All language subtitles for Abbey.Grace.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:07,417 (theatrical orchestral music) 2 00:00:29,042 --> 00:00:32,626 (wistful, airy music) 3 00:01:13,125 --> 00:01:16,626 (sloshy footsteps) 4 00:01:17,584 --> 00:01:21,375 - [Voiceover] Tag, you're it, Elizabeth. 5 00:01:22,042 --> 00:01:25,542 (rustling leaves) 6 00:01:36,250 --> 00:01:39,792 (suspenseful music) 7 00:01:52,000 --> 00:01:55,959 - I wonder where little girls go when they die. 8 00:01:56,792 --> 00:02:00,042 (breezy rustling) 9 00:02:11,000 --> 00:02:14,542 (blood-curdling scream) 10 00:02:14,584 --> 00:02:17,959 - [Voiceover] Elizabeth, what have you done?! 11 00:02:20,792 --> 00:02:22,250 - You said it was my day. 12 00:02:24,209 --> 00:02:25,959 Anything I wanted. 13 00:02:25,959 --> 00:02:27,209 (blood-curdling scream) 14 00:02:27,375 --> 00:02:30,792 (vacuum motor) 15 00:02:35,959 --> 00:02:39,250 (heavy sigh) 16 00:02:39,292 --> 00:02:41,083 - I swear, you are such a little hair factory. 17 00:02:41,125 --> 00:02:44,834 Between you and Ben, I'm never gonna get this house clean. 18 00:02:45,501 --> 00:02:48,959 Well, don't mind me. 19 00:02:50,542 --> 00:02:52,042 (screams) (rattle) 20 00:02:53,959 --> 00:02:56,542 - Damn it, Ben, you scared the crap out of me. 21 00:02:56,876 --> 00:02:59,959 Now what? 22 00:02:59,959 --> 00:03:01,959 - It's everything, Stacey. 23 00:03:01,959 --> 00:03:03,959 You, that dog. 24 00:03:03,959 --> 00:03:05,959 Everything is out of order, 25 00:03:06,042 --> 00:03:07,918 out of its place. 26 00:03:07,959 --> 00:03:10,667 Let me show you again. 27 00:03:14,959 --> 00:03:18,667 Everything must be stacked perfectly 28 00:03:18,709 --> 00:03:21,334 with exactly one pinky's-width betwen each row. 29 00:03:21,375 --> 00:03:24,959 Your pinkies are smaller than mine 30 00:03:24,959 --> 00:03:26,709 so you'll have to adjust for that. 31 00:03:26,751 --> 00:03:29,918 Got it? 32 00:03:29,959 --> 00:03:32,959 - Maybe this will work. 33 00:03:32,959 --> 00:03:34,751 - Anyway, I fixed it this time 34 00:03:34,792 --> 00:03:36,918 but please, be more thoughtful in the future. 35 00:03:36,959 --> 00:03:40,125 - You know, you're amazing. 36 00:03:40,167 --> 00:03:41,626 Not a single can out of place 37 00:03:41,667 --> 00:03:43,209 but you can't lift a single finger to help clean the house. 38 00:03:43,250 --> 00:03:45,876 - My house, my dirt. 39 00:03:45,918 --> 00:03:47,417 - Thought it was Mom's house? 40 00:03:47,459 --> 00:03:48,626 - Was. 41 00:03:48,667 --> 00:03:51,959 - Ben, you've gotta be realistic. 42 00:03:51,959 --> 00:03:53,334 I can't stay here forever and just keep taking care of... 43 00:03:53,375 --> 00:03:56,125 - No one is asking you to. 44 00:03:56,167 --> 00:03:58,209 - Ben, you gotta learn to take care of yourself 45 00:03:58,250 --> 00:04:00,959 or go somewhere someone else can. 46 00:04:01,000 --> 00:04:04,834 If you would just let me try a little bit 47 00:04:04,876 --> 00:04:06,334 of behavioral therapy, I know that I would be... 48 00:04:06,375 --> 00:04:08,167 - Don't analyze me! 49 00:04:08,209 --> 00:04:10,626 I'm not one of your case studies. 50 00:04:10,667 --> 00:04:12,959 Now, please, keep that slobber bucket away from me. 51 00:04:13,626 --> 00:04:16,834 (sigh) 52 00:04:16,876 --> 00:04:20,083 (dog barks) 53 00:04:20,125 --> 00:04:22,959 (laughs) - Good boy. 54 00:04:22,959 --> 00:04:23,959 (stomping) 55 00:04:24,000 --> 00:04:25,334 Oh, what are we gonna do with him? 56 00:04:26,667 --> 00:04:28,417 The Caged Family by Stacey Lynch, PHD, 57 00:04:30,751 --> 00:04:34,042 research, chapter one: 58 00:04:34,083 --> 00:04:36,125 (sigh) Subject has OCD 59 00:04:36,167 --> 00:04:39,125 and multiple phobias, the most severe of which 60 00:04:39,167 --> 00:04:41,417 is agoraphobia. 61 00:04:41,459 --> 00:04:42,834 Subject has been unable to leave his house 62 00:04:42,876 --> 00:04:44,542 for 23 years. 63 00:04:45,417 --> 00:04:49,209 Not even to attend his mother's funeral. 64 00:04:50,125 --> 00:04:53,959 Uh, that's pretty screwed-up isn't it, boy? 65 00:04:54,000 --> 00:04:56,584 Hmm? 66 00:04:56,626 --> 00:04:58,209 What are we gonna do with him? 67 00:04:58,250 --> 00:05:01,959 Well, I don't know but we're gonna have to try 68 00:05:01,959 --> 00:05:04,334 to fix him. 69 00:05:04,375 --> 00:05:05,542 But for now, we need a break. 70 00:05:05,584 --> 00:05:08,292 Come on, that's a good boy. 71 00:05:08,334 --> 00:05:10,751 (jazzy trumpet music) ♪ Let's dance, 72 00:05:10,792 --> 00:05:12,459 ♪ Oh, yeah 73 00:05:12,501 --> 00:05:14,292 ♪ I'm gonna dance with Duke 74 00:05:14,334 --> 00:05:16,042 (scat singing) 75 00:05:18,000 --> 00:05:20,250 (lips smacking) (laughing) 76 00:05:22,667 --> 00:05:25,000 (deep sigh) 77 00:05:28,959 --> 00:05:32,292 Who want's to play ball? 78 00:05:32,334 --> 00:05:34,334 Go get your ball. 79 00:05:34,375 --> 00:05:35,584 Go get your ball. 80 00:05:35,959 --> 00:05:39,292 (squeak) Gimme your ball. 81 00:05:39,334 --> 00:05:41,292 That's a good boy. 82 00:05:41,334 --> 00:05:42,709 (dog groans) 83 00:05:42,751 --> 00:05:44,834 (squeaking) 84 00:05:49,959 --> 00:05:53,125 (ominous music) 85 00:05:57,959 --> 00:06:01,125 (dog cries) 86 00:06:14,709 --> 00:06:18,042 (dark, evocative music) 87 00:06:28,959 --> 00:06:32,209 (rustling leaves) 88 00:06:33,125 --> 00:06:36,459 (dog barks) 89 00:06:36,501 --> 00:06:39,459 Alright, already. 90 00:06:43,000 --> 00:06:46,334 (dog barks) 91 00:06:46,375 --> 00:06:47,209 Duke! 92 00:06:47,250 --> 00:06:48,959 I just swept this porch. 93 00:06:49,375 --> 00:06:52,751 You better run. 94 00:06:52,792 --> 00:06:55,083 (squeaking) Come on. 95 00:06:55,125 --> 00:06:57,334 Bring it here. 96 00:06:57,375 --> 00:06:59,292 Come on, baby. 97 00:06:59,334 --> 00:07:00,501 Come on, bring it here. 98 00:07:00,542 --> 00:07:02,959 (squeaking) 99 00:07:03,042 --> 00:07:05,959 (threatening music) 100 00:07:08,375 --> 00:07:10,125 - This is not OK! 101 00:07:11,876 --> 00:07:14,459 Get it off! 102 00:07:17,209 --> 00:07:20,459 (footsteps) 103 00:07:20,501 --> 00:07:21,876 (rattling and knocking) 104 00:07:25,959 --> 00:07:29,334 (sloshy footsteps) 105 00:07:33,959 --> 00:07:37,250 (dog panting) 106 00:07:49,959 --> 00:07:53,375 (suspenseful music) 107 00:08:01,959 --> 00:08:05,459 - No, not the dirt! 108 00:08:05,501 --> 00:08:07,167 Get in this house right now, Benjamin Lynch. 109 00:08:07,209 --> 00:08:08,959 You filthy little boy, you'll catch your death. 110 00:08:09,000 --> 00:08:11,959 - No, Mama. 111 00:08:11,959 --> 00:08:12,959 - It's none of your concern. 112 00:08:13,000 --> 00:08:15,334 (footsteps) 113 00:08:23,751 --> 00:08:26,959 - Ow. 114 00:08:31,125 --> 00:08:34,542 Mommy, it burns. 115 00:08:36,751 --> 00:08:38,501 (water dripping) 116 00:08:41,000 --> 00:08:42,959 Mommy, you're hurting me. 117 00:08:44,667 --> 00:08:46,959 - Now there's my sweet, clean son. 118 00:08:56,751 --> 00:08:59,959 (rubbing) 119 00:09:32,292 --> 00:09:35,792 (threatening music) 120 00:09:35,834 --> 00:09:39,209 - My coconut water supply is depleted. 121 00:09:39,250 --> 00:09:42,083 You were supposed to buy more yesterday. 122 00:09:42,125 --> 00:09:44,751 - What are you talking about, 123 00:09:44,792 --> 00:09:45,959 there's like 20 bottles in there? 124 00:09:45,959 --> 00:09:47,334 - Those are for my smoothies. 125 00:09:47,375 --> 00:09:48,709 You know that. 126 00:09:48,751 --> 00:09:49,959 You have to go to the store now. 127 00:09:49,959 --> 00:09:52,042 What if the weather is bad tomorrow or the car won't start? 128 00:09:52,083 --> 00:09:54,959 Anything could happen. 129 00:09:54,959 --> 00:09:56,959 It must be stocked now or I won't be able to sleep. 130 00:09:56,959 --> 00:09:59,209 - I'm not doing it. 131 00:09:59,250 --> 00:10:00,959 I'm not driving 20 miles to buy you the same thing 132 00:10:00,959 --> 00:10:03,334 you already have. 133 00:10:03,375 --> 00:10:05,334 Drink the left side waters, please. 134 00:10:05,375 --> 00:10:07,959 - Fine. 135 00:10:07,959 --> 00:10:09,167 I'll just dehydrate then. 136 00:10:09,209 --> 00:10:11,042 You're so selfish. 137 00:10:11,083 --> 00:10:12,459 - Selfish? 138 00:10:12,501 --> 00:10:13,959 I dropped everything to come here. 139 00:10:14,042 --> 00:10:16,959 My practice is hemorrhaging money so I can be your maid 140 00:10:17,000 --> 00:10:19,959 and plan a funeral for a woman I couldn't stand. 141 00:10:19,959 --> 00:10:23,083 - And there's another thing, 142 00:10:23,125 --> 00:10:25,459 I asked you to put fresh flowers at her grave two days ago. 143 00:10:25,959 --> 00:10:29,501 - Would you look at yourself? 144 00:10:29,542 --> 00:10:31,834 You don't have a life because of Mom. 145 00:10:31,876 --> 00:10:34,959 How can you still care about that crazy woman? 146 00:10:34,959 --> 00:10:37,959 - She wasn't crazy. 147 00:10:37,959 --> 00:10:40,125 She felt things, she knew things. 148 00:10:40,167 --> 00:10:42,375 - She knew how to control you. 149 00:10:42,417 --> 00:10:44,334 - She just wanted us to be safe. 150 00:10:44,375 --> 00:10:46,626 You never understood her or me. 151 00:10:46,667 --> 00:10:48,959 You left the first chance you got. 152 00:10:49,042 --> 00:10:50,959 (ominous music) Please, Stacey, 153 00:10:51,000 --> 00:10:52,959 she's our mother. 154 00:10:52,959 --> 00:10:55,459 I'd take them myself if I could. 155 00:10:56,709 --> 00:10:58,959 - Alright, I'll do it. (sighs) 156 00:11:03,959 --> 00:11:07,876 (heavy breathing) Just so you know, 157 00:11:07,918 --> 00:11:10,709 I'm not doing this for you. 158 00:11:10,751 --> 00:11:12,501 I'm doing it for Ben. 159 00:11:13,083 --> 00:11:16,959 You know, you really screwed him up. 160 00:11:16,959 --> 00:11:18,959 And you were OK with it 161 00:11:19,042 --> 00:11:20,542 because as long as he was sick, 162 00:11:20,584 --> 00:11:21,959 he was never gonna leave you. 163 00:11:22,000 --> 00:11:23,709 But guess what, now you're gone, and he's alone. 164 00:11:23,751 --> 00:11:25,959 And now, he doesn't have the life he deserves. 165 00:11:25,959 --> 00:11:28,209 But, you know what Mom, I am gonna change that 166 00:11:28,250 --> 00:11:30,501 and give it to him. 167 00:11:30,542 --> 00:11:32,959 (rustling leaves) 168 00:11:32,959 --> 00:11:34,959 (dog groaning) 169 00:11:39,959 --> 00:11:43,209 (dramatic music) 170 00:11:43,959 --> 00:11:47,334 - Stacey, are you OK? 171 00:11:47,375 --> 00:11:50,042 - I haven't felt this good in years. 172 00:11:50,083 --> 00:11:51,584 (clap) Coconut water's on me. 173 00:11:51,626 --> 00:11:53,167 (dog growling) 174 00:11:53,209 --> 00:11:53,959 - Ah, get him off me! 175 00:11:54,000 --> 00:11:55,959 - Come on, Duke. 176 00:11:55,959 --> 00:11:56,959 Come on, boy, let's go. 177 00:11:57,000 --> 00:11:58,083 Outside, outside. 178 00:11:58,125 --> 00:11:59,167 What are you doing? 179 00:11:59,209 --> 00:12:00,083 Come on, let's get outside. 180 00:12:00,125 --> 00:12:00,959 Duke, come with me. 181 00:12:01,000 --> 00:12:02,667 Duke, this way. 182 00:12:02,709 --> 00:12:03,959 Come on now, Ben's not in the mood. 183 00:12:03,959 --> 00:12:05,417 Let's go outside, good boy. 184 00:12:05,459 --> 00:12:06,876 That's a good boy, come on. 185 00:12:09,209 --> 00:12:12,417 (gasp) 186 00:12:12,459 --> 00:12:14,959 (suspenseful music) 187 00:12:27,667 --> 00:12:30,959 That's a good boy. 188 00:12:30,959 --> 00:12:32,501 - Do you see what he has done? 189 00:12:32,542 --> 00:12:34,918 He digs and he digs 190 00:12:34,959 --> 00:12:36,250 and he brings the outside in. 191 00:12:36,292 --> 00:12:38,667 Look at this! 192 00:12:38,709 --> 00:12:39,959 - I'm sorry, he's a dog. 193 00:12:40,042 --> 00:12:41,709 That's what dogs do. 194 00:12:41,751 --> 00:12:43,250 - From now on, he stays out of the house. 195 00:12:43,292 --> 00:12:46,042 The hair, the digging, the dirt. 196 00:12:46,667 --> 00:12:49,876 No more. 197 00:12:49,918 --> 00:12:50,959 - We'll talk about this when you've calmed down. 198 00:12:51,000 --> 00:12:54,292 (dog barks) Hey, settle down, boy. 199 00:12:54,334 --> 00:12:56,959 Hey, hey, hey. 200 00:12:56,959 --> 00:12:58,959 Settle down, boy, settle down. 201 00:12:58,959 --> 00:13:00,959 Come on, let's go. 202 00:13:01,042 --> 00:13:01,959 Outside, outside. 203 00:13:02,000 --> 00:13:03,083 Duke, come on. 204 00:13:03,125 --> 00:13:03,959 Let's go, this way. 205 00:13:04,000 --> 00:13:05,417 What are you doing? 206 00:13:05,459 --> 00:13:06,667 Come here, boy. 207 00:13:06,709 --> 00:13:07,501 Let's go outside. 208 00:13:07,542 --> 00:13:08,667 Settle down. 209 00:13:08,709 --> 00:13:09,375 Come on, let's go. 210 00:13:09,417 --> 00:13:10,083 Outside, outside. 211 00:13:10,125 --> 00:13:12,209 Duke, come on. 212 00:13:12,250 --> 00:13:13,250 Come on, get outside. 213 00:13:13,292 --> 00:13:14,292 Come on. 214 00:13:17,334 --> 00:13:20,709 Come on, Duke. 215 00:13:20,751 --> 00:13:21,792 Alright, here we go. 216 00:13:21,834 --> 00:13:24,417 (heavy breathing) What has gotten in to you? 217 00:13:24,459 --> 00:13:26,959 Whew, I thought you had a higher tolerance for assholes. 218 00:13:27,709 --> 00:13:31,626 You're just gonna have to stay out here for now. 219 00:13:31,667 --> 00:13:34,751 Not that I wouldn't be fine with you eating him 220 00:13:34,792 --> 00:13:37,834 but he'd probably just give you a tummy ache. 221 00:13:38,083 --> 00:13:41,626 Alright, you be good. 222 00:13:41,667 --> 00:13:43,167 You stay out here. 223 00:13:43,209 --> 00:13:46,209 - I've had enough. 224 00:13:46,250 --> 00:13:47,042 He's got to go. 225 00:13:47,083 --> 00:13:48,584 - We've been here for two weeks without any trouble. 226 00:13:48,626 --> 00:13:49,959 He's just acting out because you're so hostile. 227 00:13:49,959 --> 00:13:51,959 It'll pass. 228 00:13:51,959 --> 00:13:53,042 - Acting out or not, I don't care. 229 00:13:53,083 --> 00:13:54,959 He goes! 230 00:13:54,959 --> 00:13:56,209 - Come on, you have to give him another chance. 231 00:13:56,250 --> 00:13:58,584 - He can stay outside. 232 00:13:58,626 --> 00:14:00,501 But you have to clean my comforter. 233 00:14:00,542 --> 00:14:01,959 And I mean cleaned. 234 00:14:01,959 --> 00:14:03,459 Boiling water and bleach. 235 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 (footsteps) 236 00:14:18,125 --> 00:14:21,501 - Ah, that dog. 237 00:14:21,542 --> 00:14:24,083 (suspenseful music) 238 00:14:28,959 --> 00:14:32,250 (creaking) 239 00:14:32,292 --> 00:14:34,959 Creepy. 240 00:14:35,584 --> 00:14:38,959 (dog barking) 241 00:14:40,959 --> 00:14:41,959 - Stupid dog. 242 00:14:49,083 --> 00:14:52,334 (creak) 243 00:14:58,709 --> 00:15:01,918 (slam) 244 00:15:01,959 --> 00:15:03,667 (startled cry) 245 00:15:03,709 --> 00:15:05,459 - Damn it, Ben, you scared the crap out of me. 246 00:15:05,501 --> 00:15:08,959 - I need my coconut water. 247 00:15:08,959 --> 00:15:10,667 (sigh) - Stop creepin' around. 248 00:15:10,709 --> 00:15:14,042 - [Ben] I need my coconut water. 249 00:15:14,083 --> 00:15:17,125 (sigh) 250 00:15:17,167 --> 00:15:20,042 - Fine. 251 00:15:20,083 --> 00:15:22,250 Excuse me. 252 00:15:26,334 --> 00:15:29,834 (suspenseful music) 253 00:15:29,876 --> 00:15:31,918 Hey. 254 00:15:31,959 --> 00:15:34,083 Hey, don't worry, buddy. 255 00:15:34,125 --> 00:15:36,626 Everything's gonna be OK. 256 00:15:36,667 --> 00:15:39,250 Yeah. (bark) 257 00:15:39,292 --> 00:15:40,125 OK, alright, honey. 258 00:15:40,167 --> 00:15:42,250 You just behave until I get back. 259 00:15:42,292 --> 00:15:44,292 Mom will bring you a treat, OK? 260 00:15:44,334 --> 00:15:46,334 (lips smack) Alright, be a good boy. 261 00:15:59,959 --> 00:16:03,042 - No. 262 00:16:03,083 --> 00:16:05,375 No, no, little girl. 263 00:16:06,209 --> 00:16:09,959 You're gonna get yourself killed. 264 00:16:14,209 --> 00:16:17,459 What? 265 00:16:19,959 --> 00:16:23,459 (barking and snarling) 266 00:16:27,542 --> 00:16:28,542 (barking) 267 00:16:36,459 --> 00:16:39,792 (snarling) 268 00:17:02,083 --> 00:17:05,292 What?! 269 00:17:05,334 --> 00:17:06,584 (barking) 270 00:17:06,626 --> 00:17:08,459 What do you want?! 271 00:17:09,584 --> 00:17:12,959 (creepy music) 272 00:17:13,083 --> 00:17:16,501 What the Hell? 273 00:17:35,042 --> 00:17:38,250 Shit! 274 00:17:38,292 --> 00:17:39,959 (growling and barking) 275 00:17:41,792 --> 00:17:43,959 (barking) 276 00:17:46,501 --> 00:17:49,918 (intense music) 277 00:17:52,542 --> 00:17:54,626 Damn It, Stacey, it's not a barn. 278 00:17:56,751 --> 00:17:59,959 (barking) 279 00:18:02,542 --> 00:18:04,876 (footsteps) 280 00:18:05,918 --> 00:18:08,959 (rattle) 281 00:18:10,209 --> 00:18:11,209 (heavy breathing) 282 00:18:31,250 --> 00:18:34,626 One for me, 283 00:18:36,209 --> 00:18:38,167 and one for Duke. 284 00:18:41,918 --> 00:18:43,250 (barking) 285 00:18:46,751 --> 00:18:48,792 Make it two. 286 00:19:04,459 --> 00:19:07,792 (clanging) 287 00:19:20,584 --> 00:19:23,959 (barking and growling) 288 00:19:23,959 --> 00:19:25,792 (grunting) 289 00:19:31,959 --> 00:19:35,542 (panicked groans) (snarling) 290 00:19:42,959 --> 00:19:46,167 (rattling) 291 00:19:46,209 --> 00:19:48,918 (heavy breathing) 292 00:19:48,959 --> 00:19:50,959 (slam) (snarling) 293 00:19:51,042 --> 00:19:54,000 (scratching) 294 00:20:10,125 --> 00:20:13,334 (sigh) 295 00:20:13,375 --> 00:20:16,959 (heavy breathing) Good boy. 296 00:20:17,959 --> 00:20:21,125 (scratching) 297 00:20:21,167 --> 00:20:24,417 (barking and snarling) 298 00:20:28,959 --> 00:20:29,959 Oh, shit. 299 00:20:36,042 --> 00:20:39,375 (knocking) 300 00:20:39,876 --> 00:20:42,959 (slam) 301 00:20:42,959 --> 00:20:43,959 (barking) 302 00:20:44,501 --> 00:20:47,959 (snarling and scratching) 303 00:20:56,501 --> 00:20:59,918 (phone ringing) 304 00:21:00,209 --> 00:21:03,417 - Hello. 305 00:21:03,459 --> 00:21:04,959 - Stacey, your dog... (guttural voice) 306 00:21:04,959 --> 00:21:08,501 Stacey! (guttural voice) 307 00:21:08,542 --> 00:21:11,167 Sta...! (guttural voice) 308 00:21:11,209 --> 00:21:12,542 (anguished groan) 309 00:21:12,584 --> 00:21:13,417 - Hello? 310 00:21:13,459 --> 00:21:14,459 (busy signal) 311 00:21:14,959 --> 00:21:18,209 Jesus. (mumbles) 312 00:21:18,250 --> 00:21:21,417 (car engine) 313 00:21:34,167 --> 00:21:37,709 (suspenseful music) 314 00:21:44,417 --> 00:21:47,626 Ben? 315 00:21:47,959 --> 00:21:50,959 Duke?! 316 00:21:51,250 --> 00:21:53,459 Duke?! 317 00:21:54,501 --> 00:21:56,959 Ben?! 318 00:21:56,959 --> 00:21:58,125 (growl) 319 00:21:58,167 --> 00:22:00,375 Duke? 320 00:22:00,417 --> 00:22:01,417 (barking and snarling) 321 00:22:01,584 --> 00:22:04,959 What's wrong, boy? 322 00:22:04,959 --> 00:22:06,125 (barking and snarling) 323 00:22:07,000 --> 00:22:10,334 OK, stop it. 324 00:22:10,375 --> 00:22:11,709 Duke, stop it right now! 325 00:22:11,751 --> 00:22:13,626 (growling) 326 00:22:14,584 --> 00:22:18,375 - [Ben] Stacey, something's wrong with him! 327 00:22:18,417 --> 00:22:21,167 (snarling and barking) 328 00:22:21,959 --> 00:22:25,375 (panicked yelps) 329 00:22:36,083 --> 00:22:39,667 (barking and snarling) 330 00:22:47,083 --> 00:22:50,584 - [Ben] Duke, no! 331 00:22:59,250 --> 00:23:02,834 (snarling and barking) 332 00:23:06,167 --> 00:23:07,918 (panicked yelps) 333 00:23:15,292 --> 00:23:18,667 - Oh my, God. 334 00:23:18,709 --> 00:23:20,292 (barking and snarling) 335 00:23:48,167 --> 00:23:51,667 (heavy breathing) 336 00:23:53,918 --> 00:23:56,501 (phone ringing) 337 00:23:57,083 --> 00:24:00,125 Ben, is that you? (guttural voice) 338 00:24:01,667 --> 00:24:04,209 (guttural voice) 339 00:24:08,959 --> 00:24:12,334 (suspenseful music) 340 00:24:35,626 --> 00:24:38,959 (heavy breathing) 341 00:24:45,083 --> 00:24:48,375 (tapping) 342 00:24:48,417 --> 00:24:50,125 Ben, it's me. 343 00:24:50,167 --> 00:24:51,334 Open up. 344 00:24:51,375 --> 00:24:52,501 Open the door. 345 00:24:55,959 --> 00:24:58,959 Ben. 346 00:24:58,959 --> 00:25:01,125 Let me in. 347 00:25:01,876 --> 00:25:04,959 - Where is he? 348 00:25:05,042 --> 00:25:06,125 - I don't know. 349 00:25:06,167 --> 00:25:07,167 He's out back somewhere. 350 00:25:07,209 --> 00:25:08,959 - Something is seriously wrong with that dog. 351 00:25:09,000 --> 00:25:10,959 (panting) - I don't know, he just... 352 00:25:10,959 --> 00:25:12,167 He must be injured or sick or something. 353 00:25:12,209 --> 00:25:14,959 I don't know, he's never done anything like this before. 354 00:25:14,959 --> 00:25:17,959 I mean, he doesn't even chase squirrels. 355 00:25:17,959 --> 00:25:19,334 - He's not normal. 356 00:25:19,375 --> 00:25:20,834 I fed him two Xanax and he's more vicious than ever. 357 00:25:20,876 --> 00:25:22,959 - What?! 358 00:25:23,042 --> 00:25:24,125 You drugged my dog? 359 00:25:24,167 --> 00:25:25,959 How dare you?! 360 00:25:25,959 --> 00:25:27,751 I mean, he just probably had a bad reaction or something. 361 00:25:27,792 --> 00:25:29,959 - He tried to kill me. 362 00:25:29,959 --> 00:25:31,459 - [Stacey] Oh my, God. - Xanax doesn't do that. 363 00:25:31,501 --> 00:25:34,125 (heavy breathing) I'm calling Animal Control. 364 00:25:34,167 --> 00:25:36,667 - What?! 365 00:25:36,709 --> 00:25:37,751 No! 366 00:25:37,792 --> 00:25:39,584 He's just sick! 367 00:25:42,542 --> 00:25:43,584 - Stacey, don't be a fool. 368 00:25:45,959 --> 00:25:48,959 - Screw you, Ben. 369 00:25:48,959 --> 00:25:52,125 (short panicked breaths) 370 00:25:56,959 --> 00:26:00,375 (heavy breathing) 371 00:26:16,959 --> 00:26:20,209 Where did he go? 372 00:26:20,250 --> 00:26:22,292 - With any luck, off to die. 373 00:26:22,334 --> 00:26:24,042 - You just can't help being a dick, can you? 374 00:26:25,375 --> 00:26:28,918 I have to find him. 375 00:26:29,751 --> 00:26:32,959 (eerie music) 376 00:26:38,417 --> 00:26:41,626 Run. 377 00:26:43,959 --> 00:26:47,042 (gasping) 378 00:26:47,083 --> 00:26:50,083 (squeak) 379 00:26:52,334 --> 00:26:54,375 (padding) 380 00:26:56,792 --> 00:27:00,292 (dramatic music) Close the door. 381 00:27:00,334 --> 00:27:03,751 (growling) 382 00:27:03,792 --> 00:27:06,959 No, Duke. 383 00:27:06,959 --> 00:27:08,792 (barking) 384 00:27:08,834 --> 00:27:10,959 Duke, stay. 385 00:27:10,959 --> 00:27:12,375 (snarling and barking) 386 00:27:12,417 --> 00:27:15,209 No. 387 00:27:15,250 --> 00:27:17,167 Duke, please. 388 00:27:17,209 --> 00:27:19,959 Please don't. 389 00:27:19,959 --> 00:27:21,876 (snarling and barking) 390 00:27:21,918 --> 00:27:24,834 Oh, Duke, please. 391 00:27:24,876 --> 00:27:27,292 Please... (whimpering) 392 00:27:27,334 --> 00:27:30,334 (snarling) 393 00:27:30,375 --> 00:27:33,709 (anguished yell) (crack) 394 00:27:34,542 --> 00:27:37,959 (rattling and clatter) 395 00:27:43,542 --> 00:27:46,792 (slam) 396 00:27:48,334 --> 00:27:49,334 Oh my, God, Duke. 397 00:27:51,834 --> 00:27:52,959 I'm so sorry. 398 00:27:52,959 --> 00:27:54,042 Ben! 399 00:27:54,083 --> 00:27:55,167 (crying) Ben, help me! 400 00:27:55,209 --> 00:27:57,167 (crying) Oh, Duke, I'm so sorry. 401 00:27:57,209 --> 00:28:00,459 What is going on? 402 00:28:00,501 --> 00:28:01,959 Ben! 403 00:28:02,042 --> 00:28:05,209 Help me! (crying) 404 00:28:06,000 --> 00:28:09,375 (footsteps) 405 00:28:27,250 --> 00:28:30,584 - Is he OK? 406 00:28:30,626 --> 00:28:33,959 - I don't know. 407 00:28:34,334 --> 00:28:37,751 - The collar. 408 00:28:38,751 --> 00:28:42,125 - I had to leave it there. 409 00:28:42,167 --> 00:28:45,083 - Will they let you stay with him? 410 00:28:45,125 --> 00:28:47,459 They should. 411 00:28:47,501 --> 00:28:48,959 I'll take care of things until you get back. 412 00:28:49,042 --> 00:28:51,542 - You take care of things? 413 00:28:51,584 --> 00:28:53,959 You left me there. 414 00:28:53,959 --> 00:28:57,209 - I didn't mean to. 415 00:28:57,250 --> 00:28:59,459 I froze. 416 00:28:59,501 --> 00:29:01,584 - You weren't too frozen to run! 417 00:29:01,626 --> 00:29:05,584 ("The Breath And The Promise" by James Beauregard) 418 00:29:20,626 --> 00:29:23,959 (sniffling) 419 00:29:29,542 --> 00:29:32,834 (knocking) 420 00:29:32,876 --> 00:29:34,959 Go away. 421 00:29:41,709 --> 00:29:45,209 - Just for me to say I'm sorry. 422 00:29:49,751 --> 00:29:53,042 - Is there Xanax in it? 423 00:29:53,083 --> 00:29:55,501 - No. 424 00:29:55,542 --> 00:29:58,876 - Can I have one? 425 00:30:06,083 --> 00:30:09,459 Make it two. 426 00:30:37,959 --> 00:30:41,375 (crickets chirping) 427 00:30:44,417 --> 00:30:46,459 (creepy ominous music) 428 00:30:50,918 --> 00:30:52,083 (ticking clock) 429 00:30:58,542 --> 00:31:01,959 (barking) (scream) 430 00:31:01,959 --> 00:31:05,125 (intensely dramatic music) 431 00:31:15,959 --> 00:31:19,584 (muffled, anguished cries) 432 00:31:35,959 --> 00:31:39,375 (panicked gasp) 433 00:31:39,834 --> 00:31:42,959 (slam) 434 00:31:42,959 --> 00:31:44,959 (breezy rustling) 435 00:31:58,918 --> 00:32:02,042 (footsteps) 436 00:32:06,501 --> 00:32:10,167 - You know, I'm really reluctant to ask 437 00:32:10,209 --> 00:32:13,459 but it is very important. 438 00:32:13,501 --> 00:32:14,792 - What, Ben? 439 00:32:14,834 --> 00:32:16,792 - You left my coconut water on the porch yesterday. 440 00:32:16,834 --> 00:32:19,250 Now it is ruined. 441 00:32:19,292 --> 00:32:20,375 - You have got to be kidding me. 442 00:32:20,417 --> 00:32:23,042 You simply take the left side waters 443 00:32:23,083 --> 00:32:24,959 and move some over to the... 444 00:32:24,959 --> 00:32:27,626 Is this a game? 445 00:32:27,667 --> 00:32:29,792 Are you playing a game now? 446 00:32:29,834 --> 00:32:31,959 - What have you done? 447 00:32:32,042 --> 00:32:33,667 You've moved my water. 448 00:32:33,709 --> 00:32:35,125 (sigh) - I haven't touched 449 00:32:35,167 --> 00:32:36,250 your stupid water. 450 00:32:36,292 --> 00:32:37,626 Why would I touch your water? 451 00:32:37,667 --> 00:32:38,959 - So you wouldn't have to go back and get more. 452 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 - You know, I don't have the energy for this today. 453 00:32:46,959 --> 00:32:50,125 (quiet squeal) 454 00:33:12,959 --> 00:33:16,626 (rustling leaves) (gloomy music) 455 00:33:20,959 --> 00:33:24,167 - I think we should talk about our situation. 456 00:33:24,209 --> 00:33:26,959 - I'm done discussing coconut water. 457 00:33:26,959 --> 00:33:29,959 - No, not that. 458 00:33:29,959 --> 00:33:31,209 I mean, our living situation. 459 00:33:31,667 --> 00:33:35,334 Well, you've been here for two weeks 460 00:33:35,375 --> 00:33:38,417 and I don't feel like you're making an effort. 461 00:33:38,459 --> 00:33:41,125 - Oh, really? 462 00:33:41,167 --> 00:33:42,584 - Wait. 463 00:33:42,626 --> 00:33:43,792 I have more. 464 00:33:43,834 --> 00:33:45,792 First, you mock me 465 00:33:45,834 --> 00:33:47,626 and you treat me like a child 466 00:33:47,667 --> 00:33:49,584 and then you make me beg 467 00:33:49,626 --> 00:33:50,792 for what little help you do give. 468 00:33:50,834 --> 00:33:52,709 I need you here for me. 469 00:33:52,751 --> 00:33:54,292 And sometimes you're just plain hateful. 470 00:33:54,334 --> 00:33:56,959 - Not trying? 471 00:33:56,959 --> 00:33:58,709 Take a look in the mirror. 472 00:33:58,751 --> 00:34:00,959 Hateful, sometimes 473 00:34:00,959 --> 00:34:03,250 but you're ungrateful and lazy. 474 00:34:03,501 --> 00:34:07,375 You know, since you won't accept any real help 475 00:34:07,417 --> 00:34:08,792 from me anyway, 476 00:34:08,834 --> 00:34:09,959 maybe you just don't need anyone here at all. 477 00:34:09,959 --> 00:34:11,959 So, believe me, as soon as Duke's better, we're gone. 478 00:34:11,959 --> 00:34:14,876 - Wait. 479 00:34:14,918 --> 00:34:16,959 I don't want that. 480 00:34:17,000 --> 00:34:19,876 I'm sorry. 481 00:34:19,918 --> 00:34:21,959 Let's just try to treat each other better. 482 00:34:21,959 --> 00:34:24,125 Can we agree on that? 483 00:34:25,000 --> 00:34:28,250 - Sure. 484 00:34:28,709 --> 00:34:32,334 Look, I need to tell you something. 485 00:34:32,375 --> 00:34:35,876 Ben, I think you're getting worse. 486 00:34:35,918 --> 00:34:39,042 I called a colleague of mine, Dr. Thompson, 487 00:34:39,083 --> 00:34:41,459 to come out... 488 00:34:41,501 --> 00:34:42,209 - No! 489 00:34:42,250 --> 00:34:43,334 I'm not the crazy one. 490 00:34:43,375 --> 00:34:44,959 Call him and tell him not to come. 491 00:34:44,959 --> 00:34:46,334 - It's too late. 492 00:34:46,375 --> 00:34:47,918 - Well, when he gets here than I'll just throw him out... 493 00:34:47,959 --> 00:34:50,250 - What is it? 494 00:34:50,292 --> 00:34:52,834 - Nothing, there's just a pretty girl 495 00:34:52,876 --> 00:34:55,792 standing in the doorway. 496 00:34:55,834 --> 00:34:57,959 - No there isn't. 497 00:34:57,959 --> 00:35:00,209 That's the doctor you're gonna throw out on her ass. 498 00:35:00,459 --> 00:35:03,626 Hi. 499 00:35:03,667 --> 00:35:04,334 - Hi, how are you? 500 00:35:04,375 --> 00:35:06,083 So good to see you. - [Stacey] Oh my, goodness. 501 00:35:06,125 --> 00:35:07,209 Come in. 502 00:35:07,250 --> 00:35:07,959 - Thanks. 503 00:35:08,000 --> 00:35:10,626 And you must be Ben. 504 00:35:10,667 --> 00:35:12,459 How are you? 505 00:35:12,501 --> 00:35:13,876 - I'm uh... 506 00:35:13,918 --> 00:35:15,083 - OK, we'll come back to you later. 507 00:35:15,125 --> 00:35:17,626 - Cool house. 508 00:35:17,667 --> 00:35:19,584 - It was a boarding school for girls. 509 00:35:19,626 --> 00:35:21,375 - Hmm. - [Ben] It closed in 1919 510 00:35:21,417 --> 00:35:22,959 when the headmistress hanged herself. 511 00:35:23,042 --> 00:35:24,834 - Ew, and you grew up here? 512 00:35:24,876 --> 00:35:26,459 - She didn't do it in the house. 513 00:35:28,959 --> 00:35:32,709 - Your brother seems so sweet. 514 00:35:32,751 --> 00:35:34,459 - Yech, don't let him fool you, he's crazy. 515 00:35:34,501 --> 00:35:37,876 - Crazy cute. - [Stacey] Mmm... 516 00:35:37,918 --> 00:35:39,501 (rip) (scream) 517 00:35:41,959 --> 00:35:45,250 - Everything OK in here? 518 00:35:45,292 --> 00:35:47,125 - Look. 519 00:35:47,167 --> 00:35:47,959 (suspenseful music) 520 00:35:47,959 --> 00:35:48,959 Somebody should check that out. 521 00:35:49,000 --> 00:35:51,417 (sighs) - I guess it's up to me. 522 00:35:53,959 --> 00:35:55,959 - I guess, I guess I could go. 523 00:35:57,626 --> 00:36:00,834 - [Stacey] Yeah, save it. 524 00:36:12,834 --> 00:36:15,959 God. 525 00:36:15,959 --> 00:36:17,959 (footsteps) 526 00:36:21,709 --> 00:36:22,709 (sceam) - Stacey! 527 00:36:25,000 --> 00:36:26,959 Are you alright?! 528 00:36:26,959 --> 00:36:27,959 (scream) 529 00:36:28,000 --> 00:36:29,083 - Stacey! 530 00:36:29,125 --> 00:36:30,626 Please, say something! 531 00:36:30,667 --> 00:36:32,125 - It's a spider! 532 00:36:32,167 --> 00:36:34,042 I got it! 533 00:36:37,626 --> 00:36:40,959 That's weird. 534 00:36:43,209 --> 00:36:44,959 (panting) 535 00:36:46,542 --> 00:36:49,751 I don't see anything. 536 00:36:50,042 --> 00:36:52,417 (sigh) Sorry, 537 00:36:53,501 --> 00:36:54,375 I hate those little bastards. 538 00:36:54,417 --> 00:36:56,417 Anyway, there's nothing up there. 539 00:36:56,459 --> 00:36:57,918 Not a speck. 540 00:36:57,959 --> 00:36:59,584 But I did find this really weird painting. 541 00:37:00,083 --> 00:37:02,918 - I'm not staying in here. 542 00:37:03,751 --> 00:37:05,083 - There's always Mother's room. 543 00:37:05,125 --> 00:37:06,959 - That's where she died. 544 00:37:06,959 --> 00:37:08,459 - Pass. 545 00:37:08,501 --> 00:37:09,501 Anybody die on the couch? 546 00:37:12,959 --> 00:37:16,083 (creepy choral music) 547 00:37:36,250 --> 00:37:39,959 - So, last night was pretty strange. 548 00:37:40,959 --> 00:37:44,792 Does that sort of thing happen a lot? 549 00:37:44,834 --> 00:37:46,834 - Not so much. 550 00:37:46,876 --> 00:37:48,501 - Your house is kind of freaking me out. 551 00:37:48,542 --> 00:37:50,959 I did some research. 552 00:37:51,042 --> 00:37:54,959 They said that there was a punishment room 553 00:37:54,959 --> 00:37:56,959 where the headmistress locked up 554 00:37:56,959 --> 00:37:59,417 the little girls for days. 555 00:37:59,459 --> 00:38:01,876 - Not likely. 556 00:38:01,918 --> 00:38:03,375 I know every inch of this house. 557 00:38:03,417 --> 00:38:06,292 One of the benefits of being a shut-in. 558 00:38:06,334 --> 00:38:08,542 Wait a minute. 559 00:38:08,584 --> 00:38:11,584 That's her. 560 00:38:11,626 --> 00:38:13,709 Stacey, that's the girl I saw petting Duke. 561 00:38:13,751 --> 00:38:17,209 Her hair is cut up but that's her. 562 00:38:17,250 --> 00:38:20,083 See, she even has the leg brace on. 563 00:38:20,125 --> 00:38:22,959 - That photo was taken in 1919, so... 564 00:38:22,959 --> 00:38:26,375 - Third from the left, Abbey Grace. 565 00:38:26,959 --> 00:38:30,959 Hey, isn't that one of the names from your painting? 566 00:38:30,959 --> 00:38:33,667 - After they closed this school, hmmm, 567 00:38:33,709 --> 00:38:36,334 it was sold as a private residence 568 00:38:36,375 --> 00:38:38,292 where, in 1943, 569 00:38:38,584 --> 00:38:42,375 another little girl slaughtered her family. 570 00:38:42,417 --> 00:38:45,292 - Any good news in there? 571 00:38:45,334 --> 00:38:47,626 - Not really. 572 00:38:47,667 --> 00:38:49,584 After she killed her family, 573 00:38:49,626 --> 00:38:51,959 she hung herself from your oak tree. 574 00:38:52,042 --> 00:38:54,667 - Wow. 575 00:38:54,709 --> 00:38:55,375 - I don't get it. 576 00:38:55,417 --> 00:38:56,918 How does a child manage to kill her whole family? 577 00:38:56,959 --> 00:38:59,959 - I don't know, element of surprise? 578 00:39:00,000 --> 00:39:02,459 - I'm gonna go in town, gonna go check on Duke. 579 00:39:02,501 --> 00:39:04,959 - You're going in to town? 580 00:39:04,959 --> 00:39:06,209 - [Stacey] Yeah. 581 00:39:06,250 --> 00:39:09,959 I'll get your coconut water. 582 00:39:14,167 --> 00:39:17,375 - Ben? 583 00:39:17,417 --> 00:39:20,209 I'd like to help you with your issues. 584 00:39:21,083 --> 00:39:24,584 Would that be OK? 585 00:39:27,584 --> 00:39:28,584 Great. 586 00:39:30,959 --> 00:39:34,250 So, you said that touching was a major challenge for you. 587 00:39:34,959 --> 00:39:38,417 Let's just jump in with both hands. 588 00:39:39,501 --> 00:39:42,959 (gasps) Sorry, hold on. 589 00:39:44,167 --> 00:39:47,375 OK. 590 00:39:52,959 --> 00:39:56,709 So, when did it all start for you? 591 00:39:56,918 --> 00:40:00,375 Like, what age do you think? 592 00:40:01,834 --> 00:40:04,959 See, it's good. 593 00:40:05,000 --> 00:40:07,209 It's good. 594 00:40:07,250 --> 00:40:09,542 Ben, you're doing so good. 595 00:40:09,584 --> 00:40:11,334 Are you ready to take another step further? 596 00:40:11,375 --> 00:40:14,042 Ready? 597 00:40:14,083 --> 00:40:16,876 Good job. 598 00:40:16,918 --> 00:40:18,292 And we're just gonna take 599 00:40:18,334 --> 00:40:20,959 step. 600 00:40:20,959 --> 00:40:23,042 You know what? 601 00:40:23,083 --> 00:40:24,918 It's OK. 602 00:40:24,959 --> 00:40:28,626 It looks like rain, anyways. 603 00:40:31,834 --> 00:40:32,834 (blowing wind) 604 00:40:38,417 --> 00:40:39,417 - Geez. (whoosh) 605 00:40:41,876 --> 00:40:43,584 (slam) 606 00:40:43,626 --> 00:40:44,834 (thud) 607 00:40:44,876 --> 00:40:46,959 (whimpering) 608 00:40:47,042 --> 00:40:49,209 - Ow, ow ow. 609 00:40:56,959 --> 00:41:00,250 (panicked gasping) 610 00:41:04,417 --> 00:41:05,417 Stacey. 611 00:41:07,667 --> 00:41:09,083 Stacey! 612 00:41:11,876 --> 00:41:12,876 Help me! 613 00:41:14,959 --> 00:41:17,250 I'm in the basement! 614 00:41:20,000 --> 00:41:21,375 Stacey! 615 00:41:23,709 --> 00:41:26,959 Bridget! 616 00:41:29,000 --> 00:41:30,918 I'm down here! 617 00:41:32,417 --> 00:41:34,959 Help! 618 00:41:34,959 --> 00:41:36,959 Please! 619 00:41:36,959 --> 00:41:38,709 Please! 620 00:41:38,751 --> 00:41:41,292 (panting) 621 00:41:50,667 --> 00:41:54,459 - What in the world are you doing down here? 622 00:41:54,501 --> 00:41:55,959 - I fell. 623 00:41:55,959 --> 00:41:57,375 - [Bridget] Jesus, Ben, are you alright? 624 00:41:57,417 --> 00:41:59,542 - I need a shower. 625 00:42:01,918 --> 00:42:03,834 - You need to check on him. 626 00:42:05,375 --> 00:42:06,584 (sighs) - He's fine. 627 00:42:06,626 --> 00:42:08,626 Just a little dirty. 628 00:42:08,667 --> 00:42:09,792 Hell, it'll probably do him some good. 629 00:42:09,834 --> 00:42:11,292 - Stacey. 630 00:42:11,334 --> 00:42:12,959 - You go, he'd rather you check on him anyway. 631 00:42:12,959 --> 00:42:16,167 - Fine. 632 00:42:19,375 --> 00:42:22,542 Ben? 633 00:42:22,584 --> 00:42:23,876 Are you alright? 634 00:42:23,918 --> 00:42:25,209 I knocked but you didn't answer. 635 00:42:25,250 --> 00:42:28,876 - It's the craziest thing. 636 00:42:28,918 --> 00:42:30,667 I was reviewing the footage from the basement 637 00:42:30,709 --> 00:42:33,667 and, well, let me just show you. 638 00:42:33,709 --> 00:42:36,125 - Footage? 639 00:42:36,167 --> 00:42:37,918 - Yes, Mother had cameras put in. 640 00:42:38,709 --> 00:42:41,959 (clicking) 641 00:42:44,626 --> 00:42:46,501 I swear, 642 00:42:47,876 --> 00:42:49,876 I saw something reach from the shadows and grab me. 643 00:42:59,167 --> 00:43:02,709 You believe me, right? 644 00:43:02,751 --> 00:43:04,709 - Of course I do. 645 00:43:04,751 --> 00:43:06,959 - I can't, I'm sorry, I can't. 646 00:43:06,959 --> 00:43:09,584 - No, you were traumatized. 647 00:43:09,626 --> 00:43:11,334 It was wrong of me. 648 00:43:22,959 --> 00:43:26,417 (unsettling airy music) 649 00:43:51,042 --> 00:43:54,459 (thud) (sighs) 650 00:43:54,501 --> 00:43:56,375 - You're so stupid. 651 00:43:56,959 --> 00:44:00,042 So stupid. 652 00:44:00,083 --> 00:44:03,626 You're so stupid. 653 00:44:04,876 --> 00:44:07,959 (sighs) 654 00:44:17,542 --> 00:44:20,959 (muffled, anguished cries) 655 00:44:24,751 --> 00:44:26,584 Stacey, is there something wrong with your leg? 656 00:44:28,667 --> 00:44:31,959 (muffled, anguished cries) 657 00:44:49,959 --> 00:44:53,501 (suspenseful music) (gasps) 658 00:45:02,209 --> 00:45:05,751 - What the Hell, Stacey? 659 00:45:05,792 --> 00:45:06,959 - You got to be kidding me. 660 00:45:07,000 --> 00:45:10,292 This is weird, even for his standards. 661 00:45:11,667 --> 00:45:15,000 I can't even take this. 662 00:45:15,250 --> 00:45:18,584 - Calm down. 663 00:45:18,626 --> 00:45:19,751 We'll just put everything back. 664 00:45:19,792 --> 00:45:21,959 - Put what back? 665 00:45:22,042 --> 00:45:23,209 - This is too much, Ben, even for you. 666 00:45:23,250 --> 00:45:25,876 - You really think I did this? 667 00:45:25,918 --> 00:45:27,626 - Who else? 668 00:45:27,667 --> 00:45:28,501 You stack shit everywhere. 669 00:45:28,542 --> 00:45:30,334 Everything's lines up perfect and organized. 670 00:45:30,375 --> 00:45:32,792 I'm sure by some sort of screwed-up logic of yours. 671 00:45:32,834 --> 00:45:35,501 - There must be a simple explanation. 672 00:45:35,542 --> 00:45:38,459 You could have done it without knowing, Ben. 673 00:45:38,501 --> 00:45:40,501 - Me? 674 00:45:40,542 --> 00:45:41,959 What about Stacey? 675 00:45:42,042 --> 00:45:43,876 She's trying to drive me crazy 676 00:45:43,918 --> 00:45:44,959 so she can write about it in her stupid book. 677 00:45:45,000 --> 00:45:47,709 Yeah, I know about that. 678 00:45:47,751 --> 00:45:49,959 You should write about yourself. 679 00:45:50,000 --> 00:45:51,834 I'm not the one who had the breakdown. 680 00:45:51,876 --> 00:45:54,083 - Stacey? 681 00:45:54,125 --> 00:45:55,000 - What happened when I was 17 682 00:45:55,042 --> 00:45:56,876 has nothing to do with this, Ben. 683 00:45:56,918 --> 00:45:59,459 You're just messing with me. 684 00:45:59,501 --> 00:46:01,667 - The video. 685 00:46:01,709 --> 00:46:03,709 We can watch the video. 686 00:46:03,918 --> 00:46:06,417 (clicking) 687 00:46:09,501 --> 00:46:11,792 (snarl) 688 00:46:12,751 --> 00:46:13,959 - Holy shit, what the Hell was that? 689 00:46:13,959 --> 00:46:16,042 - It's Abbey Grace, look. 690 00:46:16,083 --> 00:46:19,501 - Back it up. 691 00:46:23,250 --> 00:46:26,751 - You saw it, right? 692 00:46:26,792 --> 00:46:27,417 - Yes. 693 00:46:27,459 --> 00:46:28,209 - Stacey, you too? 694 00:46:28,250 --> 00:46:29,959 - Yeah, right, Ben, this isn't funny. 695 00:46:29,959 --> 00:46:31,834 I don't know how you did that. 696 00:46:31,876 --> 00:46:33,959 Stop screwing with me. 697 00:46:34,042 --> 00:46:35,876 - I did nothing. 698 00:46:35,918 --> 00:46:36,959 - Come on, guys. 699 00:46:37,042 --> 00:46:38,792 Stacey! 700 00:46:43,626 --> 00:46:46,959 - He rigged it somehow. 701 00:46:46,959 --> 00:46:49,959 Just to get attention. 702 00:46:49,959 --> 00:46:51,959 - I believe him. 703 00:46:51,959 --> 00:46:52,959 - What? 704 00:46:53,000 --> 00:46:54,876 - I'm not saying that he didn't do it 705 00:46:54,918 --> 00:46:56,667 but maybe he just doesn't know that he did it. 706 00:46:56,709 --> 00:46:59,959 - Well, either way, 707 00:47:00,000 --> 00:47:01,959 I just can't do it anymore. 708 00:47:01,959 --> 00:47:04,375 When Duke's better, I'm just gonna put him in a facility 709 00:47:04,417 --> 00:47:07,459 and sell the house. 710 00:47:07,501 --> 00:47:09,667 - He's all the family that you have. 711 00:47:09,709 --> 00:47:11,334 Just don't make any rash decisions. 712 00:47:12,250 --> 00:47:15,584 What if...? 713 00:47:15,626 --> 00:47:17,042 - What? 714 00:47:17,083 --> 00:47:19,501 - What if he didn't do it? 715 00:47:19,542 --> 00:47:22,083 How would you explain it? 716 00:47:22,125 --> 00:47:24,959 - I don't know, what do you think? 717 00:47:25,125 --> 00:47:28,792 - Maybe we have some kind of 718 00:47:28,834 --> 00:47:30,959 OCD poltergeist on our hands. 719 00:47:31,417 --> 00:47:34,959 - So, you think my mother came back 720 00:47:35,042 --> 00:47:36,334 and rearranged the kitchen? 721 00:47:36,375 --> 00:47:37,959 (laughs) - Maybe. 722 00:47:37,959 --> 00:47:40,959 I'm gonna go inside. 723 00:47:41,000 --> 00:47:42,292 You coming? 724 00:47:42,334 --> 00:47:43,959 - Yeah, soon. 725 00:47:43,959 --> 00:47:44,959 - [Bridget] OK. 726 00:47:46,959 --> 00:47:47,959 (plinky music box) 727 00:47:54,250 --> 00:47:55,334 - How did you get out here? 728 00:48:00,083 --> 00:48:01,876 (eerie music) 729 00:48:08,542 --> 00:48:11,959 (dripping water) 730 00:48:23,000 --> 00:48:26,209 (roar) 731 00:48:26,250 --> 00:48:28,959 (heavy drumbeats) 732 00:48:32,042 --> 00:48:33,209 (gasping) 733 00:48:38,667 --> 00:48:40,209 (coughing) 734 00:48:44,042 --> 00:48:45,042 (sighs) 735 00:48:47,292 --> 00:48:48,876 How was your bath? 736 00:48:48,918 --> 00:48:50,334 (crying) 737 00:48:50,375 --> 00:48:52,876 Are you alright? 738 00:48:53,125 --> 00:48:56,292 OK. 739 00:48:56,334 --> 00:48:57,626 (sobbing) 740 00:48:57,667 --> 00:48:59,709 OK. 741 00:49:00,083 --> 00:49:03,959 - It was like, something pulled me under 742 00:49:04,876 --> 00:49:08,626 and Ben said that something grabbed him 743 00:49:08,667 --> 00:49:10,292 and pulled him in to the basement. 744 00:49:11,876 --> 00:49:13,959 What is it? 745 00:49:15,000 --> 00:49:17,042 - I thought I saw Duke's reflection in the mirror 746 00:49:17,083 --> 00:49:18,959 the other night. 747 00:49:18,959 --> 00:49:19,959 I just dismissed it. 748 00:49:20,000 --> 00:49:22,584 I just thought I was tired. 749 00:49:22,626 --> 00:49:25,959 - I know a guy, his name is Roman, 750 00:49:25,959 --> 00:49:28,876 he's like a spiritualist. 751 00:49:28,918 --> 00:49:30,959 I can call him. 752 00:49:31,042 --> 00:49:31,959 - I don't know. 753 00:49:32,000 --> 00:49:33,667 I don't think Ben would let anybody else in the house. 754 00:49:33,709 --> 00:49:36,209 - But think about it. 755 00:49:36,250 --> 00:49:37,209 Weird things are happening. 756 00:49:37,250 --> 00:49:38,876 Duke, he's like the sweetest dog I've ever met 757 00:49:38,918 --> 00:49:41,834 and he tried to kill you. 758 00:49:41,876 --> 00:49:43,792 - I know but the vet said it could have been Xanax, 759 00:49:43,834 --> 00:49:45,876 a reaction to it or there could be some bacteria 760 00:49:45,918 --> 00:49:48,167 in the system or something. 761 00:49:48,209 --> 00:49:49,375 I just... 762 00:49:49,417 --> 00:49:50,876 - Maybe it was but what if it wasn't? 763 00:49:53,959 --> 00:49:55,042 (knocking) 764 00:49:57,292 --> 00:49:58,959 - Yeah? 765 00:49:59,125 --> 00:50:02,501 - Can I come in? 766 00:50:02,542 --> 00:50:04,083 - Alright, sure. 767 00:50:04,125 --> 00:50:07,751 - I'm sorry about earlier. 768 00:50:07,792 --> 00:50:09,501 - We all are. 769 00:50:09,542 --> 00:50:11,125 Tell him, Stacey. 770 00:50:12,792 --> 00:50:15,959 (sighs) 771 00:50:15,959 --> 00:50:18,792 I'll call him now. 772 00:50:18,834 --> 00:50:19,959 - You can use my phone. 773 00:50:19,959 --> 00:50:21,459 It's the only land-line we have. 774 00:50:32,209 --> 00:50:35,876 (muffled, anguished cries) 775 00:51:09,042 --> 00:51:12,709 (intense discordant music) 776 00:51:20,042 --> 00:51:23,417 (roaring scream) 777 00:51:23,459 --> 00:51:24,959 - OK, I'll pick you up at the airport. 778 00:51:25,584 --> 00:51:27,959 And Roman, thanks again. 779 00:51:29,501 --> 00:51:31,876 - I hope this works. 780 00:51:32,959 --> 00:51:33,751 - Yeah. 781 00:51:33,792 --> 00:51:35,417 (simultaneous sceams) 782 00:51:35,459 --> 00:51:36,959 - What the Hell, Bridget? 783 00:51:37,042 --> 00:51:38,959 - Stacey. 784 00:51:38,959 --> 00:51:40,834 (creaking) 785 00:51:41,834 --> 00:51:45,000 (creepy music) 786 00:51:49,792 --> 00:51:53,083 (hobbling footsteps) 787 00:51:55,584 --> 00:51:57,959 (muffled, anguished cries) 788 00:52:04,959 --> 00:52:08,417 (hobbling footsteps) 789 00:52:18,834 --> 00:52:21,959 (slam) 790 00:52:24,959 --> 00:52:25,959 (car engine) 791 00:52:35,334 --> 00:52:38,834 - Are you coming in? 792 00:52:38,876 --> 00:52:41,042 - In a minute. 793 00:52:42,876 --> 00:52:43,918 (slurping) 794 00:52:45,959 --> 00:52:47,375 - Hey, guys. 795 00:52:53,000 --> 00:52:56,542 - [Ben] What's he doing? 796 00:52:56,584 --> 00:52:57,959 - He said to give him a minute. 797 00:52:58,000 --> 00:53:00,792 (knocking) 798 00:53:06,000 --> 00:53:09,292 Anything? 799 00:53:09,334 --> 00:53:10,375 - In a minute. 800 00:53:13,125 --> 00:53:16,751 From what you've told me, 801 00:53:16,792 --> 00:53:17,918 I think you have a restless spirit. 802 00:53:17,959 --> 00:53:19,918 - A demon? 803 00:53:19,959 --> 00:53:21,125 - No, a demon is a whole different story. 804 00:53:21,167 --> 00:53:24,959 A spirit is usually just looking to move on. 805 00:53:25,000 --> 00:53:27,959 (suspenseful music) - Move on? 806 00:53:28,000 --> 00:53:29,959 - To the afterlife. 807 00:53:29,959 --> 00:53:32,083 When we die, one of three things happens. 808 00:53:32,125 --> 00:53:35,501 Our souls go to Heaven or Hell. 809 00:53:35,542 --> 00:53:38,292 Sometimes something holds us here. 810 00:53:38,334 --> 00:53:41,667 It's very very rare. 811 00:53:41,709 --> 00:53:43,959 A spirit becomes violent 812 00:53:43,959 --> 00:53:46,083 or even able to enter the human realm again. 813 00:53:46,250 --> 00:53:49,876 - But, if that's the case, 814 00:53:49,918 --> 00:53:51,250 why did it push me down the steps? 815 00:53:51,292 --> 00:53:53,292 - And me in the tub? 816 00:53:53,334 --> 00:53:55,834 - Rare, but not impossible. 817 00:53:55,876 --> 00:53:58,959 There had to be evil and violence 818 00:53:58,959 --> 00:54:01,250 that contributed to their death. 819 00:54:01,292 --> 00:54:03,667 A touch of darkness enters their soul and drops it here. 820 00:54:06,334 --> 00:54:08,709 It's consumed by evil and wreaks vengeance 821 00:54:10,167 --> 00:54:13,083 on anyone it can connect to. 822 00:54:16,959 --> 00:54:20,083 (gags and sniffs) (intense dramatic music) 823 00:54:35,542 --> 00:54:38,834 - Stacey? 824 00:54:38,876 --> 00:54:39,667 - It's OK. 825 00:54:39,709 --> 00:54:41,959 Everyone has their own beliefs. 826 00:54:42,083 --> 00:54:45,751 - Do we have a problem here? 827 00:54:45,792 --> 00:54:47,292 - Not sure. 828 00:54:47,334 --> 00:54:49,667 I'd love to look around, see if I can determine what it is. 829 00:54:49,918 --> 00:54:53,042 - Can we help? 830 00:54:53,083 --> 00:54:54,542 - No, just give me a couple of hours. 831 00:54:54,709 --> 00:54:58,417 - But what if it is a vengeful spirit? 832 00:54:58,459 --> 00:55:01,918 - Let's pray not. 833 00:55:01,959 --> 00:55:04,417 (intense dramatic music) 834 00:55:04,459 --> 00:55:07,375 (creak) 835 00:55:19,626 --> 00:55:22,959 (ominous music) 836 00:55:28,417 --> 00:55:32,250 I'm gonna need my holy water for this one. 837 00:55:33,959 --> 00:55:37,209 Goddamn it. 838 00:55:38,334 --> 00:55:41,959 - Not a very promising start. 839 00:55:45,042 --> 00:55:48,792 - I need someone to go into town. 840 00:55:48,834 --> 00:55:50,125 - I'll do it. 841 00:55:50,167 --> 00:55:51,918 - Take this luck charge of the sacrament 842 00:55:51,959 --> 00:55:53,584 and fill it with holy water. 843 00:55:53,626 --> 00:55:55,209 - OK. 844 00:55:57,959 --> 00:56:01,334 (crunchy footsteps) 845 00:56:15,083 --> 00:56:18,584 (thunderous crash) 846 00:56:20,959 --> 00:56:22,959 (ominous music) 847 00:56:29,375 --> 00:56:33,250 - I wonder where little girls go when they die. 848 00:56:36,334 --> 00:56:37,959 (snap) 849 00:56:41,417 --> 00:56:42,417 (crunchy footsteps) 850 00:56:49,667 --> 00:56:52,959 (heavy breathing) 851 00:56:52,959 --> 00:56:55,959 - You OK? 852 00:56:55,959 --> 00:56:57,709 - I need to be alone. 853 00:56:57,751 --> 00:56:59,042 - What's going on? 854 00:56:59,083 --> 00:57:00,751 - Out! 855 00:57:00,792 --> 00:57:02,375 Now! 856 00:57:07,375 --> 00:57:10,918 (suspenseful music) 857 00:57:17,834 --> 00:57:21,417 Bless this home and all who enter. 858 00:57:21,459 --> 00:57:24,626 Please cleanse this home of all stagnant 859 00:57:24,667 --> 00:57:26,959 and negative energy. 860 00:57:27,000 --> 00:57:29,250 Fill this home with light, love, 861 00:57:29,292 --> 00:57:32,167 and with positive energy of the highest vibration. 862 00:57:32,209 --> 00:57:35,751 (rumbling thud) 863 00:57:36,042 --> 00:57:39,542 Bless this home and all who enter. 864 00:57:39,918 --> 00:57:42,876 Please cleanse this home of all stagnant 865 00:57:42,918 --> 00:57:45,959 and negative energy. 866 00:57:47,959 --> 00:57:49,959 ...home with light and love 867 00:57:51,542 --> 00:57:53,375 and with positive energy of the highest vibration. 868 00:57:53,417 --> 00:57:56,209 (whoosh) 869 00:57:56,918 --> 00:57:59,959 (slam) 870 00:58:00,417 --> 00:58:03,834 (ominous music) 871 00:58:03,959 --> 00:58:07,459 (shuffling steps) 872 00:58:12,250 --> 00:58:15,792 (screeching screams) 873 00:58:24,792 --> 00:58:27,959 - What's going on? 874 00:58:28,042 --> 00:58:29,542 - You've got some serious shit going on here, man. 875 00:58:29,584 --> 00:58:31,709 I tried but I can't help. 876 00:58:31,751 --> 00:58:34,292 - What do you mean? 877 00:58:34,334 --> 00:58:35,959 - You need to get out. 878 00:58:35,959 --> 00:58:37,667 - I don't get out. 879 00:58:37,709 --> 00:58:40,375 I don't get out. 880 00:58:40,417 --> 00:58:41,751 - Calm down, Ben. 881 00:58:41,792 --> 00:58:44,626 That's not an option. 882 00:58:44,667 --> 00:58:46,584 - Listen to me, for your own safety, 883 00:58:46,626 --> 00:58:49,334 you need to get the Hell out, now! 884 00:58:49,542 --> 00:58:53,250 I'm calling a cab and I'm out of here. 885 00:58:53,292 --> 00:58:55,959 - No! 886 00:58:56,042 --> 00:58:57,459 - It's OK now. 887 00:58:57,501 --> 00:58:59,083 I'm never gonna leave you again. 888 00:58:59,125 --> 00:59:02,167 We'll never leave this place. 889 00:59:02,209 --> 00:59:03,876 (creepy music) 890 00:59:07,584 --> 00:59:08,584 (metallic rattle) 891 00:59:11,959 --> 00:59:15,209 (beeping) 892 00:59:17,918 --> 00:59:19,042 (rattling) 893 00:59:21,000 --> 00:59:23,959 - And hurry. 894 00:59:23,959 --> 00:59:26,959 (intense dramatic music) 895 00:59:27,918 --> 00:59:31,042 (panicked groan) 896 00:59:31,083 --> 00:59:34,167 - Why was Roman's bag outside? 897 00:59:34,209 --> 00:59:35,959 - [Ben] We've got problems. 898 00:59:35,959 --> 00:59:37,375 - Roman's gone. 899 00:59:37,417 --> 00:59:38,501 - What do you mean, gone? 900 00:59:38,542 --> 00:59:39,792 - I don't know, he said he was calling a cab. 901 00:59:39,834 --> 00:59:42,042 - He wouldn't have just left his bag out there, would he? 902 00:59:42,083 --> 00:59:44,626 - Maybe he's still around. 903 00:59:44,667 --> 00:59:46,834 - We should look for him. 904 00:59:46,876 --> 00:59:47,959 Maybe he changed his mind. 905 00:59:48,042 --> 00:59:50,334 - Yeah, Stacey and I can go look outside. 906 00:59:50,584 --> 00:59:54,209 - You just stay and look in here. 907 01:00:01,083 --> 01:00:04,417 - Roman?! 908 01:00:05,959 --> 01:00:09,209 Roman?! 909 01:00:09,501 --> 01:00:12,959 (suspenseful music) 910 01:00:13,667 --> 01:00:16,876 - Roman? 911 01:00:16,918 --> 01:00:19,250 Roman? 912 01:00:19,292 --> 01:00:21,751 Roman? 913 01:00:26,000 --> 01:00:29,542 Roman, are you here? 914 01:00:35,459 --> 01:00:38,667 (gasps) 915 01:00:38,709 --> 01:00:39,918 Crap! 916 01:00:39,959 --> 01:00:41,459 - You wanna go out and play? 917 01:00:41,501 --> 01:00:43,542 - What? 918 01:00:51,167 --> 01:00:54,876 - Maybe he just forgot his bag 919 01:00:54,918 --> 01:00:56,959 and got the Hell out. 920 01:00:56,959 --> 01:00:58,918 (heavy breathing) Stacey? 921 01:00:58,959 --> 01:01:01,792 Stacey. (breathy roar) 922 01:01:01,834 --> 01:01:03,209 (thud) (gasp) 923 01:01:04,751 --> 01:01:06,375 - What the Hell? 924 01:01:07,959 --> 01:01:10,083 - You shouldn't take things that don't belong to you. 925 01:01:11,959 --> 01:01:13,667 (roaring scream) 926 01:01:33,834 --> 01:01:36,959 - There! 927 01:01:38,292 --> 01:01:40,083 (eerie music) 928 01:01:41,709 --> 01:01:44,667 - Holy shit. 929 01:01:44,709 --> 01:01:46,375 Shit, shit! 930 01:01:46,417 --> 01:01:48,542 Where is she, where is she? 931 01:01:49,125 --> 01:01:52,584 Ben, where is she? 932 01:01:52,626 --> 01:01:54,959 (slam) (snarling) 933 01:01:54,959 --> 01:01:56,501 Stacey, please stop it! 934 01:01:56,542 --> 01:01:58,959 (thud) 935 01:01:58,959 --> 01:02:01,125 (banging) What are we gonna do? 936 01:02:01,167 --> 01:02:03,792 - Let me think, let me think. 937 01:02:03,834 --> 01:02:05,959 (banging) It's still Stacey 938 01:02:05,959 --> 01:02:07,083 so we can't hurt her. 939 01:02:07,125 --> 01:02:10,167 We just need to subdue her somehow. 940 01:02:10,209 --> 01:02:12,959 (crash) 941 01:02:12,959 --> 01:02:15,959 (whimpering) 942 01:02:18,959 --> 01:02:19,959 (creak) 943 01:02:25,959 --> 01:02:27,167 (hobbling footsteps) 944 01:02:30,959 --> 01:02:33,959 - No. 945 01:02:33,959 --> 01:02:36,042 (clunk) (thud) 946 01:02:39,459 --> 01:02:42,667 - You said subdue her, not kill her. 947 01:02:42,709 --> 01:02:45,292 - Check her. 948 01:02:45,334 --> 01:02:46,334 - You check her. 949 01:02:53,709 --> 01:02:56,959 - She's alive. 950 01:02:56,959 --> 01:02:58,959 Help me tie her up. 951 01:02:58,959 --> 01:03:00,375 (heavy panting) 952 01:03:02,042 --> 01:03:03,959 Line is dead. 953 01:03:08,292 --> 01:03:09,292 Anything? 954 01:03:11,626 --> 01:03:12,792 - Battery's dead. 955 01:03:12,834 --> 01:03:14,667 I've got a quick-charge adapter in my purse. 956 01:03:14,959 --> 01:03:17,959 Shit! 957 01:03:17,959 --> 01:03:19,959 - What? 958 01:03:19,959 --> 01:03:20,959 - I left it in Stacey's car. 959 01:03:21,000 --> 01:03:23,959 I'll go get it. 960 01:03:24,000 --> 01:03:25,667 (groaning) 961 01:03:26,292 --> 01:03:29,501 Stacey? 962 01:03:29,542 --> 01:03:30,751 - Stacey, 963 01:03:30,792 --> 01:03:32,459 how do you feel? 964 01:03:32,876 --> 01:03:35,959 (guttural chomp) 965 01:03:36,042 --> 01:03:37,751 (yell) (intense dramatic music) 966 01:03:37,792 --> 01:03:40,876 (guttural roars) 967 01:03:53,459 --> 01:03:56,667 (rip) 968 01:03:56,709 --> 01:03:59,959 (crash) 969 01:03:59,959 --> 01:04:01,792 - Things that belong to me were taken! 970 01:04:02,959 --> 01:04:06,626 Now I take something of yours! 971 01:04:09,292 --> 01:04:11,000 (screaming) 972 01:04:16,709 --> 01:04:17,709 - Run! 973 01:04:19,959 --> 01:04:22,209 (thunderous drumming music) 974 01:04:22,375 --> 01:04:25,792 (guttural roars) 975 01:04:35,501 --> 01:04:38,876 - Come on, Ben. 976 01:04:38,918 --> 01:04:40,292 Come on, we gotta go. 977 01:04:40,334 --> 01:04:41,959 - He's not. 978 01:04:42,626 --> 01:04:46,125 I'll be back for you, brother. 979 01:04:47,959 --> 01:04:49,083 (rattling) 980 01:04:54,626 --> 01:04:55,626 (beeping) 981 01:04:57,959 --> 01:05:01,042 - Oh, my gosh. 982 01:05:07,751 --> 01:05:11,292 (growling) (heavy footsteps) 983 01:05:18,959 --> 01:05:22,042 (roar) 984 01:05:23,292 --> 01:05:26,709 (roaring scream) 985 01:05:29,292 --> 01:05:30,959 - You know I never really liked you. 986 01:05:33,000 --> 01:05:36,334 (crunch) 987 01:05:36,375 --> 01:05:37,959 - Listen, bitch, 988 01:05:38,042 --> 01:05:39,459 now you let go of my best friend. 989 01:05:39,501 --> 01:05:41,584 So just get the fuck out of her! 990 01:05:43,959 --> 01:05:45,125 (heavy breathing) 991 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 (creaking) 992 01:05:54,334 --> 01:05:56,959 (buzzing) 993 01:06:04,959 --> 01:06:08,083 (gasps) 994 01:06:08,125 --> 01:06:08,959 (slam) 995 01:06:09,000 --> 01:06:11,417 (thumping) 996 01:06:11,459 --> 01:06:14,792 - Let me out, let me out. 997 01:06:24,792 --> 01:06:27,959 (rustling) 998 01:06:28,375 --> 01:06:31,876 (plinky music box) 999 01:06:44,250 --> 01:06:48,042 - Are you ready to tell me where it is?! 1000 01:06:57,167 --> 01:07:00,709 I know you've got it. 1001 01:07:00,751 --> 01:07:02,834 I heard it. 1002 01:07:05,459 --> 01:07:08,792 Little girls 1003 01:07:08,834 --> 01:07:11,042 who lie 1004 01:07:11,083 --> 01:07:12,459 don't 1005 01:07:12,501 --> 01:07:13,751 get in 1006 01:07:13,792 --> 01:07:14,834 to Heaven! 1007 01:07:19,959 --> 01:07:23,375 I'll find it myself. 1008 01:07:33,459 --> 01:07:36,709 (rattle) 1009 01:07:39,667 --> 01:07:42,959 (ominous music) 1010 01:07:48,667 --> 01:07:51,959 (buzzing) 1011 01:07:51,959 --> 01:07:54,959 (thumping) 1012 01:07:54,959 --> 01:07:58,626 (heavy panting and whimpering) 1013 01:08:11,959 --> 01:08:15,083 - Abbey Grace! 1014 01:08:15,125 --> 01:08:18,292 I know you're a good girl! 1015 01:08:18,334 --> 01:08:21,709 I know what it's like to be trapped! 1016 01:08:21,959 --> 01:08:25,501 Maybe we can help each other! 1017 01:08:25,709 --> 01:08:28,959 Come to me! 1018 01:08:28,959 --> 01:08:30,501 Come on! 1019 01:08:30,542 --> 01:08:32,292 We can be friends. 1020 01:08:32,334 --> 01:08:33,876 (scraping) 1021 01:08:33,918 --> 01:08:36,501 Tell me what you want! 1022 01:08:40,959 --> 01:08:44,042 - Shhh. 1023 01:08:45,959 --> 01:08:46,959 - Damn it! 1024 01:08:49,042 --> 01:08:50,334 (intense dramatic music) 1025 01:09:03,501 --> 01:09:06,792 That's it. 1026 01:09:06,834 --> 01:09:08,626 (heavy breathing) 1027 01:09:35,959 --> 01:09:39,459 (blood-curdling scream) 1028 01:09:41,626 --> 01:09:44,083 (slam) (thud) 1029 01:09:44,959 --> 01:09:47,959 - I've got it. 1030 01:09:48,042 --> 01:09:49,292 I know what happened to you. 1031 01:09:49,334 --> 01:09:50,584 I know what you want. 1032 01:09:50,626 --> 01:09:52,876 - You only know what I allow you to know! 1033 01:09:52,959 --> 01:09:56,626 See what I allow you to see! 1034 01:09:56,959 --> 01:10:00,501 - Please, leave my sister alone. 1035 01:10:00,542 --> 01:10:03,167 (guttural groans) 1036 01:10:04,334 --> 01:10:07,501 No! 1037 01:10:07,542 --> 01:10:08,375 (crunch) Ahh, stop it! 1038 01:10:08,417 --> 01:10:11,542 - Don't worry. 1039 01:10:11,584 --> 01:10:14,167 When I'm through with this night, 1040 01:10:14,209 --> 01:10:16,292 she will join you. 1041 01:10:16,334 --> 01:10:18,584 (hissing) 1042 01:10:20,459 --> 01:10:21,626 (guttural roar) 1043 01:10:24,876 --> 01:10:28,209 (snarling and hissing) 1044 01:10:32,959 --> 01:10:36,167 (creaking) 1045 01:10:40,918 --> 01:10:43,959 (growling) 1046 01:10:46,709 --> 01:10:48,959 (scraping) 1047 01:10:51,626 --> 01:10:54,834 (thud) 1048 01:10:54,876 --> 01:10:56,375 (scraping) 1049 01:10:56,417 --> 01:10:58,918 - Stacey! 1050 01:10:58,959 --> 01:11:02,209 Think of Duke. 1051 01:11:02,250 --> 01:11:04,959 He needs you! 1052 01:11:04,959 --> 01:11:06,959 (crack) 1053 01:11:06,959 --> 01:11:09,959 (snarl) 1054 01:11:12,292 --> 01:11:15,501 - Hey! 1055 01:11:15,542 --> 01:11:18,000 (thwack) (thud) 1056 01:11:19,083 --> 01:11:22,626 - What are you doing? 1057 01:11:22,667 --> 01:11:24,083 That's my sister. 1058 01:11:24,125 --> 01:11:25,709 - That's not Stacey anymore, Ben. 1059 01:11:25,751 --> 01:11:27,709 Let's just lock her up and get the Hell out of here. 1060 01:11:27,751 --> 01:11:30,042 Come on, we'll come back with help. 1061 01:11:30,083 --> 01:11:32,918 (heavy panting) 1062 01:11:32,959 --> 01:11:35,959 Come on. 1063 01:11:36,959 --> 01:11:39,083 (guttural groans) 1064 01:11:43,876 --> 01:11:44,959 Come on, Ben. 1065 01:11:47,042 --> 01:11:49,584 Let's go, come on. 1066 01:11:49,626 --> 01:11:50,959 Come on! 1067 01:11:50,959 --> 01:11:51,876 - I can't. 1068 01:11:51,918 --> 01:11:52,667 - Yes you can, come on! 1069 01:11:52,709 --> 01:11:54,250 (thump) 1070 01:11:54,292 --> 01:11:56,501 - Ben! 1071 01:11:56,542 --> 01:11:57,209 - I can't. 1072 01:11:57,250 --> 01:11:58,125 - Come on, Ben, let's go! 1073 01:11:58,167 --> 01:11:59,667 (thump) - Just go. 1074 01:11:59,709 --> 01:12:01,834 - [Bridget] Come on! 1075 01:12:01,876 --> 01:12:02,876 - Just go! (thump) 1076 01:12:02,959 --> 01:12:03,959 (thunderous music) 1077 01:12:06,334 --> 01:12:09,501 (slam) 1078 01:12:11,334 --> 01:12:14,542 (thwack) 1079 01:12:14,584 --> 01:12:16,250 (guttural growl) 1080 01:12:16,292 --> 01:12:19,125 - No. 1081 01:12:19,167 --> 01:12:20,959 Stacey, no! (snarling) 1082 01:12:22,876 --> 01:12:25,250 Please, Stacey. 1083 01:12:26,042 --> 01:12:28,918 We're friends. 1084 01:12:28,959 --> 01:12:30,751 - I have no friends. 1085 01:12:30,792 --> 01:12:33,626 (slam) 1086 01:12:33,667 --> 01:12:36,959 (groaning) 1087 01:12:38,959 --> 01:12:41,250 (boom) 1088 01:12:42,000 --> 01:12:43,751 (thud) 1089 01:12:43,792 --> 01:12:46,792 (hissing) 1090 01:12:56,000 --> 01:12:59,334 (rustling) 1091 01:13:03,876 --> 01:13:07,042 (slam) (slam) 1092 01:13:07,083 --> 01:13:08,292 - Why be afraid? 1093 01:13:08,334 --> 01:13:10,709 (slam) 1094 01:13:10,751 --> 01:13:11,834 But that's who you are. 1095 01:13:11,876 --> 01:13:14,042 (slam) 1096 01:13:14,959 --> 01:13:15,959 - Here, take it! 1097 01:13:18,250 --> 01:13:20,459 - In time, this one served you. 1098 01:13:20,876 --> 01:13:24,459 And looked what you've let happen. 1099 01:13:24,501 --> 01:13:27,626 - You've done this. 1100 01:13:27,667 --> 01:13:29,334 Not me. 1101 01:13:29,375 --> 01:13:30,834 - Make it right, Ben. 1102 01:13:30,876 --> 01:13:33,959 Do what you think you must do. 1103 01:13:34,792 --> 01:13:38,042 This body will die. 1104 01:13:38,083 --> 01:13:40,959 They always do. 1105 01:13:41,959 --> 01:13:45,250 (screams) 1106 01:13:45,959 --> 01:13:49,000 (crunching footsteps) 1107 01:13:49,542 --> 01:13:51,959 (suspenseful music) 1108 01:14:02,709 --> 01:14:05,959 (rustling) 1109 01:14:21,709 --> 01:14:25,083 - Bridget, thank goodness. 1110 01:14:25,125 --> 01:14:27,792 Are you alright? 1111 01:14:27,834 --> 01:14:29,626 - I think so. 1112 01:14:29,667 --> 01:14:30,959 Ben, what are you doing out of the house? 1113 01:14:31,042 --> 01:14:32,959 - Later. 1114 01:14:32,959 --> 01:14:33,959 We need to find Stacey. 1115 01:14:37,542 --> 01:14:40,751 (creak) 1116 01:14:40,792 --> 01:14:42,959 - Where is she? 1117 01:14:42,959 --> 01:14:43,959 - I don't know. 1118 01:14:43,959 --> 01:14:44,584 (click) 1119 01:14:44,626 --> 01:14:45,876 Stacey! 1120 01:14:46,959 --> 01:14:50,250 Wait here. 1121 01:14:50,292 --> 01:14:51,292 - OK. 1122 01:14:51,918 --> 01:14:54,250 (buzz) 1123 01:14:58,667 --> 01:15:01,959 - Stacey! 1124 01:15:01,959 --> 01:15:04,959 Stacey. 1125 01:15:04,959 --> 01:15:06,959 (footsteps) 1126 01:15:06,959 --> 01:15:09,959 You OK? 1127 01:15:09,959 --> 01:15:12,125 Stacey. 1128 01:15:14,375 --> 01:15:15,375 Stacey. 1129 01:15:20,417 --> 01:15:21,626 Stacey, it's OK. 1130 01:15:23,834 --> 01:15:26,709 It's OK, you're safe. 1131 01:15:26,751 --> 01:15:28,501 (crunch) 1132 01:15:28,542 --> 01:15:29,959 (painful groaning) 1133 01:15:30,834 --> 01:15:34,042 (guttural scream) 1134 01:15:34,083 --> 01:15:36,959 - Ben! 1135 01:15:36,959 --> 01:15:37,959 - Bridget! 1136 01:15:37,959 --> 01:15:38,959 Get out of the house! 1137 01:15:39,000 --> 01:15:41,250 (slam) 1138 01:15:44,209 --> 01:15:47,417 (thud) 1139 01:15:47,459 --> 01:15:49,292 (crash) 1140 01:15:50,167 --> 01:15:53,542 I put it back. 1141 01:15:53,584 --> 01:15:54,959 - You put nothing back! 1142 01:15:54,959 --> 01:15:58,083 - What do you want from us? 1143 01:15:58,125 --> 01:15:59,959 - Your life. 1144 01:16:01,417 --> 01:16:02,959 (yelling) 1145 01:16:06,209 --> 01:16:09,459 (clunk) 1146 01:16:09,959 --> 01:16:13,125 (guttural groan) 1147 01:16:13,959 --> 01:16:17,250 (clink) (scream) 1148 01:16:17,292 --> 01:16:19,959 (thud) 1149 01:16:19,959 --> 01:16:22,375 (snarling) 1150 01:16:28,375 --> 01:16:31,626 (whump) 1151 01:16:35,042 --> 01:16:38,542 (plinky music box) 1152 01:16:46,667 --> 01:16:50,000 (intense dramatic music) 1153 01:16:55,792 --> 01:16:59,083 (crunchy footsteps) 1154 01:17:13,125 --> 01:17:16,959 - [Voiceover] I told you, Abbey Grace, 1155 01:17:16,959 --> 01:17:18,167 Music is the devil's tease. 1156 01:17:18,209 --> 01:17:19,959 It will rot your soul. 1157 01:17:21,959 --> 01:17:23,375 Into the pit with it, girl. 1158 01:17:26,792 --> 01:17:29,083 (rattle) 1159 01:17:29,959 --> 01:17:33,375 What have we here? 1160 01:17:33,417 --> 01:17:35,792 - Please, it was my mother's. 1161 01:17:35,834 --> 01:17:37,959 It's all I have left of her. 1162 01:17:40,250 --> 01:17:42,375 No, it's mine! 1163 01:17:43,667 --> 01:17:46,626 (crack) 1164 01:17:46,667 --> 01:17:48,876 (thunderous boom) 1165 01:17:48,918 --> 01:17:51,918 - Such a pity we lost another one to influenza. 1166 01:17:56,918 --> 01:18:00,209 (hobbling footsteps) 1167 01:18:04,250 --> 01:18:05,250 (intense dramatic music) 1168 01:18:15,751 --> 01:18:19,042 (guttural groaning) 1169 01:18:24,501 --> 01:18:28,083 (explosion) (guttural scream) 1170 01:18:28,292 --> 01:18:31,542 - Stop! 1171 01:18:32,042 --> 01:18:35,334 It's over. 1172 01:18:35,375 --> 01:18:36,959 - I've heard that before. 1173 01:18:37,000 --> 01:18:39,125 (heavy breathing) 1174 01:18:39,167 --> 01:18:42,292 Stacey, 1175 01:18:42,334 --> 01:18:44,751 is that you? 1176 01:18:44,792 --> 01:18:47,334 (moans) Stacey. 1177 01:18:48,876 --> 01:18:51,959 (sobbing) 1178 01:18:52,667 --> 01:18:55,959 (footsteps) 1179 01:18:56,000 --> 01:18:59,584 OK, love, my cab's here. 1180 01:18:59,876 --> 01:19:02,959 - OK. 1181 01:19:02,959 --> 01:19:04,959 (lip smack) 1182 01:19:04,959 --> 01:19:06,042 - I'll check on you next weekend. 1183 01:19:06,083 --> 01:19:07,209 - Thanks, Bridget, 1184 01:19:07,250 --> 01:19:08,959 for everything. 1185 01:19:08,959 --> 01:19:09,918 - Of course. 1186 01:19:09,959 --> 01:19:11,542 (solemn piano music) 1187 01:19:11,584 --> 01:19:14,959 - I'll walk you out. 1188 01:19:14,959 --> 01:19:16,918 I'm going in to town. 1189 01:19:16,959 --> 01:19:18,709 - OK. 1190 01:19:33,000 --> 01:19:36,667 (sweeping romantic music) 1191 01:19:37,876 --> 01:19:40,959 (lips smack) 1192 01:19:41,000 --> 01:19:43,918 - Whoa, what happened while I was busy being possessed? 1193 01:19:53,626 --> 01:19:57,250 (sigh) Way to go, little brother. 1194 01:20:05,501 --> 01:20:08,876 (car engine) 1195 01:20:16,250 --> 01:20:19,501 (slam) 1196 01:20:22,167 --> 01:20:25,417 (creak) 1197 01:20:25,959 --> 01:20:28,250 - Can I get some help? 1198 01:20:29,459 --> 01:20:31,334 - I don't think I can do much but... 1199 01:20:31,375 --> 01:20:33,959 - Not you. 1200 01:20:33,959 --> 01:20:35,959 (whistles) 1201 01:20:35,959 --> 01:20:36,959 (padding) 1202 01:20:37,000 --> 01:20:38,417 - Duke, oh. 1203 01:20:38,459 --> 01:20:40,959 I'm so happy to see you. 1204 01:20:40,959 --> 01:20:42,375 Oh, my God I missed you so much. 1205 01:20:43,709 --> 01:20:47,167 Hi, oh my gosh, my good boy. 1206 01:20:54,542 --> 01:20:57,918 - Baby steps. 1207 01:20:57,959 --> 01:21:00,792 (laughing) 1208 01:21:00,834 --> 01:21:03,083 (squeak) 1209 01:21:03,125 --> 01:21:04,459 (rustling) 1210 01:21:07,584 --> 01:21:10,792 Duke! 1211 01:21:10,834 --> 01:21:12,959 (whack) (blood-curdling scream) 1212 01:21:15,959 --> 01:21:19,250 (plinky music box) 1213 01:21:31,334 --> 01:21:34,876 (gloomy vocal music) 1214 01:22:43,167 --> 01:22:46,667 (plinky music box) 1215 01:22:59,250 --> 01:23:02,792 (gloomy vocal music) 74887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.