Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,441 --> 00:00:12,070
It's a Daedalus. It has a few
advantages over the Prometheus.
2
00:00:12,161 --> 00:00:16,871
Advanced alien technology was integrated
into the original design, not tacked on.
3
00:00:16,961 --> 00:00:20,192
- When will it be ready?
- They're testing the Asgard hyperdrive.
4
00:00:20,281 --> 00:00:24,911
- When it checks out, she'll be good to go.
- Hopefully we all get to go this time.
5
00:00:25,001 --> 00:00:27,879
Last time, they worried about
spreading our resources.
6
00:00:27,961 --> 00:00:30,429
Now Anubis is gone,
the replicators are gone.
7
00:00:30,521 --> 00:00:34,753
There's a few System Lords, but without
the Jaffa armies, they've lost their power.
8
00:00:34,841 --> 00:00:37,230
- Indeed.
- (phone rings)
9
00:00:38,321 --> 00:00:40,994
Carter. Yeah, hold on.
10
00:00:41,081 --> 00:00:43,151
It's for you.
11
00:00:43,241 --> 00:00:45,436
Hello. Yeah, hi.
12
00:00:48,481 --> 00:00:50,437
What?
13
00:00:50,521 --> 00:00:53,513
No, I was just talking to her last week.
14
00:00:55,441 --> 00:00:58,035
Yeah, I'll be there. Thank you.
15
00:01:01,241 --> 00:01:03,232
What is it?
16
00:01:03,321 --> 00:01:06,518
Catherine Langford died last night.
17
00:02:16,921 --> 00:02:20,709
Catherine Langford was more
than just kind and generous.
18
00:02:20,801 --> 00:02:22,792
She had a gift...
19
00:02:23,601 --> 00:02:28,038
of an endless, open-minded,
childlike curiosity.
20
00:02:28,121 --> 00:02:32,558
She saw the world, not for what it was,
but for what it could be.
21
00:02:32,641 --> 00:02:36,714
And she saw potential in people
that others failed to recognise.
22
00:02:39,161 --> 00:02:42,153
Like her father before her,
her contributions to science
23
00:02:42,241 --> 00:02:45,039
have changed the world
more than most people know.
24
00:02:45,121 --> 00:02:49,672
I, for one, have no idea where
I would be today if I'd never met her.
25
00:02:49,761 --> 00:02:55,040
She changed my life in more ways
than I ever could have imagined.
26
00:03:11,121 --> 00:03:13,237
Dr Jackson?
27
00:03:13,321 --> 00:03:14,720
- Hi.
- Hi.
28
00:03:14,801 --> 00:03:18,953
- I'm Sabrina Gosling, Catherine's niece.
- Oh, yes, of course.
29
00:03:19,041 --> 00:03:22,078
I just wanted to thank you for coming.
And for speaking.
30
00:03:22,161 --> 00:03:24,550
I know she would have
really appreciated it.
31
00:03:24,641 --> 00:03:26,711
No, it was an honour.
32
00:03:29,081 --> 00:03:32,232
You know, my aunt
used to talk about you all the time.
33
00:03:32,321 --> 00:03:35,552
It's funny, I always used to picture
some Indiana Jones type,
34
00:03:35,641 --> 00:03:39,475
with a bullwhip and a pistol, chasing
bad guys through some ancient temple.
35
00:03:39,561 --> 00:03:42,519
Well, I generally
leave the whip at home, so...
36
00:03:42,601 --> 00:03:44,876
Right. Me too.
37
00:03:48,001 --> 00:03:51,198
She wanted you to have this.
38
00:03:54,001 --> 00:03:56,834
No. You're family. You should keep that.
39
00:03:56,921 --> 00:03:59,435
She thought of you like a son.
40
00:04:07,281 --> 00:04:09,954
Thank you.
41
00:04:10,041 --> 00:04:13,397
There are a few other odds and ends
she wanted me to give you,
42
00:04:13,481 --> 00:04:17,269
but I wasn't able to bring them today. Is
there an address where I can send them?
43
00:04:17,361 --> 00:04:20,831
- Yeah, of course.
- Great.
44
00:04:28,201 --> 00:04:30,715
- Jack.
- Daniel.
45
00:04:30,801 --> 00:04:34,430
- What's goin' on?
- Have you been shopping on line lately?
46
00:04:34,521 --> 00:04:37,593
- What you talking about?
- You've got a little delivery.
47
00:04:37,681 --> 00:04:39,717
It's from Catherine's estate.
48
00:04:39,801 --> 00:04:43,476
Yeah, it looks like
she sent the whole thing.
49
00:04:45,401 --> 00:04:48,199
Holy... buckets.
50
00:04:49,961 --> 00:04:52,794
Looks like her entire collection.
51
00:04:54,641 --> 00:04:56,836
I prefer stamps.
52
00:05:00,561 --> 00:05:04,076
Now, in addition,
we discovered several grains of troilite.
53
00:05:04,161 --> 00:05:09,189
And a mesostasis phase
which contained micrometer crystals.
54
00:05:09,281 --> 00:05:10,475
Hmm!
55
00:05:10,561 --> 00:05:15,112
It's undergoing testing, but we hope to
have the results on your desk tomorrow.
56
00:05:15,201 --> 00:05:17,715
- Don't you keep me waiting!
- No, sir.
57
00:05:17,801 --> 00:05:21,032
Here's where things get interesting,
cos you will notice...
58
00:05:21,121 --> 00:05:24,591
Jack! We need to talk.
Sorry for interrupting.
59
00:05:24,681 --> 00:05:26,273
No, it's OK.
60
00:05:26,361 --> 00:05:30,639
If it's important,
you must interrupt. You must.
61
00:05:30,721 --> 00:05:33,793
- I think we may have found a ZPM.
- Yes!
62
00:05:35,321 --> 00:05:38,313
Great stuff with the rocks. Go.
63
00:05:40,161 --> 00:05:43,790
Among the items Catherine left me,
this one caught my attention.
64
00:05:43,881 --> 00:05:48,955
It's an original 1889 edition of The Eye of
the Sun, the only one in known existence.
65
00:05:49,041 --> 00:05:54,320
It details customs and rituals observed by
Ancient worshippers of the sun god, Ra.
66
00:05:54,401 --> 00:05:59,031
While I was flipping through the pages,
I noticed this.
67
00:06:00,161 --> 00:06:04,200
- It appears to be a Zero Point Module.
- Worshippers call it the "heart of light".
68
00:06:04,281 --> 00:06:08,069
This is a reproduction of a wall painting
discovered by Germans in 1885.
69
00:06:08,161 --> 00:06:11,153
- It was later destroyed in a fire.
- The ZPM was never found?
70
00:06:11,241 --> 00:06:13,801
No.
71
00:06:16,841 --> 00:06:21,039
We did a satellite sweep of the G�za
plateau, searching for an energy signature
72
00:06:21,121 --> 00:06:24,079
like the one given off
by the ZPM we found near Teonas.
73
00:06:24,161 --> 00:06:27,676
Even if it's buried under dirt and rock,
we should have detected it.
74
00:06:27,761 --> 00:06:32,391
We found nothing. I'm sorry, Daniel, but
if it's there, it's probably been depleted.
75
00:06:32,481 --> 00:06:36,076
I don't think so. The text says
it was a religious artefact, an icon.
76
00:06:36,161 --> 00:06:40,916
- It was never used as a power source.
- It's possible Ra took the device with him.
77
00:06:41,001 --> 00:06:44,789
In which case,
it could be anywhere by now.
78
00:06:44,881 --> 00:06:49,796
We don't know where it is now,
but we do know where it was.
79
00:06:49,881 --> 00:06:52,600
G�za, 3,000 BC.
80
00:06:54,121 --> 00:06:55,759
- You can't be serious.
- What?
81
00:06:55,841 --> 00:06:57,638
- It's the only way.
- What?
82
00:06:57,721 --> 00:07:01,157
- No, we agreed.
- If I say "what" again, heads will roll.
83
00:07:01,241 --> 00:07:03,835
We have a time machine.
We can go back and get the ZPM.
84
00:07:03,921 --> 00:07:07,311
She wouldn't let me go back
and watch the Cubs win the World Series.
85
00:07:07,401 --> 00:07:10,234
This is a unique opportunity.
Ra never knew what he had,
86
00:07:10,321 --> 00:07:13,950
which means we can go back and take it
without affecting the time line.
87
00:07:14,041 --> 00:07:17,033
- Actually, he may be right.
- You're on board with this?
88
00:07:17,121 --> 00:07:20,079
I'm not happy,
but we don't have any historical evidence
89
00:07:20,161 --> 00:07:25,076
to show that any Goa'uld has ever used a
ZPM. In which case, it wouldn't be missed.
90
00:07:25,161 --> 00:07:29,279
We'd have to be careful to minimise our
interaction with the people of the period.
91
00:07:29,361 --> 00:07:33,400
Yeah, there's that. But I thought
you said you couldn't get it to work.
92
00:07:33,481 --> 00:07:36,393
No one at Area 51 has been able
to engage the time device.
93
00:07:36,481 --> 00:07:41,271
They've barely gotten the ship off
the ground. But you were able to fly it.
94
00:07:41,361 --> 00:07:46,355
Indeed. You've demonstrated exceptional
ability to control Ancient devices.
95
00:07:46,441 --> 00:07:49,638
With a fully functional ZPM,
we could power Earth's defences
96
00:07:49,721 --> 00:07:53,236
and open up a wormhole
to the Pegasus galaxy.
97
00:07:58,281 --> 00:08:01,114
(Daniel) Remember, Jack, 3,000 BC.
98
00:08:01,641 --> 00:08:04,792
After Sam hooks up the power,
think about that date only.
99
00:08:04,881 --> 00:08:09,033
This thing's Ancient.
How is it going to know from BC?
100
00:08:09,121 --> 00:08:11,157
Your mind is controlling it.
101
00:08:11,241 --> 00:08:14,551
It should be able to extrapolate
from your concept of time.
102
00:08:14,641 --> 00:08:20,273
Shouldn't we test it
on a slightly smaller leap, say, to 1908?
103
00:08:20,361 --> 00:08:25,310
Actually, sir, we determined from the
data log that the technology only works
104
00:08:25,401 --> 00:08:29,679
in time jumps longer
than a couple of hundred years.
105
00:08:30,681 --> 00:08:33,673
- I think that's it.
- 3,000 BC.
106
00:08:33,761 --> 00:08:37,151
Any particular day
of this century for you?
107
00:08:58,641 --> 00:09:00,757
- What happened?
- I didn't feel anything.
108
00:09:00,841 --> 00:09:02,832
The time machine pulsed.
109
00:09:02,921 --> 00:09:04,912
Try the radio.
110
00:09:07,841 --> 00:09:11,629
Stargate Command, this is
Daniel Jackson. Do you read?
111
00:09:11,721 --> 00:09:14,758
Stargate Command, this is
Daniel Jackson. Come in, please.
112
00:09:14,841 --> 00:09:16,752
(feedback)
113
00:09:21,361 --> 00:09:23,033
The stars are different.
114
00:09:23,121 --> 00:09:27,990
Earth was in a different orbit
around the sun 5,000 years ago.
115
00:09:28,081 --> 00:09:30,470
I think we did it.
116
00:09:32,081 --> 00:09:33,753
Huh.
117
00:09:39,041 --> 00:09:42,716
I can't believe I'll get proof
the pyramids predate the fourth dynasty.
118
00:09:42,801 --> 00:09:46,237
What will you do? Stand in the picture
with a paper with today's date?
119
00:09:46,321 --> 00:09:49,154
This is an archaeologist's dream.
I wanna get footage.
120
00:09:49,241 --> 00:09:53,473
Be careful. We're here for the ZPM. In and
out. Minimal interaction, minimal impact.
121
00:09:53,561 --> 00:09:56,951
- No problem.
- I mean it. All of you. Sir.
122
00:09:58,441 --> 00:10:01,239
- We got it. We got it.
- You're gonna need this.
123
00:10:01,321 --> 00:10:06,031
We've determined that it
remotely activates the ship's cloak.
124
00:10:06,121 --> 00:10:07,918
Nice.
125
00:10:39,441 --> 00:10:43,195
My Ancient Egyptian's rusty,
but I got the gist of what they're saying.
126
00:10:43,281 --> 00:10:46,990
That's Katep and his brother Salatis.
127
00:10:47,081 --> 00:10:49,072
Hey, guys.
128
00:10:50,161 --> 00:10:52,755
They're going to the temple of Ra
to make an offering.
129
00:10:52,841 --> 00:10:55,309
- Oh, there's timing.
- Tomorrow.
130
00:10:55,401 --> 00:10:59,030
I told them we were travellers.
They offered to put us up for the night.
131
00:10:59,121 --> 00:11:02,033
I was kind of hoping
we wouldn't have to stay that long.
132
00:11:02,121 --> 00:11:05,431
I'm sorry. I keep thinking
I'll step on a bug and change the future.
133
00:11:05,521 --> 00:11:07,989
We can't just walk
into the temple unannounced.
134
00:11:08,081 --> 00:11:10,470
A public audience
is the perfect way to get in.
135
00:11:10,561 --> 00:11:13,200
We'll just have to keep a low profile.
136
00:11:15,361 --> 00:11:20,355
Yes. But, more importantly,
did they say what was for dinner?
137
00:11:40,241 --> 00:11:42,072
Kree, telok!
138
00:12:05,721 --> 00:12:07,712
Shal-tar!
139
00:12:15,281 --> 00:12:18,876
(distorted) Vash-mal! Vash-mal jel-na.
140
00:12:23,401 --> 00:12:25,471
I don't think he was too impressed.
141
00:12:25,561 --> 00:12:29,600
Tana-akal maltar! Jaya-nok-shol!
142
00:12:29,681 --> 00:12:33,993
He says he will not tolerate
such disrespect from his followers.
143
00:12:39,081 --> 00:12:43,233
- Sir.
- If I do it, I won't have to in 5,000 years.
144
00:12:43,321 --> 00:12:47,519
You can't do that. There's no telling
what effect it might have.
145
00:13:11,001 --> 00:13:13,276
Kree, ria-nok!
146
00:13:56,721 --> 00:14:02,034
It's gotta be some sort of treasure room.
If the ZPM is anywhere, it'll be in there.
147
00:14:02,121 --> 00:14:04,635
(footsteps)
148
00:14:22,121 --> 00:14:28,037
You really think they're gonna let him
just waltz in and take it?
149
00:14:28,121 --> 00:14:30,760
Like I said,
they don't even know what a ZPM is.
150
00:14:30,841 --> 00:14:33,639
To them, it's like
any number of ritualistic objects
151
00:14:33,721 --> 00:14:36,360
they pull out for any number of occasions.
152
00:14:36,441 --> 00:14:38,511
Besides, he's wearing the shiny suit.
153
00:14:43,081 --> 00:14:45,276
Good luck.
154
00:15:05,161 --> 00:15:09,120
- Come on, T.
- We'd have heard if he was in trouble.
155
00:15:09,201 --> 00:15:11,192
(footsteps)
156
00:15:30,201 --> 00:15:32,192
Nice.
157
00:15:37,441 --> 00:15:39,432
(distant voices)
158
00:15:46,441 --> 00:15:49,080
- Oh, my God.
- We got a little problem here.
159
00:15:49,161 --> 00:15:53,120
There must have been
a sandstorm during the night.
160
00:15:53,201 --> 00:15:57,035
The Jaffa will call for reinforcements,
if they have not already done so.
161
00:15:57,121 --> 00:16:00,113
- We must move quickly.
- Sir, we can't.
162
00:16:00,201 --> 00:16:03,591
- We've taken on more Jaffa than that.
- You know what I mean.
163
00:16:03,681 --> 00:16:06,957
This is the sort of high-impact
event we're supposed to avoid.
164
00:16:07,041 --> 00:16:10,556
They have the ship. Will that not
alter the future more than what we do?
165
00:16:10,641 --> 00:16:15,795
Not necessarily. They don't know what it
is, and even if they did, they can't use it.
166
00:16:15,881 --> 00:16:18,793
None of them have the gene.
Even Ra won't be able to work it.
167
00:16:18,881 --> 00:16:21,076
So what are we supposed to do?
168
00:16:21,161 --> 00:16:23,356
Nothing.
169
00:16:23,441 --> 00:16:26,160
- Nothing?
- Well, close to it.
170
00:16:26,241 --> 00:16:29,711
No. Here's a better idea.
We take back our ship.
171
00:16:29,801 --> 00:16:32,361
Sir, we kill those Jaffa,
or worse, get captured,
172
00:16:32,441 --> 00:16:34,909
and we could
alter the future immeasurably.
173
00:16:35,001 --> 00:16:37,993
If you're thinking
we can go forward and then back again...
174
00:16:38,081 --> 00:16:41,118
Just a couple of days.
175
00:16:41,201 --> 00:16:43,510
Then we park it where nobody can find it.
176
00:16:43,601 --> 00:16:46,673
We alter this time line
and the future is already different.
177
00:16:46,761 --> 00:16:50,356
We could set into motion a spiral
of changes that we could never fix.
178
00:16:50,441 --> 00:16:52,432
We've already done too much.
179
00:16:52,521 --> 00:16:56,833
I'm sorry, sir, I should never
have allowed us to do this.
180
00:17:05,561 --> 00:17:08,439
(O'Neill) So what? We live out
the rest of our lives here?
181
00:17:08,521 --> 00:17:13,276
(Carter) We know there's a rebellion. The
human slaves rise up, Ra abandons Earth.
182
00:17:13,361 --> 00:17:15,795
Daniel learned that on Abydos
nine years ago.
183
00:17:15,881 --> 00:17:18,520
There is a chance
that we can get the jumper back
184
00:17:18,601 --> 00:17:22,913
without creating too big a ripple
in the events of this time line.
185
00:17:23,001 --> 00:17:25,834
- When does that happen?
- I don't know. It could be years.
186
00:17:25,921 --> 00:17:30,597
- What? Years?
- Sir, we don't have a choice.
187
00:17:30,681 --> 00:17:34,071
Carter, what about the ZPM?
188
00:17:34,161 --> 00:17:38,439
If we wait, we lose any chance
of getting it back to our time.
189
00:17:38,521 --> 00:17:42,036
Preserving the time line
is more important.
190
00:17:42,121 --> 00:17:44,794
For all you know, things could get better.
191
00:17:44,881 --> 00:17:48,635
Or they could be worse.
We can't take that chance.
192
00:17:48,721 --> 00:17:52,191
I know a way we can get the ZPM
back to our time, even if we don't.
193
00:17:52,281 --> 00:17:56,194
(Daniel) A month before I left, there was
a dig that uncovered a tomb near G�za.
194
00:17:56,281 --> 00:17:58,795
If we bury the ZPM in that tomb,
let them find it,
195
00:17:58,881 --> 00:18:02,317
maybe our future selves
won't have to take on this mission.
196
00:18:02,401 --> 00:18:04,676
(Carter) That's bizarre, but it might work.
197
00:18:04,761 --> 00:18:10,040
(O'Neill) Carter, a lot of good people died
when Anubis attacked Earth.
198
00:18:10,121 --> 00:18:13,750
I don't think their families would mind
if we fussed with the time line.
199
00:18:13,841 --> 00:18:18,073
(Carter) Sir, I know this is hard for you,
your instinct is to change things,
200
00:18:18,161 --> 00:18:20,391
but for once, it's exactly what we can't do.
201
00:18:20,481 --> 00:18:25,680
We have to let things play out
exactly the way they're meant to.
202
00:18:26,961 --> 00:18:30,670
English is a complex language.
203
00:18:30,761 --> 00:18:33,400
A hybrid of many different influences,
204
00:18:33,481 --> 00:18:35,836
much like the culture it represents.
205
00:18:35,921 --> 00:18:39,277
To understand it is to gain
an insight into that culture
206
00:18:39,361 --> 00:18:43,195
and the process of integration
that created it.
207
00:18:47,361 --> 00:18:50,194
OK. Let's start with a simple greeting.
208
00:18:50,281 --> 00:18:55,753
The best way to interact with someone
is to find a topic of common interest.
209
00:18:55,841 --> 00:19:00,312
Everyone can relate to the weather,
so let's start with that, shall we?
210
00:19:00,401 --> 00:19:03,677
Introduce yourself
and talk about the weather.
211
00:19:06,841 --> 00:19:08,638
Yes.
212
00:19:11,241 --> 00:19:16,315
(Spanish accent) Hello,
my name is Carlos. You make me so hot.
213
00:19:17,441 --> 00:19:18,840
OK.
214
00:19:20,641 --> 00:19:24,350
Not quite right,
but the introduction part was good.
215
00:19:24,441 --> 00:19:29,037
Daniel. Sorry to bother you, but there
are some people here to see you.
216
00:19:29,121 --> 00:19:32,158
Excuse me for just one second.
217
00:19:33,361 --> 00:19:36,751
- What kind of people?
- Air force people.
218
00:19:46,801 --> 00:19:51,431
This is totally unbelievable.
You are a small and pathetic man.
219
00:19:51,521 --> 00:19:53,751
Those were my theories
on spin wave technology
220
00:19:53,841 --> 00:19:59,598
and the effects of antigravity
on electromagnetism, and you know it.
221
00:19:59,681 --> 00:20:04,118
Just because my reproductive organs
are on the inside instead of the outside...
222
00:20:04,201 --> 00:20:07,318
God! That's horrible.
Who would ever say that?
223
00:20:07,401 --> 00:20:09,995
- (door opens)
- Carter.
224
00:20:12,241 --> 00:20:14,277
- Who are you talking to?
- No one.
225
00:20:14,361 --> 00:20:17,671
- Are you talking to yourself?
- No.
226
00:20:17,761 --> 00:20:21,800
Have you proofread my review
on the solid fuel rockets yet?
227
00:20:21,881 --> 00:20:24,998
I'm almost done. Good job.
228
00:20:25,081 --> 00:20:27,675
Thank you.
229
00:20:27,761 --> 00:20:31,800
Keep up the good work, Carter.
You'll be moving up around here.
230
00:20:33,121 --> 00:20:35,191
Excuse me.
231
00:20:35,281 --> 00:20:37,715
Major Davis, United States Air Force.
232
00:20:37,801 --> 00:20:41,032
- Dr Hirschfield.
- I know who you are.
233
00:20:42,121 --> 00:20:44,794
- What's this about?
- A matter of national security.
234
00:20:44,881 --> 00:20:47,679
I'm afraid I'm not at liberty
to discuss that here.
235
00:20:47,761 --> 00:20:51,151
Oh, of course, by all means.
236
00:20:51,241 --> 00:20:57,316
- We can talk privately in my office.
- Oh, no. I'm not here to talk to you.
237
00:20:58,121 --> 00:21:00,681
I'd like to speak to Dr Carter.
238
00:21:05,601 --> 00:21:07,273
Me?
239
00:21:17,281 --> 00:21:20,318
- Colonel O'Neill.
- Samuels.
240
00:21:21,321 --> 00:21:23,789
You looking to charter a boat for the day?
241
00:21:23,881 --> 00:21:28,432
No, sir. I've been sent by the Pentagon
to escort you back to Washington.
242
00:21:28,521 --> 00:21:30,671
I could give a rat's butt.
243
00:21:31,481 --> 00:21:35,838
- It's a matter of national security, sir.
- Find someone else.
244
00:21:36,521 --> 00:21:39,831
We can't. It has to be you.
245
00:21:39,921 --> 00:21:44,836
Now, if you'll allow me,
I'll try and explain it on the way.
246
00:21:44,921 --> 00:21:48,118
Sammy, it just doesn't sound like fun.
247
00:21:50,681 --> 00:21:52,672
Oh, God.
248
00:22:20,921 --> 00:22:25,073
If you'll just wait here, General Hammond
will be with you in a moment.
249
00:22:31,561 --> 00:22:33,552
- Hi.
- Hi.
250
00:22:35,321 --> 00:22:37,551
- Dr Daniel Jackson.
- Dr Samantha Carter.
251
00:22:37,641 --> 00:22:40,439
- Oh, PhD.
- Oh, me too. Astrophysics.
252
00:22:40,521 --> 00:22:44,560
- Oh, Egyptology.
- You happen to know why we're here?
253
00:22:44,641 --> 00:22:48,839
5,000 years ago, maybe, but now, no.
I was kind of hoping you did.
254
00:22:48,921 --> 00:22:50,912
Sorry.
255
00:22:56,561 --> 00:23:00,031
- I teach English as a second language.
- Department of Aerospace.
256
00:23:00,121 --> 00:23:02,635
Oh. Not as an astronaut.
257
00:23:02,721 --> 00:23:05,030
No. I...
258
00:23:05,121 --> 00:23:09,080
I check other people's scientific reports
for factual errors or omissions
259
00:23:09,161 --> 00:23:12,073
before they get sent up to the director.
260
00:23:13,081 --> 00:23:14,878
Interesting.
261
00:23:14,961 --> 00:23:17,270
Yeah. Not really.
262
00:23:17,361 --> 00:23:21,070
Dr Jackson, Dr Carter,
I am General George Hammond.
263
00:23:21,161 --> 00:23:22,958
Please.
264
00:23:36,281 --> 00:23:39,000
- What's this?
- Nondisclosure agreement.
265
00:23:39,081 --> 00:23:44,599
What we're about to discuss has been
classified top secret by the government.
266
00:23:44,681 --> 00:23:49,675
- What if we don't wanna sign it?
- Well, then you're free to leave.
267
00:24:08,881 --> 00:24:11,441
You have a background in archaeology.
268
00:24:11,521 --> 00:24:13,637
- Isn't that right?
- That's right.
269
00:24:13,721 --> 00:24:19,193
But your theories failed to gain much
acceptance among your colleagues.
270
00:24:19,281 --> 00:24:24,435
- You could say that.
- Pyramids as landing pads for alien craft.
271
00:24:24,521 --> 00:24:26,989
I did not say that unequivocally.
272
00:24:27,081 --> 00:24:29,914
I put forth the possibility,
based on the knowledge...
273
00:24:30,001 --> 00:24:33,596
It's all right, Doctor, you don't
have to defend your theories here.
274
00:24:33,681 --> 00:24:38,277
A month ago, a team of archaeologists
from the University of Chicago
275
00:24:38,361 --> 00:24:42,149
uncovered an ancient
Egyptian tomb near G�za.
276
00:24:42,241 --> 00:24:45,153
Inside, they found artefacts
typical of the period,
277
00:24:45,241 --> 00:24:49,120
plus one or two objects
that have yet to be identified,
278
00:24:49,201 --> 00:24:52,796
- and a video camera.
- A video camera?
279
00:24:52,881 --> 00:24:57,238
It was perfectly preserved
in a vacuum-sealed canopic jar.
280
00:24:57,321 --> 00:25:01,553
The technology is somewhat different
to what is commercially available today,
281
00:25:01,641 --> 00:25:03,791
but we managed to charge the battery.
282
00:25:03,881 --> 00:25:07,157
However, we didn't bring you here
because we found a camera.
283
00:25:07,241 --> 00:25:13,191
We brought you here because of what had
been recorded on the tape in that camera.
284
00:25:13,281 --> 00:25:15,476
OK, I think it's ready.
285
00:25:18,081 --> 00:25:22,597
OK. My name is Dr Daniel Jackson.
I'm part of a team called SG-1.
286
00:25:22,681 --> 00:25:27,038
And we have just travelled
back in time 5,000 years.
287
00:25:36,801 --> 00:25:40,316
See, the thing is,
we're not sure we're gonna make it back.
288
00:25:40,401 --> 00:25:44,235
The chamber where you found this tape
should be discovered before we leave.
289
00:25:44,321 --> 00:25:49,600
Hopefully, the time line hasn't changed.
Let's see. What are some recent events?
290
00:25:49,681 --> 00:25:53,117
Communism recently failed
in Eastern Europe.
291
00:25:53,201 --> 00:25:57,558
They should be well on their way towards
democracy. Henry Hayes is president.
292
00:25:57,641 --> 00:26:00,201
- Henry Hayes?
- Secretary of the Interior.
293
00:26:00,281 --> 00:26:04,911
President Kinsey was less than amused
when he saw that portion of the tape.
294
00:26:05,001 --> 00:26:07,435
Sam, help me out here.
295
00:26:07,521 --> 00:26:11,309
Samantha Carter. Lieutenant Colonel,
US Air Force, and a member of SG-1.
296
00:26:11,401 --> 00:26:14,313
- (Carter) We'll talk about the Stargate.
- Oh, my God.
297
00:26:14,401 --> 00:26:16,596
- What's SG-1?
- Watch.
298
00:26:16,681 --> 00:26:20,754
Carter and I work for Stargate Command.
It is located under Cheyenne Mountain.
299
00:26:20,841 --> 00:26:23,560
For the past eight years,
we've been travelling
300
00:26:23,641 --> 00:26:27,190
through a large ring-shaped device,
known as the Stargate.
301
00:26:27,281 --> 00:26:30,830
It should have been discovered in 1928
near where this tape was found.
302
00:26:30,921 --> 00:26:35,278
By means of these offworld missions,
we've acquired advanced technology,
303
00:26:35,361 --> 00:26:38,956
which has helped us defend Earth
against several alien attacks.
304
00:26:39,041 --> 00:26:42,875
If the things we're talking about
are not true, then it is possible
305
00:26:42,961 --> 00:26:45,156
that we have somehow
changed the future.
306
00:26:45,241 --> 00:26:50,076
The purpose of this is to provide you with
the tools to go back and set things right.
307
00:26:50,161 --> 00:26:55,315
If the Stargate has not been discovered,
you'll have to find it and get it running.
308
00:26:57,801 --> 00:27:00,838
- (Daniel) Jack, say something.
- No, I'm good.
309
00:27:00,921 --> 00:27:06,917
- We should all appear on the tape.
- We don't know if things have changed.
310
00:27:11,841 --> 00:27:13,115
Uh...
311
00:27:13,201 --> 00:27:18,594
General Jack O'Neill, United States
Air Force. How are ya doin'?
312
00:27:18,681 --> 00:27:21,275
Tell them about the future.
313
00:27:24,921 --> 00:27:28,231
College football is played on Saturdays,
pro on Sundays.
314
00:27:28,321 --> 00:27:32,075
And there are no fish in my pond...
315
00:27:32,161 --> 00:27:34,914
at all, where I fish.
316
00:27:35,721 --> 00:27:37,996
I think that covers it for me.
317
00:27:43,601 --> 00:27:46,957
- Did he say "Stargate"?
- Time travel?
318
00:27:48,161 --> 00:27:52,313
- What else did the tape say?
- Details of the Stargate,
319
00:27:52,401 --> 00:27:54,153
SG-1,
320
00:27:54,241 --> 00:27:59,395
including a fourth member, who appears
to be some kind of humanoid alien.
321
00:28:00,041 --> 00:28:04,398
Are you telling us that,
in some alternate time line,
322
00:28:04,481 --> 00:28:08,269
we're part of a team
that travels to other planets
323
00:28:08,361 --> 00:28:11,637
and defends Earth
against alien invasions?
324
00:28:11,721 --> 00:28:13,712
I know.
325
00:28:14,721 --> 00:28:17,394
It seems difficult to believe.
326
00:28:17,481 --> 00:28:19,711
What about the Stargate?
Did you look for it?
327
00:28:19,801 --> 00:28:23,635
We searched the coordinates provided
on the tape, but didn't find anything.
328
00:28:23,721 --> 00:28:29,512
The area had already been excavated
previously in 1934 by a Dr Langford.
329
00:28:30,321 --> 00:28:33,950
We found nothing but a tablet
inscribed with hieroglyphics
330
00:28:34,041 --> 00:28:36,236
that no one has ever
been able to translate.
331
00:28:36,321 --> 00:28:38,960
We were wondering
if you'd like to take a crack at it.
332
00:28:39,041 --> 00:28:41,874
Are you kidding?
333
00:28:45,601 --> 00:28:46,920
Hey.
334
00:28:47,001 --> 00:28:48,798
Hi.
335
00:28:50,081 --> 00:28:51,878
So...
336
00:28:52,681 --> 00:28:56,674
- What do you think of all this?
- To be honest, I don't know what to think.
337
00:28:56,761 --> 00:28:58,752
- It's pretty overwhelming.
- Yeah.
338
00:28:58,841 --> 00:29:03,471
Time travel is theoretically possible.
There's been research in quantum gravity,
339
00:29:03,561 --> 00:29:07,554
which suggests that time flows
like rotating fluid within our galaxy,
340
00:29:07,641 --> 00:29:11,031
technically allowing the traveller
to journey back and forth at will,
341
00:29:11,121 --> 00:29:14,591
but there's a huge amount
of energy required.
342
00:29:14,681 --> 00:29:17,798
Actually, I was talking about us.
The other us.
343
00:29:17,881 --> 00:29:22,477
I guess we could call it
"the us we're supposed to be".
344
00:29:22,561 --> 00:29:25,712
Didn't you always think
you were destined for something more?
345
00:29:25,801 --> 00:29:29,157
Something a lot more fulfilling
than a nine-to-five desk job.
346
00:29:29,241 --> 00:29:34,269
- I suppose.
- I just always felt like my life was wrong.
347
00:29:34,881 --> 00:29:39,432
Well, life is what you make it,
for better or worse.
348
00:29:39,521 --> 00:29:41,910
Look at this
as a way to change everything.
349
00:29:42,001 --> 00:29:44,754
If we help them find this Stargate...
350
00:29:46,201 --> 00:29:49,079
What do you think they're gonna do?
351
00:29:49,161 --> 00:29:54,315
Ask us to join an elite team
of intergalactic space heroes?
352
00:29:54,401 --> 00:29:58,997
Look at us. The only reason that they
showed us the tape is because we're on it.
353
00:29:59,081 --> 00:30:00,639
Exactly.
354
00:30:02,041 --> 00:30:03,793
Oh.
355
00:30:06,121 --> 00:30:08,635
That's the gate dialling system,
point of origin,
356
00:30:08,721 --> 00:30:12,794
the address to Chulak,
and the home address. What else?
357
00:30:12,881 --> 00:30:15,441
Oh, right.
358
00:30:15,521 --> 00:30:20,675
OK. Now, this is very important.
It's called a ZPM. Zero...
359
00:30:20,761 --> 00:30:24,117
(Teal'c) Daniel Jackson. I believe
the battery is about to expire.
360
00:30:24,201 --> 00:30:27,352
This is called a Zero Point Module,
and its purpose...
361
00:30:28,601 --> 00:30:30,990
How's that for timing?
362
00:30:33,321 --> 00:30:35,437
This ZPM was recovered with the tape?
363
00:30:35,521 --> 00:30:40,356
Yes, we have a team of scientists
studying it as we speak.
364
00:30:40,441 --> 00:30:44,514
- How's the translation coming?
- Oh, whoa...
365
00:30:44,601 --> 00:30:49,311
It's obscure dialect.
I can see why your experts had trouble.
366
00:30:49,401 --> 00:30:50,993
But?
367
00:30:51,081 --> 00:30:56,155
But it's almost as if the person who
chiselled this tablet knew my research.
368
00:30:56,241 --> 00:31:02,510
In 2995 BC, about five years after the team
arrived in the past, there was an uprising.
369
00:31:02,601 --> 00:31:07,800
The Egyptians rebelled against
the sun god, Ra, or an impostor.
370
00:31:07,881 --> 00:31:12,432
Apparently, whoever this impostor was,
he left in a great flying ship
371
00:31:12,521 --> 00:31:15,115
- and took the Stargate.
- That is unfortunate.
372
00:31:15,201 --> 00:31:19,240
The tablet refers to a location where there
might be a second Stargate on Earth.
373
00:31:19,321 --> 00:31:21,152
Where?
374
00:31:21,961 --> 00:31:24,521
I'm still working on that.
375
00:31:24,601 --> 00:31:27,195
Thank you, Doctor.
I look forward to your report.
376
00:31:27,281 --> 00:31:28,680
General.
377
00:31:30,121 --> 00:31:36,117
If it's all right with you, I'd like to join
the expedition to find the second gate.
378
00:31:40,721 --> 00:31:45,841
- They're gonna shut us out.
- I can't say I'm surprised.
379
00:31:45,921 --> 00:31:50,790
I haven't finished the entire translation,
which means we still have some leverage.
380
00:31:50,881 --> 00:31:53,190
What else does it say?
381
00:31:53,281 --> 00:31:57,638
It says the second Stargate
is somewhere in Antarctica.
382
00:31:57,721 --> 00:32:01,350
- Somewhere in Antarctica?
- It doesn't even say that.
383
00:32:01,441 --> 00:32:05,195
It says "the land of cold to the south",
which, I guess, means Antarctica.
384
00:32:05,281 --> 00:32:07,841
It's a big place. Lots of ice.
385
00:32:07,921 --> 00:32:12,949
Whoever wrote the tablet couldn't explain
latitude and longitude in hieroglyphs.
386
00:32:13,041 --> 00:32:17,239
At least you're still useful to them. I don't
know why they're keeping me around.
387
00:32:17,321 --> 00:32:20,791
I'm not gonna let them shut you out either.
We're supposed to be a team.
388
00:32:20,881 --> 00:32:23,554
We have to stick together.
389
00:32:23,641 --> 00:32:26,474
That's nice. Really.
390
00:32:26,561 --> 00:32:28,358
Yeah.
391
00:32:29,721 --> 00:32:32,235
We need someone
who's willing to go to bat for us.
392
00:32:32,321 --> 00:32:35,358
Someone they can't say no to.
393
00:32:42,521 --> 00:32:44,352
Agh!
394
00:32:44,441 --> 00:32:46,238
Damn!
395
00:32:56,081 --> 00:33:01,030
- You folks looking for a little tour?
- Jack O'Neill?
396
00:33:01,121 --> 00:33:02,839
Yeah.
397
00:33:02,921 --> 00:33:07,517
Uh... I'm Daniel Jackson.
This is Samantha Carter.
398
00:33:12,641 --> 00:33:16,190
- You two a couple?
- No, no, no. We just met.
399
00:33:17,321 --> 00:33:19,630
What do you want?
400
00:33:19,721 --> 00:33:21,518
Well...
401
00:33:23,081 --> 00:33:25,914
We were recently approached
by the military
402
00:33:26,001 --> 00:33:29,550
about a... a matter of...
403
00:33:29,641 --> 00:33:33,600
- (whispers) national security.
- Don't care.
404
00:33:33,681 --> 00:33:38,914
This is really important. All we're asking
is a little bit of your time.
405
00:33:40,961 --> 00:33:43,236
150 bucks an hour to rent the boat.
406
00:33:43,321 --> 00:33:47,155
- We don't wanna go anywhere.
- It's your money.
407
00:33:48,841 --> 00:33:53,312
What we have to do is find the Stargate,
then get hold of this time travel device.
408
00:33:53,401 --> 00:33:58,429
- Locate this alien named Teal'c.
- Get Teal'c first, then go back in time to...
409
00:33:58,521 --> 00:34:01,160
change the past, fix the future.
410
00:34:05,561 --> 00:34:09,315
- Are you listening?
- I was trying not to.
411
00:34:10,761 --> 00:34:14,231
- I suppose it does sound a little crazy.
- Really?
412
00:34:14,321 --> 00:34:16,312
Which part?
413
00:34:18,241 --> 00:34:21,517
I'd have to say
the moment I let you on board.
414
00:34:21,601 --> 00:34:23,717
You don't have to believe us.
415
00:34:23,801 --> 00:34:26,998
All we ask is that you watch the tape
and decide for yourself.
416
00:34:27,081 --> 00:34:30,073
You know, I have decided -
and hey, look, your time's up.
417
00:34:30,161 --> 00:34:36,031
Aren't you the least bit intrigued that
there might be something else out there?
418
00:34:36,121 --> 00:34:38,476
Something more than this?
419
00:34:45,361 --> 00:34:47,272
No.
420
00:34:47,361 --> 00:34:50,000
We're supposed to be a team.
We save the world.
421
00:34:50,081 --> 00:34:53,994
- Several times.
- Yeah, OK.
422
00:34:54,081 --> 00:34:57,437
Sure. I buy that. Uh-huh.
423
00:34:58,281 --> 00:35:02,194
The three of us.
The world, we save it. Great. OK.
424
00:35:02,281 --> 00:35:06,354
I can't believe
I wasted my Frequent Flier miles on this.
425
00:35:08,041 --> 00:35:11,556
- Sorry to bother you.
- Not a problem.
426
00:35:14,401 --> 00:35:16,392
Ah-ah.
427
00:35:35,721 --> 00:35:37,871
No worries, eh?
428
00:35:49,241 --> 00:35:52,870
Do you have any idea what's going on?
429
00:35:52,961 --> 00:35:56,476
- Dr Carter, Dr Jackson.
- Major, what's this about?
430
00:35:56,561 --> 00:36:00,759
- Did you find the second Stargate?
- No, but we'll show you something else.
431
00:36:00,841 --> 00:36:02,638
Airmen.
432
00:36:09,041 --> 00:36:10,394
Whoa.
433
00:36:10,481 --> 00:36:15,839
We think this was the ship
SG-1 used to travel back in time.
434
00:36:23,961 --> 00:36:27,271
- Where did you find it?
- It was uncovered during an excavation
435
00:36:27,361 --> 00:36:32,355
of the area around the tomb
where the tape was found. Please.
436
00:36:40,681 --> 00:36:42,876
This is incredible.
437
00:36:42,961 --> 00:36:45,429
- Is it operational?
- Not yet.
438
00:36:53,961 --> 00:36:59,638
According to the tape, Jack O'Neill has
a special gene that enables him to fly this.
439
00:36:59,721 --> 00:37:01,791
These are constellations.
440
00:37:01,881 --> 00:37:07,353
The tape said this was able to go through
the Stargate, as well as time travel.
441
00:37:07,441 --> 00:37:10,558
So this must be what dials the gate.
442
00:37:10,641 --> 00:37:13,109
(man) Don't touch anything.
443
00:37:13,201 --> 00:37:16,557
Please. Leave the touching to the experts.
444
00:37:16,641 --> 00:37:19,917
Dr Rodney McKay
is the lead scientist on the project.
445
00:37:20,001 --> 00:37:22,993
- Hi.
- This is Dr Carter. Dr Jackson.
446
00:37:23,081 --> 00:37:25,595
Pleased to meet you.
447
00:37:26,561 --> 00:37:30,349
We're hoping they may
be of assistance to you.
448
00:37:30,441 --> 00:37:32,557
Yes. Well.
449
00:37:32,641 --> 00:37:34,518
Thank you.
450
00:37:34,601 --> 00:37:36,990
I'll leave you to it, then.
451
00:37:40,401 --> 00:37:44,917
So, did you dial the Stargate address that
the Daniel Jackson on the tape mentions?
452
00:37:45,001 --> 00:37:47,720
No. Why would we do that?
453
00:37:47,801 --> 00:37:50,759
- Well, just to see...
- Of course we tried.
454
00:37:50,841 --> 00:37:54,470
It's called sarcasm. We tried
numerous times, nothing happened.
455
00:37:54,561 --> 00:37:57,473
- Did you try any other combinations?
- I'm sorry.
456
00:37:57,561 --> 00:37:59,677
What are your areas of expertise?
457
00:37:59,761 --> 00:38:02,150
- Astrophysics.
- Archaeology.
458
00:38:02,241 --> 00:38:05,074
And I would listen to you because...?
459
00:38:06,641 --> 00:38:08,916
- We're on the tape.
- You I would listen to
460
00:38:09,001 --> 00:38:11,754
- if you were reading a phone book.
- Oh, brother.
461
00:38:11,841 --> 00:38:15,151
You see, I love this
whole sexy librarian thing.
462
00:38:15,241 --> 00:38:17,755
Why don't I take you to lunch,
get you up to speed?
463
00:38:17,841 --> 00:38:21,550
I hear it's lemon chicken today.
My favourite.
464
00:38:21,641 --> 00:38:23,791
Got a lot to talk about.
465
00:38:28,041 --> 00:38:30,032
Daniel!
466
00:38:30,121 --> 00:38:32,589
- Is he behind me?
- Who?
467
00:38:32,681 --> 00:38:34,672
McKay.
468
00:38:36,041 --> 00:38:39,670
Thank God. I think I lost him.
The guy is driving me nuts.
469
00:38:39,761 --> 00:38:42,116
Any progress with the ship?
470
00:38:42,201 --> 00:38:44,351
The technology is way beyond us.
471
00:38:44,441 --> 00:38:47,319
- But I do have something. It could be big.
- What?
472
00:38:47,401 --> 00:38:52,156
Remember how McKay said they dialled
the address and nothing happened?
473
00:38:52,241 --> 00:38:54,801
- Yeah.
- I started thinking.
474
00:38:54,881 --> 00:38:57,554
Nothing happened here.
475
00:39:00,561 --> 00:39:04,679
- What have you got?
- We're waiting to see General Hammond.
476
00:39:05,201 --> 00:39:11,197
He's busy. Why don't you tell me?
I'll decide if it's worth interrupting him.
477
00:39:18,321 --> 00:39:20,960
I cross-referenced
our attempts to dial the gate
478
00:39:21,041 --> 00:39:25,080
with some recent seismic activity
in Antarctica. They're a perfect match.
479
00:39:25,161 --> 00:39:28,517
The epicentre in all eight cases
was exactly the same.
480
00:39:28,601 --> 00:39:31,638
Approximately 50 miles
outside of Mcmurdo.
481
00:39:31,721 --> 00:39:36,476
That... is where you'll find
your second gate.
482
00:39:37,081 --> 00:39:39,470
Worth it.
483
00:39:40,281 --> 00:39:42,749
Excuse me.
484
00:40:00,441 --> 00:40:03,001
General, you wanted to see us.
485
00:40:06,641 --> 00:40:09,474
It was exactly where you said it would be.
486
00:40:09,561 --> 00:40:12,234
- Good work.
- Thank you, sir.
487
00:40:13,561 --> 00:40:17,679
I want you both to know that your help
on this project was most appreciated.
488
00:40:17,761 --> 00:40:21,231
Your country owes you
a debt of gratitude.
489
00:40:22,561 --> 00:40:26,440
- But we're not done yet.
- Actually, we're not done.
490
00:40:26,521 --> 00:40:29,672
You two, however,
have a plane waiting to take you home.
491
00:40:29,761 --> 00:40:33,674
I'm sure I don't need to remind you
of the nondisclosure agreement.
492
00:40:33,761 --> 00:40:35,752
Wait a minute.
493
00:40:35,841 --> 00:40:40,392
- You're sending a team through the gate?
- We're assembling a team now.
494
00:40:40,481 --> 00:40:43,757
You saw the tape. We are that team.
If anybody should go, it's us.
495
00:40:43,841 --> 00:40:45,957
I'm sorry, Dr Jackson,
496
00:40:46,041 --> 00:40:50,990
but neither you nor Dr Carter possess the
training or qualifications for this mission.
497
00:40:51,081 --> 00:40:53,151
That's just the way it is.
498
00:41:34,961 --> 00:41:37,156
Visiontext Subtitles: Simon Campbell
499
00:41:47,321 --> 00:41:49,312
ENHOH
500
00:41:50,312 --> 00:42:00,312
Downloaded From www.AllSubs.org
43345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.