All language subtitles for 5rFF-jeziorak.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,480 --> 00:00:58,280 WATERLINE 2 00:01:50,960 --> 00:01:54,681 Radio Olsztyn news; today is the second day of the search for policemen 3 00:01:54,960 --> 00:01:57,930 from liawiec who disappeared under mysterious circumstances. 4 00:01:58,240 --> 00:02:02,086 Despite wide-ranging efforts of the Police, the search remains fruitless. 5 00:03:14,120 --> 00:03:15,326 Oh, fuck! 6 00:03:15,520 --> 00:03:17,329 Drop the weapon or I'll shoot! 7 00:03:36,320 --> 00:03:38,891 Three, Rosiak's been hit, call an ambulance. 8 00:03:42,640 --> 00:03:43,766 It's a swamp! 9 00:03:45,920 --> 00:03:47,046 Can't go on! 10 00:03:47,840 --> 00:03:51,526 Send squad cars to Makowo and Sqpy. Maybe he'll turn up somewhere. 11 00:03:51,720 --> 00:03:54,007 Two boats to patrol the west shore. 12 00:03:54,240 --> 00:03:56,561 We could use a dog but this damn swamp again! 13 00:03:57,040 --> 00:03:59,122 That's all for now, over and out. 14 00:03:59,680 --> 00:04:01,091 I think I got something. 15 00:04:01,400 --> 00:04:03,562 Mark it and wait for the techs. 16 00:04:22,560 --> 00:04:23,560 Hi. 17 00:04:23,880 --> 00:04:24,880 Hi. 18 00:04:28,240 --> 00:04:30,925 Rosiak will be fine; they think he'll be released tomorrow. 19 00:04:31,120 --> 00:04:34,169 That's good, he's lucky it was just birdshot. 20 00:04:35,680 --> 00:04:37,330 You hanging in there? 21 00:04:38,360 --> 00:04:39,441 I'm all right. 22 00:04:41,760 --> 00:04:45,651 Two policemen disappear and nobody knows a thing. Hard to believe. 23 00:04:47,080 --> 00:04:49,765 Tomorrow, they're sending someone from Regional. 24 00:04:55,000 --> 00:04:58,527 I also thought that maybe you'd want some time off. 25 00:04:59,760 --> 00:05:00,921 NOW? 26 00:05:02,680 --> 00:05:04,648 Let's talk about it at the end of the month. 27 00:05:06,200 --> 00:05:08,646 Fine, but I will assign someone to you. 28 00:05:48,400 --> 00:05:50,721 Good morning, Detective Wojtek Marzec. 29 00:05:50,960 --> 00:05:52,246 Good morning. 30 00:05:53,000 --> 00:05:55,844 Commanderwolski assigned me to you. 31 00:05:56,600 --> 00:05:58,170 Inspector lza Dereri. 32 00:05:59,080 --> 00:06:00,445 - Susz District? - Right. 33 00:06:00,640 --> 00:06:01,880 Your cap. 34 00:06:02,760 --> 00:06:04,489 What did you do there? 35 00:06:05,080 --> 00:06:08,971 Drunken brawls, poachers, sometimes a theft, you know. 36 00:06:09,200 --> 00:06:10,770 You ever see a body? 37 00:06:11,440 --> 00:06:13,204 This is not my first time. 38 00:06:13,880 --> 00:06:15,041 For the record; 39 00:06:15,520 --> 00:06:19,411 unidentified female victim, age approximately 25 years, 40 00:06:19,720 --> 00:06:20,881 slim build, 41 00:06:21,680 --> 00:06:24,047 tattoo on the right arm in English, 42 00:06:24,600 --> 00:06:29,811 Overall condition of the body suggests that death took place 3-4 days ago. 43 00:06:30,080 --> 00:06:32,811 However, the cause of death was not drowning, 44 00:06:33,000 --> 00:06:35,844 no water in the lungs, the girl was strangled. 45 00:06:36,040 --> 00:06:37,040 Bare hands? 46 00:06:37,160 --> 00:06:39,970 A belt rather, maybe a thick plastic bag. 47 00:06:40,200 --> 00:06:42,931 But before the body was placed in the boat, she was under the water. 48 00:06:43,120 --> 00:06:45,930 From a few to a dozen or so hours, without a doubt. 49 00:06:46,640 --> 00:06:49,166 Her feet have numerous injuries. 50 00:06:49,480 --> 00:06:52,962 Under the nails and skin I found fragments of pine needles, 51 00:06:53,200 --> 00:06:55,441 she may have been running through the woods. 52 00:06:55,720 --> 00:06:57,324 A naked girl in the forest? 53 00:06:57,800 --> 00:07:00,280 Piercings in the labia and the tongue. 54 00:07:01,040 --> 00:07:02,040 And this? 55 00:07:02,240 --> 00:07:05,449 This gave me a bit of a problem. My bet is a paralyser. 56 00:07:05,880 --> 00:07:06,880 Are you taking notes? 57 00:07:07,000 --> 00:07:09,401 Possible that priorto death she had intercourse, 58 00:07:09,600 --> 00:07:12,444 unfortunately, the water flushed the semen from the vagina. 59 00:07:12,640 --> 00:07:13,640 Too bad. 60 00:07:14,960 --> 00:07:16,530 We'd have him, for sure. 61 00:07:19,800 --> 00:07:21,529 Fine then, thanks. 62 00:07:23,320 --> 00:07:25,360 The officers are talking with the owner of the boat, 63 00:07:25,520 --> 00:07:27,921 the guy hadn't used it for a few weeks. 64 00:07:28,800 --> 00:07:30,689 The chain was busted, looks solid. 65 00:07:31,520 --> 00:07:34,649 Well, check the missing person records and if you don't get a hit, 66 00:07:34,840 --> 00:07:37,241 send her photo to all the districts in the province. 67 00:07:37,440 --> 00:07:39,040 Make a note that she may have been a pro. 68 00:07:39,080 --> 00:07:40,080 Got it. 69 00:07:40,400 --> 00:07:43,688 Also check for me who does intimate piercing in the area. 70 00:07:43,960 --> 00:07:45,450 And buy a notebook. 71 00:07:46,880 --> 00:07:47,961 I know the job. 72 00:07:52,520 --> 00:07:54,090 Inspector lza Dereri? 73 00:07:54,400 --> 00:07:55,400 Yes? 74 00:07:55,760 --> 00:07:58,604 Vogt, Internal Affairs. Do you have a second? 75 00:07:58,960 --> 00:08:02,089 Here, have a seat in my office, that open door. 76 00:08:02,280 --> 00:08:03,281 Good morning. 77 00:08:12,040 --> 00:08:14,646 I understand what you must be going through. 78 00:08:14,840 --> 00:08:16,569 OK guys, thanks a lot. 79 00:08:21,560 --> 00:08:26,202 Did anything odd happen on the day of your husband's disappearance? 80 00:08:26,560 --> 00:08:31,009 Detective Kubisz is not my husband yet. And no, nothing odd happened. 81 00:08:31,200 --> 00:08:33,680 - And in the days prior? - Also nothing. 82 00:08:36,200 --> 00:08:39,090 Do you remember the details of that day? 83 00:08:40,320 --> 00:08:45,201 Typical Friday, I got home from work, Maciekwas going on night shift. 84 00:08:46,160 --> 00:08:49,801 Was Detective Kubisz good friends with Sergeant Zieri? 85 00:08:51,040 --> 00:08:54,328 We were co-workers but we did not socialize other than that. 86 00:08:54,600 --> 00:08:58,161 - Any common hobbies, trips together? - Are you suggesting something? 87 00:08:58,360 --> 00:09:03,241 Last question; can you guess why they left their cell phones at the Station? 88 00:09:21,840 --> 00:09:23,001 Waita minute. 89 00:09:25,320 --> 00:09:27,607 This just came from Regional. 90 00:09:28,520 --> 00:09:32,127 The girl's name was Tatiana Usieva and she's from East Ukraine. 91 00:09:32,320 --> 00:09:34,607 - You mean Usiyeva. - Usiyeva. 92 00:09:34,840 --> 00:09:37,081 Do we have anything more on her? 93 00:09:37,360 --> 00:09:42,082 For a few years worked with Russian call girl agencies, lately independent. 94 00:09:42,320 --> 00:09:44,049 OK. Get her number. 95 00:09:44,840 --> 00:09:46,080 By tomorrow. 96 00:09:49,520 --> 00:09:52,251 Maybe we could go eat something? 97 00:09:53,320 --> 00:09:54,320 Talk... 98 00:09:56,080 --> 00:09:58,321 Maybe some other time. Goodnight. 99 00:11:03,800 --> 00:11:04,926 - Greetings! - Hi. 100 00:11:05,120 --> 00:11:07,487 - Usiyeva's phone number. - Thanks. 101 00:11:07,960 --> 00:11:11,009 About the moonshiner, the guys just finished field interviews. 102 00:11:11,240 --> 00:11:14,961 No locals bought booze from him and his fingerprints are not in the database. 103 00:11:15,200 --> 00:11:20,445 But, the guy has a very rare blood type. AB Negative, that's like 1% of people. 104 00:11:20,640 --> 00:11:22,449 I have it too, so what? 105 00:11:22,640 --> 00:11:24,961 But there is also some special factor. 106 00:11:25,160 --> 00:11:27,003 Anyway, according to our system, 107 00:11:27,200 --> 00:11:29,441 that fellow has been dead for more than 30 years. 108 00:11:29,640 --> 00:11:32,883 You trying to tell me that we got shot at by a ghost? 109 00:11:33,120 --> 00:11:35,202 I'm just telling you what the system spit out. 110 00:11:35,400 --> 00:11:39,041 OK, in half an hour, I want to have the linked case files. 111 00:11:40,480 --> 00:11:44,530 In the summer of 1980, in Jeziorak Lake, a child drowned. 112 00:11:44,760 --> 00:11:47,411 Neither he, nor the mother was identified. 113 00:11:47,600 --> 00:11:50,524 The poor woman was placecj as a Jane Doe in the psych unit at Swiecie, 114 00:11:50,720 --> 00:11:52,563 later moved To Gérna Grupa. 115 00:11:52,800 --> 00:11:54,802 No photos. That's all. 116 00:12:05,600 --> 00:12:07,807 The girl from the boat is in there too. 117 00:12:13,080 --> 00:12:15,606 I have no idea where they're getting this from. 118 00:12:16,320 --> 00:12:17,651 What do you want? 119 00:12:18,760 --> 00:12:21,286 Olsztyn sent Usiyeva's phone number. 120 00:12:21,560 --> 00:12:25,451 I have to askthe network operator for her billing report. 121 00:12:27,240 --> 00:12:28,366 Fine. 122 00:12:30,320 --> 00:12:31,560 Anything else? 123 00:12:32,520 --> 00:12:35,205 We have an interesting lead in the moonshiner case. 124 00:12:35,440 --> 00:12:37,169 But it will cost some. 125 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 How much? 126 00:12:39,760 --> 00:12:40,760 A thousand? 127 00:12:41,720 --> 00:12:44,690 We want a comparison DNA test of the moonshiner 128 00:12:44,880 --> 00:12:47,042 with what the system spit out. From 30 years ago. 129 00:12:47,240 --> 00:12:50,483 There is something left of the guy? Some samples? 130 00:12:50,760 --> 00:12:54,606 It was a child. Hopefully we won't need to exhume the remains. 131 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 I'm afraid I won't be of much helpto you. 132 00:13:19,600 --> 00:13:23,366 This happened in the 80's and I've only been here since '97. 133 00:13:24,280 --> 00:13:26,851 Then I'd like to access the archives. 134 00:13:27,200 --> 00:13:29,851 The patient was being treated at the Gérna Grupa ward. 135 00:13:30,040 --> 00:13:33,283 Unfortunately, all the paperwork was destroyed in the fire. 136 00:13:33,560 --> 00:13:36,006 - In the fire? - In 1980. 137 00:13:36,920 --> 00:13:39,161 Many of our patients perished then. 138 00:13:42,240 --> 00:13:44,288 Where could I find out more? 139 00:13:44,800 --> 00:13:48,885 You see, Gérna Grupa used to belong to the Verbite missionaries. 140 00:13:49,240 --> 00:13:52,369 One of them, fatherZaremba ministered here not long ago, 141 00:13:52,680 --> 00:13:54,409 maybe he would know more. 142 00:13:55,440 --> 00:13:56,440 Thank you. 143 00:13:57,160 --> 00:13:59,527 Sorry you had to go to all this trouble. 144 00:13:59,840 --> 00:14:00,966 Good bye. 145 00:14:24,840 --> 00:14:28,481 Inspector lza Dereri, district HQ in Hawiec, can we come in? 146 00:14:28,760 --> 00:14:29,921 I'm sorry, who? 147 00:14:30,560 --> 00:14:32,927 - Inspector lza Dereri. - And Detective Marzec. 148 00:14:33,160 --> 00:14:35,527 - Will you let us in, Father? - Please. 149 00:14:38,480 --> 00:14:41,643 We are investigating the shooting of the policeman. 150 00:14:41,840 --> 00:14:44,571 $wiecie hospital is the only lead we have. 151 00:14:45,320 --> 00:14:49,769 To the patient whose child drowned in Jeziorak Lake in the summer of '80. 152 00:14:50,120 --> 00:14:53,169 Professor Bednarski told us to come here. Will you help us, Father? 153 00:14:55,520 --> 00:14:56,806 That was... 154 00:14:58,120 --> 00:15:00,202 a very tragic story. 155 00:15:01,680 --> 00:15:04,809 The woman was admitted as a Jane Doe, 156 00:15:05,200 --> 00:15:08,329 but the staff called her Wilhelmina. 157 00:15:10,240 --> 00:15:14,848 She never spoke and it was never determined who she was. 158 00:15:16,880 --> 00:15:18,211 What was her name? 159 00:15:18,520 --> 00:15:19,601 Wilhelmina. 160 00:15:21,640 --> 00:15:22,640 And then... 161 00:15:23,880 --> 00:15:26,008 that horrible fire broke out. 162 00:15:27,040 --> 00:15:29,327 What happened to her afterthat? 163 00:15:29,920 --> 00:15:33,367 After the evacuation, Wilhelmina disappeared. 164 00:15:34,240 --> 00:15:35,730 How did she disappear? 165 00:15:36,760 --> 00:15:37,760 Well nobody... 166 00:15:38,520 --> 00:15:41,808 knows what happened to her. Maybe she burned up? 167 00:15:42,280 --> 00:15:45,170 But her remains were not identified. 168 00:15:46,320 --> 00:15:48,607 And who from the staff was closest to her? 169 00:15:51,320 --> 00:15:54,483 I think you overestimate my capacity to remember. 170 00:15:59,560 --> 00:16:00,721 Hi grandma. 171 00:16:01,080 --> 00:16:04,050 I called to ask if you know anything yet. 172 00:16:05,200 --> 00:16:07,441 No. We're still looking for them. 173 00:16:09,320 --> 00:16:12,085 Take care, everything will be all right. 174 00:16:14,800 --> 00:16:15,881 Sweetheart... 175 00:16:16,640 --> 00:16:17,721 love... 176 00:16:34,760 --> 00:16:35,921 Greetings. 177 00:16:37,400 --> 00:16:38,400 Hi. 178 00:16:39,000 --> 00:16:40,331 You OK? 179 00:16:42,760 --> 00:16:44,649 Anything from the phone company? 180 00:16:44,880 --> 00:16:48,168 The base stations with which her cell phone connected. 181 00:16:48,680 --> 00:16:49,806 Give it here. 182 00:16:58,560 --> 00:17:01,370 So, chronologically, last is at the end; 183 00:17:02,320 --> 00:17:04,243 Olsztyn, Gietrzwaid, 184 00:17:04,760 --> 00:17:07,366 Ostréda, Hawiec, Siemiany. 185 00:17:07,640 --> 00:17:09,688 After that, the signal is lost. 186 00:17:13,480 --> 00:17:16,006 - She was driving in our direction. - Yes Ma'am. 187 00:17:16,360 --> 00:17:17,360 OK, 188 00:17:19,040 --> 00:17:21,407 I'll take the top, you check the bottom. 189 00:17:22,720 --> 00:17:23,720 Got it. 190 00:17:31,600 --> 00:17:32,601 Good morning. 191 00:17:32,840 --> 00:17:33,841 Good morning. 192 00:17:37,000 --> 00:17:38,968 Have you seen her before? 193 00:17:40,160 --> 00:17:42,811 No, she was never here. 194 00:17:43,280 --> 00:17:46,363 - Have you seen this woman? - No, I haven't seen her. 195 00:17:46,560 --> 00:17:47,800 I haven't either. 196 00:18:17,440 --> 00:18:19,329 Good morning, excuse me. 197 00:18:23,000 --> 00:18:24,525 Have you seen this woman? 198 00:18:24,720 --> 00:18:27,041 Uh, did something happen to her? 199 00:18:28,120 --> 00:18:29,849 Too bad, she's a pretty girl. 200 00:18:30,040 --> 00:18:32,008 She ran with a bad crowd. 201 00:18:32,240 --> 00:18:33,366 You know what? 202 00:18:33,600 --> 00:18:35,887 Not far from here is this lodge. It's closed now 203 00:18:36,080 --> 00:18:39,243 but people say that they have, you know, parties there and stuff. 204 00:18:39,440 --> 00:18:43,206 - Which one do you have in mind? - "Jeziorak". Maybe you could check there. 205 00:19:32,320 --> 00:19:34,527 One more step and I'll brain you! 206 00:19:35,920 --> 00:19:37,331 Put that down! Police. 207 00:19:38,600 --> 00:19:40,284 Inspector lza Dereri. Drop it! 208 00:19:42,360 --> 00:19:45,682 Jesus Christ! I thought it was some thief. People are always sneaking around here. 209 00:19:45,880 --> 00:19:46,881 And yourself? 210 00:19:47,400 --> 00:19:51,530 MaZur. I am the caretaker. You do know that this is private property? 211 00:19:54,040 --> 00:19:55,804 I'm looking for this girl. 212 00:19:56,440 --> 00:19:57,851 Have you seen her? 213 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 No... 214 00:20:03,560 --> 00:20:04,560 HGVG I'. 215 00:20:05,280 --> 00:20:06,327 You sure? 216 00:20:09,640 --> 00:20:12,689 - If you have something more, let me know. - Boss... 217 00:20:12,920 --> 00:20:16,925 I need a warrant for the caretaker and a search order for “Jeziorak" Lodge. 218 00:20:18,440 --> 00:20:21,649 - On what grounds? - The guy is lying, I can feel it. 219 00:20:21,960 --> 00:20:25,248 - That's a bit weak, don't you think? - The lodge belongs to Pawei Bqczak. 220 00:20:25,440 --> 00:20:26,440 Cars, agencies... 221 00:20:26,600 --> 00:20:27,886 This is speculation, we have nothing on him. 222 00:20:28,080 --> 00:20:31,243 I saw Mazur's face, either it's him or he knows something. 223 00:20:32,560 --> 00:20:34,562 - You'll have it tomorrow. - Thanks. 224 00:20:51,120 --> 00:20:53,441 You are under arrest in the murder of Tatiana Usiyeva. 225 00:20:53,640 --> 00:20:55,449 But, I did nothing. 226 00:20:55,640 --> 00:20:58,450 You have the right to remain silent everything you say may be used against you. 227 00:20:58,640 --> 00:21:00,000 You have the right to an attorney. 228 00:21:12,920 --> 00:21:14,524 You like the pictures? 229 00:21:16,640 --> 00:21:19,644 I just want you to call Mr. Bqczak, please. 230 00:21:20,120 --> 00:21:23,169 We did. I'm sure he's on his way with some sandwiches. 231 00:21:23,640 --> 00:21:25,369 I have nothing to say. 232 00:21:25,640 --> 00:21:27,369 Then I will say it for you; 233 00:21:31,560 --> 00:21:34,450 you ordered a pretty girls, had some fun, 234 00:21:34,760 --> 00:21:37,491 - ...but that wasn't enough. - I did not order anybody. 235 00:21:37,760 --> 00:21:41,890 You probably wanted herto do something she didn't want to do and you got pissed off. 236 00:21:42,400 --> 00:21:44,129 What did you use? Your belt? 237 00:21:44,360 --> 00:21:45,486 I don't know her! 238 00:21:45,880 --> 00:21:47,962 I had nothing to do with this. 239 00:21:48,800 --> 00:21:51,280 We'll see about that. We'll see what CCTV shows. 240 00:21:51,480 --> 00:21:53,005 There is no CCTV. 241 00:21:54,400 --> 00:21:57,051 That's odd. I'm sure I saw cameras. 242 00:21:57,480 --> 00:22:00,370 Off-season, we turn them off. Besides, nothing happens there anyway. 243 00:22:00,680 --> 00:22:02,011 That's not what I heard. 244 00:22:02,360 --> 00:22:04,442 I don't know what you're talking about. 245 00:22:06,960 --> 00:22:07,961 Well? 246 00:22:12,120 --> 00:22:13,167 Good day. 247 00:22:14,720 --> 00:22:17,564 Dubiecki. I am Mr. Mazur's attorney. 248 00:22:19,440 --> 00:22:23,570 If you plan to continue this questioning, please show some evidence. 249 00:22:24,320 --> 00:22:26,766 The team is still working on that. 250 00:22:27,320 --> 00:22:28,731 That means you have nothing. 251 00:22:29,880 --> 00:22:32,611 And you told me that your people are pros. 252 00:22:35,360 --> 00:22:36,771 Isn't this enough for you? 253 00:22:37,080 --> 00:22:38,923 That's your problem, not mine. 254 00:22:39,880 --> 00:22:41,803 Until you have some sort of proof, 255 00:22:42,040 --> 00:22:44,964 I believe my client's continued presence here is unfounded. 256 00:22:45,600 --> 00:22:47,170 The same applies to the lodge. 257 00:22:47,400 --> 00:22:50,927 You are slandering the company and risking a high settlement. 258 00:22:51,120 --> 00:22:54,966 I advise you to call your people back from there as soon as possible. 259 00:22:55,160 --> 00:22:57,162 - I will do that. - Excellent. 260 00:22:58,120 --> 00:22:59,929 In that case, good day. 261 00:23:24,200 --> 00:23:25,200 Fine. 262 00:23:49,320 --> 00:23:50,320 Greetings. 263 00:23:50,560 --> 00:23:51,891 You got anything? 264 00:23:52,200 --> 00:23:56,046 The cottages were clean, the lodge we didn't finish but everything looked OK. 265 00:23:59,440 --> 00:24:01,044 I don't think it's him. 266 00:24:01,360 --> 00:24:02,360 Not him? 267 00:24:02,480 --> 00:24:05,086 And that's why Bqczak hired Dubiecki to defend a loser? 268 00:24:05,320 --> 00:24:07,971 Bqczak is protecting his business, that's logical. 269 00:24:09,480 --> 00:24:12,051 So I will lean on Bqczak and you take a look at MaZur. 270 00:24:12,240 --> 00:24:13,969 - Now? - No. In a week. 271 00:24:29,720 --> 00:24:30,720 Good morning. 272 00:24:32,400 --> 00:24:33,925 Inspector lza Dereri. 273 00:24:35,600 --> 00:24:37,250 I did not expect you. 274 00:24:38,320 --> 00:24:40,163 But I am glad to see you. 275 00:24:40,680 --> 00:24:45,447 You probably know that a few days ago we found the body of a young girl at the lake? 276 00:24:45,720 --> 00:24:46,960 I read about it. 277 00:24:47,720 --> 00:24:51,247 But I do not understand what this has to do with my lodge and my employee. 278 00:24:51,440 --> 00:24:53,807 I have reasons to believe that it does. 279 00:24:54,000 --> 00:24:56,446 Counsellor Dubiecki thinks otherwise. 280 00:25:00,560 --> 00:25:04,610 Can you tell me what you were doing on Friday night? 281 00:25:05,400 --> 00:25:06,845 Am I a suspect now? 282 00:25:07,080 --> 00:25:10,926 No, this is not an interrogation; you do not have to answer. 283 00:25:14,280 --> 00:25:18,171 That night I spent at my friend's summer house. We were getting ready for a hunt. 284 00:25:19,160 --> 00:25:20,400 Will your friend confirm that? 285 00:25:20,600 --> 00:25:22,807 Well, not just him, there were several of us. 286 00:25:23,040 --> 00:25:24,201 Any... names? 287 00:25:24,880 --> 00:25:28,168 These are very busy people, I do not wish to trouble them. 288 00:25:28,480 --> 00:25:31,131 But, of course, if there is a formal accusation, 289 00:25:31,800 --> 00:25:33,768 my attorney will contact them. 290 00:25:37,160 --> 00:25:38,685 Did you shoot anything? 291 00:25:40,240 --> 00:25:42,641 No, I was just part of the heaters' drive. 292 00:25:43,720 --> 00:25:46,291 And I was responsible for the beverages. 293 00:25:49,760 --> 00:25:52,331 Thank you so much for your valuable time. 294 00:25:52,560 --> 00:25:56,485 If the Police stop harassing me, I will refrain from filing a complaint. 295 00:25:56,720 --> 00:25:59,087 Otherwise, I will be most unpleasant. 296 00:25:59,360 --> 00:26:03,410 Associating my lodge with a murder would mean the end for it. 297 00:26:07,200 --> 00:26:10,090 You ought to go there. With your husband. 298 00:26:12,000 --> 00:26:13,047 Good bye. 299 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 Yes? 300 00:26:39,080 --> 00:26:41,082 Fine, we'll take care of it. 301 00:27:06,440 --> 00:27:09,489 Detective Wycech, District HQ in Hawiec, can I help you? 302 00:27:09,680 --> 00:27:11,887 I'd like to report my friend as missing. 303 00:27:12,080 --> 00:27:13,525 When did this happen? 304 00:27:23,400 --> 00:27:27,246 50 dead in psychiatric hospital fire... 305 00:27:51,320 --> 00:27:52,685 Mr. Henryk Jakubczyk? 306 00:27:53,160 --> 00:27:55,049 Iza Dereri, good morning. 307 00:27:56,880 --> 00:27:59,167 Did you write the article about the moonshine still? 308 00:27:59,360 --> 00:28:02,091 Also about the girl from the boat. Do you have something for me? 309 00:28:02,280 --> 00:28:03,441 This is about another case. 310 00:28:03,640 --> 00:28:06,484 The fire at the hospital in Gérna Grupa. You did a piece on it once. 311 00:28:06,680 --> 00:28:09,604 Can you tell me something that wasn't in the article? 312 00:28:09,920 --> 00:28:12,400 - Would you care for anything? - No, thank you. 313 00:28:15,280 --> 00:28:18,682 That fire was a huge scandal for the officials. A lot of people died. 314 00:28:19,440 --> 00:28:20,601 After the investigation, 315 00:28:20,800 --> 00:28:23,565 they were to issue a statement but nobody has seen it to this day. 316 00:28:23,760 --> 00:28:27,367 But it was an accident. An ember from the flue duct. 317 00:28:27,680 --> 00:28:29,728 That is what the government commission determined. 318 00:28:29,960 --> 00:28:31,450 Are you questioning that? 319 00:28:33,000 --> 00:28:35,844 I only know that there were more fires in the area then. 320 00:28:36,040 --> 00:28:38,611 Barns, gazebos and such. Of course, not as tragic. 321 00:28:38,920 --> 00:28:41,048 People talked about a pyro... 322 00:28:42,160 --> 00:28:44,162 That was rejected in the investigation. 323 00:28:44,400 --> 00:28:48,041 I am not talking about a patient pyro but about somebody from the outside. 324 00:28:48,280 --> 00:28:49,280 Sorry. 325 00:28:51,040 --> 00:28:55,967 When those fires were happening, people were scared, but the Militia buried the case. 326 00:28:56,160 --> 00:28:59,846 People said that maybe it was one of them... Some big wig's kid. 327 00:29:01,160 --> 00:29:03,401 You know what is interesting about this? 328 00:29:03,960 --> 00:29:06,486 After the hospital fire, the arsons stopped. 329 00:29:07,720 --> 00:29:10,564 As if that was his... opus magnum. 330 00:29:15,160 --> 00:29:18,050 I told you what I know, now it's your turn. 331 00:29:18,400 --> 00:29:19,845 I did not come here to trade. 332 00:29:20,040 --> 00:29:23,044 This isn't trade, more like professional support. 333 00:29:23,440 --> 00:29:26,091 You got any suspects in the prostitute case? 334 00:29:27,640 --> 00:29:29,563 How do you know that she was a prostitute? 335 00:29:31,840 --> 00:29:33,569 All right, here's the deal; 336 00:29:33,760 --> 00:29:37,890 I will get you in touch with a man who was at that fire and if that pans out, 337 00:29:38,080 --> 00:29:42,005 you will throw something my way in the prostitute case. 338 00:29:42,880 --> 00:29:44,609 A gentlemen's agreement. 339 00:29:54,280 --> 00:29:55,361 Greetings. 340 00:29:56,400 --> 00:29:57,765 Hi, what's up? 341 00:29:58,720 --> 00:30:01,007 DNA results came in at night. 342 00:30:01,480 --> 00:30:04,086 Child from the lake and the moonshiner are related. 343 00:30:04,280 --> 00:30:07,841 Maybe even siblings. But there is something else. 344 00:30:08,200 --> 00:30:12,808 A second girl left Olsztyn with Usiyeva. Alisa Horodko. 345 00:30:13,280 --> 00:30:14,691 Not heard from since. 346 00:30:16,040 --> 00:30:17,451 Two? From Olsztyn? 347 00:30:17,760 --> 00:30:18,760 Two. 348 00:30:25,280 --> 00:30:26,280 Right. 349 00:30:28,080 --> 00:30:29,320 Bye now... 350 00:30:32,080 --> 00:30:33,080 What now? 351 00:30:33,360 --> 00:30:36,842 A second girl left Olsztyn with Usiyeva. Also a working girl. 352 00:30:37,080 --> 00:30:40,721 Has not returned to this day. I think we have a double murder. 353 00:30:40,960 --> 00:30:43,611 Did you see the body or is this your instinct again? 354 00:30:44,680 --> 00:30:46,603 There is a very high probability. 355 00:30:48,080 --> 00:30:49,605 What do you want from me? 356 00:30:49,840 --> 00:30:52,764 A team of divers to search the lake nearthe lodge. 357 00:30:53,040 --> 00:30:55,122 Maybe I should just drain it for you? 358 00:30:55,320 --> 00:30:58,403 The girl's cell phone connected with the base station in Siemiany. 359 00:30:58,680 --> 00:31:02,401 There are tens of square kilometers and a few thousand people in its range. 360 00:31:02,640 --> 00:31:05,041 - I saw Mazurs face. - And I saw DubieckPs. 361 00:31:05,280 --> 00:31:09,001 I don't want to finish in Kisienice because you have gut feelings. 362 00:31:13,400 --> 00:31:14,811 If there were two, 363 00:31:15,440 --> 00:31:18,125 how could a bum like that afford them? 364 00:31:18,720 --> 00:31:19,926 Paid in fish? 365 00:31:20,720 --> 00:31:23,121 Maybe he's covering for someone? Bacczak? 366 00:31:24,320 --> 00:31:26,004 I thought Bqczak has an alibi. 367 00:31:29,600 --> 00:31:31,967 Who reported the other girl as missing? 368 00:31:33,200 --> 00:31:34,840 We don't know, it was an anonymous caller. 369 00:31:37,640 --> 00:31:40,803 You will use normal missing person procedures. 370 00:31:41,000 --> 00:31:45,085 And if you want more, do not come to me empty handed, understood? 371 00:32:00,400 --> 00:32:01,561 Empty handed... 372 00:32:15,680 --> 00:32:17,125 Let's go for a ride. 373 00:32:24,200 --> 00:32:25,247 Morning. 374 00:32:31,320 --> 00:32:32,731 Wilhelmina, 375 00:32:33,480 --> 00:32:38,407 lots of patients passed through there, but she was a bit different. 376 00:32:39,840 --> 00:32:41,604 Do you remember any details? 377 00:32:44,240 --> 00:32:45,240 One time, 378 00:32:45,360 --> 00:32:49,922 they were taking herto isolation by my supply room 379 00:32:50,320 --> 00:32:54,086 and I wondered if her stomach was distended as a result of malnutrition; 380 00:32:54,280 --> 00:32:57,045 but it was something else, you know what I mean. 381 00:32:58,000 --> 00:32:59,081 Pregnancy? 382 00:32:59,440 --> 00:33:03,604 - Things like that happened there. - Who could have been the father? 383 00:33:04,640 --> 00:33:05,640 Anyone. 384 00:33:06,600 --> 00:33:09,080 Maybe an attendant, or one of the patients? 385 00:33:09,440 --> 00:33:10,601 Just like that? 386 00:33:11,480 --> 00:33:14,927 These people were very sick, on strong medications, 387 00:33:15,200 --> 00:33:17,965 the less impaired ones had needs. 388 00:33:19,320 --> 00:33:23,769 All sorts came by the unit; soldiers, boys from the area... 389 00:33:25,880 --> 00:33:28,884 But Wilhelmina did not leave the premises. 390 00:33:30,920 --> 00:33:32,922 It had to be somebody from the inside. 391 00:33:36,360 --> 00:33:39,842 There was this kid there. 392 00:33:40,720 --> 00:33:43,166 Son of one of the female doctors. 393 00:33:45,320 --> 00:33:48,369 I remembered him because he was a bit weird. 394 00:33:48,720 --> 00:33:50,131 Do you recall his name? 395 00:33:52,640 --> 00:33:54,130 After so many years? 396 00:33:56,640 --> 00:34:00,361 He was an altar boy, or maybe he just assisted the chaplain. 397 00:34:00,600 --> 00:34:01,840 Father Zaremba? 398 00:34:03,120 --> 00:34:04,120 Yes. 399 00:34:33,040 --> 00:34:34,724 - Come on. - Got him. 400 00:34:55,480 --> 00:34:56,641 Fuck this! 401 00:35:16,320 --> 00:35:18,129 - Greetings. - Hi. 402 00:35:18,320 --> 00:35:21,244 Shouldn't you be in church now or something? 403 00:35:23,800 --> 00:35:27,088 The duty officer will think we have something going. 404 00:35:28,120 --> 00:35:30,646 I wasted half the night on this. 405 00:35:32,040 --> 00:35:36,364 Between '75 and '88 406 00:35:37,080 --> 00:35:41,005 no doctor's name matches that of any altar boy. 407 00:35:42,920 --> 00:35:45,127 Maybe the kid had a different last name. 408 00:35:45,520 --> 00:35:47,761 I don't know, but here is something interesting; 409 00:35:48,080 --> 00:35:50,447 Pawei Bqczak was an altar boy. 410 00:35:53,000 --> 00:35:57,324 I checked the history of the lodge. The Property Commission gave it to the curia. 411 00:35:57,520 --> 00:36:01,445 After that, it was sold. Bacczak bought it from Medea Corp. 412 00:36:01,640 --> 00:36:04,086 Which is partly owned by Karol Jurski. 413 00:36:04,480 --> 00:36:05,970 The pharmacy owner? 414 00:36:08,400 --> 00:36:10,721 Wait, there was a Jurska at the hospital. 415 00:36:11,400 --> 00:36:12,401 Elibieta? 416 00:36:13,200 --> 00:36:15,043 Elzbieta Jurska, I think that's it. 417 00:36:15,240 --> 00:36:16,401 That's his mother. 418 00:36:21,000 --> 00:36:24,322 Check if Bqczak and Jurski are connected in any other way. 419 00:36:24,560 --> 00:36:26,881 I'm going to go for a drive in the country. 420 00:36:33,120 --> 00:36:34,326 Drive safe. 421 00:36:49,960 --> 00:36:52,566 This is not a coincidence, is it? 422 00:36:52,960 --> 00:36:56,169 You did not tell me everything last time, Father. 423 00:36:56,720 --> 00:36:58,370 And what do you know? 424 00:36:59,040 --> 00:37:03,011 We have DNA evidence that Wilhelmina had another child. 425 00:37:03,240 --> 00:37:08,451 Besides, I talked to a witness who maintains that she could have gotten pregnant at the hospital. 426 00:37:08,720 --> 00:37:11,200 It was detected... quite late. 427 00:37:12,400 --> 00:37:14,368 Too late for a procedure. 428 00:37:15,800 --> 00:37:18,371 That was the typical practice. 429 00:37:19,040 --> 00:37:20,485 What happened to the child? 430 00:37:21,880 --> 00:37:26,488 I found a family in the country which agreed to take it in. 431 00:37:26,680 --> 00:37:28,648 All I need is the name of that family. 432 00:37:29,080 --> 00:37:30,730 If you'll allow me, 433 00:37:31,520 --> 00:37:36,606 Sister Maria and a nurse delivered at night 434 00:37:37,120 --> 00:37:38,929 but two children were born. 435 00:37:39,720 --> 00:37:41,449 A girl and a boy. 436 00:37:42,200 --> 00:37:46,489 The boy was so weak that they felt he had practically no chance 437 00:37:46,680 --> 00:37:47,966 for survival but he did. 438 00:37:48,560 --> 00:37:54,761 Sister Maria found him a new home but I had no part in that anymore. 439 00:37:55,240 --> 00:37:56,526 And the girl... 440 00:37:57,600 --> 00:38:00,570 the girl wentto the Derefi family. 441 00:38:02,280 --> 00:38:03,566 Which Derefi family? 442 00:38:03,840 --> 00:38:06,161 In Siemiany, there was only one. 443 00:38:09,240 --> 00:38:12,801 I am sorry that you are finding out this way. 444 00:38:23,480 --> 00:38:24,891 The sister's name. 445 00:38:27,360 --> 00:38:31,251 Jodeika Emilia of the Sisters of the Sacred Heart. 446 00:38:46,720 --> 00:38:49,769 - Hi grandma. - lza, Love. 447 00:38:54,080 --> 00:38:56,048 Do you know anything yet? 448 00:38:59,400 --> 00:39:01,528 You're probably tired, sit. 449 00:39:02,800 --> 00:39:05,246 I'll make you something to eat. 450 00:39:12,160 --> 00:39:15,243 Did Beatka call you? 451 00:39:15,880 --> 00:39:16,880 Yes. 452 00:39:18,440 --> 00:39:20,886 I talked to hera few days ago. 453 00:39:22,840 --> 00:39:24,330 Did you tell her? 454 00:39:25,520 --> 00:39:26,520 No. 455 00:39:27,760 --> 00:39:29,569 I did not want to upset her. 456 00:39:30,680 --> 00:39:33,445 She's got it hard too, so far away. 457 00:39:35,560 --> 00:39:37,324 Italked to this priest. 458 00:39:37,920 --> 00:39:39,490 His name is Zaremba. 459 00:39:42,600 --> 00:39:44,250 He told me everything. 460 00:39:46,160 --> 00:39:49,562 Men can't keep their traps shut. 461 00:40:02,400 --> 00:40:04,289 Why didn't they tell me? 462 00:40:06,360 --> 00:40:09,125 And what should they have told you? 463 00:40:09,520 --> 00:40:11,887 They loved you like their own. 464 00:40:14,640 --> 00:40:16,688 Why does everyone leave me? 465 00:40:16,960 --> 00:40:17,961 Sh... 466 00:40:18,200 --> 00:40:20,441 - What did I do? - Sh... 467 00:40:42,200 --> 00:40:43,531 Luiza... 468 00:41:05,160 --> 00:41:06,241 Luna, 469 00:41:08,960 --> 00:41:10,086 you're... 470 00:41:26,400 --> 00:41:29,051 Sister Maria left us in May 471 00:41:29,920 --> 00:41:32,048 after a long and full life. 472 00:41:32,720 --> 00:41:35,326 Did Sister Maria leave any notes? 473 00:41:36,360 --> 00:41:40,160 We do not keep such things. We have no reason to. 474 00:41:43,080 --> 00:41:44,411 FatherZaremba told me 475 00:41:44,600 --> 00:41:49,083 that in the beginning of the '80s, Sister Maria took care of a dying newborn. 476 00:41:49,280 --> 00:41:53,410 The boy did not die, I would like to learn what could have become of him? 477 00:41:53,600 --> 00:41:58,003 Sister Maria was engaged in helping others all her life but 478 00:41:58,200 --> 00:42:00,567 this is the first I've heard of any boy. 479 00:42:01,480 --> 00:42:05,041 Are you certain you have the right sister Maria? 480 00:42:05,480 --> 00:42:07,209 Yes, beyond any doubt. 481 00:42:08,080 --> 00:42:11,527 Then I am sorry, I do not thinkl can be of any help. 482 00:42:13,400 --> 00:42:14,731 Thank you sister. 483 00:42:15,000 --> 00:42:16,650 I will leave my number. 484 00:42:17,000 --> 00:42:21,324 If anything new should come up, I would be very grateful if you call me. 485 00:42:22,680 --> 00:42:25,604 - Thank you once again. - Go with God. 486 00:42:33,400 --> 00:42:34,640 Wycech here. 487 00:42:34,840 --> 00:42:39,050 About an hour ago, I got a oall about a hanging near that lodge past Bukowieo. 488 00:42:39,240 --> 00:42:42,483 Patrolman found something that will interest you. 489 00:42:47,400 --> 00:42:50,131 First he put a bag on his head and then he cut the rope? 490 00:42:50,320 --> 00:42:51,685 There isn't even a knife here. 491 00:42:51,880 --> 00:42:55,282 The caller probably cut him down. And then tore the bag. 492 00:42:55,680 --> 00:42:58,286 But why would MaZur put it on at all? 493 00:43:01,400 --> 00:43:03,129 Looks like an execution. 494 00:43:17,440 --> 00:43:18,930 You think it's him'? 495 00:43:19,480 --> 00:43:21,881 I'm sure Mazurwas not here alone. 496 00:43:22,080 --> 00:43:23,411 Secure the scene. 497 00:43:27,160 --> 00:43:30,403 If Mazurcould hang properly, the case would be solved. 498 00:43:30,600 --> 00:43:33,888 Suspected of murder, driven by remorse, he went and hanged himself. But this? 499 00:43:34,120 --> 00:43:37,283 - It means the guy was innocent. - Not necessarily. 500 00:43:37,520 --> 00:43:39,682 He could have had a partner or been protecting someone. 501 00:43:39,960 --> 00:43:41,291 What, like Bqczak? 502 00:43:41,480 --> 00:43:43,209 You got a better idea? 503 00:43:44,120 --> 00:43:46,168 Can you see them together? 504 00:43:46,960 --> 00:43:51,443 - They're not even in the same league. - Right, but there is something to it. 505 00:43:51,800 --> 00:43:53,643 Fine, what about the birdshot? 506 00:43:53,840 --> 00:43:55,683 Could have just been hunters. 507 00:43:56,120 --> 00:43:58,566 We'll see what ballistics says. 508 00:44:18,920 --> 00:44:22,561 - Who do you buy liquor from? - Nobody. 509 00:44:23,040 --> 00:44:24,451 What liquor? 510 00:44:25,000 --> 00:44:26,968 Guy who shot at the pigs. 511 00:44:27,600 --> 00:44:28,965 It was in the paper. 512 00:44:29,200 --> 00:44:30,929 I don't know anything! 513 00:44:31,440 --> 00:44:33,727 Jesus Christ, I know nothing! 514 00:44:46,360 --> 00:44:48,362 Did you remember something? 515 00:44:49,120 --> 00:44:50,246 I'll talk, 516 00:44:51,120 --> 00:44:53,088 I'll tell you everything. 517 00:45:04,760 --> 00:45:06,728 You should eat something. 518 00:45:12,000 --> 00:45:13,286 Check please! 519 00:45:14,040 --> 00:45:15,040 It's on me. 520 00:45:20,400 --> 00:45:21,481 What's going on? 521 00:45:27,200 --> 00:45:29,248 If you knew that what you were doing 522 00:45:29,440 --> 00:45:33,047 could hurt someone you're close to, would you keep doing it? 523 00:45:33,240 --> 00:45:37,211 - And more precisely? - Well, you know, on the job. 524 00:45:39,240 --> 00:45:40,651 That's what we do. 525 00:45:43,160 --> 00:45:44,764 No matter what? 526 00:45:49,320 --> 00:45:51,527 Someone has to have principles, right? 527 00:46:00,720 --> 00:46:05,123 OK, enough for today. And tomorrow we start with the pharmacist. 528 00:46:21,360 --> 00:46:22,646 Did you talk to Jurski? 529 00:46:22,840 --> 00:46:25,923 Only his wife was there. What do you have there? 530 00:46:29,280 --> 00:46:32,284 Bqczak and Jurski were in the Boy Scouts together. 531 00:46:32,760 --> 00:46:34,888 Got expelled for indecent behaviour. 532 00:46:35,360 --> 00:46:36,600 No details. 533 00:46:37,240 --> 00:46:40,244 Well, well, altar boy, scout, ganster... 534 00:46:40,840 --> 00:46:43,286 our Bqczak likes organizations. 535 00:46:45,160 --> 00:46:46,160 Hello? 536 00:46:47,440 --> 00:46:48,440 Let's go. 537 00:46:50,440 --> 00:46:51,930 I understand. 538 00:46:58,840 --> 00:47:00,251 Come on, let's go. 539 00:47:02,560 --> 00:47:03,800 They found them. 540 00:47:15,800 --> 00:47:20,408 Ziefi was driving, Kubisz tried to get out but got stuck in the seatbelt... 541 00:47:21,040 --> 00:47:25,887 About a 100m from here is a dead dear, they probably hit it and went into a skid. 542 00:47:26,120 --> 00:47:28,168 There are still skid marks. 543 00:47:29,320 --> 00:47:31,243 - And what? - It will be OK. 544 00:47:41,200 --> 00:47:42,770 Get her out of here! 545 00:47:47,960 --> 00:47:50,247 It doesn't look OK to me... 546 00:48:17,440 --> 00:48:19,761 You don't have to sit here with me. 547 00:48:29,520 --> 00:48:31,966 The lodge isn't far from there. 548 00:48:38,200 --> 00:48:39,884 Do something for me. 549 00:48:41,160 --> 00:48:43,640 Get everything ready for the funeral. 550 00:48:44,440 --> 00:48:45,521 I can't do it. 551 00:49:21,000 --> 00:49:22,240 You should rest. 552 00:49:22,800 --> 00:49:23,800 Not now. 553 00:49:26,400 --> 00:49:27,970 What about the baby? 554 00:49:28,560 --> 00:49:29,560 I'll be OK. 555 00:49:30,920 --> 00:49:32,206 Good timing. 556 00:49:34,160 --> 00:49:36,845 I am taking over the Usiyeva case. 557 00:49:38,600 --> 00:49:39,840 On what grounds? 558 00:49:40,280 --> 00:49:42,567 A paralyser was found in the guys' patrol car. 559 00:49:42,800 --> 00:49:47,124 The spacing of the electrodes matches the injuries on the prostitutes body. 560 00:49:47,960 --> 00:49:51,851 And besides that, the two incidents were so close, I don't have a choice. 561 00:49:53,400 --> 00:49:55,004 You want to make murderers out of them? 562 00:49:55,480 --> 00:49:59,121 No, that's not what I said. The inquiry will determine everything. 563 00:49:59,360 --> 00:50:03,570 - You're going to let them do this? - The decision is not up fordiscussion. 564 00:50:03,760 --> 00:50:06,684 We want a look at everything they were working on recently. 565 00:50:06,920 --> 00:50:08,843 And I want the girl's case records. 566 00:50:10,280 --> 00:50:11,441 Boss. 567 00:50:16,600 --> 00:50:18,170 Give him what he needs. 568 00:51:13,560 --> 00:51:14,560 Yes? 569 00:51:14,880 --> 00:51:18,771 God bless, you came to see me regarding sister Maria. 570 00:51:19,240 --> 00:51:20,240 Indeed. 571 00:51:20,360 --> 00:51:23,489 I was told that for many years she sent different things 572 00:51:23,680 --> 00:51:25,205 to an orphanage in Brodnica. 573 00:51:25,680 --> 00:51:26,886 In Brodnica? 574 00:51:27,120 --> 00:51:31,489 The home was once run by the Sisters, I think there is only one. 575 00:51:33,200 --> 00:51:34,326 Here we are, 576 00:51:35,840 --> 00:51:38,286 years 80-83. 577 00:51:39,280 --> 00:51:41,487 The children are around 12 years old. 578 00:51:41,720 --> 00:51:44,883 - Are there any names? - Yes, on the other side. 579 00:51:53,320 --> 00:51:54,845 Wilhelm Bryl? 580 00:51:56,680 --> 00:51:57,680 Which one is he? 581 00:51:59,320 --> 00:52:00,320 This one. 582 00:52:01,400 --> 00:52:03,846 Can you tell me more about him? 583 00:52:04,080 --> 00:52:05,161 Just a moment. 584 00:52:14,080 --> 00:52:16,401 Yes, from what I have here, 585 00:52:18,200 --> 00:52:22,524 it appears that he was dropped off at the convent gate 586 00:52:23,280 --> 00:52:26,124 and a nun brought him to the center. 587 00:52:27,600 --> 00:52:29,602 And where did he get his first and last name? 588 00:52:29,880 --> 00:52:32,724 I think the sister had him baptized. 589 00:52:34,280 --> 00:52:37,011 And his last name was given by the state. 590 00:52:38,720 --> 00:52:41,724 - Do you know what became of him? - No, unfortunately not. 591 00:52:41,960 --> 00:52:45,646 After leaving the center, we lost contact with him. 592 00:52:46,120 --> 00:52:48,726 Thank you, you were very helpful. 593 00:52:49,120 --> 00:52:51,566 Excuse me, is he in trouble? 594 00:52:52,560 --> 00:52:53,891 I don't know yet. 595 00:54:17,440 --> 00:54:18,440 Yes? 596 00:54:18,600 --> 00:54:23,367 Wilhelm Bryl. B-R-Y-L. Check what we have on him. 597 00:54:23,880 --> 00:54:25,928 School, army, any photos, everything. 598 00:54:26,400 --> 00:54:27,447 I think it's him. 599 00:54:57,720 --> 00:54:58,720 Yes? 600 00:54:58,840 --> 00:55:02,526 Jeziorno Kolonia. The old boat house, the guy works and lives there. 601 00:55:02,800 --> 00:55:04,564 All right. Let's meet there in half an hour. 602 00:55:55,040 --> 00:55:56,201 Clear. 603 00:56:08,760 --> 00:56:09,841 Come see this. 604 00:56:16,280 --> 00:56:18,726 The lodge. Good view. 605 00:56:22,480 --> 00:56:24,528 - What do we do? - We wait. 606 00:56:27,440 --> 00:56:28,965 Grandma, I can't now. 607 00:56:32,280 --> 00:56:34,408 I can't, I'm still at work. 608 00:56:39,040 --> 00:56:41,281 I've got to g0, can you manage everything? 609 00:56:42,040 --> 00:56:43,121 Yes Ma'am. 610 00:56:48,400 --> 00:56:49,561 This is Marzec, 611 00:56:50,560 --> 00:56:52,767 send a patrol and the techs. 612 00:56:56,000 --> 00:56:59,083 - What happened, grandma? - Your brother is here. 613 00:56:59,320 --> 00:57:01,084 - Who?! - Wilhelm. 614 00:57:01,920 --> 00:57:03,410 - Where? - In there. 615 00:57:34,440 --> 00:57:37,922 I got it from some nun. A few weeks ago. 616 00:58:31,720 --> 00:58:34,326 The entire Police force is looking for you. 617 00:58:35,200 --> 00:58:37,680 - Not only them. - Who else? 618 00:58:41,880 --> 00:58:43,370 I didn't know them. 619 00:58:43,680 --> 00:58:46,570 They wanted to kill me, I was defending myself. 620 00:58:46,960 --> 00:58:49,281 Tell me everything from the beginning. 621 00:58:49,520 --> 00:58:53,241 That Friday, there was a party I think, at the lodge. 622 00:58:53,560 --> 00:58:57,565 At dawn, I saw two guys dump something in the water. 623 00:58:57,800 --> 00:58:59,006 Did you see them clearly? 624 00:59:01,800 --> 00:59:04,770 But, for sure, they weren't the ones I killed. 625 00:59:08,160 --> 00:59:09,650 What did they dump? 626 00:59:10,240 --> 00:59:13,244 I waited a while and went out to check. 627 00:59:13,840 --> 00:59:18,482 They did not know the lake because there, right there, is a little hill. 628 00:59:20,080 --> 00:59:23,926 She was about 2 meters underwater. That girl. 629 00:59:25,800 --> 00:59:27,325 I didn't want to throw her back 630 00:59:27,520 --> 00:59:31,411 in so I put her in the second boat and pushed her out on the lake. 631 00:59:31,600 --> 00:59:34,046 And two days later you showed up at the still. 632 00:59:38,120 --> 00:59:41,442 After all that, I started hanging around the lodge 633 00:59:41,640 --> 00:59:44,962 and that's when I saw those two hanging that guy. 634 00:59:45,840 --> 00:59:48,844 Well, I scared them off, but it was too late. 635 00:59:50,320 --> 00:59:51,651 You know the rest. 636 00:59:54,600 --> 00:59:56,887 Can you make it without a doctor? 637 00:59:58,400 --> 01:00:00,209 Then don't you go anywhere. 638 01:00:03,080 --> 01:00:05,287 What should I do with those bodies? 639 01:00:06,600 --> 01:00:09,126 I don't think they are in any hurry anymore. 640 01:01:33,400 --> 01:01:35,687 Please accept my condolences. 641 01:01:39,040 --> 01:01:41,407 I heard about the accusations. 642 01:01:41,920 --> 01:01:43,331 I'm not buying it. 643 01:01:44,440 --> 01:01:47,330 If you are ready, I will gladly help out. 644 01:01:48,400 --> 01:01:53,281 - What do you have for me? - But first tell me if my contact paid off. 645 01:01:55,920 --> 01:01:59,561 The death of the prostitute and the hanging of MaZur are tied together. 646 01:02:00,200 --> 01:02:02,851 Someone hired thugs to stage his suicide. 647 01:02:03,120 --> 01:02:04,201 Oh, but who? 648 01:02:06,000 --> 01:02:07,001 Bqczak? 649 01:02:09,160 --> 01:02:12,881 I can't tell you anything more. Besides, I was taken off the case. 650 01:02:13,080 --> 01:02:16,243 If you give me something, then maybe I can find out more. 651 01:02:16,480 --> 01:02:19,290 I heard the Police have an arrangement with Bqczak. 652 01:02:19,520 --> 01:02:23,127 - What arrangement? - Oh, security work, little stuff. 653 01:02:23,760 --> 01:02:27,082 If uniforms are on duty at some place, others stay away, you know? 654 01:02:27,320 --> 01:02:29,926 - How do you know about this? - Well... 655 01:02:31,280 --> 01:02:34,841 But most of Bqczaks business is in Olsztyn, not here. 656 01:02:35,960 --> 01:02:40,284 And where did Wolski come from? He was a department chief there. 657 01:02:41,920 --> 01:02:44,605 A buddy from Olsztyn was talking to one of your guys 658 01:02:45,120 --> 01:02:50,889 just after he got dismissed from the force. I think you should talk to him. 659 01:04:06,240 --> 01:04:08,607 I found this on the barge at Bryl's. 660 01:04:20,640 --> 01:04:22,688 Do you have something to tell me? 661 01:04:30,440 --> 01:04:32,886 You better take care of this quickly. 662 01:04:48,760 --> 01:04:50,808 Be quick, I'm really busy. 663 01:04:55,120 --> 01:04:58,442 You still think that ll/laciek and Radek killed that prostitute? 664 01:04:58,640 --> 01:05:01,120 Listen, I really don't have time for this. 665 01:05:01,320 --> 01:05:04,403 - It doesn't make sense. - That's what the evidence points to. 666 01:05:04,640 --> 01:05:06,404 And did the guys also hang Mazur? 667 01:05:06,600 --> 01:05:09,729 And how can we be sure that there is a connection? 668 01:05:09,920 --> 01:05:11,331 A little logic is enough. 669 01:05:11,560 --> 01:05:15,485 The prosecutorwants proof, not logic. Are you trying to offend me? 670 01:05:17,520 --> 01:05:20,205 I heard that Bqczak has an arrangement with the Firm. 671 01:05:22,720 --> 01:05:25,769 Were they delivering those girls? The question is to whom? 672 01:05:26,000 --> 01:05:29,891 If you do not have hard evidence, give it a rest. The brass won't like it. 673 01:05:30,080 --> 01:05:31,923 I'll find you proof. Just give me something. 674 01:05:32,120 --> 01:05:34,885 - Wait for the investigation. - Please. 675 01:05:36,040 --> 01:05:37,040 Please! 676 01:05:40,280 --> 01:05:44,080 Zien's and that girl's mobiles last connected with the same number. 677 01:05:44,320 --> 01:05:46,163 After that, it did not call. 678 01:05:58,280 --> 01:06:01,250 - How are the kids taking it? - Like kids. 679 01:06:01,880 --> 01:06:04,850 They don't know that soon we will be thrown out on the street. 680 01:06:05,040 --> 01:06:06,201 Is it that bad? 681 01:06:07,360 --> 01:06:09,249 How do I pay for it all? 682 01:06:10,000 --> 01:06:11,570 The mortgage, bills... 683 01:06:12,720 --> 01:06:16,645 And they will probably revoke his pension because of all this. 684 01:06:17,840 --> 01:06:19,888 I wouldn't get anything anyway. 685 01:06:23,360 --> 01:06:24,850 I have to askthis; 686 01:06:26,400 --> 01:06:28,289 Did Radek do any side jobs? 687 01:06:32,960 --> 01:06:36,123 - Sometimes he would go somewhere on weekends. - Where? 688 01:06:41,960 --> 01:06:44,247 I don't know, it varied. 689 01:06:46,880 --> 01:06:50,566 He did security at events in resorts. Nothing big. 690 01:06:53,080 --> 01:06:55,048 Iza, it wasn't a fortune. 691 01:06:55,440 --> 01:06:59,843 - Who did he go with? - Listen, you're not on the job, right? 692 01:07:00,080 --> 01:07:01,080 No. 693 01:07:01,440 --> 01:07:04,523 Didn't Maciektell you? Didn't he go himself? 694 01:07:13,040 --> 01:07:18,126 On Tuesday, that guy from IA was here. Vogel. 695 01:07:18,360 --> 01:07:20,044 - Vogt. - Same thing. 696 01:07:20,840 --> 01:07:22,490 I told him to fuck off. 697 01:07:24,200 --> 01:07:26,168 Besides, Radek didn't tell me anything. 698 01:07:26,760 --> 01:07:30,162 If you don't want them to frame the guys for murder, you have to tell me something. 699 01:07:30,360 --> 01:07:32,761 But tell you what? I don't know anything. 700 01:07:43,360 --> 01:07:47,001 - Don't you miss the Firm? - Ancient history. Nothing to talk about. 701 01:07:47,240 --> 01:07:48,480 For me there is. 702 01:07:48,680 --> 01:07:51,763 My guy is being framed for murder and can't defend himself. 703 01:07:51,960 --> 01:07:53,371 I heard something. 704 01:07:55,240 --> 01:07:59,450 I am looking forties between Bqczak and the Police. Who's in on it? 705 01:07:59,720 --> 01:08:02,326 What's it to you? You want to end up like me? 706 01:08:02,520 --> 01:08:03,681 I won't let up. 707 01:08:07,800 --> 01:08:12,249 Bqczak got big when Wolski became the chief of the automobile section. He got results. 708 01:08:12,560 --> 01:08:16,326 But it turned out that it was Bqczak getting rid of the competition. 709 01:08:16,520 --> 01:08:21,686 And then it went big time. Smuggling, agencies. I heard he is a developer now? 710 01:08:22,200 --> 01:08:24,851 And how do you know that Wolski has anything to do with this? 711 01:08:25,080 --> 01:08:28,209 - Their drunk fests were legend at HQ. - And what'? Nobody reacted? 712 01:08:28,560 --> 01:08:30,244 Wolski registered him as an informer. 713 01:08:30,440 --> 01:08:34,445 These were operational activities and like I said; he got results. 714 01:08:35,920 --> 01:08:38,526 - And that's when the side jobs started? - Yes. 715 01:08:38,840 --> 01:08:40,649 And who took part in them? 716 01:08:40,880 --> 01:08:44,202 Depends, some were happy for the extra cash, others couldn't say no. 717 01:08:44,440 --> 01:08:46,363 But nobody bragged about it. Sugar? 718 01:08:46,560 --> 01:08:47,560 No, thanks. 719 01:08:51,640 --> 01:08:53,961 Did you take part in such events? 720 01:08:55,200 --> 01:08:58,249 - Before I fell from grace. - Who was there from BqczaKs side? 721 01:08:58,400 --> 01:09:02,610 His old crew. Cub or Scout, they called each other like that. 722 01:09:04,080 --> 01:09:05,080 Boy Scouts? 723 01:09:07,040 --> 01:09:08,040 Maybe. 724 01:09:19,440 --> 01:09:21,283 Oh, it's nice to see you. 725 01:09:21,480 --> 01:09:22,481 Good morning. 726 01:09:24,080 --> 01:09:27,368 - Do you recognize this photo, Father? - How did you get it? 727 01:09:28,360 --> 01:09:32,331 From sister Maria, it's a long story. Is that you here, Father? 728 01:09:32,760 --> 01:09:35,127 - Indeed. - And these boys? 729 01:09:35,800 --> 01:09:40,203 Yes, this is Pawei Bqczak, a real hellion that boy was. 730 01:09:41,360 --> 01:09:45,684 His mother insisted he be an altar boy, that it would change him but... 731 01:09:46,000 --> 01:09:47,001 And this one? 732 01:09:48,840 --> 01:09:53,562 That's Dr. Jurskefs son. 733 01:09:55,480 --> 01:09:58,086 The boys were friends. 734 01:09:59,520 --> 01:10:03,241 And this altar boy I do not recall. 735 01:10:04,240 --> 01:10:06,368 He was with me a very short time. 736 01:10:08,960 --> 01:10:09,960 Thank you. 737 01:10:11,080 --> 01:10:14,402 And, is this picture connected to... 738 01:10:17,040 --> 01:10:20,328 - I think sister Maria thought so. - And you? 739 01:10:21,680 --> 01:10:22,886 Good bye. 740 01:10:27,560 --> 01:10:29,801 “My wife is studying in Szczytno", the second guy says; 741 01:10:30,040 --> 01:10:31,849 “And mine is doing it in Legionowo" 742 01:10:32,080 --> 01:10:34,080 and the third guy says “And I'm doing mine myself!" 743 01:10:48,240 --> 01:10:51,483 Expelled on... 744 01:11:00,200 --> 01:11:03,090 Written warning... 745 01:11:37,200 --> 01:11:38,611 One had a hood. 746 01:11:49,240 --> 01:11:51,971 But the other guy, this might be him. 747 01:11:57,400 --> 01:11:59,243 Yes, this is him for sure. 748 01:12:02,200 --> 01:12:05,090 Again, again! Concentrate! 749 01:12:06,760 --> 01:12:09,161 And pass, pass, pass! That's it! 750 01:12:13,680 --> 01:12:16,286 Class dismissed, hit the showers! 751 01:12:22,360 --> 01:12:23,600 Mr. Karpowicz. 752 01:12:26,640 --> 01:12:29,849 Iza Dereri, District Police. Can we talk a moment? 753 01:12:30,320 --> 01:12:31,320 What about? 754 01:12:32,600 --> 01:12:35,922 What were you doing Friday night on October 12th? 755 01:12:37,680 --> 01:12:42,129 Friday night, I was probably sleeping. What do people do at night? 756 01:12:43,120 --> 01:12:46,602 Depends. Some people party until dawn by the lake. 757 01:12:48,480 --> 01:12:50,289 Excuse me, I don't know what you mean. 758 01:12:50,520 --> 01:12:54,241 Are you sure that you were sleeping? Do you have any witnesses? 759 01:12:56,240 --> 01:12:58,288 But, what is this exactly? Am I under arrest? 760 01:12:58,480 --> 01:12:59,891 Should you be? 761 01:13:02,360 --> 01:13:06,570 Listen I will not answer any questions, OK? Goodbye. 762 01:13:07,240 --> 01:13:08,446 I'll be seeing you. 763 01:13:21,480 --> 01:13:25,485 Rosiak has to go backto the hospital, he's got an infection. 764 01:13:27,920 --> 01:13:29,763 How is the moonshiner case? 765 01:13:30,600 --> 01:13:31,726 We're working on it. 766 01:13:33,120 --> 01:13:35,487 But I heard you got an address, a photo. 767 01:13:38,600 --> 01:13:39,965 We missed him. 768 01:13:40,920 --> 01:13:43,730 The neighbours also haven't seen him in a long time. 769 01:13:43,960 --> 01:13:45,450 Probably hiding. 770 01:13:49,280 --> 01:13:50,884 Did you file for a warrant? 771 01:13:52,920 --> 01:13:55,048 - I'll get right on it. - No need. 772 01:13:55,720 --> 01:13:58,849 - You've done enough, time for some rest. - But Boss. 773 01:13:59,040 --> 01:14:00,929 Tomorrow, you will take over her cases. 774 01:14:03,760 --> 01:14:08,049 I can't protect you anymore. My kids won't be born in prison. 775 01:14:13,480 --> 01:14:14,561 So what now? 776 01:14:16,640 --> 01:14:21,487 They will issue a warrant for you. And the guys will be framed for murder. 777 01:14:25,400 --> 01:14:26,400 And Mazur? 778 01:14:27,560 --> 01:14:29,881 Wolski will add him to yoursheet. 779 01:14:38,520 --> 01:14:40,170 Are you going to arrest me? 780 01:14:57,360 --> 01:14:58,360 Well? 781 01:15:01,080 --> 01:15:02,730 There's nothing here. 782 01:15:03,160 --> 01:15:04,491 So what do we do? 783 01:15:06,720 --> 01:15:08,688 We'll go around in circles. 784 01:15:24,840 --> 01:15:25,840 Wait. 785 01:15:33,960 --> 01:15:34,961 This might be it. 786 01:15:36,360 --> 01:15:37,521 Take the float. 787 01:15:56,920 --> 01:15:59,810 - What happened? - Nothing, go to sleep. 788 01:16:04,720 --> 01:16:05,720 Vogt. 789 01:16:05,880 --> 01:16:09,851 Start a tap on that dormant number. I'm going to try to flush him out. 790 01:16:27,480 --> 01:16:28,891 Slow down a bit. 791 01:16:29,640 --> 01:16:31,085 - Give me a kiss. - Bye. 792 01:16:35,280 --> 01:16:36,280 Go upstairs. 793 01:17:54,280 --> 01:17:55,280 Yes? 794 01:17:55,640 --> 01:17:59,087 He'll be at the lodge soon, I will go around the other side. 795 01:18:34,520 --> 01:18:35,851 So, you get anything? 796 01:18:36,440 --> 01:18:37,440 Silence. 797 01:18:58,560 --> 01:19:00,961 Can't get closer. It's these damn dogs. 798 01:19:04,440 --> 01:19:06,522 All right, this is a waste of time. 799 01:19:06,880 --> 01:19:08,689 Hold on, there's something. 800 01:19:26,640 --> 01:19:27,766 He hung up. 801 01:19:29,000 --> 01:19:30,650 - We won't locate him. - Fuck! 802 01:19:38,920 --> 01:19:39,920 Well? 803 01:19:40,440 --> 01:19:43,250 They're leaving. I'm getting out of here. 804 01:19:43,640 --> 01:19:44,640 Got it. 805 01:20:00,960 --> 01:20:02,610 Where the fuck is he? 806 01:20:03,760 --> 01:20:06,445 He said he'll be here, so he'll be here. 807 01:20:14,400 --> 01:20:15,447 Here he is. 808 01:20:30,000 --> 01:20:32,446 What the fuck is going on here? 809 01:20:33,800 --> 01:20:34,847 You tell me. 810 01:20:36,400 --> 01:20:38,050 What do we do with her? 811 01:20:40,080 --> 01:20:41,241 Let me think. 812 01:20:46,120 --> 01:20:50,330 You know where Danielewicz had the farm? That's where we'll take her. 813 01:20:50,560 --> 01:20:54,042 But why take her there? Let's bury her here. Why go there? 814 01:20:54,240 --> 01:20:55,240 Why? 815 01:20:55,480 --> 01:20:56,800 In a month, foxes will dig her up. 816 01:20:56,880 --> 01:20:59,247 And then some fucking mushroom collector will find her arm. 817 01:20:59,440 --> 01:21:02,762 - What will you do then? - Well, what then? 818 01:21:03,400 --> 01:21:05,971 We'll throw her in the silo and cover her with lye. 819 01:21:06,240 --> 01:21:07,571 There will be no trace. 820 01:21:08,280 --> 01:21:09,406 Follow me. 821 01:21:20,000 --> 01:21:23,129 One more thing, when I give you the signal, you stop, OK? 822 01:21:53,760 --> 01:21:54,760 Yes? 823 01:21:54,960 --> 01:21:58,806 I see some smoke over the forest. It has to be the next exit past you. 824 01:21:59,120 --> 01:22:00,485 I'll check it out. 825 01:22:46,000 --> 01:22:47,411 I want to report a fire. 826 01:22:47,600 --> 01:22:50,649 Second exit past Bukowiec by the run-down shops. 827 01:23:18,040 --> 01:23:20,520 Good evening. What do we have? 828 01:23:22,560 --> 01:23:27,009 The car belongs to Karol Jurski. So one of them is probably him. 829 01:23:27,480 --> 01:23:32,281 The other one is probably Pawei Bacczak. We're checking the third. 830 01:23:32,960 --> 01:23:34,121 And the fourth? 831 01:23:35,040 --> 01:23:37,486 A woman. The body was in the trunk. 832 01:23:38,640 --> 01:23:40,688 It's probably that missing prostitute. 833 01:23:41,240 --> 01:23:44,369 Looks like the boys were trying to get rid of the body. 834 01:23:44,600 --> 01:23:46,329 What caused the fire? 835 01:23:47,040 --> 01:23:49,168 I don't know, we're still checking. 836 01:23:52,200 --> 01:23:54,487 Well, looks like this case is over. 837 01:23:55,080 --> 01:23:58,163 Bqczak was on our list from the beginning. 838 01:24:00,000 --> 01:24:01,206 Let Vogt know. 839 01:24:04,200 --> 01:24:05,611 What's she doing here? 840 01:24:06,360 --> 01:24:07,930 Tell herto go home. 841 01:25:37,200 --> 01:25:38,201 Good morning. 842 01:25:42,760 --> 01:25:47,243 My client deposited this with me in the event something should happen to him. 843 01:25:47,440 --> 01:25:48,440 What is it? 844 01:25:48,920 --> 01:25:51,730 He wanted this to reach you. Here you are. 845 01:25:51,960 --> 01:25:52,960 Thank you. 846 01:25:53,080 --> 01:25:55,321 - Goodbye. - Goodbye. 847 01:29:00,720 --> 01:29:04,088 You are under arrest for shooting a policeman on duty. 848 01:29:04,520 --> 01:29:09,287 You have the right to remain silent. You also have the right to an attorney. 849 01:29:11,600 --> 01:29:13,329 I won't offer you any. 850 01:29:20,080 --> 01:29:22,686 When you return I will recommend you for a decoration. 851 01:29:22,920 --> 01:29:24,809 For meritorious service. 852 01:29:28,880 --> 01:29:30,530 What brings you here? 853 01:29:32,000 --> 01:29:34,731 I wanted to know if you will stand by the guys. 854 01:29:37,480 --> 01:29:40,404 Maybe we can drop it down to complicity. 855 01:29:42,320 --> 01:29:45,403 It's V0gt's case. But I will see what can be done. 856 01:29:46,160 --> 01:29:49,369 Do you believe that they were working for Bqczak? 857 01:29:49,600 --> 01:29:51,364 Can't deny the facts. 858 01:29:57,000 --> 01:29:59,321 The second girl did not have to die. 859 01:30:02,200 --> 01:30:04,601 I don't know what you are talking about. 860 01:30:06,720 --> 01:30:08,051 You do know. 861 01:30:24,160 --> 01:30:25,525 He's all yours. 862 01:30:26,080 --> 01:30:27,081 Go. 61858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.