --> 00:44:57,739 Oh. Yeah, sorry. 827 00:44:58,991 --> 00:45:00,075 - All right. - Yeah. 828 00:45:00,367 --> 00:45:01,785 So I'll pick you up in an hour. 829 00:45:01,952 --> 00:45:03,078 - OK. - Back here. 830 00:45:03,412 --> 00:45:04,746 - Back here. - Don't go anywhere. 831 00:45:04,830 --> 00:45:06,915 - I won't. - Bye. 832 00:45:06,999 --> 00:45:09,543 ♪ ...would you Change the world ♪ 833 00:45:11,753 --> 00:45:13,172 ♪ Would you make it any better ♪ 834 00:45:13,255 --> 00:45:16,842 ♪ Would you take away All the hurt? ♪ 835 00:45:18,510 --> 00:45:23,807 ♪ Would you take the time to See through someone's eyes ♪ 836 00:45:24,808 --> 00:45:28,812 ♪ Would you take the time To change someone's life ♪ 837 00:45:34,860 --> 00:45:37,571 ♪ No more heartache ♪ 838 00:45:40,699 --> 00:45:42,701 Hoo. Ha. Haa. 839 00:45:43,035 --> 00:45:44,036 Heh. Huh. 840 00:45:45,078 --> 00:45:46,079 Hey, pizza boy. 841 00:45:46,997 --> 00:45:48,332 - Gotcha! - I...! 842 00:45:48,582 --> 00:45:50,334 Hey. What are you doing? This- 843 00:45:50,501 --> 00:45:53,462 - It's a big misunderstanding. - You know, I get it now. 844 00:45:54,087 --> 00:45:55,297 Can't understand things? 845 00:45:55,756 --> 00:45:56,798 No, I- 846 00:45:57,549 --> 00:45:58,550 OK, are you sure? 847 00:45:59,426 --> 00:46:00,427 Perry! 848 00:46:00,511 --> 00:46:01,637 OK, are you sure? 849 00:46:02,930 --> 00:46:04,181 He doesn't look like it. 850 00:46:04,264 --> 00:46:05,974 Well, what's he supposed to look like? 851 00:46:06,266 --> 00:46:07,309 Like an asshole. 852 00:46:13,690 --> 00:46:15,692 That's it. These thugs are messing 853 00:46:15,776 --> 00:46:17,486 with the wrong guy on the wrong day! 854 00:46:17,903 --> 00:46:19,154 "Hey, pizza boy. 855 00:46:19,238 --> 00:46:21,198 I think I'm so tough." 856 00:46:21,823 --> 00:46:24,743 "Oh yeah? Are you tougher than this?" 857 00:46:26,745 --> 00:46:27,996 "Whammy!" 858 00:46:37,798 --> 00:46:38,799 Help? 859 00:46:40,551 --> 00:46:42,302 Shut your mouth. 860 00:46:42,386 --> 00:46:44,054 Listen. I can explain. 861 00:46:44,972 --> 00:46:45,973 Hey. 862 00:46:46,849 --> 00:46:47,933 Maybe we should ask him? 863 00:46:48,016 --> 00:46:49,017 Thanks. 864 00:46:49,977 --> 00:46:52,020 - You can't do that! - He surprised me! 865 00:47:36,899 --> 00:47:38,150 What's your fucking problem? 866 00:47:38,275 --> 00:47:39,276 What's my fucking problem? 867 00:47:39,359 --> 00:47:40,611 What's your fucking problem? 868 00:47:40,694 --> 00:47:41,862 What's his fucking problem? 869 00:47:41,945 --> 00:47:43,447 I'll tell you what my problem is, shit-stain. 870 00:47:43,697 --> 00:47:45,199 We need the guy who just came in this house. 871 00:47:45,532 --> 00:47:47,826 I just came in this house. No, no, wait, wait. 872 00:47:48,368 --> 00:47:50,662 I just came in your mom's house. 873 00:47:51,830 --> 00:47:53,165 Mom's a classy lady. 874 00:47:56,502 --> 00:47:57,503 Tell you what. Either... 875 00:47:57,586 --> 00:47:58,879 you go get the guy who just ran in there 876 00:47:58,962 --> 00:48:00,672 or me and my friend are gonna tear your place apart. 877 00:48:00,756 --> 00:48:03,300 - Oh, is that a fact? - That's a fact, yeah. 878 00:48:03,383 --> 00:48:04,510 Hey! Mickey! 879 00:48:05,093 --> 00:48:07,179 There's some thugs at the door threatening us. 880 00:48:07,513 --> 00:48:08,680 This should be fun. 881 00:48:08,764 --> 00:48:10,015 Having fun already. 882 00:48:10,849 --> 00:48:12,017 What's all the noise out here? 883 00:48:13,602 --> 00:48:14,603 These guys are 884 00:48:14,686 --> 00:48:16,939 are telling me they're gonna tear our house apart! 885 00:48:17,022 --> 00:48:18,190 Is that what they tell you? 886 00:48:19,566 --> 00:48:20,567 Let's do it. 887 00:48:22,653 --> 00:48:23,654 Come on. Do it. 888 00:48:25,280 --> 00:48:26,323 You want some of this, jackass? 889 00:48:26,532 --> 00:48:28,158 Yeah. Yeah. 890 00:48:29,076 --> 00:48:30,118 I want some of that. 891 00:48:32,412 --> 00:48:33,664 Why don't we step inside? 892 00:48:42,548 --> 00:48:45,467 ♪ You won't let go ♪ 893 00:48:46,134 --> 00:48:48,846 ♪ I won't give in ♪ 894 00:48:49,179 --> 00:48:52,432 ♪ We both feel so ♪ 895 00:49:20,252 --> 00:49:22,337 No, no, no, no. Come on, come on. 896 00:49:22,754 --> 00:49:24,882 Come on. Come on! 897 00:49:26,383 --> 00:49:27,509 Ow! 898 00:49:46,945 --> 00:49:50,073 ♪ So give me a show Before we know it ♪ 899 00:49:50,199 --> 00:49:53,327 ♪ I'm gonna tear it I'm gonna tear it up ♪ 900 00:49:53,410 --> 00:49:56,330 ♪ Who's gonna love you Just like I told you? ♪ 901 00:49:56,413 --> 00:49:58,790 ♪ I'm gonna tear it I'm gonna tear it up ♪ 902 00:49:58,874 --> 00:50:01,668 ♪ Who's gonna dance Right into your heart? ♪ 903 00:50:01,752 --> 00:50:04,922 ♪ I'm gonna tear it I'm gonna tear it up ♪ 904 00:50:10,219 --> 00:50:13,180 ♪ Who's gonna play The things that you need? ♪ 905 00:50:13,263 --> 00:50:15,974 ♪ I'm gonna tear it I'm gonna tear it up ♪ 906 00:50:16,058 --> 00:50:18,894 ♪ Who's gonna heal your curse When you bleed me? ♪ 907 00:50:18,977 --> 00:50:21,730 ♪ I'm gonna tear it I'm gonna tear it up ♪ 908 00:50:21,813 --> 00:50:24,900 ♪ Who's gonna dance Right into your dreams? ♪ 909 00:50:24,983 --> 00:50:26,527 ♪ I'm gonna tear it I'm gonna tear it up ♪ 910 00:50:26,610 --> 00:50:27,611 You're late. 911 00:50:36,495 --> 00:50:38,080 I... I am so sorry. 912 00:50:39,498 --> 00:50:41,625 Did you have to run from the other side of town this time? 913 00:50:43,168 --> 00:50:44,503 No! 914 00:50:44,753 --> 00:50:46,463 I... just a beautiful day 915 00:50:46,547 --> 00:50:47,714 wouldn't you say? Decided to... 916 00:50:48,090 --> 00:50:49,091 take advantage 917 00:50:49,341 --> 00:50:51,301 get a little exercise. You know how it is. 918 00:50:51,969 --> 00:50:53,762 Didn't have time to go to the gym to... 919 00:50:54,721 --> 00:50:55,722 you know. 920 00:50:56,723 --> 00:50:58,100 I'll go get my... shoes. 921 00:50:58,308 --> 00:51:00,310 Great. I'll just put on some clothes. 922 00:51:13,949 --> 00:51:14,950 Ready? 923 00:51:23,750 --> 00:51:24,751 Ladies first? 924 00:51:27,212 --> 00:51:28,213 Thanks. 925 00:51:38,098 --> 00:51:39,099 So. 926 00:51:40,475 --> 00:51:42,227 Is, is there a particular plan? 927 00:51:42,936 --> 00:51:44,146 Oh yeah, I, umm... 928 00:51:44,438 --> 00:51:45,522 I got something in mind. 929 00:51:46,773 --> 00:51:47,774 Umm... 930 00:51:48,817 --> 00:51:49,818 If you say so. 931 00:51:52,404 --> 00:51:53,488 So what does 932 00:51:53,739 --> 00:51:54,948 Ike do when he's 933 00:51:55,199 --> 00:51:56,283 not delivering pizza? 934 00:51:56,783 --> 00:51:57,910 Uhh, I draw. 935 00:51:58,994 --> 00:51:59,995 - Yeah? - Yeah. 936 00:52:00,120 --> 00:52:01,163 What do you draw? 937 00:52:01,330 --> 00:52:02,664 Uhh, everything. Uhh 938 00:52:02,789 --> 00:52:04,208 the human form, mostly. I... 939 00:52:04,583 --> 00:52:06,668 Uhh, I like to draw graphic novels. 940 00:52:07,669 --> 00:52:08,670 Yeah? 941 00:52:08,795 --> 00:52:11,256 - What kind? - Uhh, superheroes. 942 00:52:13,592 --> 00:52:14,593 Mmm. 943 00:52:16,053 --> 00:52:17,679 Who's your favorite superhero? 944 00:52:18,180 --> 00:52:19,181 Uhh, Sketcher. 945 00:52:19,681 --> 00:52:21,683 Sketcher is my favorite superhero. 946 00:52:22,059 --> 00:52:23,352 I, I invented him myself. 947 00:52:25,270 --> 00:52:26,271 Crazy. 948 00:52:26,605 --> 00:52:28,273 Well, what does he do? 949 00:52:28,524 --> 00:52:30,317 Uhh, he, he can draw 950 00:52:30,734 --> 00:52:32,778 anything, and he has a super-powered pencil that 951 00:52:33,278 --> 00:52:34,988 uhh, makes his drawings come to life. 952 00:52:37,115 --> 00:52:39,034 - Sounds fascinating? - Right. Like 953 00:52:39,409 --> 00:52:41,078 like, if he, if he was in trouble 954 00:52:41,203 --> 00:52:42,704 he could just draw a bunch of 955 00:52:42,913 --> 00:52:45,290 lions or something, and they would come to protect him. 956 00:52:45,499 --> 00:52:47,793 Or just draw a flying car. 957 00:52:49,336 --> 00:52:50,420 "See you later, danger. 958 00:52:50,546 --> 00:52:51,547 Not this time." 959 00:53:01,014 --> 00:53:02,349 You don't read comics, do you? 960 00:53:04,935 --> 00:53:06,353 You're really freaking me out right now. 961 00:53:10,232 --> 00:53:11,608 Seriously 962 00:53:11,692 --> 00:53:12,776 where are you taking me? 963 00:53:13,527 --> 00:53:14,987 Stop being so impatient. 964 00:53:15,404 --> 00:53:17,239 - Impatient? - Impatient. 965 00:53:20,367 --> 00:53:21,785 Uhh, so... 966 00:53:21,869 --> 00:53:24,162 Uhh, you were gonna tell me about Magda's world. 967 00:53:25,706 --> 00:53:27,165 Well, what do you wanna know? 968 00:53:28,208 --> 00:53:29,710 Anything. Anything at all. 969 00:53:31,336 --> 00:53:32,337 Umm... 970 00:53:33,046 --> 00:53:34,047 I knit. 971 00:53:35,841 --> 00:53:36,842 Sorry? 972 00:53:37,551 --> 00:53:38,886 I knit. Like, umm... 973 00:53:39,052 --> 00:53:41,471 needles and balls of yarn and stuff. 974 00:53:43,432 --> 00:53:45,517 Isn't that sort of an old-lady hobby? 975 00:53:47,936 --> 00:53:48,937 I guess, I mean... 976 00:53:49,605 --> 00:53:51,023 I learned it from my grandma, so- 977 00:53:51,106 --> 00:53:52,816 Oh yeah? And how'd that happen? 978 00:53:52,900 --> 00:53:54,860 You were watching one day, and thought to yourself 979 00:53:55,110 --> 00:53:57,863 "Hey, now that looks like a fun time." 980 00:54:00,032 --> 00:54:01,658 No. 981 00:54:02,451 --> 00:54:04,870 I just really liked watching her knit while she was alive. 982 00:54:09,208 --> 00:54:10,667 Oh my god! 983 00:54:11,460 --> 00:54:12,753 Ah, oh my god. 984 00:54:13,795 --> 00:54:16,548 Oh, look. My shoelace is untied. 985 00:54:21,136 --> 00:54:22,387 That guy needs a face punch. 986 00:54:29,353 --> 00:54:31,146 You can make fun of me with something else if you want. 987 00:54:31,230 --> 00:54:33,357 That's absolutely not necessary. 988 00:54:35,943 --> 00:54:37,277 So what does, uhh... 989 00:54:37,653 --> 00:54:39,446 Sketcher look like, anyway? 990 00:54:40,072 --> 00:54:42,407 Uhh, you don't wanna hear about that. 991 00:54:43,700 --> 00:54:44,743 He's like six feet tall. 992 00:54:44,910 --> 00:54:46,578 He's wiry, and, uhh... 993 00:54:46,828 --> 00:54:49,248 has a black hoodie, and usually keeps in the shadows. 994 00:54:49,623 --> 00:54:51,041 Hmm. Why? 995 00:54:51,333 --> 00:54:52,626 Because it's a big responsibility 996 00:54:52,709 --> 00:54:54,211 to have your drawings come to life. 997 00:54:57,506 --> 00:54:59,299 And, so do you like draw him yourself, and-? 998 00:54:59,466 --> 00:55:00,467 Yeah. 999 00:55:01,176 --> 00:55:02,177 Cool. 1000 00:55:02,469 --> 00:55:04,763 Well, can I like, see him sometime, or- ? 1001 00:55:04,847 --> 00:55:05,848 Of course. 1002 00:55:06,682 --> 00:55:07,683 - Yeah. - Cool. 1003 00:55:07,850 --> 00:55:08,851 Unless you're 1004 00:55:09,434 --> 00:55:10,435 making fun of me. 1005 00:55:12,271 --> 00:55:13,272 Me? 1006 00:55:14,898 --> 00:55:15,899 No. 1007 00:55:19,862 --> 00:55:21,029 So what would, uhh 1008 00:55:21,280 --> 00:55:23,198 Sketcher draw, if, umm 1009 00:55:23,282 --> 00:55:25,200 if there's like, a crazy 1010 00:55:25,409 --> 00:55:26,743 big guy who just like 1011 00:55:26,994 --> 00:55:29,538 came in here right now and wanted to kick his ass? 1012 00:55:31,498 --> 00:55:33,834 Umm, well... Jesus! 1013 00:55:34,585 --> 00:55:35,586 Jesus Christ? 1014 00:55:35,794 --> 00:55:36,795 Umm... 1015 00:55:38,213 --> 00:55:39,715 Uhh, why don't you order something? 1016 00:55:39,798 --> 00:55:41,633 I'm, I'm just gonna go to the washroom. 1017 00:55:42,217 --> 00:55:43,594 Oh. OK. 1018 00:56:18,003 --> 00:56:19,004 Don't rush off. 1019 00:56:25,010 --> 00:56:26,845 Hello. Are you ready to order something? 1020 00:56:26,929 --> 00:56:28,263 Hi. Umm... 1021 00:56:30,474 --> 00:56:33,310 Yeah, that's what I wanted to ask. How's the, uhh 1022 00:56:33,685 --> 00:56:35,020 uhh, half a chicken? 1023 00:56:35,187 --> 00:56:36,480 It's really good, it's my favorite. 1024 00:56:36,563 --> 00:56:38,106 - Yeah? - Yeah. I'd recommend it. 1025 00:56:39,441 --> 00:56:40,442 Leave a 20. 1026 00:56:41,026 --> 00:56:42,027 Let's go. 1027 00:56:44,196 --> 00:56:45,822 You guys are taking this a little far, don't you think? 1028 00:56:45,906 --> 00:56:47,241 Shut up. 1029 00:56:48,825 --> 00:56:49,826 What are you gonna do? Kill me? 1030 00:56:49,910 --> 00:56:51,245 Nobody said anything about that. 1031 00:56:51,328 --> 00:56:52,329 Just let me go! 1032 00:56:53,997 --> 00:56:54,998 Didn't I tell you to shut up? 1033 00:56:57,584 --> 00:56:58,836 Excuse me, sir. 1034 00:57:01,338 --> 00:57:02,714 Do you have the time? 1035 00:57:04,341 --> 00:57:05,759 Why don't you get out of here, old man? 1036 00:57:09,805 --> 00:57:12,057 - Move your feet. - No. Please. 1037 00:57:13,392 --> 00:57:14,393 Stop! 1038 00:57:17,729 --> 00:57:19,022 No, no, no, dude! You can't do this. 1039 00:57:19,106 --> 00:57:20,107 You can't do this, please! 1040 00:57:20,190 --> 00:57:21,358 You should have thought of that before. 1041 00:57:21,441 --> 00:57:23,443 I didn't mean to. I'm sorry, OK? I'm sorry! 1042 00:57:35,289 --> 00:57:36,790 Can I talk to you for a second? 1043 00:57:36,874 --> 00:57:38,292 What? What is it? 1044 00:57:38,625 --> 00:57:40,460 I don't think we should beat him like this. 1045 00:57:40,544 --> 00:57:41,628 How would you like me to beat him, huh? 1046 00:57:41,712 --> 00:57:43,422 I thought we were supposed to bring him back in one piece. 1047 00:57:43,505 --> 00:57:44,631 I'm gonna bring him back in one piece 1048 00:57:44,715 --> 00:57:46,008 but I'm gonna kick his ass a little first. 1049 00:57:59,646 --> 00:58:00,647 Young fella? 1050 00:58:01,857 --> 00:58:03,525 I don't know what you're up to 1051 00:58:03,609 --> 00:58:07,613 but you better skedaddle before you put yourself in harm's way. 1052 00:58:08,488 --> 00:58:09,489 Comprende? 1053 00:58:10,032 --> 00:58:11,700 - Thank you. - Amigo. 1054 00:58:26,590 --> 00:58:28,008 M-Magda, where are you going? 1055 00:58:28,675 --> 00:58:30,511 - Away from you. - Please don't go. 1056 00:58:32,846 --> 00:58:33,847 Why do you care? 1057 00:58:35,891 --> 00:58:37,518 You can't even stick around for five minutes? 1058 00:58:37,601 --> 00:58:39,603 - I can explain. - Well, I don't wanna hear it. 1059 00:58:40,020 --> 00:58:41,355 N-no. Please. 1060 00:58:41,688 --> 00:58:43,357 My god. 1061 00:58:43,690 --> 00:58:44,691 What happened? 1062 00:58:45,400 --> 00:58:46,401 I was jumped. 1063 00:58:47,361 --> 00:58:48,946 Uh. Why? 1064 00:58:49,446 --> 00:58:50,531 Don't know. I... 1065 00:58:51,490 --> 00:58:52,616 I don't know what's going on. 1066 00:58:56,203 --> 00:58:57,371 Will you be honest with me? 1067 00:58:57,788 --> 00:58:58,789 Of course. 1068 00:58:59,456 --> 00:59:00,457 Are you... 1069 00:59:01,083 --> 00:59:02,251 dealing drugs? 1070 00:59:05,546 --> 00:59:07,214 If I promise to tell you, will you come with me? 1071 00:59:08,382 --> 00:59:09,383 Magda, please. 1072 00:59:41,331 --> 00:59:43,041 So you grabbed a boob? 1073 00:59:43,458 --> 00:59:44,626 Not "grab." 1074 00:59:45,127 --> 00:59:47,796 Like, I, palmed it, maybe. 1075 00:59:47,963 --> 00:59:49,047 She pressed it into me. 1076 00:59:50,757 --> 00:59:52,718 Do you think that's why these guys are chasing you? 1077 00:59:52,968 --> 00:59:54,511 I don't know. Why else? 1078 00:59:56,013 --> 00:59:59,141 Does this happen a lot, like the whole boob-grabbing thing? 1079 00:59:59,224 --> 01:00:01,268 Ow! I didn't grab- 1080 01:00:03,687 --> 01:00:04,688 Yeah. 1081 01:00:04,855 --> 01:00:07,274 Yeah, all the time. It's how I get tipped, actually. 1082 01:00:07,357 --> 01:00:09,902 Jerk. Knew I shouldn't have trusted you. 1083 01:00:10,068 --> 01:00:11,111 You can trust me. 1084 01:00:13,197 --> 01:00:14,573 Why'd you think I was dealing drugs? 1085 01:00:15,449 --> 01:00:17,117 I don't know. 1086 01:00:17,534 --> 01:00:19,745 - You're kinda sketchy. - I'm sketchy? 1087 01:00:19,828 --> 01:00:21,955 - Uhuh. - You're the one that knits, OK? 1088 01:00:22,247 --> 01:00:23,832 Gotta be careful with that. 1089 01:00:29,796 --> 01:00:30,797 So are you... 1090 01:00:31,131 --> 01:00:32,257 glad you came up here? 1091 01:00:36,053 --> 01:00:37,679 Uhuh. Yeah. 1092 01:00:38,597 --> 01:00:39,598 It's nice. 1093 01:00:51,276 --> 01:00:52,569 Mmm. Yummy. 1094 01:00:52,861 --> 01:00:54,154 Thank you for that. 1095 01:00:54,947 --> 01:00:57,199 Come on, it's getting chilly, and we have a long walk ahead. 1096 01:00:57,824 --> 01:00:59,159 That was kinda mean. 1097 01:00:59,243 --> 01:01:00,661 I mean, it was just so- 1098 01:01:00,744 --> 01:01:02,746 you got some- here, I'll get it. 1099 01:01:16,802 --> 01:01:17,970 You have to be patient. 1100 01:01:19,847 --> 01:01:21,181 It has to fit just right. 1101 01:01:23,267 --> 01:01:24,601 You can't force the heart. 1102 01:01:30,315 --> 01:01:31,316 OK. 1103 01:01:31,775 --> 01:01:32,818 I say we turn it. 1104 01:01:33,485 --> 01:01:35,612 No, he couldn't have gotten far on foot. 1105 01:01:36,989 --> 01:01:38,532 We've been all over this area, Perry. 1106 01:01:39,449 --> 01:01:40,450 He got away 1107 01:01:40,868 --> 01:01:42,995 when that son of a bitch hit us. 1108 01:01:43,078 --> 01:01:44,079 Son of a bitch. 1109 01:01:45,581 --> 01:01:46,915 He got lucky tonight. 1110 01:01:48,166 --> 01:01:49,209 Get him tomorrow. 1111 01:01:49,293 --> 01:01:50,669 He's probably right under our noses. 1112 01:01:50,752 --> 01:01:52,588 - Yeah. - Let's get out of here. 1113 01:01:52,671 --> 01:01:54,047 And, and it's nutritious. 1114 01:01:55,132 --> 01:01:56,133 What? 1115 01:01:56,216 --> 01:01:57,718 It's them! Magda, run! 1116 01:01:58,343 --> 01:01:59,344 - Take her! - Ike! 1117 01:01:59,428 --> 01:02:00,637 - Pick up the gun! - No! 1118 01:02:00,721 --> 01:02:01,722 Freeze! 1119 01:02:01,805 --> 01:02:02,890 Don't you move. 1120 01:02:02,973 --> 01:02:03,974 - Shoot him! - No! 1121 01:02:04,057 --> 01:02:05,851 - Shoot him in the leg! - Please don't shoot him! 1122 01:02:06,059 --> 01:02:07,060 Let her go, OK? 1123 01:02:07,144 --> 01:02:08,854 - Just get him! - Run, Ike! 1124 01:02:08,937 --> 01:02:10,522 I'm not leaving you, OK? 1125 01:02:10,606 --> 01:02:12,107 Oh, shit! 1126 01:02:51,104 --> 01:02:52,231 Hey, which way'd he go? 1127 01:02:53,023 --> 01:02:54,316 Come on, we gotta get this tonight. 1128 01:02:54,650 --> 01:02:55,859 Did you hear me? Which way? 1129 01:02:56,276 --> 01:02:58,445 What did you do with the girl, Perry! 1130 01:02:58,695 --> 01:02:59,696 What? 1131 01:03:00,280 --> 01:03:01,823 I, I put her in the trunk. 1132 01:03:02,157 --> 01:03:03,200 That's not right. 1133 01:03:03,742 --> 01:03:04,910 You can't do that. 1134 01:03:06,036 --> 01:03:07,996 Well, I'm not gonna hurt her. She's just- 1135 01:03:08,455 --> 01:03:09,831 She's just leverage. 1136 01:03:10,290 --> 01:03:11,500 These were good pants. 1137 01:03:12,584 --> 01:03:13,710 Hey, you lied to me. 1138 01:03:15,045 --> 01:03:16,129 He didn't do it! 1139 01:03:16,380 --> 01:03:17,548 Hey, that's what the guy said. 1140 01:03:17,631 --> 01:03:18,674 He didn't hurt anyone, did he? 1141 01:03:18,757 --> 01:03:20,008 - He might- might have-- - Perry! 1142 01:03:21,426 --> 01:03:23,387 He might have. I don't know. I didn't ask the guy. 1143 01:03:23,679 --> 01:03:24,680 You said... 1144 01:03:24,888 --> 01:03:25,931 you were gonna ask him. 1145 01:03:26,014 --> 01:03:27,891 Don't ask that stuff, but he did something. 1146 01:03:27,975 --> 01:03:29,935 A guy doesn't get kidnapped for nothing. 1147 01:03:30,185 --> 01:03:31,728 It's not in his face. 1148 01:03:32,896 --> 01:03:35,023 - He is not violent! - Who cares? 1149 01:03:35,440 --> 01:03:36,441 Today, we 1150 01:03:36,817 --> 01:03:37,818 almost got him! 1151 01:03:37,901 --> 01:03:39,987 We've got his girl. We've got him for sure now. 1152 01:03:42,948 --> 01:03:44,741 This job is bad, Perry. 1153 01:03:46,326 --> 01:03:48,412 OK? And I don't wanna do any of this! 1154 01:03:49,037 --> 01:03:50,038 This... 1155 01:03:50,622 --> 01:03:51,707 This ain't for me. 1156 01:03:51,999 --> 01:03:53,000 You kidding? 1157 01:03:53,250 --> 01:03:54,459 You're great at this stuff! 1158 01:03:54,877 --> 01:03:55,878 You're a natural. 1159 01:03:56,253 --> 01:03:58,005 Way better than I was when I started. 1160 01:04:01,842 --> 01:04:02,843 I quit! 1161 01:04:04,344 --> 01:04:05,637 Can't quit on me. 1162 01:04:06,096 --> 01:04:07,097 Perry! 1163 01:04:07,472 --> 01:04:08,473 I quit. 1164 01:04:19,735 --> 01:04:20,736 Fuck! 1165 01:04:42,174 --> 01:04:43,175 Forgive me. 1166 01:04:54,478 --> 01:04:55,479 Why? 1167 01:05:01,818 --> 01:05:03,070 How's that even possible? 1168 01:05:04,404 --> 01:05:05,656 I guess she's double-jointing 1169 01:05:05,739 --> 01:05:07,950 like she used to on-- 1170 01:05:08,033 --> 01:05:09,117 What the hell are you doing here? 1171 01:05:09,201 --> 01:05:11,370 - I need you guys' help. - Hang on. You double-joining? 1172 01:05:11,537 --> 01:05:12,579 - Wish I was. - Really? 1173 01:05:12,663 --> 01:05:13,664 Why? 1174 01:05:14,540 --> 01:05:15,624 Uhh... I don't know. 1175 01:05:17,459 --> 01:05:19,044 Did you guys hear me? I said I need help! 1176 01:05:19,169 --> 01:05:20,170 Hey, hey! 1177 01:05:20,254 --> 01:05:21,839 You're major cock-blocking here. 1178 01:05:22,172 --> 01:05:24,091 Get the hell outta here, you're ruining my mojo. 1179 01:05:24,174 --> 01:05:27,678 I don't give a shit about your mojo, you selfish homophobe! 1180 01:05:27,845 --> 01:05:29,346 Someone took Magda, I need help. 1181 01:05:29,847 --> 01:05:30,848 Rudy! 1182 01:05:31,139 --> 01:05:32,391 - I... - Ru- 1183 01:05:32,516 --> 01:05:34,142 - I'm sorry. I got a delivery. - Get this lit for me. 1184 01:05:34,893 --> 01:05:35,894 Hey. You. 1185 01:05:36,812 --> 01:05:39,731 I don't know who told you that I'm a homophobe 1186 01:05:39,815 --> 01:05:42,025 but I've never slept with a man. 1187 01:05:43,110 --> 01:05:44,611 The other one was in college. 1188 01:05:45,404 --> 01:05:47,281 It's a three-some and the girl was just late. 1189 01:05:47,364 --> 01:05:49,575 And I, it was just a little possible. 1190 01:05:54,037 --> 01:05:55,914 - Bianca! - What's up, Ike? 1191 01:05:55,998 --> 01:05:57,833 - Someone took Magda. - I heard you. 1192 01:05:58,792 --> 01:06:00,085 Do you want some advice? 1193 01:06:01,461 --> 01:06:02,629 Find another girl. 1194 01:06:05,507 --> 01:06:06,800 Wicked Wedge, glad you called. 1195 01:06:06,884 --> 01:06:08,260 - How can I help you? - Really? 1196 01:06:09,803 --> 01:06:10,804 Uhuh. 1197 01:06:11,638 --> 01:06:12,639 Uhuh. 1198 01:06:14,349 --> 01:06:15,350 Mm-hmm. 1199 01:06:17,644 --> 01:06:18,645 Yeah? 1200 01:06:21,648 --> 01:06:23,859 Sure. Do you want cheese with that? 1201 01:06:27,654 --> 01:06:29,323 Sure. I'll take this one. 1202 01:06:29,823 --> 01:06:30,949 You take the next two. 1203 01:06:33,535 --> 01:06:34,661 She was just late! 1204 01:06:36,413 --> 01:06:37,414 Jesus. 1205 01:06:37,873 --> 01:06:38,874 Rudy. 1206 01:06:38,957 --> 01:06:40,042 I'm sorry, Ike. I gotta go, man. 1207 01:06:40,125 --> 01:06:41,251 - Are you serious? - I gotta take these deliveries. 1208 01:06:41,335 --> 01:06:43,170 I'll see if I'm done on time, I'll see what I can do. 1209 01:06:43,253 --> 01:06:44,379 I'm sorry, Ike, I gotta go. 1210 01:06:44,463 --> 01:06:45,464 Are you being serious right now? 1211 01:06:45,547 --> 01:06:46,757 - I'll see you later. - Rudy! 1212 01:06:49,176 --> 01:06:50,177 Guys! 1213 01:06:50,302 --> 01:06:51,637 - Ike! - What's up, Ike? 1214 01:06:51,720 --> 01:06:53,472 My friend was kidnapped tonight. Can you help me out? 1215 01:06:53,931 --> 01:06:55,516 I think you should go to the authorities, man. 1216 01:06:55,807 --> 01:06:57,518 I know it sucks to involve the popo, but 1217 01:06:58,101 --> 01:06:59,478 gotta take the proper channel, dude. 1218 01:06:59,561 --> 01:07:00,938 No. No, he'll hurt her. 1219 01:07:01,021 --> 01:07:02,022 He's crazy. 1220 01:07:03,607 --> 01:07:05,484 Are you in Make-Believe Land again? 1221 01:07:05,943 --> 01:07:08,612 No! When have I ever been in Make-Believe Land? 1222 01:07:08,820 --> 01:07:10,989 Every time when your friends gets kidnapped. 1223 01:07:11,073 --> 01:07:12,533 I've never had a friend get kidnapped! 1224 01:07:12,658 --> 01:07:14,701 This is the first friend that has gotten kidnapped! 1225 01:07:17,120 --> 01:07:18,121 God! 1226 01:07:19,623 --> 01:07:20,624 Ah! 1227 01:07:20,874 --> 01:07:21,875 ...no. 1228 01:07:25,754 --> 01:07:26,755 OK. 1229 01:07:26,839 --> 01:07:27,881 Let me call you back. 1230 01:07:28,423 --> 01:07:29,758 Perfect. Thanks. 1231 01:07:32,678 --> 01:07:34,638 Hey, Ike. Buddy! 1232 01:07:37,474 --> 01:07:38,475 Hey. 1233 01:07:39,852 --> 01:07:40,853 What's wrong? 1234 01:07:40,936 --> 01:07:41,937 Nothing. 1235 01:07:45,399 --> 01:07:46,567 Hey. Hey, are... 1236 01:07:46,775 --> 01:07:48,193 are you sure you're OK to drive? 1237 01:07:48,277 --> 01:07:49,611 Oh, I'm fine. I'm good. 1238 01:07:51,029 --> 01:07:52,030 Dude. 1239 01:07:52,281 --> 01:07:53,282 What's going on? 1240 01:07:56,243 --> 01:07:57,369 Do you need a hand? 1241 01:08:02,708 --> 01:08:04,251 Do you wanna tell Phing what's going on? 1242 01:08:19,141 --> 01:08:20,142 Do you know... 1243 01:08:21,143 --> 01:08:22,936 how hard it is to find a decent 1244 01:08:23,270 --> 01:08:25,522 - side-kick in this business? - What's your name? 1245 01:08:26,732 --> 01:08:27,733 He was smart 1246 01:08:29,443 --> 01:08:30,569 strong 1247 01:08:31,361 --> 01:08:33,155 - intimidating... - What do you want? 1248 01:08:33,363 --> 01:08:35,282 I just want this whole thing to be over. 1249 01:08:35,949 --> 01:08:37,367 I want your boyfriend to show up. 1250 01:08:37,451 --> 01:08:38,744 He's not my boyfriend. 1251 01:08:39,578 --> 01:08:40,829 He's not coming for me. 1252 01:08:44,124 --> 01:08:45,125 You better hope he is. 1253 01:08:47,377 --> 01:08:48,378 Dude. 1254 01:08:48,754 --> 01:08:51,173 - That's some crazy shit, man! - I know. 1255 01:08:51,340 --> 01:08:52,799 Phing, I gotta get her back. 1256 01:08:53,383 --> 01:08:54,384 What's your plan? 1257 01:08:54,551 --> 01:08:56,094 Gonna... I'm gonna drive up there 1258 01:08:56,178 --> 01:08:57,679 kick down the door, and get her back. 1259 01:08:59,431 --> 01:09:00,849 You want my help for this? 1260 01:09:07,523 --> 01:09:08,857 OK. Why not? 1261 01:09:09,191 --> 01:09:10,692 This is a community concern, right? 1262 01:09:10,776 --> 01:09:11,985 - Damn right! - Let's do this. 1263 01:09:12,069 --> 01:09:13,070 Let's do this! 1264 01:09:13,153 --> 01:09:14,154 - Yes! - Whoo! 1265 01:09:14,238 --> 01:09:15,656 - Whoo! - Ha! 1266 01:09:16,490 --> 01:09:17,491 - Yeah! - Ha! 1267 01:09:18,534 --> 01:09:19,535 Yeah. 1268 01:09:21,370 --> 01:09:23,372 Whoo! You don't know where she is, do you? 1269 01:09:23,580 --> 01:09:24,581 Not at all. 1270 01:09:31,880 --> 01:09:33,966 - Yeah. - Some guy called for you. 1271 01:09:34,716 --> 01:09:36,760 - Who was it? - He left you a message. 1272 01:09:39,012 --> 01:09:40,514 Wants you to meet him here. 1273 01:09:41,390 --> 01:09:42,391 Tonight. 1274 01:09:43,141 --> 01:09:44,142 Thanks. 1275 01:09:56,280 --> 01:09:57,281 Yeah? 1276 01:09:58,532 --> 01:10:00,951 Would you like to borrow my car, Ike? 1277 01:10:04,746 --> 01:10:05,747 Y-yes, please? 1278 01:10:07,833 --> 01:10:09,710 He sounded crazy, so be careful. 1279 01:10:11,253 --> 01:10:13,213 And don't you scratch my ride. 1280 01:10:33,650 --> 01:10:35,110 - My name is Magdalena. - I don't- 1281 01:10:35,736 --> 01:10:36,904 I don't wanna know your name. 1282 01:10:38,113 --> 01:10:39,198 Magda for short. 1283 01:10:44,494 --> 01:10:45,495 Why Ike? 1284 01:10:55,130 --> 01:10:56,173 They're gonna rip his heart out. 1285 01:10:56,840 --> 01:10:58,091 What is that supposed to mean? 1286 01:11:02,513 --> 01:11:03,639 What's your name? 1287 01:11:08,101 --> 01:11:09,186 Ask me my name again. 1288 01:11:10,145 --> 01:11:11,146 Hey, go ahead. 1289 01:11:11,897 --> 01:11:12,898 Ask me! 1290 01:11:29,206 --> 01:11:31,041 - So we're really gonna do this? - Yes. 1291 01:11:32,876 --> 01:11:34,628 OK. What's the plan again? 1292 01:11:37,589 --> 01:11:39,883 The plan? You wanna know the plan? 1293 01:11:40,092 --> 01:11:42,261 First, we find a way into that warehouse. 1294 01:11:42,427 --> 01:11:44,263 Then we sneak up on him from both sides. 1295 01:11:44,596 --> 01:11:46,306 "Oh, it's you, Pizza Boy!" 1296 01:11:46,515 --> 01:11:48,892 "Why don't you come over here and kick my ass?" 1297 01:11:49,309 --> 01:11:50,853 "Step away from the girl." 1298 01:11:51,144 --> 01:11:52,354 Then I'll distract him, see? 1299 01:11:52,479 --> 01:11:54,523 And you smash him over the head with something. 1300 01:11:54,731 --> 01:11:55,941 Then I free Magda 1301 01:11:57,234 --> 01:11:58,652 and she French-kisses me. 1302 01:12:00,320 --> 01:12:02,114 Why do I have to smash him over the head? 1303 01:12:02,197 --> 01:12:04,324 That's the safe part. I'm gonna be right in his line of fire. 1304 01:12:04,449 --> 01:12:05,534 - He's got a gun. - Oh. 1305 01:12:06,285 --> 01:12:08,120 Did you bring something to smash him over the head with? 1306 01:12:08,203 --> 01:12:09,746 Like a hammer, or bat? 1307 01:12:14,585 --> 01:12:15,752 We'll find something inside. 1308 01:12:15,836 --> 01:12:16,837 Come on. 1309 01:12:19,214 --> 01:12:21,216 Shit, shit, shit, shit, shit. 1310 01:12:26,889 --> 01:12:27,931 Please just let me go. 1311 01:12:28,056 --> 01:12:29,057 This... 1312 01:12:29,349 --> 01:12:31,185 It was supposed to be an easy job. 1313 01:12:32,060 --> 01:12:34,646 Get the pizza guy, drive him to the Point, get paid. 1314 01:12:34,897 --> 01:12:36,481 - I won't tell the police. - But no. 1315 01:12:36,690 --> 01:12:38,358 No, he's gotta be a runner. 1316 01:12:38,734 --> 01:12:40,736 He just keeps running, and running! 1317 01:12:40,819 --> 01:12:41,820 I swear to god- 1318 01:12:42,863 --> 01:12:44,114 Where's your pussy pizza boy? 1319 01:12:44,364 --> 01:12:45,490 Right behind you! 1320 01:12:49,953 --> 01:12:51,622 I can't believe he actually showed up! 1321 01:12:51,788 --> 01:12:53,081 Step away from the girl! 1322 01:13:03,509 --> 01:13:04,676 So nice of you to make it. 1323 01:13:13,519 --> 01:13:14,853 - Ike! - I'm so sorry! 1324 01:13:14,937 --> 01:13:15,938 I shouldn't have gotten you involved. 1325 01:13:16,897 --> 01:13:17,898 You OK? 1326 01:13:26,198 --> 01:13:27,574 Phing, what the hell? 1327 01:13:28,033 --> 01:13:29,243 He's the bad guy, right? 1328 01:13:29,660 --> 01:13:32,037 Yeah, but, a little over-kill, don't you think? 1329 01:13:32,746 --> 01:13:33,747 Wrong! 1330 01:13:35,582 --> 01:13:37,668 I'm the bad guy, turd stain! 1331 01:13:38,001 --> 01:13:40,712 Me! I'm the bad guy! 1332 01:13:43,340 --> 01:13:44,716 This- this thug 1333 01:13:45,300 --> 01:13:46,802 couldn't even kidnap a puppy. 1334 01:13:47,010 --> 01:13:49,012 Huh? All you had to do was grab him. 1335 01:13:49,096 --> 01:13:50,597 I even told you where he works. 1336 01:13:53,100 --> 01:13:54,101 Fuck. 1337 01:13:56,812 --> 01:13:58,647 What's wrong with China, Ike? 1338 01:13:58,730 --> 01:14:00,190 Phing, what the hell is going on? 1339 01:14:00,983 --> 01:14:02,234 Hold that thought. 1340 01:14:15,581 --> 01:14:16,582 Perfect. 1341 01:14:30,679 --> 01:14:32,306 Wh-what are you, what are you doing, Phing? 1342 01:14:54,494 --> 01:14:55,495 Hop on, Ike. 1343 01:14:58,498 --> 01:15:00,042 Let's get you comfortable. 1344 01:15:10,761 --> 01:15:11,762 No games. 1345 01:15:12,721 --> 01:15:13,722 Don't. 1346 01:15:14,264 --> 01:15:16,099 - I will shoot her. - OK, OK. 1347 01:15:28,195 --> 01:15:29,238 Tie up that hand. 1348 01:15:39,081 --> 01:15:40,082 OK, OK. 1349 01:15:44,378 --> 01:15:45,379 Good. 1350 01:16:03,647 --> 01:16:04,648 Magda... 1351 01:16:06,608 --> 01:16:07,609 You comfy, Ike? 1352 01:16:07,901 --> 01:16:08,902 Huh? 1353 01:16:10,362 --> 01:16:12,197 Well, well, well... 1354 01:16:12,573 --> 01:16:15,450 What do we have here? 1355 01:16:18,370 --> 01:16:20,289 Jack's back! 1356 01:16:33,260 --> 01:16:35,137 I was kinda hoping to bump into you. 1357 01:16:37,598 --> 01:16:38,599 Yeah. 1358 01:16:40,934 --> 01:16:42,269 You are next. 1359 01:16:45,355 --> 01:16:46,356 Come here. 1360 01:16:48,150 --> 01:16:49,776 I think you have a little something that 1361 01:16:50,527 --> 01:16:51,528 belongs to me. 1362 01:17:00,787 --> 01:17:02,581 Oh god, that felt good. 1363 01:17:06,585 --> 01:17:07,586 Yeah. 1364 01:17:12,925 --> 01:17:13,926 OK. 1365 01:17:26,939 --> 01:17:28,232 I told you it wasn't over. 1366 01:17:36,240 --> 01:17:37,241 All right, then. 1367 01:17:42,538 --> 01:17:43,539 I'm a little drunk. 1368 01:17:46,708 --> 01:17:47,876 Why are you doing this? 1369 01:17:48,377 --> 01:17:50,295 You should have gotten on that plane to China, Ike! 1370 01:17:50,879 --> 01:17:54,091 Do you know what AB negative heart goes for, these days? 1371 01:17:55,551 --> 01:17:56,844 You're an organ harvester? 1372 01:17:57,594 --> 01:17:59,555 If I invest in futures and commodities 1373 01:17:59,847 --> 01:18:02,015 I might not have to work for years 1374 01:18:02,140 --> 01:18:03,475 and that's awesome! 1375 01:18:04,643 --> 01:18:05,769 How long have you been doing this? 1376 01:18:10,482 --> 01:18:11,483 Jack. 1377 01:18:11,567 --> 01:18:12,776 You got this under control? 1378 01:18:12,943 --> 01:18:14,152 Yeah. I'm on it. 1379 01:18:29,084 --> 01:18:30,085 Shh. 1380 01:18:40,179 --> 01:18:41,555 You're supposed to be good guys. 1381 01:18:42,681 --> 01:18:43,765 Who says we're not? 1382 01:18:53,150 --> 01:18:54,193 Get out of this! 1383 01:18:56,945 --> 01:18:58,822 Come on, get yourself out of this! 1384 01:18:59,156 --> 01:19:00,157 Ah! 1385 01:19:02,826 --> 01:19:04,995 Please, come on, just this once! 1386 01:19:07,497 --> 01:19:08,874 You really hurt my feelings. 1387 01:19:10,417 --> 01:19:11,877 You don't know a thing about me. 1388 01:19:11,960 --> 01:19:13,545 - So full of shit. - No, I'm not. 1389 01:19:14,796 --> 01:19:16,507 I was nice to you when I took your blood. 1390 01:19:16,590 --> 01:19:17,966 Oh yeah, you're a real saint. 1391 01:19:18,050 --> 01:19:19,718 I offered you a cookie on the way out. 1392 01:19:19,801 --> 01:19:21,803 Hope you choke on a cookie, you psychopath! 1393 01:19:21,887 --> 01:19:22,888 Shut up! 1394 01:19:24,681 --> 01:19:26,058 You don't know a thing about me. 1395 01:19:36,068 --> 01:19:37,361 I'm not a psychopath. 1396 01:19:37,861 --> 01:19:39,613 OK? I save lives! 1397 01:19:40,989 --> 01:19:42,574 And this is gonna hurt a little bit. 1398 01:19:48,163 --> 01:19:50,332 Rudy! Great, get me out of here, man. 1399 01:19:50,832 --> 01:19:51,875 What do you think I'm doing? 1400 01:19:58,757 --> 01:19:59,842 Rudy! 1401 01:19:59,925 --> 01:20:01,176 No! 1402 01:20:01,468 --> 01:20:02,636 No! 1403 01:20:03,470 --> 01:20:05,347 This isn't funny, guys. 1404 01:20:05,430 --> 01:20:07,224 I don't got time for this shit. 1405 01:20:07,474 --> 01:20:09,184 You're gonna pay for this, you son of a bitch! 1406 01:20:12,604 --> 01:20:14,231 - How much? - Shut up! 1407 01:20:14,398 --> 01:20:17,192 You know you can't shoot him if you plan to take his heart. 1408 01:20:18,986 --> 01:20:20,153 I said, shut up! 1409 01:20:22,573 --> 01:20:24,533 I don't need your heart! 1410 01:20:28,120 --> 01:20:29,580 How much are you getting for it? 1411 01:20:31,957 --> 01:20:33,625 What if I can give you more? 1412 01:20:41,175 --> 01:20:42,176 Keep talking? 1413 01:20:42,801 --> 01:20:44,094 But you have to let us all go. 1414 01:20:45,262 --> 01:20:48,473 And I suppose you'll go home and keep your mouth shut? 1415 01:20:49,850 --> 01:20:50,851 Yes. 1416 01:20:53,020 --> 01:20:54,646 And I can keep doing my thing? 1417 01:20:56,815 --> 01:20:57,816 Yes. 1418 01:21:01,028 --> 01:21:02,112 Is that true, Ike? 1419 01:21:05,115 --> 01:21:06,116 If I let you go 1420 01:21:06,783 --> 01:21:08,994 I can keep doing my thing? 1421 01:21:09,203 --> 01:21:10,829 No, I'm gonna stab you! 1422 01:21:12,122 --> 01:21:13,123 See? 1423 01:21:14,249 --> 01:21:15,417 Ike's truthful. 1424 01:21:17,127 --> 01:21:18,879 - That's why I like him. - Get off me! 1425 01:21:26,970 --> 01:21:28,055 What'd they do to you, Jack? 1426 01:21:39,733 --> 01:21:41,777 I'm gonna kill you so badly! 1427 01:21:47,115 --> 01:21:48,408 Stupid bitch! 1428 01:21:48,825 --> 01:21:49,826 Ahh! 1429 01:21:50,702 --> 01:21:51,703 Fuck! 1430 01:21:56,792 --> 01:21:59,545 Ike! Don't get excited before we take your heart out! 1431 01:22:13,308 --> 01:22:15,352 Magda! I'm so sorry! 1432 01:22:15,811 --> 01:22:16,854 Just cut me loose. 1433 01:22:19,648 --> 01:22:20,649 Do you hate me? 1434 01:22:21,483 --> 01:22:25,070 ♪ I fall for Every word you say ♪ 1435 01:22:25,737 --> 01:22:27,197 You did kind of save my life. 1436 01:22:28,282 --> 01:22:32,202 ♪ I'd replay it over Again and again ♪ 1437 01:22:32,870 --> 01:22:34,830 Can someone call me an ambulance? 1438 01:22:34,913 --> 01:22:35,914 Oh god! 1439 01:22:36,748 --> 01:22:38,292 - Hey, Ike. - OK, buddy. 1440 01:22:38,375 --> 01:22:39,668 It's OK. Think about 1441 01:22:39,751 --> 01:22:40,794 Oh! 1442 01:22:40,878 --> 01:22:42,838 - They're shiny. - Yeah, that's right. 1443 01:22:42,963 --> 01:22:44,298 Oh, man. 1444 01:22:45,674 --> 01:22:46,800 Phing shoot me? 1445 01:22:47,384 --> 01:22:48,552 A little bit. A little bit. 1446 01:22:48,635 --> 01:22:51,013 ♪ You scare me ♪ 1447 01:22:51,180 --> 01:22:54,183 ♪ You make me feel What I don't wanna feel ♪ 1448 01:22:55,851 --> 01:22:58,770 ♪ I put your memories in a box ♪ 1449 01:22:58,854 --> 01:23:02,024 ♪ I locked it And threw away the key ♪ 1450 01:23:02,107 --> 01:23:03,609 ♪ Baby ♪ 1451 01:23:04,443 --> 01:23:06,987 ♪ We were never meant to be ♪ 1452 01:23:07,070 --> 01:23:10,199 ♪ But you scare me ♪ 1453 01:23:11,742 --> 01:23:14,995 ♪ Scare me ♪ 1454 01:23:15,370 --> 01:23:16,371 ♪ Yeah ♪ 1455 01:23:23,587 --> 01:23:26,465 Well, good luck harvesting organs, in your butt. 1456 01:23:27,257 --> 01:23:28,258 Aww. 1457 01:23:30,928 --> 01:23:32,930 I want you to go home and get some rest. 1458 01:23:33,013 --> 01:23:34,306 Rest is all I want you to do. 1459 01:23:34,389 --> 01:23:35,724 You've had a pretty crazy night. 1460 01:23:36,350 --> 01:23:38,560 Someone will be in touch with you shortly, all right? 1461 01:23:38,810 --> 01:23:39,853 Have a good night. 1462 01:23:39,937 --> 01:23:41,730 ♪ I can't believe That I'd hesitate ♪ 1463 01:23:42,064 --> 01:23:44,024 ♪ To walk away from you ♪ 1464 01:23:44,107 --> 01:23:45,901 Don't, don't I know you from somewhere? 1465 01:23:45,984 --> 01:23:47,194 You look so familiar. 1466 01:23:47,736 --> 01:23:48,737 Well... 1467 01:23:48,820 --> 01:23:50,322 Just one of those faces, I guess. 1468 01:23:54,451 --> 01:23:55,452 Come on! 1469 01:23:55,619 --> 01:23:57,704 ♪ ...and you pushed me down Left me alone ♪ 1470 01:23:57,788 --> 01:23:59,831 ♪ I'm broken down ♪ 1471 01:24:02,751 --> 01:24:04,795 ♪ You tried to Take a piece of me ♪ 1472 01:24:04,878 --> 01:24:06,296 ♪ That would never be ♪ 1473 01:24:06,380 --> 01:24:07,756 We should probably go with them. 1474 01:24:07,840 --> 01:24:09,716 Yeah. Yeah, of course. 1475 01:24:10,884 --> 01:24:12,678 ♪ I'm so far gone ♪ 1476 01:24:12,761 --> 01:24:16,682 ♪ I'm so far gone ♪ 1477 01:24:18,559 --> 01:24:20,602 ♪ Can't right your wrongs ♪ 1478 01:24:20,686 --> 01:24:22,646 ♪ I'm so far gone ♪ 1479 01:24:22,729 --> 01:24:24,398 ♪ Sunken in ♪ 1480 01:24:25,774 --> 01:24:28,485 ♪ Oh ♪ 1481 01:24:28,944 --> 01:24:31,071 ♪ I'm so far gone ♪ 1482 01:24:32,906 --> 01:24:35,993 ♪ The girl police Are coming over ♪ 1483 01:24:37,536 --> 01:24:39,246 You can do it. You can do it. 1484 01:24:39,955 --> 01:24:43,625 ♪ And he locked the stash In the bottom drawer ♪ 1485 01:24:47,379 --> 01:24:50,507 ♪ The woman fuzz Are coming for us ♪ 1486 01:24:53,760 --> 01:24:55,596 Hang tight, because we gotta wait for this truck. 1487 01:24:55,762 --> 01:24:57,723 What truck? There's a truck? 1488 01:24:57,848 --> 01:24:59,016 - Yes. - Whose-? Is it your truck? 1489 01:24:59,099 --> 01:25:00,100 It is my truck! 1490 01:25:00,184 --> 01:25:01,393 Oh my lord. 1491 01:25:02,060 --> 01:25:03,061 And, action. 1492 01:25:03,729 --> 01:25:04,813 I swear to god. 1493 01:25:05,189 --> 01:25:06,440 Do an action again, moves in-- 1494 01:25:06,523 --> 01:25:07,524 Sorry. 1495 01:25:07,816 --> 01:25:09,526 - Action. - I swear to-- 1496 01:25:09,610 --> 01:25:10,903 Sorry. 1497 01:25:10,986 --> 01:25:12,029 - OK. - OK. 1498 01:25:14,865 --> 01:25:16,825 - What, what are you doing? - Kidnapping. 1499 01:25:24,541 --> 01:25:25,542 That didn't work at all. 1500 01:25:27,377 --> 01:25:28,462 He can't do it. 1501 01:25:29,379 --> 01:25:30,506 Shooting a movie? 1502 01:25:30,589 --> 01:25:31,798 ♪ That's my story ♪ 1503 01:25:34,176 --> 01:25:35,802 God, your flue is dirty. 1504 01:25:35,886 --> 01:25:36,929 What flue? 1505 01:25:39,681 --> 01:25:41,016 Now this is the most pressure 1506 01:25:41,099 --> 01:25:42,851 I've been under in 20 years, by the way. 1507 01:25:42,935 --> 01:25:43,977 I'm not kidding. 1508 01:25:44,061 --> 01:25:45,771 It's rolling, we all wanna go home. 1509 01:25:45,854 --> 01:25:47,481 And I can't get this glove on. 1510 01:25:47,564 --> 01:25:48,565 I mean... 1511 01:25:48,857 --> 01:25:51,193 Is this not an out-take from hell or what? 1512 01:25:51,360 --> 01:25:53,070 I can hear the cash register, boss. 1513 01:25:53,153 --> 01:25:55,030 I know it's , and the film's turning 1514 01:25:55,280 --> 01:25:57,157 and it's making it worse, hang on 1515 01:25:58,492 --> 01:26:00,118 Oh, this is really not easy, guys. 1516 01:26:00,202 --> 01:26:01,245 I'm just telling you. 1517 01:26:01,370 --> 01:26:03,288 I'm very coordinated, generally. 1518 01:26:03,372 --> 01:26:04,373 Sorry, my man. 1519 01:26:04,456 --> 01:26:06,458 Come on, let's do it. Let's save a life! 1520 01:26:06,542 --> 01:26:07,751 I've got AIDS! 1521 01:26:19,763 --> 01:26:21,682 What the , guys, we're actors! 1522 01:26:21,890 --> 01:26:23,016 Hold this together. 1523 01:26:23,308 --> 01:26:25,435 Why is there a camera on my car? 1524 01:26:26,979 --> 01:26:28,021 Did you put it there? 1525 01:26:29,106 --> 01:26:30,190 Mmm, maybe... 1526 01:26:30,357 --> 01:26:32,317 How did I not notice that? It's huge. 1527 01:26:32,401 --> 01:26:33,402 I don't know. 1528 01:26:39,366 --> 01:26:40,868 Can you do it again? It was really soft. 1529 01:26:42,327 --> 01:26:43,328 Yeah. OK. 1530 01:26:43,412 --> 01:26:44,955 I'm getting sick. Umm, softer lips? 1531 01:27:25,621 --> 01:27:27,456 OK, you got this. 1532 01:27:28,582 --> 01:27:29,791 "Mmm, hello." 1533 01:27:30,125 --> 01:27:31,627 "I was just in the neighborhood." 1534 01:27:31,919 --> 01:27:34,046 "Oh, I was just about to take a shower 1535 01:27:34,129 --> 01:27:35,339 and I heard the door-bell." 1536 01:27:35,797 --> 01:27:37,633 "All I have on is this tiny towel." 1537 01:27:37,925 --> 01:27:39,593 "I'm sorry I'm so naked." 1538 01:27:39,885 --> 01:27:41,637 "So I was wondering something." 1539 01:27:42,221 --> 01:27:43,889 "You wanna grab a bite, sometime?" 1540 01:27:44,264 --> 01:27:46,225 "I can't believe how charming you are." 1541 01:27:46,558 --> 01:27:48,602 "So devilishly handsome." 1542 01:27:48,977 --> 01:27:50,604 "Oh, make love to me, Ike!" 1543 01:27:50,896 --> 01:27:52,606 "Mmm, don't mind if I do." 1544 01:28:06,036 --> 01:28:07,037 Hi. 1545 01:28:08,372 --> 01:28:09,373 Hi. 102283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.