All language subtitles for A_Bittersweet_Life_2005_720p_BRrip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,194 --> 00:00:10,253
MSone - Malayalam Subtitles for Everyone
(www.malayalamsubtitles.com)
0
00:00:25,194 --> 00:00:30,253
പരിഭാഷ : ശ്രീധർ
Translation : Sree Dhar
1
00:01:01,194 --> 00:01:03,253
ഒരു വസന്തകാല ദിനത്തിൽ...
2
00:01:03,329 --> 00:01:05,991
കാറ്റിൽ ആടുന്ന മരച്ചില്ലകളെ ഒരു ശിഷ്യൻ കണ്ടു.
3
00:01:06,066 --> 00:01:07,533
അവൻ ഗുരുവിനോട് ചോദിച്ചു ...
4
00:01:08,668 --> 00:01:14,334
"ഗുരോ, അവിടെ ചില്ലകളാണോ ഉലയുന്നത്, അതോ കാറ്റാണോ?"
5
00:01:15,308 --> 00:01:18,539
ശിഷ്യൻ എങ്ങോട്ട് ചൂണ്ടിയാണ് ചോദിക്കുന്നതെന്ന് പോലും നോക്കാതെ...
6
00:01:18,611 --> 00:01:19,839
ഗുരു ചിരിച്ചുകൊണ്ട് പറഞ്ഞു ...
7
00:01:21,014 --> 00:01:26,919
"അവിടെ ഉലയുന്നത് ചില്ലകളോ കാറ്റോ അല്ല ... "
8
00:01:26,986 --> 00:01:28,544
"നിന്റെ ഹൃദയവും മനസ്സുമാണ്. "
9
00:01:45,138 --> 00:01:48,130
സുൻവൂ, ഒന്ന് താഴേക്ക് വരണം.
10
00:01:48,208 --> 00:01:49,140
എന്ത് പറ്റി?
11
00:01:49,209 --> 00:01:50,437
ഒരു ചെറിയ പ്രശ്നം.
12
00:01:54,781 --> 00:01:55,907
ഓക്കേ, അത് ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.
13
00:03:48,561 --> 00:03:51,621
സോറി, ഞങ്ങൾ അടക്കാൻ പോകുകയാ.
14
00:03:51,731 --> 00:03:55,997
ഞാൻ മൂന്നെണ്ണുന്നതിന് മുൻപ് ഇറങ്ങണം.
1.
15
00:04:01,841 --> 00:04:03,103
2.
16
00:04:06,913 --> 00:04:07,880
3!
17
00:04:10,717 --> 00:04:12,082
ഇരിക്കെടാ, മണ്ടാ!
18
00:04:17,523 --> 00:04:18,581
മിൻ-ഗി, വാതിലടയ്ക്ക്.
19
00:04:37,777 --> 00:04:38,869
നായിന്റെ മോനെ!
20
00:04:54,627 --> 00:04:55,321
നാളെ കാണാം.
21
00:04:55,395 --> 00:04:56,327
- നാളെ കാണാം.
- ശരി.
22
00:05:09,042 --> 00:05:13,240
ശരി ബോസ്. കാശ് ഞാൻ കാലത്ത് തന്നെ അയക്കാം.
23
00:05:14,814 --> 00:05:16,441
എങ്കിൽ ശരി, ഇന്നത്തേക്ക് പൂട്ടുന്നു സാർ.
24
00:06:06,833 --> 00:06:08,323
പിന്നെ, ഇന്നലത്തെ പ്രശ്നം നീ തന്നെ കൈകാര്യം ചെയ്തല്ലേ?
25
00:06:08,401 --> 00:06:09,299
അതെ സാർ.
26
00:06:10,470 --> 00:06:13,530
കൊള്ളാം. നീ ഇപ്പോഴും കാര്യങ്ങൾ വെടിപ്പായി തീർക്കുന്നുണ്ട്.
27
00:06:16,576 --> 00:06:20,444
ചെയർമാൻ ബെയ്ക്കിന്റെ മകനാണ് പ്രശ്നം ഉണ്ടാക്കുന്നതെന്ന് തോന്നുന്നു.
28
00:06:20,513 --> 00:06:23,846
അതെ, ചെയർമാൻ ബെയ്ക് ചെയ്തതാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല.
29
00:06:23,916 --> 00:06:26,885
ചെയർമാൻ ബെയ്ക്കിന്റെ മകന് വട്ടിപലിശയുടെ പരിപാടിയുണ്ട് ...
30
00:06:26,953 --> 00:06:29,217
ഇപ്പൊ ഈ ബിസിനെസ്സിലും താല്പര്യമുണ്ടെന്നാണ് ഞാൻ കേട്ടത്.
31
00:06:29,288 --> 00:06:30,346
സാർ, അബലോൺ.
32
00:06:30,990 --> 00:06:34,585
തെക്ക് കിഴക്കൻ ഏഷ്യയിൽ കാര്യമായി ഡീലിങ് തുടങ്ങിയെന്നാണ് സംസാരം.
33
00:06:34,660 --> 00:06:35,592
എന്തിനാ?
34
00:06:37,029 --> 00:06:43,696
റഷ്യക്കാരികൾക്ക് പകരം ഫിലിപ്പിനോ പെണ്ണുങ്ങളെ ജോലിക്കെടുക്കാൻ നിര്ബന്ധിക്കുന്നുണ്ടത്രേ.
35
00:06:43,770 --> 00:06:48,230
ചെറ്റകൾ. തന്തയെപോലെ തന്നെ മകനും.
36
00:06:49,942 --> 00:06:50,874
ഇത് ഞാനാ...
37
00:06:51,677 --> 00:06:52,268
മൂൺ സുക്.
38
00:06:55,081 --> 00:06:57,879
ഞാൻ കാർ കൊണ്ടുവരണ്ടായിരുന്നു ...
39
00:06:57,950 --> 00:06:59,577
ഞാൻ വന്നത് ഒരു തടസ്സമായില്ലല്ലോ?
40
00:07:00,987 --> 00:07:01,885
ഓ അത് സാരമില്ല.
41
00:07:02,655 --> 00:07:04,020
എന്താ അത്? അബലോൺ ആണോ?
42
00:07:04,090 --> 00:07:05,523
എനിക്കും ഒരു പ്ലേറ്റ്.
43
00:07:05,591 --> 00:07:06,114
ശരി സാർ.
44
00:07:10,363 --> 00:07:12,524
ഹേയ്, ഇന്നലത്തെ പ്രശ്നത്തിന് സോറി കേട്ടോ.
45
00:07:13,199 --> 00:07:15,394
വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല.
ഞാൻ ഒരു സെക്കന്റ് വെളിയിലേക്ക് ഇറങ്ങിയതാ, അപ്പോഴേക്കും.
46
00:07:15,935 --> 00:07:17,266
നിനക്ക് മേലെ പിടിപ്പത് പണിയുണ്ടെന്ന് അറിയാം.
47
00:07:22,708 --> 00:07:25,268
ഇന്നലെ പ്രശ്നം ഉണ്ടാക്കിയത് ലോക്കൽ പിള്ളേരാ.
48
00:07:25,344 --> 00:07:26,743
പേടിക്കാനൊന്നുമില്ല സാർ.
49
00:07:27,413 --> 00:07:28,937
എന്താ നിന്റെ ഉദ്ദേശം?
50
00:07:29,949 --> 00:07:30,608
സാർ?
51
00:07:31,184 --> 00:07:32,242
ബിസിനെസ്സിൽ ഇങ്ങനാണോ പെരുമാറേണ്ടത്?
52
00:07:33,586 --> 00:07:35,781
- അത് പിന്നെ...
- ഇറങ്ങി പോ.
53
00:07:35,855 --> 00:07:37,288
പുറത്ത് പോയി കാത്ത് നിൽക്ക്!
54
00:08:02,348 --> 00:08:04,179
സ്മാർട്ട് ആവണം.
55
00:08:04,250 --> 00:08:06,309
ഇപ്പൊ കാര്യങ്ങളൊക്കെ നിനക്ക് അനുകൂലമല്ലേ.
56
00:08:06,953 --> 00:08:08,921
പക്ഷെ ലോകത്ത് ഇപ്പോഴും അങ്ങനെ എളുപ്പമല്ല കാര്യങ്ങൾ.
57
00:08:08,988 --> 00:08:14,119
100 കാര്യങ്ങൾ ശരിയായി ചെയ്താലും, ഒരൊറ്റ
തെറ്റ് മതി എല്ലാം നശിപ്പിക്കാൻ.
58
00:08:15,495 --> 00:08:16,985
ഓക്കേ, അത് ഞാൻ മനസ്സിൽ വെക്കാം.
59
00:08:18,965 --> 00:08:21,957
ചെയർമാൻ ബെയ്ക്കുമായി കാര്യങ്ങൾ ഞാൻ സംസാരിക്കാം.
60
00:08:22,034 --> 00:08:26,528
പിന്നെ, നിന്നെ ഇങ്ങോട്ട് വിളിപ്പിച്ചതിന്റെ ശരിയായ കാരണം ...
61
00:08:26,606 --> 00:08:30,565
നാളെ ഉച്ചക്ക് ഞാൻ ഷാങ്ങ്ഹായ് വരെ പോകും, ബിസിനസ് കാര്യത്തിന്...
62
00:08:30,643 --> 00:08:32,941
പോകുന്നതിന് മുൻപ് എനിക്ക് നിന്നോട് ഒരു ഉപകാരം ചോദിക്കാനുണ്ട്.
63
00:08:36,182 --> 00:08:37,274
എന്താന്ന് വെച്ചാ...
64
00:08:43,122 --> 00:08:44,419
ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഒഴിക്ക്.
65
00:08:44,490 --> 00:08:45,422
ഓ, ശരി സാർ സോറി.
66
00:08:54,233 --> 00:08:55,996
സത്യത്തിൽ,
67
00:08:59,972 --> 00:09:02,167
എനിക്കൊരു ചെറുപ്പക്കാരി ഗേൾഫ്രണ്ട് ഉണ്ട്.
68
00:09:03,075 --> 00:09:05,771
എനിക്ക് ഒരുപാട് ഇഷ്ടമുള്ള ഒരാൾ.
69
00:09:05,845 --> 00:09:08,939
അവൾ നിന്നെയും എന്നെയും പോലല്ല.
സ്പെഷ്യലാ.
70
00:09:13,686 --> 00:09:15,620
എന്താ ബോർ അടിച്ചോ?
71
00:09:17,790 --> 00:09:18,950
ആഹ്... കോൺഗ്രാജുലേഷൻ സാർ.
72
00:09:19,025 --> 00:09:21,926
"കോൺഗ്രാജുലേഷൻ" ഒന്നും വേണ്ട.
73
00:09:21,994 --> 00:09:25,828
പ്രശ്നം എന്താന്ന് വെച്ചാൽ, അവൾ വേറെ ഒരുത്തനെ കാണുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഒരു സംശയം.
74
00:09:25,898 --> 00:09:27,695
ഒരുത്തനെ ഇപ്പോഴും അവളെ ചുറ്റിപറ്റി കാണപ്പെടുന്നുണ്ട്.
75
00:09:28,834 --> 00:09:32,395
എനിക്കതോർത്ത് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നു,
ആരോടും പറയാനും പറ്റില്ല.
76
00:09:33,039 --> 00:09:36,031
നിനക്കറിയുവോ, നിന്നോട് മാത്രമേ ഇതേകുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ പറ്റൂ.
77
00:09:36,809 --> 00:09:40,245
വേറാർക്കും അറിയില്ല, ഇതോർത്ത് എനിക്ക് എത്ര ടെൻഷൻ ഉണ്ടെന്ന്.
78
00:09:41,280 --> 00:09:45,376
അതുകൊണ്ട് ഒരു 3 ദിവസത്തേക്ക് നീ ഒന്ന് ഹീസൂവിനെ വാച്ച് ചെയ്യണം.
79
00:09:46,719 --> 00:09:47,879
വാച്ച് ചെയ്യാനോ?
80
00:09:48,487 --> 00:09:51,547
ഒരു കണ്ണ് വേണമെന്ന്.
അവൾക്ക് വേണ്ടത് ചെയ്ത് കൊടുക്ക്.
81
00:09:51,624 --> 00:09:53,251
അവൾ വേറെ ആരെയെങ്കിലും കാണുന്നുണ്ടോ എന്ന് നോക്ക്.
82
00:09:53,326 --> 00:09:55,260
ചിലപ്പോ ആ തെണ്ടി അവളെ ശല്യം ചെയ്യുകയാവും.
83
00:09:55,328 --> 00:09:58,161
അവൾ അവനുമായി മനസ്സും ശരീരവും എല്ലാം പങ്കുവെച്ചോ എന്ന് നോക്ക്.
84
00:09:59,398 --> 00:10:05,962
നിനക്ക് അറിയാല്ലോ ഈ ചെറുപ്പക്കാരെ,
തോളത്ത് ഒന്ന് കൈ തട്ടിയാൽ മതി ...
85
00:10:06,038 --> 00:10:08,563
പിന്നെ കൈകോർക്കലായി, ഉമ്മവെക്കലായി,
പിന്നെ... നിനക്കറിയാല്ലോ ...
86
00:10:08,641 --> 00:10:10,506
ഇതൊക്കെ സംഭവിക്കാം.
87
00:10:14,280 --> 00:10:18,944
പക്ഷെ അവളെക്കുറിച്ച് അങ്ങനെ ചിന്തിക്കാൻ പോലും എനിക്ക് പറ്റില്ല.
88
00:10:19,919 --> 00:10:20,943
എന്ത് മണ്ടത്തരമാ, അല്ലെ ?
89
00:10:21,020 --> 00:10:22,112
അല്ല സാർ.
90
00:10:22,655 --> 00:10:24,179
മണ്ടത്തരം തന്നെ.
91
00:10:24,256 --> 00:10:27,692
അതുകൊണ്ട്... അവൾ ആരെയാണ് കാണുന്നതെന്ന് നീ കണ്ടുപിടിക്കണം.
92
00:10:27,760 --> 00:10:30,126
കാണുമ്പോൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്നും.
93
00:10:30,196 --> 00:10:31,686
ഒരു 3 ദിവസത്തേക്ക്.
94
00:10:32,465 --> 00:10:36,401
ഇതാണ് ഹീസൂവിന്റെ അഡ്രസ്സും ഫോൺ നമ്പറും.
95
00:10:37,837 --> 00:10:44,640
അവൾ അവനുമായി പ്രേമത്തിലാകില്ലെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു,
അഥവാ ആണെങ്കിൽ...
96
00:10:44,710 --> 00:10:48,669
അവർ തമ്മിൽ എന്തെങ്കിലും ഉള്ളതായി തോന്നിയാൽ ...
97
00:10:48,748 --> 00:10:50,648
ഉടനെ എന്നെ വിളിക്കണം.
അല്ലെങ്കിൽ അവരെ നീ തന്നെ തീർത്തുകളയണം.
98
00:10:51,217 --> 00:10:52,275
എന്താ?
99
00:10:53,819 --> 00:10:57,152
നിനക്കറിയാല്ലോ, നുണപറയുന്നത് എനിക്ക് സഹിക്കാൻ പറ്റില്ലെന്ന്?
100
00:10:57,223 --> 00:11:00,124
നുണപറഞ്ഞാൽ പിന്നെ എന്ത് സ്നേഹമാണ് അവിടെ.
101
00:11:00,192 --> 00:11:02,387
ഷാങ്ഹായിൽ ഈ നമ്പറിൽ വിളിക്കാം എന്നെ.
102
00:11:02,461 --> 00:11:03,553
നേരിട്ട്.
103
00:11:08,100 --> 00:11:08,862
അപ്പൊ ശുഭരാത്രി.
104
00:11:10,436 --> 00:11:13,064
നിനക്ക് ഗേൾഫ്രണ്ട് ഉണ്ടോ?
105
00:11:13,673 --> 00:11:14,662
ഇല്ല സാർ.
106
00:11:15,107 --> 00:11:16,904
എപ്പോഴെങ്കിലും പ്രേമിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
107
00:11:16,976 --> 00:11:19,911
ഇല്ല, പ്രേമിച്ചിട്ടില്ല.
108
00:11:19,979 --> 00:11:23,176
അതുകൊണ്ടാണ് നിന്നെത്തന്നെ ഈ ജോലി വിശ്വസിച്ച് ഏൽപ്പിച്ചത്.
109
00:11:23,249 --> 00:11:25,217
അതുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് നിന്നോട് ഇത്രക്ക് ഇഷ്ടം.
110
00:11:28,187 --> 00:11:29,552
ശരി പോകാം.
111
00:11:31,023 --> 00:11:31,785
ഗുഡ്ബൈ, സാർ!
112
00:13:11,123 --> 00:13:14,422
പ്രസിഡന്റ് കാങ് ഇത് നിങ്ങളെ നേരിട്ട് ഏൽപ്പിക്കാൻ പറഞ്ഞു.
113
00:13:14,493 --> 00:13:15,289
എന്താ?
114
00:13:16,395 --> 00:13:18,590
പ്രസിഡന്റ് കാങ് ഇത് നിങ്ങളെ നേരിട്ട് ഏൽപ്പിക്കാൻ പറഞ്ഞു.
115
00:13:20,766 --> 00:13:21,494
എന്താ അത്?
116
00:13:59,905 --> 00:14:02,772
വൗ, നല്ല രസമുണ്ട്.
117
00:14:05,611 --> 00:14:06,942
മിസ്റ്റർ കാങ്ങിനെ പോലെ തന്നെ.
118
00:14:08,013 --> 00:14:09,002
ക്യൂട്ട്.
119
00:14:10,216 --> 00:14:11,274
ശരിയല്ലേ?
120
00:14:44,817 --> 00:14:47,445
ഹലോ, ഇപ്പൊ വേണ്ട.
121
00:14:48,988 --> 00:14:51,252
എത്താറായോ? ഒരു സെക്കന്റ് ...
122
00:14:59,598 --> 00:15:02,260
ഇന്ന് ഡ്രൈവർ ആയി നിങ്ങളുടെ കൂടെ ഉണ്ടാവണമെന്നും പ്രസിഡന്റ് കാങ് പറഞ്ഞു.
123
00:15:02,334 --> 00:15:05,098
ഓ, എനിക്കിന്ന് കാർ വേണ്ട.
നിങ്ങൾ പൊയ്ക്കോളൂ, സാരമില്ല.
124
00:15:06,071 --> 00:15:08,562
- ഞാൻ തന്നെ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകണമെന്ന് പ്രേത്യേകം പറഞ്ഞു, അദ്ദേഹം.
- അദ്ദേഹത്തോട് ഞാൻ പറഞ്ഞോളാം.
125
00:15:10,643 --> 00:15:13,168
എങ്കിൽ ശരി, പിന്നെ കാണാം.
126
00:15:16,715 --> 00:15:20,446
എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ ഈ നമ്പറിൽ വിളിച്ചാൽ മതി.
127
00:15:20,519 --> 00:15:22,214
ഏയ് അത് സാരമില്ല, ആവശ്യം വരില്ല.
128
00:15:24,123 --> 00:15:25,590
ഓ, അത് തന്നേക്കൂ എന്തായാലും.
129
00:15:28,594 --> 00:15:29,856
ഗുഡ്ബൈ.
130
00:15:49,815 --> 00:15:51,908
ഹീസൂ, ഹീസൂ.
131
00:17:55,808 --> 00:17:58,834
ഇവര് ശരിക്കും കറങ്ങുന്നുണ്ടല്ലോ ...
ചിലപ്പോ ചെറുപ്പമായത് കൊണ്ടാകും, അല്ലെ?
132
00:18:01,814 --> 00:18:03,076
ഇവളെന്താ പുറത്തിറങ്ങാത്തത്?
133
00:18:50,696 --> 00:18:52,459
ഹേയ്, മൂൺ-സുക്.
എല്ലാം ഓക്കേ അല്ലെ?
134
00:18:54,099 --> 00:18:54,895
എന്താ?
135
00:18:58,237 --> 00:19:01,070
ആ നാറി പ്രസിഡന്റ് ബെയ്ക് ...
136
00:19:01,140 --> 00:19:02,971
വെറുതെ വിളിച്ച് ശല്യം ചെയ്യുവാ.
137
00:19:03,041 --> 00:19:04,975
എങ്ങനെ അയാളോട് ഇത് ചെയ്യാൻ തോന്നിയെന്ന്.
138
00:19:05,043 --> 00:19:07,944
നീ കാരണം മാനം പോയെന്നാണ് അയാൾ പറയുന്നത്.
139
00:19:08,013 --> 00:19:10,811
നിന്നെ കാണണം എന്ന് പറയുന്നു.
140
00:19:10,883 --> 00:19:17,516
ഞാൻ പറഞ്ഞു, പറ്റില്ല അയാളുടെ ആളുകളാണ് പ്രശ്നം ഉണ്ടാക്കിയതെന്ന്.
141
00:19:18,090 --> 00:19:21,355
പക്ഷെ കാണണം എന്ന് ഒരേ നിർബന്ധം.
142
00:19:21,426 --> 00:19:24,862
10 മിനിറ്റിൽ ഒരിക്കൽ വിളിച്ചോണ്ട് ഇരിക്കുവാ.
143
00:19:24,930 --> 00:19:25,794
നീയൊന്ന്...
144
00:19:25,931 --> 00:19:29,059
ശെടാ...
ഇതാരാ ഇപ്പൊ ശല്യം?
145
00:19:30,169 --> 00:19:34,503
കണ്ടോ? വീണ്ടും അങ്ങേര് തന്നെ.
എനിക്ക് മടുത്തു.
146
00:19:34,573 --> 00:19:36,131
നീ തന്നെ കൈകാര്യം ചെയ്യ്.
147
00:19:52,391 --> 00:19:54,222
ഹലോ ഇത് കിം സുൻവൂ ആണ്.
148
00:20:01,200 --> 00:20:04,636
അതേയ്, എന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടെങ്കിൽ, ഇങ്ങോട്ട് നേരിട്ട് വന്ന് പറയാം.
149
00:20:04,703 --> 00:20:06,193
ഞാൻ വെക്കുന്നു.
150
00:20:09,107 --> 00:20:10,506
കൈകാര്യം ചെയ്തു.
151
00:20:11,310 --> 00:20:17,146
ഹലോ, ഹലോ.
ഹ... ഹലോ? ഹലോ?
152
00:20:17,216 --> 00:20:20,151
തെണ്ടി, ഫോൺ വെച്ചു.
153
00:20:20,219 --> 00:20:23,017
എന്തൊരു മര്യാദയില്ലാത്ത ചെറ്റയാ . ഹലോ?
154
00:20:23,088 --> 00:20:24,180
എന്ന ഞാൻ?
155
00:20:24,256 --> 00:20:25,518
വിടെടാ!
156
00:20:35,767 --> 00:20:41,535
ചിരിക്കുന്നോ? അത്രക്ക് തമാശയായായിരുന്നോ?
ചിരി വന്നോ?
157
00:20:43,875 --> 00:20:48,107
ഇങ്ങനെ പൊട്ടനെ പോലെ ചിരിച്ചോണ്ട് നടന്നിട്ടാ, അടിയും മേടിച്ച് വരുന്നത്.
158
00:20:48,180 --> 00:20:50,808
എടാ തെണ്ടി, എങ്ങോട്ട് നോക്ക്.
159
00:20:50,882 --> 00:20:53,180
ഇങ്ങോട്ട് നോക്കെടാ.
160
00:20:55,487 --> 00:20:56,613
ചിരിക്കുന്നോ?
161
00:20:57,990 --> 00:21:00,015
സോറി സാർ.
162
00:21:01,893 --> 00:21:02,757
തമാശയാണോ?
163
00:21:02,828 --> 00:21:05,228
തമാശയാണോ, തമാശയാണോ, തമാശയാണോ?
164
00:21:05,297 --> 00:21:07,288
തമാശയാണോ?
165
00:21:10,969 --> 00:21:12,231
മയിര്!
166
00:21:19,411 --> 00:21:21,936
നീ ഇത് എന്ത് ഭാവിച്ചിട്ടാ?
പ്രശ്നം വഷളാക്കുകയാണല്ലോ!
167
00:21:27,352 --> 00:21:29,217
അതേയ്, ഇത് നിന്റെ ജോലിയാ.
168
00:21:29,288 --> 00:21:31,347
നീ അവിടെ ഇല്ലാത്ത കൊണ്ടാ എനിക്ക് ഇടപെടേണ്ടി വന്നത്.
169
00:21:31,423 --> 00:21:34,187
ഇതൊക്കെ നിന്നെ ഏൽപ്പിച്ചിട്ടുള്ളതാ.
നീ തന്നെ നോക്കണമായിരുന്നു.
170
00:21:34,259 --> 00:21:36,454
അവർക്ക് നമ്മളുമായി ബിസിനസ് നടത്തുകയും വേണം...
171
00:21:36,528 --> 00:21:40,726
... ഡീൽ തുടങ്ങുന്നതിന് മുൻപേ നമ്മളെ തോൽപ്പിക്കുകയും വേണം.
172
00:21:40,799 --> 00:21:42,266
നിനക്കിനിയും ഇത് മനസ്സിലായില്ലേ?
173
00:21:42,901 --> 00:21:45,461
നീ ഇപ്പൊ എന്നെ പഠിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങിയോ?
174
00:22:15,133 --> 00:22:17,033
ഹേ, ആ ഫോൺ ഇങ്ങ് കൊണ്ട് വാ.
175
00:22:17,102 --> 00:22:18,194
ശരി സാർ.
176
00:22:21,106 --> 00:22:22,232
ഇത് സാർ.
177
00:22:29,147 --> 00:22:32,014
എവിടുന്ന് വരുന്നെടാ വിവരം കെട്ടവൻ.
178
00:22:32,084 --> 00:22:33,676
ഇതെന്താ, വോയിസ് ഡയലോ?
179
00:22:36,555 --> 00:22:39,752
നമ്പർ അടിക്കണോ വേണ്ടയോ?
180
00:22:40,425 --> 00:22:41,653
ഞാൻ എന്റെ വായ കൊണ്ട് ഡയൽ ചെയ്യണോ?
181
00:22:46,531 --> 00:22:48,761
വിവരദോഷികൾ.
182
00:22:51,169 --> 00:22:53,967
സംസിയോങ്ഗ്യോയിലെ മൂസുങ്ങിനെ വിളിക്ക്.
183
00:22:54,039 --> 00:22:55,006
ശരി സാർ.
184
00:23:38,950 --> 00:23:42,784
വിളിച്ചിട്ട് ഫോൺ എടുക്കാത്തത് കൊണ്ട് മെസ്സേജ് ഇടുവാ.
185
00:23:42,854 --> 00:23:46,813
കുറച്ച് സമയം ഉണ്ടെങ്കിൽ എന്നെ ഒന്ന് സഹായിക്കണം.
186
00:23:46,892 --> 00:23:51,352
ഉച്ചക്ക് 3 മണി വരെ മതി. അതിന് ശേഷം പ്രശ്നമില്ല.
187
00:23:51,430 --> 00:23:52,954
ഈ മെസ്സേജ് കിട്ടിയാൽ...
188
00:23:53,031 --> 00:23:54,430
അതെ ഞാനാ. സുൻവൂ.
189
00:23:54,499 --> 00:23:59,562
ആഹ്, അതെ. എത്ര മണിക്ക്? ഇപ്പൊ സമയം...
190
00:24:00,572 --> 00:24:02,597
ഞാൻ മാക്സിമം ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ എത്താം.
191
00:24:02,674 --> 00:24:04,107
ഞാൻ വരുന്നു.
192
00:24:31,937 --> 00:24:36,533
മിസ്റ്റർ കാങ് പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾ ഒരു ഭീകരനാണെന്നാ.
193
00:24:37,709 --> 00:24:39,074
എന്ത്?
194
00:24:39,678 --> 00:24:40,770
അങ്ങനെ പറഞ്ഞോ?
195
00:24:42,247 --> 00:24:43,544
അതെ...
196
00:24:51,456 --> 00:24:53,048
നിങ്ങൾ ഗുണ്ടയല്ലേ?
197
00:24:57,762 --> 00:24:59,787
ഞാൻ എന്റെ കാർഡ് തന്നിരുന്നല്ലോ, ഇന്നലെ.
198
00:24:59,865 --> 00:25:01,355
ഞാൻ ഹോട്ടലിലാണ് ജോലി.
199
00:25:07,439 --> 00:25:09,031
അപ്പൊ ഹോട്ടലിന്റെ ഗുണ്ടയാണോ?
200
00:25:09,107 --> 00:25:10,404
ഞാൻ അത്തരക്കാരനല്ല.
201
00:25:18,550 --> 00:25:20,108
നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നത് എന്ത് ബോറാ.
202
00:25:31,396 --> 00:25:32,863
ഞാൻ ഒരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ?
203
00:25:32,931 --> 00:25:34,159
തീർച്ചയായും.
204
00:25:37,335 --> 00:25:38,302
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാ മിസ്റ്റർ കാങ്ങിനെ കണ്ടുമുട്ടിയത്?
205
00:25:38,370 --> 00:25:40,861
- ഒരു മിനിറ്റ്.
- ഓക്കേ.
206
00:25:43,041 --> 00:25:44,599
ഈ ചുവന്ന ലാമ്പിന് എത്രയാ?
207
00:25:44,676 --> 00:25:46,473
$280
208
00:25:46,545 --> 00:25:48,979
$280?
209
00:25:49,047 --> 00:25:51,914
- ശരി, ബൈ.
- ബൈ.
210
00:25:54,085 --> 00:25:55,017
പോകാം.
211
00:26:00,525 --> 00:26:02,516
അപ്പൊ എന്താ പറഞ്ഞോണ്ട് ഇരുന്നത്?
212
00:26:02,594 --> 00:26:05,563
എന്തിനാ മിസ്റ്റർ കാങ്ങിനെ കാണുന്നതെന്നല്ലേ ചോദിച്ചത്?
213
00:26:07,065 --> 00:26:08,327
അതെ.
214
00:26:09,200 --> 00:26:10,997
അറിഞ്ഞിട്ട് എന്തിനാ?
215
00:26:12,837 --> 00:26:16,398
അത് ചുമ്മാ... ഉത്തരം പറയണമെന്നില്ല.
216
00:26:22,847 --> 00:26:24,872
- ഹലോ.
- ഹലോ.
217
00:26:28,386 --> 00:26:30,115
അത് ഞാൻ പിടിച്ചോളാം.
218
00:26:37,395 --> 00:26:38,555
സോറി.
219
00:26:38,630 --> 00:26:39,927
എന്തിന്?
220
00:26:40,465 --> 00:26:42,194
ഈ ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിച്ചതിന്.
221
00:26:43,435 --> 00:26:44,834
അത് സാരമില്ല.
222
00:26:46,104 --> 00:26:49,631
ഇന്ന് സമയം ചിലവഴിച്ചതിന് നന്ദി.
എനിക്ക് ഒറ്റക്ക് കഴിക്കാൻ മൂഡ് ഇല്ലായിരുന്നു.
223
00:26:49,708 --> 00:26:52,677
നിങ്ങൾക്ക് കാണണമെങ്കിൽ ആ വാതിൽ വഴി അകത്തു കടക്കാം.
224
00:26:52,744 --> 00:26:54,211
വീട്ടിലേക്ക് എങ്ങനെ തിരിച്ച് പോകും?
225
00:26:54,279 --> 00:26:58,477
ഇവിടുന്ന് എളുപ്പം ടാക്സി കിട്ടും.
226
00:27:12,130 --> 00:27:13,427
നിങ്ങൾ റെഡി അല്ലെ?
227
00:27:13,498 --> 00:27:15,193
- അതെ, റെഡി.
- ഓക്കേ
228
00:27:17,102 --> 00:27:18,535
തുടങ്ങാം.
229
00:28:39,284 --> 00:28:40,683
ഹായ്, മിൻ-ഗി.
230
00:28:40,752 --> 00:28:42,879
ഇന്ന് കാലത്ത് നിന്നെ കാണാൻ ഒരാൾ വന്നിരുന്നു.
231
00:28:42,954 --> 00:28:43,852
ആരായിരുന്നു അത്?
232
00:28:43,922 --> 00:28:46,117
ഓഹ് മൂസുങ്. നിനക്ക് അറിയാമോ അയാളെ?
ഒരു വല്ലാത്ത ലുക്ക് ആയിരുന്നു അങ്ങേർക്ക്.
233
00:28:46,191 --> 00:28:48,056
മൂസുങ്? എനിക്കറിയില്ല.
234
00:28:48,126 --> 00:28:49,559
വേറെ എന്തെങ്കിലും?
235
00:28:49,627 --> 00:28:51,993
മൂൺ സുക് നിന്നെ അന്വേഷിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു.
ഇപ്പൊ സംസാരിക്കണോ?
236
00:28:52,063 --> 00:28:54,998
വേണ്ട, മിൻ-ഗി, അവന് കൊടുക്കണ്ട.
237
00:28:55,900 --> 00:28:57,731
ഞാൻ വൈകാതെ ഹോട്ടലിൽ എത്തും.
238
00:29:05,977 --> 00:29:07,842
കൊള്ളാം, കൊള്ളാം, കൊള്ളാം.
239
00:29:09,247 --> 00:29:10,214
ചിയേർസ്.
240
00:29:10,281 --> 00:29:11,839
ആരോ വരുന്നുണ്ട്.
241
00:29:11,916 --> 00:29:14,476
ഹേയ്, സുൻവൂ, ഇങ്ങോട്ട് വാ.
242
00:29:14,552 --> 00:29:15,814
സുൻവൂ?
243
00:29:17,155 --> 00:29:18,144
ഹലോ.
244
00:29:18,223 --> 00:29:19,212
ഇങ്ങ് വാ, വാ.
245
00:29:19,290 --> 00:29:20,120
വാ.
246
00:29:20,191 --> 00:29:21,488
ഒരു സെക്കന്റ് ഇങ്ങോട്ട് വാ?
247
00:29:22,160 --> 00:29:24,788
ജി-ഹ്യുൻ, അത് മിസ്റ്റർ കിമ്മിന്റെ സീറ്റ് ആണ്.
248
00:29:24,863 --> 00:29:26,387
വാ.
249
00:29:28,900 --> 00:29:30,299
ഇരിക്ക്.
250
00:29:30,368 --> 00:29:33,769
നീയെന്താ എല്ലാം ഇങ്ങനെ രഹസ്യമായി ചെയ്യുന്നത്?
251
00:29:33,838 --> 00:29:35,305
എന്താ കാര്യം?
252
00:29:35,473 --> 00:29:36,440
ഒരു ഡ്രിങ്ക് കഴിക്ക്.
253
00:29:36,508 --> 00:29:38,601
പെണ്ണുങ്ങളൊക്കെ ഒന്ന് പോയെ.
254
00:29:38,676 --> 00:29:39,665
എന്താ കാണിക്കുന്നത്?
255
00:29:39,744 --> 00:29:42,076
രസം കളയല്ലേ.
റിലാക്സ്.
256
00:29:42,147 --> 00:29:44,206
ഇത് പ്രസിഡന്റ് ബെയ്ക്.
257
00:29:44,282 --> 00:29:46,546
ബെയ്ക്-സാങ് മാനേജ്മെന്റ് ഏജൻസിയിലെ.
258
00:29:49,554 --> 00:29:51,522
ഹായ്. ക്ഷമിക്കണം ഞാൻ കുറച്ച് മോശമായി സംസാരിച്ചു അന്ന്.
259
00:29:51,589 --> 00:29:54,353
- നമ്മൾ തമ്മിൽ ചെറിയൊരു തെറ്റിദ്ധാരണയുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു.
- അതിനാണോ വന്നത്?
260
00:29:54,425 --> 00:29:55,687
അതെ, അതും പിന്നെ...
261
00:29:55,760 --> 00:29:58,888
ഒരു തെറ്റിധാരണയും ഇല്ല.
262
00:29:58,963 --> 00:30:00,954
ഞങ്ങൾ ആരാണെന്നാ നിന്റെ വിചാരം?
263
00:30:02,000 --> 00:30:04,059
- ഹേയ്, സുൻവൂ!
- നീ മിണ്ടാതിരി
264
00:30:04,702 --> 00:30:06,602
നിന്റെ ആളുകളെ വിട്ട് ഇനി ഇവിടെ പ്രശ്നമുണ്ടാക്കരുത്.
265
00:30:06,671 --> 00:30:07,695
സുൻവൂ!
266
00:30:08,740 --> 00:30:11,231
മൂപ്പര് എന്റെ അതിഥിയാണ് ഇവിടെ!
267
00:30:12,644 --> 00:30:16,671
എന്തിനാ എന്നോട് ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത് ?
268
00:30:16,748 --> 00:30:18,375
നീയായതു കൊണ്ടാ ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്.
269
00:30:26,424 --> 00:30:31,555
കിം സുൻവൂ, ഈ ലോകം മുഴുവൻ നിന്റെയാണെന്നാണോ വിചാരം?
270
00:30:33,498 --> 00:30:35,159
പിന്നീട് പശ്ചാത്തപിക്കാൻ ഇടവരുന്നതൊന്നും ചെയ്യരുത്.
271
00:31:00,458 --> 00:31:01,152
പോകുന്നില്ലേ?
272
00:31:01,226 --> 00:31:03,353
- നിങ്ങൾ പൊയ്ക്കോ.
- കാണാം.
273
00:31:53,778 --> 00:31:54,904
ഹീസൂ.
274
00:31:56,147 --> 00:31:57,478
ഹായ്.
275
00:31:59,250 --> 00:32:00,717
ഇന്നത്തെ ഡേറ്റ് എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു?
276
00:32:00,785 --> 00:32:02,252
ചുമ്മാ കളിക്കല്ലേ.
277
00:32:04,856 --> 00:32:06,721
ഇന്നെവിടെയാ നീ ഉറങ്ങുന്നത്?
278
00:32:12,830 --> 00:32:13,489
നന്ദി.
279
00:32:14,565 --> 00:32:15,497
എന്താ ചെയ്യേണ്ടത്?
280
00:32:15,566 --> 00:32:17,363
ഞാൻ നാളെ വിളിക്കാം..
281
00:32:19,971 --> 00:32:21,063
വിളിക്ക്...
282
00:33:20,598 --> 00:33:21,860
അതെ, മിൻ-ഗി.
283
00:33:26,637 --> 00:33:29,401
ഈ തെണ്ടിക്ക് ഓടിക്കാനും അറിയില്ലേ!
284
00:33:29,474 --> 00:33:31,032
ഞാൻ നിന്നോടല്ല...
285
00:33:33,211 --> 00:33:34,678
ഞാൻ നിന്നോടല്ല പറഞ്ഞത്.
286
00:33:35,480 --> 00:33:36,674
മൂൺ സുകിന് എന്ത് പറ്റി?
287
00:33:37,682 --> 00:33:39,445
നീ ക്ലബ്ബിലേക്ക് പോയോ?
288
00:33:40,385 --> 00:33:41,647
ഓക്കേ.
289
00:34:38,443 --> 00:34:39,432
ആരാത്?
290
00:34:44,282 --> 00:34:45,749
ആരാത്?
291
00:35:13,578 --> 00:35:14,636
സെയൂൺ, വേണ്ട!
292
00:35:19,150 --> 00:35:20,082
സെയൂൺ!
293
00:35:20,551 --> 00:35:21,609
നിർത്ത്!
294
00:35:27,158 --> 00:35:28,022
തെണ്ടി!
295
00:36:12,503 --> 00:36:14,630
ഞാൻ ആരെയാ വിളിക്കുന്നതെന്ന് നിനക്ക് അറിയാമല്ലോ?
296
00:36:17,275 --> 00:36:19,106
അവസാനമായി എന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ?
297
00:36:42,366 --> 00:36:44,095
നീ തന്നെ അവരെ തീർത്തേക്ക്.
298
00:37:37,388 --> 00:37:39,015
ഓക്കേ. ഇതാണ് നമ്മൾ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്.
299
00:37:40,324 --> 00:37:41,791
അവസാനമായി ഒരു ചാൻസ് കൂടെ തരാം.
300
00:37:42,660 --> 00:37:44,093
രണ്ടുപേരും ശ്രദ്ധിച്ച് കേൾക്ക്.
301
00:37:45,796 --> 00:37:48,356
നിങ്ങൾ തമ്മിൽ ഇനി കാണരുത്.
302
00:37:48,933 --> 00:37:52,869
ഇന്ന് നമുക്കിടയിൽ സംഭവിച്ചതൊന്നും നടന്നിട്ടില്ല...
303
00:37:52,937 --> 00:37:54,734
ഇങ്ങനൊന്നും ഉണ്ടായിട്ടില്ല.
304
00:37:55,740 --> 00:37:57,207
എല്ലാം മായിച്ചുകളഞ്ഞേക്ക്.
305
00:37:57,275 --> 00:37:59,573
ഓർമ്മകളിൽ നിന്ന് മാത്രമല്ല, ശീലങ്ങളിൽ നിന്നും കൂടെ.
306
00:38:00,845 --> 00:38:02,540
ബുദ്ധിമുട്ടാണെന്ന് മാത്രം പറയരുത് ...
307
00:38:03,047 --> 00:38:06,141
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും കരുതുന്നതിലും സീരിയസ് ആവും കാര്യങ്ങൾ.
308
00:38:06,617 --> 00:38:08,448
അതിനെക്കുറിച്ചൊന്നും ആലോചിച്ചിട്ട് കാര്യമില്ല..
309
00:38:08,519 --> 00:38:10,214
നീ പെട്ടെന്ന് ഡ്രസ്സ് ഇട്ട് സ്ഥലം വിട്.
310
00:38:19,163 --> 00:38:20,687
സെയൂൺ, വേണ്ട.
311
00:38:22,199 --> 00:38:26,226
- സെയൂൺ!
- ഹീസൂ, ഹീസൂ.
312
00:38:28,072 --> 00:38:28,436
ഹീസൂ.
313
00:38:28,506 --> 00:38:30,303
- എന്നെ ഒന്ന് വെറുതെ വിടാമോ!
- ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്!
314
00:38:30,374 --> 00:38:31,398
വിട്!
315
00:38:36,113 --> 00:38:39,048
ഇന്ന് നടന്നതൊക്കെ അങ്ങനെ മറക്കാൻ പറ്റുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
316
00:38:39,116 --> 00:38:40,913
- ഇത്...
- നിനക്ക്... ശരിക്കും... തോന്നുന്നുണ്ടോ?
317
00:38:40,985 --> 00:38:45,445
ഞാൻ ആർക്കും പ്രശ്നം വരാത്ത ഒരു വഴി നോക്കിയതാണ് .
318
00:38:46,524 --> 00:38:49,322
ഓക്കേ, നിനക്ക് പോകാം.
319
00:38:49,393 --> 00:38:50,758
ഹീസൂ.
320
00:38:50,828 --> 00:38:53,058
എനിക്ക് വേറൊന്നും പറയാനില്ല.
321
00:38:53,831 --> 00:38:56,197
എനിക്ക് ഒന്നും പറയാൻ പറ്റില്ലെന്ന് നിനക്ക് അറിയാല്ലോ?
322
00:38:56,734 --> 00:38:59,396
എന്താ, ഞാൻ നന്ദിയോ മറ്റോ പറയണോ, എന്റെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചതിന്?
323
00:39:02,606 --> 00:39:07,009
പ്ലീസ് ഒന്ന് പോയിതരാമോ.
നിങ്ങൾ പറയുന്ന പോലെ കേട്ടോളാം.
324
00:39:09,313 --> 00:39:10,678
ഹീസൂ.
325
00:39:15,753 --> 00:39:17,380
അങ്ങനെയല്ല ഇതിന്റെ രീതി.
326
00:39:19,724 --> 00:39:21,715
ഇതൊന്നും മായ്ക്കാനാവില്ലെന്ന് നിനക്കറിയാം.
327
00:39:56,460 --> 00:39:58,121
ഹേയ്, ജനൽ തുറക്ക്.
328
00:40:04,368 --> 00:40:05,562
ഹേയ്!
329
00:40:54,685 --> 00:40:56,846
ഈ കഴുത!
330
00:41:06,230 --> 00:41:08,095
എന്താ ഇവന്റെ പ്രശ്നം?
331
00:41:09,900 --> 00:41:10,696
ഹേയ്!
332
00:41:20,244 --> 00:41:21,575
തെണ്ടി!
333
00:42:26,210 --> 00:42:27,370
ആരാ അവിടെ?
334
00:42:28,512 --> 00:42:30,537
ഇറങ്ങി വാടാ,
335
00:42:31,582 --> 00:42:33,743
ചെറ്റകളേ!
336
00:42:34,652 --> 00:42:38,213
ഇറങ്ങി വാ. ഇപ്പൊ തന്നെ.
337
00:43:02,613 --> 00:43:04,410
നീ ഒറ്റക്കാണോ?
338
00:43:07,217 --> 00:43:08,616
എന്നാ നേരിട്ട് പൊരുതി നോക്കാം.
339
00:43:08,719 --> 00:43:11,552
ഞാൻ സംസിയോങ്ഗ്യോയിൽ നിന്ന് ഓഹ് മൂസുങ്.
340
00:43:11,622 --> 00:43:13,954
നീ ആരായാലും വേണ്ടില്ല, ഇങ്ങോട്ട് വാ.
341
00:43:14,024 --> 00:43:15,719
എനിക്ക് സംസാരിച്ച് മടുത്തു.
342
00:43:26,403 --> 00:43:27,961
അടങ്ങ്.
343
00:43:28,038 --> 00:43:30,006
ഞാൻ ഒരു മെസ്സേജ് തരാൻ വേണ്ടി മാത്രം വന്നതാ.
344
00:43:30,074 --> 00:43:31,905
മിസ്റ്റർ ബെയ്ക് അയച്ചതാണോ നിന്നെ?
345
00:43:33,711 --> 00:43:35,201
പറ.
346
00:43:36,046 --> 00:43:40,176
മാപ്പ് പറ.
പിന്നെ ഒരു പ്രശ്നവും ഉണ്ടാകില്ല.
347
00:43:41,118 --> 00:43:44,610
"എനിക്ക്. തെറ്റ്. പറ്റി."
മൂന്ന് കുഞ്ഞ് വാക്കുകൾ.
348
00:43:45,255 --> 00:43:49,453
ഈ മൂന്ന് വാക്കുകൾ പറഞ്ഞാൽ എല്ലാ പ്രശ്നവും തീരും.
349
00:43:50,260 --> 00:43:54,924
"എനിക്ക്. തെറ്റ്. പറ്റി."
വെറും മൂന്ന് വാക്കുകൾ.
350
00:43:56,133 --> 00:43:58,533
കടന്ന് . പോടാ . ചെറ്റേ.
351
00:44:00,704 --> 00:44:02,569
ആലോചിച്ച് പറ.
352
00:44:02,640 --> 00:44:05,803
വളവളാന്ന് വാചകം അടിക്കാതെ ഇറങ്ങിപ്പോടാ.
353
00:45:13,944 --> 00:45:16,208
എല്ലാവര്ക്കും അവരവരുടെ ജീവിതം.
354
00:45:45,976 --> 00:45:47,807
ആ ഫോൺ എടുക്കുന്നില്ലേ?
355
00:45:47,878 --> 00:45:50,142
സാരമില്ല, അത്ര പ്രധാനപ്പെട്ടതൊന്നും അല്ല.
356
00:45:58,522 --> 00:46:00,080
കുറച്ച് കാപ്പി എടുക്കട്ടേ?
357
00:46:02,459 --> 00:46:05,087
ഏയ് സാരമില്ല.
എനിക്ക് ഉടനെ പോണം.
358
00:46:09,266 --> 00:46:10,597
ഇങ്ങ് വാ.
359
00:46:22,579 --> 00:46:24,376
നീ അപ്സെറ്റ് ആണല്ലോ.
360
00:46:24,448 --> 00:46:25,745
എന്ത് പറ്റി?
361
00:46:27,551 --> 00:46:29,109
ഏയ് ഒന്നൂല്യ.
362
00:46:30,721 --> 00:46:32,313
ഹേയ്!
363
00:46:33,357 --> 00:46:35,621
ഞാൻ വീട് മാറുകയാ.
364
00:46:35,692 --> 00:46:37,353
ഈ വീട് വിൽക്കാൻ പോകുകയാ.
365
00:46:45,636 --> 00:46:48,070
എനിക്ക് നിന്നെ എന്തുകൊണ്ടാ ഇഷ്ടമെന്ന് അറിയുമോ?
366
00:46:49,973 --> 00:46:54,342
മറ്റുള്ളവർ എന്ത് ചിന്തിക്കുമെന്ന് നീ മൈൻഡ് ചെയ്യാറില്ല, അതുകൊണ്ട്.
367
00:46:54,411 --> 00:46:55,605
അത് വളരെ രസകരമാണ്.
368
00:46:56,713 --> 00:46:59,580
നീ തീരെ ചെറുപ്പമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതിയിരുന്നു.
369
00:46:59,650 --> 00:47:01,709
പക്ഷെ എന്നിട്ടും ഞാൻ കാണാൻ വരുന്നില്ലേ, ഇന്ന് വന്നത് പോലെ.
370
00:47:01,785 --> 00:47:04,151
നീയാണെങ്കിൽ ഇപ്പോഴും എന്നെ നിന്റെ പിന്നാലെ നടത്തുന്നു.
371
00:47:04,788 --> 00:47:06,653
അതാണ് എനിക്ക് ഇഷ്ടമായത്.
372
00:47:09,393 --> 00:47:14,092
അതെന്തുകൊണ്ടാ?
ചെറുപ്പവും ഒരു ഗിഫ്റ്റ് ആണ്.
373
00:47:15,732 --> 00:47:21,898
വയസ്സാകുമ്പോൾ ക്ഷമ കുറയും.
374
00:49:48,986 --> 00:49:51,921
മാം... മാം...
375
00:49:54,458 --> 00:49:56,153
മാം... മാം...
376
00:49:58,929 --> 00:50:05,459
മാം... മാം...
377
00:50:26,223 --> 00:50:28,987
ഹേയ്, സുൻവൂ.
378
00:50:29,526 --> 00:50:35,795
കൊള്ളാം, കൊള്ളാം...
നിന്നെ പോലൊരു മഹാൻ എന്താ ...
379
00:50:35,866 --> 00:50:38,767
...ഇത് പോലൊരു വൃത്തികെട്ട സ്ഥലത്ത്, ങേ?
380
00:50:41,104 --> 00:50:46,269
ഹോ, ശരിക്കും പണി കിട്ടിയല്ലേ?
381
00:50:46,343 --> 00:50:51,110
ഇപ്പൊ നീ എന്താ ചെയ്യുന്നതെന്ന് അറിയാമോ ?
382
00:50:53,316 --> 00:50:57,776
ശരിക്ക് പണിയായി.
383
00:50:57,854 --> 00:51:00,914
വെറുതെ സമയം കളയാതെ തീർത്തേക്ക്.
384
00:51:47,704 --> 00:51:50,639
അയ്യേ, നശിപ്പിച്ചു.
385
00:51:53,376 --> 00:51:56,539
ആരെയും വകവെക്കാതെ മിസ്റ്റർ കിം എവിടെ പോയി?
386
00:51:56,613 --> 00:52:01,915
ചിരിക്കെടാ, ഒരു പ്രൊഫെഷണലിനെ പോലെ, ചിരിക്ക്.
387
00:52:06,156 --> 00:52:09,319
ഇത് ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും മറക്കില്ല.
388
00:52:18,535 --> 00:52:22,301
എന്താണ് സംഭവമെന്ന് നിനക്ക് ഇപ്പോഴും മനസ്സിലായിട്ടില്ല.
389
00:52:33,450 --> 00:52:35,918
തല താഴ്ത്തി ഇരിയെടാ, പന്നി!
390
00:53:32,709 --> 00:53:34,404
എന്തിനാ നീ ഈ പണി കാണിച്ചത്?
391
00:53:37,847 --> 00:53:40,179
എന്നെ വിളിച്ചാൽ പോരായിരുന്നോ?
392
00:53:41,985 --> 00:53:44,180
നീ ഇങ്ങനെ ആയിരുന്നില്ലല്ലോ.
393
00:53:44,654 --> 00:53:46,554
പിന്നെ എന്താ കാരണം?
394
00:53:50,293 --> 00:53:52,727
സംസാരിക്കാൻ തോന്നുന്നില്ലേ?
395
00:53:53,263 --> 00:53:55,128
ഇങ്ങനെ ചാവാനാണോ ആഗ്രഹം?
396
00:54:33,103 --> 00:54:35,230
ഈ ബിസിനെസ്സിൽ ഇങ്ങനെയാ.
397
00:54:36,006 --> 00:54:37,667
ആരെയും കുറ്റം പറഞ്ഞിട്ട് കാര്യമില്ല.
398
00:54:42,145 --> 00:54:44,511
ലോകം വളരെ വിചിത്രമാണ്.
399
00:54:47,817 --> 00:54:49,785
അതറിയാമോ നിനക്ക്?
400
00:54:49,853 --> 00:54:53,380
ആളുകൾക്കൊന്നും ഒരു വിലയും ഇല്ല.
401
00:54:53,456 --> 00:54:55,720
ഇനി എന്താണ് സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നതെന്ന് ആർക്കും പറയാൻ പറ്റില്ല.
402
00:54:58,728 --> 00:55:00,195
നീ എന്താ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്?
403
00:55:02,065 --> 00:55:03,930
റിലാക്സ്, കാത്തിരുന്ന് കാണ്.
404
00:55:04,634 --> 00:55:05,259
മിസ്റ്റർ മൂൺ.
405
00:55:09,172 --> 00:55:13,575
ശരി സാർ ഓക്കേ.
406
00:55:16,980 --> 00:55:20,143
ബോസ് നിനക്ക് ഒരവസരം കൂടി തരുന്നുണ്ട്.
407
00:55:23,653 --> 00:55:25,644
നീ എന്താ എന്നോട് പറയാതിരുന്നത്?
408
00:55:25,722 --> 00:55:28,555
എന്തിനാ അങ്ങനെ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തത്?
409
00:55:32,395 --> 00:55:36,889
അവർ രണ്ടുപേരും ഇനി കാണില്ലെന്ന് ഉറപ്പായാൽ ...
410
00:55:37,634 --> 00:55:39,226
പറഞ്ഞോ.
411
00:55:41,371 --> 00:55:47,469
അവർ വാക്ക് പാലിച്ചാൽ, അതാവും നല്ലതെന്ന് തോന്നി.
412
00:55:49,713 --> 00:55:53,809
ഏയ്... അതല്ല.
ശരിയായ കാരണം പറ.
413
00:55:55,051 --> 00:55:57,519
സത്യസന്ധമായി പറ.
414
00:55:58,421 --> 00:56:03,222
അവൾ കാരണമാണോ?
415
00:56:05,095 --> 00:56:06,790
എന്ത്?
416
00:56:10,100 --> 00:56:11,328
പറയാൻ വയ്യല്ലേ?
417
00:56:15,438 --> 00:56:17,531
മൂണിന് കൊടുക്ക്.
418
00:56:17,607 --> 00:56:19,438
ശരി സാർ ഓക്കേ.
419
00:56:19,509 --> 00:56:23,912
ശരി.
420
00:56:24,581 --> 00:56:26,173
ഓക്കെ സാർ.
421
00:56:27,717 --> 00:56:29,014
അവന്റെ കൈ പിടിക്ക്.
422
00:56:30,387 --> 00:56:31,115
ഹേയ്, എന്താ കാണിക്കുന്നേ?
423
00:56:31,187 --> 00:56:33,883
- എന്നെ വിടെടാ, പന്നി.
- ഇങ്ങ് കൊണ്ട് വാ.
424
00:56:34,591 --> 00:56:37,185
എന്താ കാണിക്കുന്നേ?
425
00:56:38,995 --> 00:56:41,486
എന്നെ വിട്,
426
00:56:42,365 --> 00:56:48,326
ഹേയ്! ഹേയ്, മൂൺ.
427
00:56:48,405 --> 00:56:49,804
എടാ വേണ്ട. വേണ്ട.
428
00:56:57,981 --> 00:57:01,109
- എടാ വേണ്ടെടാ.
- മുറുക്കെ പിടിച്ചോ.
429
00:58:01,478 --> 00:58:02,604
ഹേയ്, മൂൺ!!
430
00:58:05,482 --> 00:58:09,316
ഹേയ്! മൂൺ, ആ, മൂൺ, മൂൺ.
431
00:58:14,457 --> 00:58:23,331
മൂൺ, വേണ്ട.
432
00:58:26,603 --> 00:58:28,594
എടാ...
433
00:59:43,296 --> 00:59:47,027
കുഴിക്ക് ആഴം കുറഞ്ഞുപോയോ?
434
00:59:47,767 --> 00:59:50,702
എന്തായാലും കോൺഗ്രാറ്സ്.
ചത്തില്ലല്ലോ.
435
01:00:47,229 --> 01:00:51,029
നിനക്ക് ആ ബാഗിൽ ഒരു സമ്മാനമുണ്ട്. തുറന്ന് നോക്ക്.
436
01:00:54,236 --> 01:00:57,000
വേറൊരാളുടെ ജീവിതം വെച്ച് ഇങ്ങനെ കളിക്കല്ലേ.
437
01:00:58,940 --> 01:01:03,775
ഹാഹാ. എടാ പന്നി.
438
01:01:03,845 --> 01:01:08,077
ചാവുമ്പോഴും മിസ്റ്റർ കൂൾ ആകാനാണ് പ്ലാൻ അല്ലെ?
439
01:01:12,788 --> 01:01:13,880
ഇത് കൂൾ ആണോ?
440
01:01:21,363 --> 01:01:24,298
പറയുന്നത് കേൾക്കേടാ പന്നി.
441
01:01:31,840 --> 01:01:34,001
നിനക്ക് 15 മിനിറ്റ് സമയമുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞു, അദ്ദേഹം.
442
01:01:34,743 --> 01:01:37,974
എന്ത് പറയണമെന്ന് തീരുമാനിച്ചാൽ വിളിക്കാം.
443
01:01:44,085 --> 01:01:46,485
അന്ന് യൗങ്-ടക്കിന് എന്ത് സംഭവിച്ചെന്ന് ഓർമയുണ്ടല്ലോ?
444
01:01:49,057 --> 01:01:52,322
ഇതുപോലെന്തെങ്കിലുമാകും നീ അവനോട് പറഞ്ഞത്...
445
01:01:54,296 --> 01:01:58,027
"ഇനി ഒരു തിരിച്ചുപോക്ക് ഇല്ല.
അത് മനസ്സിലാക്ക്. "
446
01:01:59,201 --> 01:02:01,465
എന്നിട്ട് നീ അവന്റെ കൈഞരമ്പ് അങ്ങ് മുറിച്ചുകളഞ്ഞു.
447
01:02:02,237 --> 01:02:04,102
അത് ഗംഭീരമായിരുന്നു.
448
01:02:09,778 --> 01:02:13,942
നിന്റെ 15 മിനിറ്റ് ബുദ്ധിപരമായി ചിലവാക്ക്.
ബോസിനെ വെറുതെ നിരാശപ്പെടുത്തണ്ട.
449
01:02:14,015 --> 01:02:15,880
നിന്റെ ജീവൻ അങ്ങേരുടെ കൈയ്യിലാ.
450
01:02:18,386 --> 01:02:25,883
അവന്മാർ ഇപ്പ്രാവശ്യം മൂന്നിരട്ടി ആഴത്തിലാകും കുഴിക്കുന്നത്.
451
01:02:35,971 --> 01:02:37,233
ഇത്.
452
01:04:22,143 --> 01:04:26,239
ഓ, അതെയോ.
453
01:04:36,091 --> 01:04:43,259
ക്ഷമ ചോദിച്ച് കാലുപിടിച്ചോ?
അപ്പൊ ഇങ്ങനെയാണ് ഇതിന്റെ അവസാനം.
454
01:04:43,331 --> 01:04:46,789
നിനക്ക് വല്ലാത്ത ഭാഗ്യമാടാ.
455
01:04:47,569 --> 01:04:49,093
അതിങ്ങ് താ.
456
01:04:55,110 --> 01:04:58,910
ഇതെന്താ?
ഇതിൽ ബാറ്ററി ഇല്ലല്ലോ!
457
01:06:52,494 --> 01:06:54,018
പിന്നിലോട്ട് മാറി നിൽക്ക്.
458
01:08:33,328 --> 01:08:36,820
കുഴിക്കുന്നത് നിർത്തിക്കോ.
പണി പാളി.
459
01:09:42,597 --> 01:09:46,931
ഓ, ഈ ചെക്കന്മാര്.
ഇതുവരെ ചെയ്തതൊന്നും പോരാഞ്ഞിട്ടാണ് ഇനി.
460
01:09:47,001 --> 01:09:48,730
നമ്മളെക്കാൾ മോശമാണല്ലോ ഇവന്മാര്.
461
01:09:48,803 --> 01:09:50,703
ഒരുപാട് അഥിതികളുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു.
462
01:09:50,772 --> 01:09:52,171
അതെ.
463
01:09:52,240 --> 01:09:56,370
അങ്ങേരു വീണ്ടും നിക്കാനാ പ്ലാൻ...
464
01:09:58,980 --> 01:10:01,448
എന്തായാലും ഞാൻ കാര്യങ്ങളൊക്കെ അറിഞ്ഞു.
465
01:10:03,251 --> 01:10:05,310
ഇതെങ്ങനെ സംഭവിച്ചു?
466
01:10:07,655 --> 01:10:09,850
അതൊരു നീണ്ട കഥയാ...
467
01:10:09,924 --> 01:10:16,056
ആദ്യമേ ഞങ്ങൾക്ക് വിട്ടുതന്നാൽ മതിയായിരുന്നു.
468
01:10:23,504 --> 01:10:25,802
ക്ഷമിക്കണം. അത് കുറച്ച് മര്യാദകേടായിപ്പോയി.
469
01:10:25,873 --> 01:10:29,138
ഏയ്, സത്യത്തിൽ എന്റെ തെറ്റാ.
470
01:10:29,644 --> 01:10:33,102
ചുറ്റികക്ക് ഭാരം കുറവാണെങ്കിൽ,
ആണി വീണ്ടും പൊന്തി വരും.
471
01:10:37,618 --> 01:10:40,519
നമുക്ക് കാര്യത്തിലേക്ക് കടക്കാം.
472
01:10:40,588 --> 01:10:43,887
ഞങ്ങളുടെ ഭാഗത്ത് നിന്ന് എന്താണ് വേണ്ടത്?
473
01:10:58,506 --> 01:11:04,445
വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപ്, ഒരു സ്മാർട്ടായ ചെറുപ്പക്കാരൻ എന്റെയടുത്ത് ജോലിക്ക് വന്നു.
474
01:11:05,113 --> 01:11:08,048
ഒരുദിവസം വളരെ എളുപ്പമുള്ള ഒരു പണി കൊടുത്തു.
475
01:11:08,116 --> 01:11:11,210
അവൻ അത് സീരിയസ് ആയി എടുത്തുകാണില്ല. അതിൽ തെറ്റ് വരുത്തി.
476
01:11:11,886 --> 01:11:16,152
ഇപ്പൊ ആലോചിച്ചു നോക്കുമ്പോ,
അത്ര വലിയ തെറ്റൊന്നുമല്ല.
477
01:11:16,224 --> 01:11:18,818
ഒന്ന് ചീത്ത പറഞ്ഞ് വിട്ടാൽ മതിയായിരുന്നു.
478
01:11:18,893 --> 01:11:22,294
പക്ഷെ അവൻ കുറച്ചു വ്യത്യസ്തനായിരുന്നു .
479
01:11:22,363 --> 01:11:25,161
അവന്റെ തെറ്റാണെന്ന് സമ്മതിച്ചില്ല.
480
01:11:25,233 --> 01:11:27,997
അവൻ തെറ്റൊന്നും ചെയ്തിട്ടില്ലെന്ന് ഉറപ്പിച്ച് പറഞ്ഞു.
481
01:11:28,636 --> 01:11:31,764
ചിലപ്പോ ശരിയായിരിക്കാം.
തെറ്റ് എന്റെ ഭാഗത്തായിരിക്കാം.
482
01:11:31,839 --> 01:11:36,742
എന്നാലും നമ്മൾ ഒരു കുടുംബം പോലെ ഇരിക്കുന്നത് എന്തിനാ?
483
01:11:36,811 --> 01:11:39,712
ചെയ്തത് തെറ്റാണെന്ന് മുതലാളി പറഞ്ഞാൽ തെറ്റാണ്...
484
01:11:39,814 --> 01:11:43,011
...സത്യത്തിൽ അങ്ങനെ അല്ലെങ്കിൽ പോലും.
485
01:11:44,919 --> 01:11:47,387
അതോടെ തീർന്നു, ശുഭം!
486
01:11:47,455 --> 01:11:50,322
പക്ഷെ അവന് ഒരു കൈ പോയി.
487
01:11:51,259 --> 01:11:57,129
ഒരു ദിവസം കാലത്ത് അങ്ങനെ ഒരു നല്ല ഭാവിയുണ്ടായിരുന്ന ചെക്കൻറെ ജീവിതം അവസാനിച്ചു.
488
01:12:04,806 --> 01:12:08,401
ഇപ്പ്രാവശ്യം, ഒരു കൈ പോരായിരുന്നു.
489
01:12:12,313 --> 01:12:15,180
ഹലോ? ഒരു സെക്കൻഡ്.
490
01:12:15,249 --> 01:12:16,648
മിൻ-ഗി!
491
01:12:22,790 --> 01:12:24,485
അതെ, ഹലോ.
492
01:12:31,599 --> 01:12:37,128
അതെയോ.
493
01:13:54,815 --> 01:13:56,680
അതെ, പ്രസിഡന്റ് വോൺ.
494
01:13:57,318 --> 01:13:59,878
ഇത്രയും പോരെ?
495
01:14:00,655 --> 01:14:02,054
നിനക്ക് ഓക്കേ ആണോ?
496
01:14:02,723 --> 01:14:04,486
കണ്ടിട്ട് ഓക്കേ ആണെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
497
01:14:04,992 --> 01:14:07,256
അവന് നല്ല പേരായിരുന്നല്ലോ, അല്ലെ?
498
01:14:07,328 --> 01:14:11,924
അപ്പൊ നിങ്ങൾക്കോ?
നിങ്ങളുടെ പേര് നിങ്ങൾക്ക് ചേർന്നതാണോ?
499
01:14:11,999 --> 01:14:14,160
എന്തിനാ ഇത് ചെയ്യുന്നത്?
500
01:14:14,769 --> 01:14:17,704
ഞാൻ അവനെ കുറച്ചുകണ്ടു.
501
01:14:17,772 --> 01:14:19,797
എന്താ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്?
502
01:14:21,108 --> 01:14:22,541
എനിക്കറിയില്ല.
503
01:14:23,844 --> 01:14:26,369
ഇനി കാരണങ്ങളൊന്നും ആലോചിച്ചിട്ട് കാര്യമില്ല.
504
01:14:27,048 --> 01:14:28,948
അറിയില്ല...
505
01:14:31,852 --> 01:14:34,946
എന്തായാലും ഇതിന് ഒരു അന്ത്യം കാണണം.
506
01:14:35,022 --> 01:14:37,286
അവസാനം കണ്ടിട്ടേ അടങ്ങൂ...
507
01:15:17,832 --> 01:15:19,390
ആരാ അത്?
508
01:15:22,603 --> 01:15:23,831
ആരാ അത്?
509
01:16:04,245 --> 01:16:05,906
ആദ്യം കാശ് കാണിക്ക്.
510
01:16:07,381 --> 01:16:10,646
ഇത് ഓക്കേ ആണോ?
കള്ളനോട്ടാണോ എന്ന് നോക്ക്.
511
01:16:10,718 --> 01:16:13,778
നിൽക്ക്. ഇവാൻ എങ്ങനത്തെ ആളാണെന്ന് നോക്കട്ടെ.
512
01:16:18,359 --> 01:16:19,986
ഇതെന്തിനാ ഉപയോഗിക്കാൻ പോകുന്നത്?
513
01:16:22,963 --> 01:16:24,931
അതൊക്കെ ബോധിപ്പിക്കണോ ഞാൻ?
514
01:16:25,800 --> 01:16:27,165
അങ്ങനെ ഉറപ്പില്ലാതെ തരാൻ പറ്റില്ലല്ലോ ...
515
01:16:27,234 --> 01:16:29,668
എത്ര കാശുതരാം എന്ന് പറഞ്ഞാലും.
516
01:16:30,304 --> 01:16:32,135
ഡീൽ ഉറപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ?
517
01:16:36,477 --> 01:16:38,274
എന്ത് ചെയ്യും?
518
01:16:38,746 --> 01:16:45,447
ഇവനെ അങ്ങോട്ട് മനസ്സിലാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ലല്ലോ.
519
01:16:45,519 --> 01:16:48,647
ഇവൻ പോലീസിന്റെ ചാരനാണെങ്കിലോ?
520
01:16:48,723 --> 01:16:50,213
ചാരനല്ലെന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ?
521
01:16:50,291 --> 01:16:52,725
കോപ്പ്! എന്റെ കാതിൽ കേറി നിലവിളിക്കാതെടാ.
522
01:16:52,793 --> 01:16:55,159
നിൽക്ക്...
523
01:16:57,498 --> 01:16:59,830
ഞാൻ ഒന്ന് ആലോചിക്കട്ടെ.
524
01:17:02,570 --> 01:17:05,733
നാളെ നാല് മണിക്ക് വരാൻ പറ.
525
01:17:05,806 --> 01:17:07,273
കാശുമായിട്ട്.
526
01:17:08,476 --> 01:17:11,570
മിഖായേലേ, അവന്റെ സ്ഥാനത്ത് നീയാണെങ്കിൽ വരുമോ?
527
01:17:12,046 --> 01:17:13,070
മയിര്!
528
01:17:13,147 --> 01:17:15,274
എന്തിനാടാ എന്റെ പേര് ഉറക്കെ വിളിക്കുന്നത്?
529
01:17:15,349 --> 01:17:18,216
ശരിയായ പേര് ഉപയോഗിക്കരുതെന്ന് തീരുമാനിച്ചതല്ലേ.
വിവരദോഷി!
530
01:17:18,285 --> 01:17:20,810
നിന്റെ പേര് മ്യുങ്-ഗു ആണെന്ന് വിളിച്ചുപറഞ്ഞാൽ നിനക്ക് എങ്ങനെ ഇരിക്കും?
531
01:17:20,888 --> 01:17:24,153
എങ്ങനെ ഇരിക്കുമെടാ പന്നീ?
532
01:17:24,225 --> 01:17:25,590
എന്താടാ? നാറി?
533
01:17:25,659 --> 01:17:27,092
അതേടാ നാറി,
നീ തന്നെയാ നാറി!
534
01:17:27,161 --> 01:17:31,655
പന്ന കഴുവെറി ,
ഒരു സെക്കന്റ് ഇങ്ങ് വന്നേ.
535
01:17:31,966 --> 01:17:36,198
എന്നോട് കളിക്കാനായോ നീ?
എന്ന ഒന്ന് കാണണമല്ലോ.
536
01:17:42,410 --> 01:17:44,435
ആ, ഓക്കേ ഓക്കേ.
537
01:17:46,881 --> 01:17:49,349
തെണ്ടി, നിന്റെ നാട്ടിലേക്ക് തിരിച്ചുപോടാ!
538
01:17:51,051 --> 01:17:55,385
യൂസ്ലെസ്സ്...
539
01:18:06,801 --> 01:18:09,201
നാളെ നാല് മണിക്ക് ഇവിടെ വാ.
540
01:18:09,270 --> 01:18:10,328
ഒറ്റക്ക് വരണം.
541
01:18:10,404 --> 01:18:14,670
നിനക്ക് വേണ്ടി ശുപാർശ ചെയ്യാൻ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
542
01:18:14,742 --> 01:18:17,506
ഒരു ഉറപ്പില്ലാതെ സാധനം തരാൻ പറ്റില്ല.
543
01:18:17,578 --> 01:18:21,446
നാളേക്ക് ആരെയെങ്കിലും കണ്ടുപിടിക്ക്.
544
01:18:22,783 --> 01:18:25,479
ശരി, നാളെ കാണാം.
545
01:18:41,635 --> 01:18:42,897
നാശം...
546
01:18:42,970 --> 01:18:44,460
ഹേയ്, സൂക്ഷിച്ച്!
547
01:18:44,538 --> 01:18:46,199
മിണ്ടാതിരിയെട.
548
01:18:51,579 --> 01:18:53,479
ഇതെന്താ?
പരിചയമില്ലാത്ത നമ്പർ ആണല്ലോ.
549
01:18:53,547 --> 01:18:55,276
ഹേയ്, മ്യുങ്-ഗു, മ്യുങ്-ഗു!
550
01:18:55,349 --> 01:18:57,476
ഹലോ!
551
01:19:38,225 --> 01:19:40,318
ഈ മുഖം പുതിയതാണല്ലോ!
552
01:19:40,394 --> 01:19:42,123
ആര് അയച്ചതാണെന്നാ പറഞ്ഞേ?
553
01:19:42,830 --> 01:19:44,525
പ്രസിഡന്റ് ഹാൻ ആണ് റെഫർ ചെയ്തത്.
554
01:19:44,598 --> 01:19:45,587
പ്രസിഡന്റ് ഹാൻ?
555
01:19:46,534 --> 01:19:47,796
ഏത് പ്രസിഡന്റ് ഹാൻ?
556
01:19:48,802 --> 01:19:50,201
ഗ്യുങ്സാനിൽ ഉള്ള പ്രസിഡന്റ് ഹാൻ ആണെന്നാ പറഞ്ഞത്.
557
01:19:50,271 --> 01:19:51,761
ആഹാ! ഹാൻ സാങ്-ഷിക് ...
558
01:19:53,073 --> 01:19:55,268
അങ്ങേരെ നിനക്കെങ്ങനെ അറിയാം?
559
01:19:55,342 --> 01:19:59,039
ഞങ്ങളുടെ ബാറിലേക്ക് റഷ്യൻ ഡാൻസർ
പെണ്ണുങ്ങളെ സപ്ലൈ ചെയ്യുന്നത് അങ്ങേരാണ്.
560
01:20:00,981 --> 01:20:02,209
നൈറ്റ് ക്ലബ് ആണല്ലേ?
561
01:20:02,283 --> 01:20:03,409
അതെ.
562
01:20:04,351 --> 01:20:07,650
അത് ശരി. ഞങ്ങളുടെ ചരക്കിൽ എന്താണ് താല്പര്യം?
563
01:20:07,721 --> 01:20:10,656
ഞാൻ എനിക്ക് കിട്ടിയ ഓർഡർ അനുസരിക്കുകയാണ്,
ഡീറ്റൈൽ ഒന്നും അറിയില്ല.
564
01:20:12,793 --> 01:20:14,556
നിന്റെ മോന്തക്ക് എന്ത് പറ്റി?
565
01:20:17,364 --> 01:20:19,423
ഇതുപോലത്തെ ഐറ്റം മുൻപ് ഹാൻഡിൽ ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ?
566
01:20:19,500 --> 01:20:20,364
ഉണ്ട്.
567
01:20:20,434 --> 01:20:21,594
എവിടെ?
568
01:20:22,236 --> 01:20:23,794
ഞാൻ മുൻപ് ബോഡിഗാർഡ് ആയിരുന്നു.
569
01:20:23,871 --> 01:20:25,133
പുതിയ പയ്യനാണല്ലേ.
570
01:20:25,205 --> 01:20:27,366
എന്തായാലും, ഞാനല്ല ഇത് ഉപയോഗിക്കാൻ പോകുന്നത്, അതുകൊണ്ട് ...
571
01:20:27,441 --> 01:20:29,272
തോക്ക് മുഴുവനും അഴിച്ച് തിരിച്ച് പിടിപ്പിക്കാൻ അറിയാമോ?
572
01:20:29,343 --> 01:20:30,537
മുൻപ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
573
01:20:30,611 --> 01:20:31,441
ഹേയ്.
574
01:20:31,512 --> 01:20:33,173
ഹേ, തോക്കുകൾ ഇങ്ങ് കൊണ്ട് വാ.
575
01:21:09,249 --> 01:21:10,944
നീ ഇതിനു മുൻപ്...
576
01:21:11,018 --> 01:21:12,576
ഇതുപോലൊരെണ്ണം കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
577
01:21:14,154 --> 01:21:14,677
ഇത് നീ...
578
01:21:14,755 --> 01:21:17,747
ഇതുവരെ ഉപയോഗിച്ചതിൽ നിന്നും വ്യത്യസ്തമായിരിക്കും.
579
01:21:18,325 --> 01:21:22,455
റഷ്യയിൽ ഉണ്ടാക്കിയതിൽ വെച്ച് ഏറ്റവും നല്ല തോക്ക്.
580
01:21:24,431 --> 01:21:28,527
സ്റ്റെച്ച്കിൻ ഓട്ടോമാറ്റിക് പിസ്റ്റോൾ.
581
01:21:28,602 --> 01:21:30,695
KGBലെ പിള്ളേര് ഉപയോഗിച്ചോണ്ട് ഇരുന്നതാ.
582
01:21:31,872 --> 01:21:33,362
കാശ് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ടോ?
583
01:21:42,650 --> 01:21:43,639
ഒരു മിനിറ്റ്.
584
01:21:45,252 --> 01:21:48,187
ആദ്യം നിന്നെക്കുറിച്ച് ഒന്ന് അന്വേഷിക്കണം.
585
01:21:50,424 --> 01:21:52,051
ഞാൻ പറഞ്ഞല്ലോ.
586
01:21:52,126 --> 01:21:54,219
നീ പറഞ്ഞത് കേട്ടു, എന്നാലും ...
587
01:21:54,728 --> 01:21:57,356
ഹാൻ സാങ്-ഷിക്കിന് എന്താണ് പറയാനുള്ളതെന്ന് കേൾക്കട്ടെ.
588
01:21:57,431 --> 01:22:00,025
ടാ, മിസ്റ്റർ ഹാനിനെ വിളിച്ചേ...
589
01:22:00,100 --> 01:22:04,059
വരുന്ന വഴിക്ക് ആ മാഗസിനുകളും ഇങ്ങോട്ട് എടുത്തോ.
590
01:22:04,138 --> 01:22:05,605
ഒരു സെക്കൻഡ്.
591
01:22:27,494 --> 01:22:30,930
കാത്തിരിക്കുന്ന സമയം ഇതെങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന്
കാണിച്ചു തരാം, ഓക്കേ?
592
01:22:30,998 --> 01:22:33,990
ശരി, ഇപ്പൊ ഞാൻ ചെയ്യുന്നത് പോലെ ചെയ്യ്.
593
01:22:34,068 --> 01:22:36,195
മറ്റുള്ളവരെ പഠിപ്പിക്കണമെങ്കിൽ നീ പഠിച്ചിരിക്കണ്ടേ.
594
01:22:41,942 --> 01:22:43,102
ശരി നോക്കിക്കോ.
595
01:22:51,418 --> 01:22:52,112
കണ്ടോ?
596
01:22:53,020 --> 01:22:54,647
പെട്ടെന്ന്, പെട്ടെന്ന്, പെട്ടെന്ന്.
597
01:22:55,723 --> 01:22:57,418
സൂക്ഷിച്ച് നോക്കിക്കോ.
598
01:22:57,491 --> 01:22:58,617
ആദ്യം...
599
01:22:58,692 --> 01:23:00,990
ഇത് അഴിക്കണം...
600
01:23:01,061 --> 01:23:04,690
എന്നിട്ട് ഇത് മുകളിലോട്ട് തള്ളി ഉള്ളിലേക്ക്.
601
01:23:04,765 --> 01:23:06,255
എളുപ്പമല്ലേ? അടുത്ത്...
602
01:23:06,333 --> 01:23:08,301
ഈ മാഗസിൻ ഇടണം...
603
01:23:08,368 --> 01:23:09,960
പിന്നെ...ഠോ.
604
01:23:13,173 --> 01:23:14,504
എളുപ്പമല്ലേ?
605
01:23:14,575 --> 01:23:17,100
ഒന്നുകൂടെ നോക്കാം, ഇതാ.
606
01:23:25,953 --> 01:23:28,387
ഓക്കേ, നോക്കിയിരുന്ന് നീ എത്രത്തോളം പഠിച്ചെന്ന് നോക്കാം.
607
01:23:28,455 --> 01:23:29,547
ഉടനെ വിളിക്കാമെന്നാണ് പറഞ്ഞത്.
608
01:23:29,623 --> 01:23:30,749
ശരി ശരി ഒരു സെക്കൻഡ്.
609
01:23:30,824 --> 01:23:32,189
ഹേ, ഇത് കണ്ടോ.
610
01:23:32,259 --> 01:23:36,127
ഒരേ സമയം തുടങ്ങാം, ഓക്കേ?
611
01:23:36,196 --> 01:23:39,256
ഹേയ്, ഉണ്ടകൾ ഇല്ലാതെ, ഓക്കേ?
612
01:23:39,333 --> 01:23:41,267
1, 2, 3.
613
01:23:55,883 --> 01:23:58,374
നാശം.
614
01:24:00,487 --> 01:24:03,047
ഹലോ? ആരാ?
615
01:24:03,123 --> 01:24:04,647
ഓ, മിസ്റ്റർ ഹാൻ.
616
01:24:07,060 --> 01:24:09,426
ആരെയെങ്കിലും ഇങ്ങോട്ട് അയച്ചിരുന്നു?
617
01:24:09,496 --> 01:24:12,795
ആ, ഒരു ചെക്കനെ.
618
01:24:14,301 --> 01:24:15,461
ങേ?
619
01:25:07,221 --> 01:25:10,054
എന്താ പ്രശ്നം? വീണ്ടും വെള്ളമടിച്ചോ?
620
01:26:13,820 --> 01:26:15,447
ബ്രോ!
621
01:26:15,522 --> 01:26:17,990
എന്താ ഫോൺ എടുക്കാത്തത്?
622
01:26:18,058 --> 01:26:19,423
നീ ഇവിടെ ഇല്ലേ?
623
01:26:19,493 --> 01:26:21,290
ഞാൻ വന്നോണ്ടിരിക്കുവാ.
624
01:26:21,361 --> 01:26:22,988
സാധനം കൊണ്ടുവരുന്നുണ്ട്.
625
01:26:23,063 --> 01:26:25,190
ഏകദേശം ഒരുമണിക്കൂറിൽ എത്തും.
626
01:26:25,265 --> 01:26:26,425
എങ്കിൽ ശരി കാണാം.
627
01:27:04,004 --> 01:27:06,996
മിഴിച്ച് നിക്കാതെ പ്രസിഡന്റ് ബെയ്ക്നെ വിളിക്ക്.
628
01:27:10,510 --> 01:27:12,205
അധികം സമയമില്ല.
629
01:28:35,962 --> 01:28:38,430
എന്താ വൈകിക്കുന്നത്?
പെട്ടെന്നാവട്ടെ...
630
01:28:39,800 --> 01:28:42,462
ഐസ് റിങ്കിൽ അല്ലെ?
631
01:28:43,837 --> 01:28:46,397
ഞാൻ എത്ര നേരമായി കാത്തിരിക്കുന്നു.
632
01:28:48,875 --> 01:28:51,105
ഈ മെസ്സേജ് കിട്ടിയാൽ ഉടനെ തിരിച്ച് വിളിക്ക്.
633
01:28:57,617 --> 01:28:59,983
നാശം എന്തൊരു തണുപ്പാ ഇവിടെ.
634
01:29:31,885 --> 01:29:33,580
പ്രതീക്ഷിച്ചില്ലല്ലേ?
635
01:29:33,653 --> 01:29:38,556
എന്നെ ഇനി കാണില്ലെന്ന് കരുതിയോ? ചിരിക്കെടാ.
636
01:29:41,595 --> 01:29:44,564
ഹേ, നമുക്ക് പ്രൊഫഷണൽ ആകാം.
637
01:29:44,631 --> 01:29:50,160
ഞാൻ കുറെ ആലോചിച്ചു, ഒരുപാട് പേർക്ക് മോശം ഓർമ്മകൾ ഉണ്ട്, ശരിയല്ലേ?
638
01:29:50,237 --> 01:29:53,263
എത്ര ശ്രമിച്ചാലും മായ്ച്ചു കളയാനാവാത്ത ഓർമ്മകൾ.
639
01:29:54,474 --> 01:29:57,375
എന്നാലും അതിന്റെ അവശിഷ്ടങ്ങൾ വേണമെങ്കിൽ മായ്ച്ചു കളയാം ...
640
01:29:57,444 --> 01:29:59,435
അതായത്, ആ ഓർമ്മകൾ ഉണ്ടാക്കിയ ആളുകളെ.
641
01:29:59,913 --> 01:30:01,847
നീ എന്തൊക്കെയാ പറയുന്നത്?
642
01:30:01,915 --> 01:30:05,817
ജീവിതത്തിൽ ഒരുപാട് പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടാക്കും.
നീയെന്താ ഇങ്ങനെ കുട്ടികളെ പോലെ?
643
01:30:05,886 --> 01:30:08,855
ഞാൻ പറഞ്ഞു വന്നത്, നീ എനിക്ക് ഒരു മറക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഓർമയാണ്.
644
01:30:08,922 --> 01:30:09,854
പിന്നെ ഞാൻ...
645
01:30:14,628 --> 01:30:16,755
ആ, അത് കള.
ഞാൻ ഒരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ.
646
01:30:17,931 --> 01:30:19,831
എന്തിനാ നീ എന്നോടത് ചെയ്തത്?
647
01:30:25,405 --> 01:30:28,397
എന്റെ പള്ളീ...
648
01:30:35,549 --> 01:30:37,107
ഹേയ്, മിസ്റ്റർ സുൻവൂ...
649
01:30:39,286 --> 01:30:41,186
എടാ തെണ്ടി.
650
01:30:42,956 --> 01:30:45,015
നാശം, പന്ന കഴുവേറി!
651
01:30:46,927 --> 01:30:49,225
എടാ, തന്തക്കുപിറക്കാത്ത നായിന്റെ മോനെ!
652
01:30:49,930 --> 01:30:52,592
ഞാൻ എന്താ വെറും ഉണ്ണാക്കനാണെന്ന് വിചാരിച്ചോ?
653
01:30:58,138 --> 01:31:00,766
എന്ത് പറ്റി?
654
01:31:01,308 --> 01:31:05,074
ഇതൊക്കെ അന്യായമാണെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? ഉണ്ടോ?
655
01:31:06,413 --> 01:31:08,574
ഇതിന്റെയൊന്നും കാരണം നിനക്ക് മനസ്സിലായില്ലല്ലേ?
656
01:31:08,648 --> 01:31:11,139
നീ തെറ്റായ സ്ഥലങ്ങളിലാണ് അന്വേഷിക്കുന്നത്.
657
01:31:11,218 --> 01:31:14,153
എന്നെ അന്വേഷിച്ച് വരരുതായിരുന്നു.
658
01:31:17,524 --> 01:31:19,458
ജീവിതം എന്ന പറയുന്നത് കഠിനമാണ്.
659
01:31:19,526 --> 01:31:20,788
അത് നിനക്ക് അറിയില്ലേ?
660
01:31:20,860 --> 01:31:23,021
എടാ, എഴുന്നേറ്റ് നേരെ നിൽക്കെടാ. നേരെ.
661
01:31:23,096 --> 01:31:26,463
നിനക്ക് ഞാൻ ഒരു പാഠം പാടിപ്പിച്ച് തരാം.
നേരെ നിൽക്ക്.
662
01:31:30,370 --> 01:31:32,065
ഒരു മിനിറ്റ്, വെയിറ്റ്.
663
01:32:01,868 --> 01:32:03,335
നാശം.
664
01:32:07,974 --> 01:32:09,373
ആ, മയിര്.
665
01:32:17,050 --> 01:32:18,915
എന്താ അത്?
666
01:32:20,920 --> 01:32:22,615
ഓ, ഹായ്, എന്തൊക്കെയുണ്ട്?
667
01:32:24,157 --> 01:32:27,183
എന്തോ പൊട്ടിയ ശബ്ദം കേട്ടില്ലേ?
668
01:32:27,994 --> 01:32:30,155
ജീവൻ വലിച്ചു കീറുന്ന ശബ്ദമാണ് അത്.
669
01:32:30,230 --> 01:32:33,222
ങേ? ആ, അങ്ങനെ.
670
01:32:33,300 --> 01:32:36,701
ശരിയാ ഭയങ്കര ബുദ്ധിമുട്ടാ ഇപ്പോഴൊക്കെ.
എല്ലാവര്ക്കും ബുദ്ധിമുട്ടാ.
671
01:32:36,770 --> 01:32:38,795
തണുപ് തുടങ്ങി.
ശൈത്യം തുടങ്ങാറായി.
672
01:32:38,872 --> 01:32:40,032
ജീവിക്കാൻ തന്നെ എന്ത് ബുദ്ധിമുട്ടാ.
673
01:32:40,106 --> 01:32:42,973
ഈ രാഷ്ട്രീയക്കാർ എന്ത് ചെയ്യുവാണെന്നാ ഞാൻ ആലോചിക്കുന്നേ.
674
01:32:43,043 --> 01:32:48,310
ഈ ബസ് മാത്രം പോകുന്ന ലെയ്ൻ ഉണ്ടാക്കിയ ശേഷം,
ഡൗൺടൗണിൽ വണ്ടി ഓടിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടാ.
675
01:32:48,381 --> 01:32:50,941
ചേട്ടായി, എന്നെ ഒന്ന് ഡൗൺടൗണിൽ കൊണ്ട് വിട്.
676
01:32:51,418 --> 01:32:52,715
ആ, ഓക്കേ.
677
01:33:03,496 --> 01:33:08,695
നീ വേദനിപ്പിച്ച് വിട്ടത് ആരെയാണെന്ന് അറിയില്ല നിനക്ക്.
സൂക്ഷിച്ചിരുന്നോ.
678
01:33:22,849 --> 01:33:23,781
കോപ്പ്.
679
01:33:25,785 --> 01:33:26,945
കയർ അഴിക്ക്.
680
01:33:36,963 --> 01:33:37,827
ഫോൺ കൊണ്ട് വാ.
681
01:33:37,897 --> 01:33:38,556
എന്താ?
682
01:33:38,631 --> 01:33:40,826
ഫോൺ കൊണ്ടുവാടാ, പന്നീ!
683
01:34:06,893 --> 01:34:09,123
ഞാൻ നേരെ കാര്യത്തിലേക്ക് കടക്കാം.
684
01:34:11,598 --> 01:34:13,498
നീ സുൻവൂവിനെ കണ്ടിരുന്നു, അല്ലെ?
685
01:34:16,369 --> 01:34:18,098
മിസ്റ്റർ കിമ്മിനെ ആണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്?
686
01:34:18,605 --> 01:34:19,765
അതെ, മാനേജർ കിം.
687
01:34:19,839 --> 01:34:22,433
ഈയടുത്തൊന്നും അവനെ കണ്ടില്ലേ? എവിടെയാ അവൻ?
688
01:34:23,476 --> 01:34:25,671
അതെനിക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം?
689
01:34:50,937 --> 01:34:54,600
ഹേയ് മി-അയെ, ഞാൻ വരുന്ന വഴിയിലാ.
690
01:34:56,242 --> 01:34:57,174
അതെ.
691
01:35:02,715 --> 01:35:05,513
[1 Missed Call: കിം സുൻവൂ]
692
01:35:17,697 --> 01:35:20,860
പുറത്ത് പോ, പെട്ടെന്ന്!
693
01:35:20,934 --> 01:35:22,595
ഹേയ്! പെട്ടെന്ന്!
694
01:36:01,808 --> 01:36:05,107
ഞാൻ താഴത്ത് ഉണ്ടാവും.
എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ വിളിച്ചാൽ മതി.
695
01:36:18,258 --> 01:36:23,696
ഇതാ. ഒരാൾ ഇത് തന്നിട്ട് പോയി.
696
01:37:38,705 --> 01:37:40,400
കാര്യങ്ങൾ എങ്ങനെ ഇത്രേം വഷളായി?
697
01:37:46,980 --> 01:37:48,504
സാരമില്ല.
698
01:37:50,383 --> 01:37:52,283
സാരമില്ല...
699
01:38:12,672 --> 01:38:14,435
മൂൺ സുക്.
700
01:38:15,942 --> 01:38:17,432
ആരാ അത്?
701
01:39:52,472 --> 01:39:54,372
അങ്ങോട്ട് പോകാൻ പറ്റില്ല സാർ.
702
01:41:32,772 --> 01:41:35,138
വെറുതെ ഒരു പ്രശ്നം ഉണ്ടാക്കേണ്ട.
703
01:41:36,809 --> 01:41:38,504
ഇതെന്റെ അവസാന സ്റ്റോപ്പ് ആണ്.
704
01:41:40,046 --> 01:41:41,911
വേറെ എങ്ങും പോകാനില്ല.
705
01:41:57,029 --> 01:42:00,863
ഇത്രയും വേണോ?
706
01:42:02,501 --> 01:42:04,560
എന്തിനാ എന്നോട് അത് ചെയ്തത്?
707
01:42:07,440 --> 01:42:10,841
കാരണം പറ.
708
01:42:12,411 --> 01:42:15,175
നീ എന്നെ അപമാനിച്ചു.
709
01:42:15,748 --> 01:42:19,707
ഏയ്... അതല്ല.
ശരിയായ കാരണം പറ.
710
01:42:25,424 --> 01:42:26,982
പറ.
711
01:42:28,895 --> 01:42:35,357
ഞാൻ ഇതേക്കുറിച്ച് ഒരുപാട് ആലോചിച്ചു, എന്നിട്ടും മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
712
01:42:38,170 --> 01:42:43,802
പറ, ഇതെങ്ങനെ ഇത്ര വഷളായി?
713
01:42:46,212 --> 01:42:48,112
ഇതൊക്കെ എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു?
714
01:42:48,347 --> 01:42:51,214
നിങ്ങൾ എന്നെ ശരിക്കും കൊല്ലാൻ പോയതായിരുന്നു?
715
01:42:53,185 --> 01:42:56,348
ശരിക്കും?
716
01:42:56,422 --> 01:43:01,951
ഞാൻ നിങ്ങളെ ഒരു പട്ടിയെ പോലെ സേവിച്ചു,
7 വർഷം.
717
01:43:02,862 --> 01:43:04,523
എന്തെങ്കിലും പറ.
718
01:43:05,464 --> 01:43:07,955
എന്തെങ്കിലും. പറയാൻ!
719
01:43:49,942 --> 01:43:54,470
എന്ത് പറ്റി നിനക്ക്?
720
01:43:57,650 --> 01:43:59,413
അവൾ കാരണമാണോ?
721
01:44:17,570 --> 01:44:19,094
വേണ്ട.
722
01:45:10,289 --> 01:45:13,918
ഇനിയിപ്പോ നടന്നതൊന്നും ഇല്ലാതാക്കാൻ പറ്റില്ലല്ലോ, അല്ലെ ?
723
01:51:20,526 --> 01:51:22,016
ഹലോ?
724
01:51:27,966 --> 01:51:30,833
ഹലോ?
725
01:52:10,642 --> 01:52:12,735
ഇത് കുറച്ച് കൂടിപ്പോയി...
726
01:54:36,021 --> 01:54:41,584
ഒരു ശരത്കാല രാത്രിയിൽ,വളരെ വൈകി
ശിഷ്യൻ കരഞ്ഞുകൊണ്ട് ഉറക്കമുണർന്നു.
727
01:54:41,927 --> 01:54:47,160
ഗുരു അവനോട് ചോദിച്ചു...
728
01:54:48,033 --> 01:54:52,299
- "നീ ദുസ്വപ്നം വല്ലതും കണ്ടോ?"
- "ഇല്ല"
729
01:54:52,371 --> 01:54:54,839
"സങ്കടം ഉണ്ടാക്കുന്ന സ്വപ്നം വല്ലതും കണ്ടോ?"
730
01:54:54,906 --> 01:54:57,170
ശിഷ്യൻ പറഞ്ഞു "ഇല്ല,".
731
01:54:57,242 --> 01:54:59,767
"വളരെ മധുരമുള്ള ഒരു സ്വപ്നമാണ് ഞാൻ കണ്ടത്. "
732
01:55:00,679 --> 01:55:03,705
പിന്നെ എന്തിനാണ് നീ ഇത്ര സങ്കടത്തോടെ കരയുന്നത്?
733
01:55:03,782 --> 01:55:09,152
കണ്ണുനീർ തുടച്ചുകൊണ്ട് ശിഷ്യൻ പതിയെ ഉത്തരം നൽകി...
734
01:55:10,222 --> 01:55:14,818
"കാരണം, ഞാൻ കണ്ട സ്വപ്നം ഒരിക്കലും സഫലമാകില്ല. "
735
01:56:14,819 --> 01:56:17,619
പരിഭാഷ : ശ്രീധർ
Translation : Sree Dhar
736
01:56:18,819 --> 01:56:22,619
MSone - Malayalam Subtitles for Everyone
(www.malayalamsubtitles.com)
88284