Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,024 --> 00:00:58,724
- Mickey, Ben?
- Yeah?
2
00:00:58,726 --> 00:01:00,859
- Mr. Jacobson's ready for you.
- Great.
3
00:01:00,861 --> 00:01:02,628
Before we get
the meeting started,
4
00:01:02,630 --> 00:01:04,830
I need to do one quick thing,
if you don't mind.
5
00:01:04,832 --> 00:01:06,432
Will, over here real quick.
6
00:01:06,434 --> 00:01:08,333
- How's that look?
- Uh...
7
00:01:08,335 --> 00:01:10,235
- This is a first.
- It's perfect.
8
00:01:10,237 --> 00:01:11,804
Okay, good.
Let's get... here.
9
00:01:11,806 --> 00:01:14,126
- You want to put one there?
- Put one in that corner.
10
00:01:16,377 --> 00:01:18,777
Every storyline,
every plot twist,
11
00:01:18,779 --> 00:01:20,345
every character arc
12
00:01:20,347 --> 00:01:22,681
of every so-called
"reality show"...
13
00:01:22,683 --> 00:01:24,950
Is preconceived by a team
of writers and producers...
14
00:01:24,952 --> 00:01:27,086
To manipulate "reality"...
15
00:01:27,088 --> 00:01:28,587
Into entertainment.
16
00:01:28,589 --> 00:01:32,091
Okay, understood. Audiences are
getting bored with faux reality.
17
00:01:32,093 --> 00:01:35,127
So, what is
your revolutionary idea?
18
00:01:35,129 --> 00:01:38,163
I want to produce a reality show
that is genuinely real.
19
00:01:38,165 --> 00:01:40,199
I propose we pick
a subject at random.
20
00:01:40,201 --> 00:01:41,733
Mr. and Mrs. anybody.
21
00:01:41,735 --> 00:01:44,269
And we make that person
the subject of our series.
22
00:01:44,271 --> 00:01:46,572
The star of our show.
23
00:01:46,574 --> 00:01:49,341
Without their knowledge.
24
00:01:49,343 --> 00:01:51,243
Come again?
25
00:01:51,245 --> 00:01:53,078
I say we pick
an unwitting subject,
26
00:01:53,080 --> 00:01:55,747
and without their knowledge,
we put their entire lives...
27
00:01:55,749 --> 00:01:58,417
Under complete and
all-encompassing surveillance.
28
00:01:58,419 --> 00:02:00,085
And because they have no idea...
29
00:02:00,087 --> 00:02:02,087
That they are the subject
of this reality show,
30
00:02:02,089 --> 00:02:05,324
their behavior will be
100% natural.
31
00:02:05,326 --> 00:02:07,693
Guys, this does not sound legal.
32
00:02:07,695 --> 00:02:09,061
Interesting idea,
33
00:02:09,063 --> 00:02:11,196
but it smells like
a lawsuit waiting to happen.
34
00:02:11,198 --> 00:02:13,932
Leonard, we predicted you might
voice just such a concern.
35
00:02:13,934 --> 00:02:15,434
We've taken the Liberty...
36
00:02:15,436 --> 00:02:17,202
Of doing extensive research
into the issue.
37
00:02:17,204 --> 00:02:19,304
Granted, installing hidden
cameras in people's home, work,
38
00:02:19,306 --> 00:02:21,840
technically could be in
violation of trespassing laws
39
00:02:21,842 --> 00:02:23,041
or breaking and entering laws,
40
00:02:23,043 --> 00:02:24,943
but, at most,
be considered a misdemeanor...
41
00:02:24,945 --> 00:02:26,445
And would cost a fine.
42
00:02:26,447 --> 00:02:28,180
We had the agency's
legal department...
43
00:02:28,182 --> 00:02:30,149
Do a risk-versus-cost
benefit analysis.
44
00:02:30,151 --> 00:02:31,950
We projected the
worst-case scenario, Leonard.
45
00:02:31,952 --> 00:02:34,286
Okay?
Should our subject sue,
46
00:02:34,288 --> 00:02:38,524
at most
a payout would cap off...
47
00:02:38,526 --> 00:02:40,259
At under $1.5 million.
48
00:02:40,261 --> 00:02:43,028
- It's a no-fucking-brainer.
- I humbly believe,
49
00:02:43,030 --> 00:02:46,031
and it happens to be the opinion
of our legal team as well,
50
00:02:46,033 --> 00:02:48,033
that any suit
would be dismissed anyway,
51
00:02:48,035 --> 00:02:50,636
because, technically,
actual reality,
52
00:02:50,638 --> 00:02:52,204
as opposed to staged reality,
53
00:02:52,206 --> 00:02:54,273
would fall under the category
of documentary,
54
00:02:54,275 --> 00:02:56,341
which would fall under the
category of news, which would...
55
00:02:56,343 --> 00:02:58,410
Fall under the protection
of the first amendment,
56
00:02:58,412 --> 00:02:59,945
freedom of the press, et cetera.
57
00:02:59,947 --> 00:03:01,880
Who is this magical somebody?
58
00:03:01,882 --> 00:03:03,882
Who's this instant star
that everybody's gonna be...
59
00:03:03,884 --> 00:03:05,083
So fascinated by?
60
00:03:05,085 --> 00:03:07,452
This show is proof positive
that anybody...
61
00:03:07,454 --> 00:03:10,522
Anybody is fascinating.
62
00:03:10,524 --> 00:03:14,159
We pick our subject...
At random.
63
00:03:16,931 --> 00:03:19,464
- I love it. Let's do it.
- Oh.
64
00:03:19,466 --> 00:03:22,134
- That's great, great.
- Wait, wait, wait.
65
00:03:22,136 --> 00:03:24,770
Wait, wait. Leonard,
this whole legal issue
66
00:03:24,772 --> 00:03:26,805
it makes me very nervous.
67
00:03:26,807 --> 00:03:28,273
Fuck it.
- Cunt.
68
00:03:28,275 --> 00:03:30,475
This is the kind
of cutting-edge content...
69
00:03:30,477 --> 00:03:32,544
That could turn
this whole stale genre around.
70
00:03:32,546 --> 00:03:34,046
- But...
- "But."
71
00:03:34,048 --> 00:03:36,915
- There's always a "but."
- Shut up. Listen.
72
00:03:36,917 --> 00:03:38,884
I'll give you
the eight episodes.
73
00:03:38,886 --> 00:03:42,621
But you gotta promise me this
is gonna be fucking riveting.
74
00:03:42,623 --> 00:03:44,456
You have my word.
75
00:03:45,459 --> 00:03:47,859
When I hit this space bar,
76
00:03:49,163 --> 00:03:52,397
it's gonna stop on somebody.
77
00:03:52,399 --> 00:03:55,167
And in keeping
with the conceit of this show,
78
00:03:55,169 --> 00:03:58,704
whoever it stops on
is who we go with.
79
00:03:58,706 --> 00:04:00,839
Here we go. Three...
80
00:04:00,841 --> 00:04:02,841
No, you know what?
I got it.
81
00:04:02,843 --> 00:04:05,277
Shane, get over here.
You do it.
82
00:04:05,279 --> 00:04:07,613
Me? Why?
83
00:04:07,615 --> 00:04:09,781
Why?
Somebody gives you...
84
00:04:09,783 --> 00:04:11,450
The opportunity
to be a part of history,
85
00:04:11,452 --> 00:04:12,751
and you say, "why?"
86
00:04:12,753 --> 00:04:14,720
"Neil, you be the first one
to walk on the moon."
87
00:04:14,722 --> 00:04:16,421
"Why?"
88
00:04:16,423 --> 00:04:18,924
Shane, get your ass over here
and do this thing.
89
00:04:18,926 --> 00:04:20,259
This is an honor.
90
00:04:20,261 --> 00:04:22,427
Stand here.
91
00:04:22,429 --> 00:04:24,696
What's the matter with you?
Give me your little hand.
92
00:04:24,698 --> 00:04:28,433
Now, loosen your hands.
Three. Three.
93
00:04:28,435 --> 00:04:31,536
Do a three.
94
00:04:31,538 --> 00:04:34,139
Two.
95
00:04:34,141 --> 00:04:35,340
One
96
00:04:38,345 --> 00:04:41,647
name: Dennis Paul Warwick, 49.
97
00:04:41,649 --> 00:04:43,548
He's currently employed
as a c.P.A...
98
00:04:43,550 --> 00:04:45,517
For Vogel and stern.
99
00:04:45,519 --> 00:04:49,054
He pays his taxes on time,
his fico score is 822...
100
00:04:49,056 --> 00:04:50,555
Almost perfect.
101
00:04:50,557 --> 00:04:52,357
Top three Google searches:
102
00:04:52,359 --> 00:04:56,695
Recipes, math games, and stamps.
103
00:04:56,697 --> 00:05:00,165
Wow. Recipes,
math games, and stamps.
104
00:05:00,167 --> 00:05:01,700
Shut the fuck up, Shane.
105
00:05:01,702 --> 00:05:04,336
Dennis is married
to Katherine fay Warwick.
106
00:05:04,338 --> 00:05:05,737
She's a former teacher...
107
00:05:05,739 --> 00:05:07,939
But left to become
a full-time mom...
108
00:05:07,941 --> 00:05:11,977
To Amy Ann Warwick.
109
00:05:11,979 --> 00:05:13,912
Just turned 18.
110
00:05:13,914 --> 00:05:16,315
Uh, g.P.A. Is 4.0.
111
00:05:16,317 --> 00:05:18,116
She's on the swim team,
debate team,
112
00:05:18,118 --> 00:05:19,951
captain of
the cheerleading squad,
113
00:05:19,953 --> 00:05:21,653
and vice president
of the student council.
114
00:05:21,655 --> 00:05:23,755
And the fourth member
of the family,
115
00:05:23,757 --> 00:05:25,457
seven-year-old
neutered male...
116
00:05:25,459 --> 00:05:27,859
Wheaten terrier mix named Harry.
117
00:05:27,861 --> 00:05:31,096
Hello.
118
00:05:31,098 --> 00:05:33,465
Hello,
is this Dennis Paul Warwick...
119
00:05:33,467 --> 00:05:35,701
Of 5309 stratford road?
120
00:05:35,703 --> 00:05:37,202
Yes, it is.
Who's calling?
121
00:05:37,204 --> 00:05:39,037
Mr. Warwick, my name
is Jerome hellman.
122
00:05:39,039 --> 00:05:40,872
I'm calling from office city.
123
00:05:40,874 --> 00:05:43,408
Did you recently purchase
an ink cartridge...
124
00:05:43,410 --> 00:05:45,477
From our online store
using American express,
125
00:05:45,479 --> 00:05:47,979
last four digits: 1437?
126
00:05:47,981 --> 00:05:49,681
Yes, I did.
Is there something wrong?
127
00:05:49,683 --> 00:05:50,982
Far from it, Mr. Warwick.
128
00:05:50,984 --> 00:05:53,752
You may not be aware
that your online purchase...
129
00:05:53,754 --> 00:05:55,821
Entered you in our tropical
getaway sweepstakes.
130
00:05:55,823 --> 00:05:57,489
You and your family have won...
131
00:05:57,491 --> 00:05:59,458
An all-expense paid
luxury vacation to...
132
00:05:59,460 --> 00:06:02,527
The kalala Hawaii resort and spa
in Maui.
133
00:06:02,529 --> 00:06:04,296
What?
134
00:06:48,642 --> 00:06:50,475
Zoom in.
135
00:06:51,779 --> 00:06:52,779
Pan right.
136
00:07:00,921 --> 00:07:03,155
Home again, home again,
jiggity jig.
137
00:07:05,726 --> 00:07:08,026
I need a vacation
from that vacation.
138
00:07:08,028 --> 00:07:09,895
Oh.
139
00:07:09,897 --> 00:07:12,431
I'm exhausted.
140
00:07:12,433 --> 00:07:14,065
I'm gonna take a shower.
141
00:07:14,067 --> 00:07:16,268
Stacy and I were talking about
going to Sushi.
142
00:07:16,270 --> 00:07:18,103
Bye-bye.
143
00:07:18,105 --> 00:07:21,540
What an unexpected treat.
144
00:07:25,746 --> 00:07:28,146
Hey, if, um,
Amy's taking a shower,
145
00:07:28,148 --> 00:07:30,182
shouldn't we be looking at that?
146
00:07:30,184 --> 00:07:32,217
It just seems more interesting.
147
00:07:32,219 --> 00:07:35,487
Don't be a pig, Shane.
Although we should follow Amy.
148
00:07:35,489 --> 00:07:37,522
See if she's really going
to this "Stacy's"...
149
00:07:37,524 --> 00:07:39,024
Or maybe somewhere else.
150
00:07:39,026 --> 00:07:41,426
- Put the "b" team on that.
- "B" team.
151
00:07:41,428 --> 00:07:44,262
Be prepared to follow Amy
in about 10 minutes.
152
00:07:44,264 --> 00:07:46,264
Copy.
153
00:07:47,801 --> 00:07:49,868
Although I suppose
if Amy's taking a shower,
154
00:07:49,870 --> 00:07:52,037
it couldn't hurt
to have a little peek.
155
00:07:54,608 --> 00:07:56,842
What? If they
want it for sweeps...
156
00:08:06,186 --> 00:08:08,653
That hotel was beautiful,
157
00:08:08,655 --> 00:08:11,756
but nothing beats being back
in your own bed, right?
158
00:08:11,758 --> 00:08:14,292
Mmm, right.
159
00:08:36,416 --> 00:08:38,850
What? No sex?
160
00:08:38,852 --> 00:08:40,519
Why don't you go to Amy's room?
161
00:08:40,521 --> 00:08:43,588
Maybe she's rubbing one out
to her team Edward poster.
162
00:08:50,230 --> 00:08:53,565
So, the craft expo's coming back
in a couple weeks.
163
00:08:53,567 --> 00:08:56,334
Barbara said I could sell
my ornaments at her booth.
164
00:08:56,336 --> 00:08:58,069
Mmm. That sounds good.
165
00:08:58,071 --> 00:08:59,838
- Mm-hmm.
- Come on, dad.
166
00:08:59,840 --> 00:09:01,840
- I don't want to be late.
- Hey.
167
00:09:01,842 --> 00:09:04,142
I have a student council meeting
before first period.
168
00:09:04,144 --> 00:09:05,777
- Mmm. Love you.
- Bye-bye.
169
00:09:05,779 --> 00:09:08,313
- Go, beavers.
- Go, beavers.
170
00:09:08,315 --> 00:09:11,850
And just remember:
Mango moves, papaya plugs.
171
00:09:11,852 --> 00:09:14,419
- Dad.
- Mango moves, papaya plugs.
172
00:09:14,421 --> 00:09:16,054
Stop it.
173
00:09:53,493 --> 00:09:55,160
Hey, Mickey.
174
00:09:55,162 --> 00:09:57,929
So, Leonard is so excited
about this show...
175
00:09:57,931 --> 00:10:00,599
That he wants to include it
in the presentation next week...
176
00:10:00,601 --> 00:10:02,767
At the affiliates' dinner
in New York City.
177
00:10:02,769 --> 00:10:05,604
- That's fantastic.
- And we need a sizzle reel,
178
00:10:05,606 --> 00:10:08,306
- and we need it asap.
- A sizzle reel?
179
00:10:08,308 --> 00:10:09,674
It's only been a week.
180
00:10:09,676 --> 00:10:11,476
We do need it
by the end of tomorrow...
181
00:10:11,478 --> 00:10:13,244
So we can include it
in the show reel.
182
00:10:13,246 --> 00:10:14,512
Tomorrow?
183
00:10:15,716 --> 00:10:17,515
Shane, steal the dog.
184
00:10:17,517 --> 00:10:18,783
What?
185
00:10:18,785 --> 00:10:21,086
Nobody's at home.
Go in the house, steal the dog.
186
00:10:21,088 --> 00:10:22,854
Before they get back
from their stupid swap meet.
187
00:10:22,856 --> 00:10:24,856
When you go in,
leave the door open a bit,
188
00:10:24,858 --> 00:10:27,292
like it was left unlocked
and that's how the dog got out.
189
00:10:27,294 --> 00:10:28,827
But that's fake.
190
00:10:28,829 --> 00:10:32,364
It is absolutely not fake.
The dog could have gotten out.
191
00:10:32,366 --> 00:10:33,832
Dogs get out all the time.
192
00:10:33,834 --> 00:10:35,834
All that matters
is that their reactions...
193
00:10:35,836 --> 00:10:37,836
Are 100% authentic.
194
00:10:37,838 --> 00:10:39,871
It's not like we're not
gonna give it back.
195
00:10:39,873 --> 00:10:42,240
Now, go in the house
and get the fucking dog.
196
00:10:44,745 --> 00:10:46,244
Hey, Harry.
197
00:10:47,280 --> 00:10:48,847
Here, Harry.
198
00:10:50,083 --> 00:10:52,117
Here... here, boy.
199
00:10:53,353 --> 00:10:56,521
Come on, Harry.
Come on, Harry.
200
00:10:56,523 --> 00:10:58,823
Ah! Come on, boy.
201
00:10:58,825 --> 00:11:01,092
Shane...
202
00:11:01,094 --> 00:11:03,762
What an idiot.
203
00:11:07,567 --> 00:11:09,234
J-mo, help him in,
help him in.
204
00:11:09,236 --> 00:11:11,903
Don't hurt the dog.
Otherwise we're fucked.
205
00:11:11,905 --> 00:11:14,205
Sit over here.
You're holding him wrong.
206
00:11:14,207 --> 00:11:17,175
You're gonna break his paw.
Shit, here they come back now.
207
00:11:20,113 --> 00:11:23,248
Oh, I'm so hungry too,
and I'm exhausted.
208
00:11:23,250 --> 00:11:25,850
What do you guys
want to eat?
209
00:11:25,852 --> 00:11:28,253
I need to sit down
for a few minutes anyway.
210
00:11:28,255 --> 00:11:30,588
- What the...
- Hmm.
211
00:11:30,590 --> 00:11:32,791
- The door's open.
- Oh, my god.
212
00:11:32,793 --> 00:11:34,592
- Did you leave it open?
- Do you think someone...
213
00:11:34,594 --> 00:11:36,995
- I didn't leave it open.
- You think somebody broke in?
214
00:11:36,997 --> 00:11:38,730
- Where's Harry?
- It doesn't look like it.
215
00:11:38,732 --> 00:11:40,331
- Harry?
- Harry?
216
00:11:40,333 --> 00:11:42,600
Harry? Honey, go upstairs
and look and see if the dog's...
217
00:11:42,602 --> 00:11:45,370
Under your bed. How he hides
under your bed sometimes.
218
00:11:45,372 --> 00:11:47,005
Now we're getting somewhere.
219
00:11:47,007 --> 00:11:50,608
- You guys, he's not upstairs.
- Great. Who left the door open?
220
00:11:50,610 --> 00:11:53,244
- He's ran away, dad.
- I don't know. Let's go look.
221
00:11:53,246 --> 00:11:56,247
Oh! Honey! Harry!
222
00:11:56,249 --> 00:11:58,183
- You go that way.
- Harry, where are you?
223
00:11:58,185 --> 00:12:01,119
- You go that way. Come on!
- Go that way. Oh!
224
00:12:01,121 --> 00:12:03,555
- Who left the door open?
- Oh, my gosh.
225
00:12:03,557 --> 00:12:04,889
Dennis, where's the dog?
226
00:12:04,891 --> 00:12:06,324
This is good.
This is good.
227
00:12:06,326 --> 00:12:08,493
You go that way, okay?
I'll go this way.
228
00:12:08,495 --> 00:12:10,962
Fine.
I swear, I'm just gonna...
229
00:12:10,964 --> 00:12:12,997
- I didn't...
- Just get in the car.
230
00:12:12,999 --> 00:12:14,733
Yes!
231
00:12:14,735 --> 00:12:16,101
Roll down the windows.
232
00:12:16,103 --> 00:12:17,936
Call for him as we go.
Keep your eyes open.
233
00:12:17,938 --> 00:12:19,537
Harry!
234
00:12:19,539 --> 00:12:21,906
This is real human drama now.
235
00:12:37,224 --> 00:12:40,058
He's here.
Hurry, hurry, come look.
236
00:12:40,060 --> 00:12:42,160
- Oh, my god!
- Hi.
237
00:12:42,162 --> 00:12:43,528
Oh! Harry!
238
00:12:43,530 --> 00:12:46,898
Oh, you little stinker!
239
00:12:46,900 --> 00:12:48,900
- Oh!
- Thank you so much.
240
00:12:48,902 --> 00:12:50,902
- No problem.
- Oh, he's...
241
00:12:50,904 --> 00:12:52,937
- Where did you find him?
- Sleeping in my tomato plants.
242
00:12:52,939 --> 00:12:55,540
I live a few blocks
down that way.
243
00:12:57,644 --> 00:12:59,177
- Nice to meet you.
- All right.
244
00:12:59,179 --> 00:13:01,546
- Thank you so much.
- Can't thank you enough.
245
00:13:01,548 --> 00:13:04,048
- Our doggy's home!
- Oh, Harry.
246
00:13:04,050 --> 00:13:07,752
Sweet. That's so sweet.
Oh, that's good.
247
00:13:09,556 --> 00:13:11,222
Hey. Hey, val.
248
00:13:11,224 --> 00:13:12,724
So how was I?
249
00:13:12,726 --> 00:13:14,526
Great, great, perfect.
Thanks for helping out.
250
00:13:14,528 --> 00:13:16,594
So you gonna tell me
what this show is about?
251
00:13:16,596 --> 00:13:17,796
Later, later, later.
252
00:13:17,798 --> 00:13:19,998
Okay. Here we go.
253
00:13:20,000 --> 00:13:21,566
Come on, come on.
254
00:13:21,568 --> 00:13:24,402
I think it's terrible.
It's just terrible.
255
00:13:24,404 --> 00:13:26,371
What's so terrible about it?
256
00:13:26,373 --> 00:13:29,140
To put people under surveillance
without their knowledge.
257
00:13:29,142 --> 00:13:31,142
To broadcast
all their dirty laundry...
258
00:13:31,144 --> 00:13:32,911
In front of millions of people
on television.
259
00:13:32,913 --> 00:13:35,413
Are you kidding me?
This poor man and his family.
260
00:13:35,415 --> 00:13:38,449
Poor man? Once these episodes
start airing,
261
00:13:38,451 --> 00:13:40,084
this guy's gonna be famous.
262
00:13:40,086 --> 00:13:41,319
Just because something
is successful,
263
00:13:41,321 --> 00:13:42,921
it doesn't mean that it's right.
264
00:13:42,923 --> 00:13:45,190
Can't imagine that this
isn't gonna land you in jail.
265
00:13:45,192 --> 00:13:47,559
Jail? Absolutely not.
266
00:13:47,561 --> 00:13:49,861
The lawyers have sleuthed-out
every loophole.
267
00:13:49,863 --> 00:13:53,164
The network is 100% behind it.
They believe in me.
268
00:13:53,166 --> 00:13:55,800
They know I can make
these people fascinating.
269
00:13:55,802 --> 00:13:57,869
And frankly I'm bummed out
that you're not more supportive.
270
00:13:57,871 --> 00:14:00,205
- Is that Shane?
- What?
271
00:14:00,207 --> 00:14:02,941
Over there.
Is that Shane at that table?
272
00:14:02,943 --> 00:14:05,610
- Yeah, of course.
- Why? What's Shane doing there?
273
00:14:05,612 --> 00:14:09,080
He's filming your close-up.
And j-mo is filming my close-up.
274
00:14:10,884 --> 00:14:13,685
And that plumbing truck
is getting the wide master.
275
00:14:13,687 --> 00:14:16,688
You've been taping
this whole lunch?
276
00:14:16,690 --> 00:14:18,990
I've been taping everything
since I came up with the idea.
277
00:14:18,992 --> 00:14:21,159
- I even taped the pitch.
- This is not cool, Mickey.
278
00:14:21,161 --> 00:14:24,162
- This is not cool.
- Where you going?
279
00:14:24,164 --> 00:14:25,496
Thank god I saw Shane...
280
00:14:25,498 --> 00:14:27,498
Before I talked about
my brother's problem.
281
00:14:27,500 --> 00:14:30,134
It wouldn't have killed you
to tell me we'd film this lunch.
282
00:14:30,136 --> 00:14:31,769
That's the point of the show.
283
00:14:31,771 --> 00:14:34,572
People don't act naturally when
they know they're on camera.
284
00:14:34,574 --> 00:14:35,574
Whatever, whatever.
285
00:14:51,224 --> 00:14:53,625
Oh.
286
00:15:04,404 --> 00:15:06,304
God!
287
00:15:06,306 --> 00:15:08,373
- Smoked salmon Benedict.
- Thank you.
288
00:15:08,375 --> 00:15:09,540
And mimosas.
289
00:15:09,542 --> 00:15:13,177
Ooh-la-la.
Booze before 7 A.M.
290
00:15:13,179 --> 00:15:15,313
It is a very special day,
isn't it?
291
00:15:15,315 --> 00:15:16,614
Mmm-mmm.
292
00:15:16,616 --> 00:15:18,616
Ten bucks says we get to see
some morning sex.
293
00:15:18,618 --> 00:15:20,118
You're on.
294
00:15:20,120 --> 00:15:22,854
- Mmm. Happy anniversary.
- Happy anniversary.
295
00:15:22,856 --> 00:15:24,322
Happy anniversary.
296
00:15:24,324 --> 00:15:26,057
Thank you.
297
00:15:26,059 --> 00:15:27,725
I hate to break up
this love-fest,
298
00:15:27,727 --> 00:15:29,961
but I've got cheerleading
practice before first period.
299
00:15:29,963 --> 00:15:31,896
- Okay, let's go.
- Hurry up, dad.
300
00:15:46,546 --> 00:15:48,546
- Gotta run. See you at lunch?
- Yeah.
301
00:15:48,548 --> 00:15:50,682
- I love you.
- I love you too.
302
00:15:50,684 --> 00:15:53,017
- Bye, Stacy.
- Bye.
303
00:15:53,019 --> 00:15:55,019
God, he's so good-looking.
304
00:15:55,021 --> 00:15:57,622
I don't know how you can
keep your hands off him.
305
00:15:57,624 --> 00:15:59,958
- You're obsessed with sex.
- I am not!
306
00:15:59,960 --> 00:16:02,794
If I had a boyfriend
like Mike, I might be.
307
00:16:02,796 --> 00:16:05,196
- You need a boyfriend, period.
- Ya think?
308
00:16:05,198 --> 00:16:07,298
There'll be plenty of time
for sex and all that stuff...
309
00:16:07,300 --> 00:16:08,633
After we're married.
310
00:16:08,635 --> 00:16:11,069
Yeah, if he waits around
that long.
311
00:16:11,071 --> 00:16:14,172
Honey, he will.
We have it all planned out.
312
00:16:14,174 --> 00:16:15,673
Oh, yeah, right.
313
00:16:15,675 --> 00:16:18,142
Like Mike is gonna wait
till marriage to have sex.
314
00:16:18,144 --> 00:16:19,477
Give me a break.
315
00:16:19,479 --> 00:16:21,079
I bet they hook up tonight.
316
00:16:21,081 --> 00:16:22,947
Lot of those girls
who like to stay virgins...
317
00:16:22,949 --> 00:16:24,182
Until they're married,
318
00:16:24,184 --> 00:16:25,450
- they'll do anal.
- It's true.
319
00:16:25,452 --> 00:16:26,918
Aw, that's gross.
320
00:16:26,920 --> 00:16:28,820
- What? It's true.
- Let's hope so.
321
00:16:28,822 --> 00:16:30,154
We could use
a little teenage sodomy...
322
00:16:30,156 --> 00:16:32,036
To spice things up on this show.
323
00:16:33,326 --> 00:16:35,426
We are in great shape.
324
00:16:35,428 --> 00:16:37,528
Everyone in New York loves it,
325
00:16:37,530 --> 00:16:40,198
and what they love
is that it's real...
326
00:16:40,200 --> 00:16:42,900
Real people doing real things,
untainted by the knowledge...
327
00:16:42,902 --> 00:16:44,402
That they are being filmed.
328
00:16:44,404 --> 00:16:46,537
This has caught the attention
from the affiliates...
329
00:16:46,539 --> 00:16:48,940
And from some
pretty big sponsors already.
330
00:16:48,942 --> 00:16:52,210
We are already negotiating
product placement deals.
331
00:16:52,212 --> 00:16:54,112
Holy shit balls!
332
00:16:54,114 --> 00:16:58,416
We have pearly smile toothpaste,
we have wrecking ball condoms,
333
00:16:58,418 --> 00:17:00,118
and blump's peanut butter.
334
00:17:00,120 --> 00:17:01,686
- Great!
- Wait a minute.
335
00:17:01,688 --> 00:17:03,788
What do you mean,
"product placement deals"?
336
00:17:03,790 --> 00:17:06,557
The advertisers,
they pay a premium,
337
00:17:06,559 --> 00:17:08,726
which then they cross-promote
our show...
338
00:17:08,728 --> 00:17:10,428
Through their own
advertising network.
339
00:17:10,430 --> 00:17:12,030
I know what
a product placement deal is,
340
00:17:12,032 --> 00:17:13,698
but how can I guarantee
that the warwicks...
341
00:17:13,700 --> 00:17:15,833
Will use these products if they
don't know they're being filmed?
342
00:17:15,835 --> 00:17:18,102
You managed to get all
the cameras inside the house.
343
00:17:18,104 --> 00:17:20,671
How hard could it be
to get a tube of toothpaste...
344
00:17:20,673 --> 00:17:22,140
In their hands?
345
00:17:26,379 --> 00:17:28,713
No, you stay here.
346
00:17:33,019 --> 00:17:35,753
Housekeeper's gone.
House is clear.
347
00:17:35,755 --> 00:17:36,854
Here, put these on.
348
00:17:36,856 --> 00:17:39,123
How's that look?
All right, good.
349
00:17:39,125 --> 00:17:41,125
I need you to plant
the toothpaste...
350
00:17:41,127 --> 00:17:43,861
In the master bathroom
on Katherine's sink.
351
00:17:43,863 --> 00:17:46,064
I need you to put
the wrecking ball condoms...
352
00:17:46,066 --> 00:17:48,266
Are those for old men
with saggy balls?
353
00:17:49,269 --> 00:17:51,135
And I want you to plant them...
354
00:17:51,137 --> 00:17:54,539
In Dennis's gym bag, which is
in the master bedroom closet.
355
00:17:54,541 --> 00:17:56,641
And I need you to put
the peanut butter...
356
00:17:56,643 --> 00:17:58,309
In the pantry in the kitchen.
357
00:17:58,311 --> 00:17:59,311
Move your ass.
358
00:18:11,424 --> 00:18:15,393
Ugh! Gah. These condoms
are crap, by the way.
359
00:18:15,395 --> 00:18:16,761
How the fuck would you know?
360
00:18:16,763 --> 00:18:19,003
You've never been laid a day
in your fucking life.
361
00:18:20,166 --> 00:18:21,466
Hey.
362
00:18:21,468 --> 00:18:24,068
Now put the peanut butter
in the pantry.
363
00:18:24,070 --> 00:18:26,637
Mickey, check this out.
364
00:18:26,639 --> 00:18:28,673
- Shane...
- Yeah, you want that?
365
00:18:28,675 --> 00:18:31,843
Want that? Yeah?
366
00:18:31,845 --> 00:18:34,812
Shane, that's cruel. Stop it.
Shane, the dog's gonna choke.
367
00:18:36,082 --> 00:18:38,983
He's awesome.
368
00:18:38,985 --> 00:18:41,052
Hey, Mickey.
369
00:18:41,054 --> 00:18:43,321
Shane, Shane, Amy's coming home.
370
00:18:43,323 --> 00:18:45,022
There we go.
371
00:18:47,260 --> 00:18:49,193
She's going in the back door.
Out the front door.
372
00:18:49,195 --> 00:18:51,929
Quick! Out the front door!
373
00:18:56,369 --> 00:18:59,303
Shit! Upstairs, quick.
374
00:18:59,305 --> 00:19:01,205
Upstairs.
375
00:19:03,743 --> 00:19:05,176
Shane? Shane?
376
00:19:05,178 --> 00:19:06,944
Shane, can you hear me?
377
00:19:06,946 --> 00:19:09,080
As soon as she's distracted,
leave the room, all right?
378
00:19:09,082 --> 00:19:10,715
- Warwick?
- Yes.
379
00:19:10,717 --> 00:19:12,783
She's distracted.
Now, out, out!
380
00:19:14,187 --> 00:19:16,821
No, wait! Go back, go back!
She's coming upstairs!
381
00:19:16,823 --> 00:19:18,089
Closet! Closet!
382
00:19:29,369 --> 00:19:31,502
Oh, shit! Shane!
383
00:19:39,879 --> 00:19:42,079
All right, she's in
the bathroom. Move, move!
384
00:19:55,695 --> 00:19:58,596
Made it.
385
00:19:58,598 --> 00:20:01,632
- And with the goods. Oh, yeah.
- Shane, sit your ass down!
386
00:20:01,634 --> 00:20:03,901
You almost blew
this whole fucking show!
387
00:20:05,004 --> 00:20:06,571
And give me
those goddamn panties.
388
00:20:09,976 --> 00:20:11,475
Who is it, Harry?
389
00:20:15,415 --> 00:20:17,348
The ups guy's long gone.
390
00:20:21,254 --> 00:20:23,287
- Hey, aimsie-waymsie.
- Hey, stace.
391
00:20:23,289 --> 00:20:24,755
- Ready to get your fitness on?
- Yeah.
392
00:20:24,757 --> 00:20:27,058
- I'm headed to the gym now.
- Okay, sounds good.
393
00:20:27,060 --> 00:20:29,427
Do you want me to pick you up,
or should I...
394
00:20:29,429 --> 00:20:30,928
Amy?
395
00:20:30,930 --> 00:20:34,432
Ames? Amy, oh, my god! Amy!
396
00:20:34,434 --> 00:20:36,701
Amy!
397
00:20:36,703 --> 00:20:38,536
Give me those fucking panties.
398
00:20:38,538 --> 00:20:40,204
No, they're mine.
I earned them.
399
00:20:40,206 --> 00:20:41,439
That's petty theft.
400
00:20:41,441 --> 00:20:43,040
The biggest ships
always go down...
401
00:20:43,042 --> 00:20:44,442
Because of
the smallest offenses.
402
00:20:44,444 --> 00:20:46,377
Do you know what catches
most serial killers?
403
00:20:46,379 --> 00:20:49,113
Parking tickets. Do you know
what caught Timothy McVeigh?
404
00:20:49,115 --> 00:20:50,481
An expired license plate.
405
00:20:50,483 --> 00:20:52,650
I refuse to let this whole
fucking ship go down...
406
00:20:52,652 --> 00:20:54,118
Because you stole
a pair of panties.
407
00:20:54,120 --> 00:20:55,920
- Now give them to me.
- Take a look at this.
408
00:20:55,922 --> 00:20:57,321
- What?
- Look at this.
409
00:20:59,325 --> 00:21:01,626
- What the fuck is she doing?
- Maybe she has epilepsy.
410
00:21:01,628 --> 00:21:03,761
Alex, check Amy's...
411
00:21:03,763 --> 00:21:05,463
Background medical
just one more time.
412
00:21:05,465 --> 00:21:07,665
See if we overlooked some sort
of seizure disorder.
413
00:21:07,667 --> 00:21:08,733
Okay, on it.
414
00:21:11,371 --> 00:21:13,704
- We gotta do something.
- I don't see anything in here...
415
00:21:13,706 --> 00:21:15,773
About epilepsy
or a seizure disorder.
416
00:21:15,775 --> 00:21:18,876
It does say that she has
a severe peanut allergy.
417
00:21:18,878 --> 00:21:20,911
Oh, shit!
418
00:21:22,882 --> 00:21:24,148
What did I do?
419
00:21:24,150 --> 00:21:26,884
- You fed peanut butter...
- Oh.
420
00:21:26,886 --> 00:21:28,919
To the goddamn dog,
421
00:21:28,921 --> 00:21:32,623
and the dog licked her face!
422
00:21:32,625 --> 00:21:34,592
We gotta call 911.
She's dying.
423
00:21:35,962 --> 00:21:37,995
No, we can't call 911.
424
00:21:37,997 --> 00:21:39,764
- We can't call 911.
- Why not?
425
00:21:39,766 --> 00:21:41,766
Because we're not supposed
to be here, remember?
426
00:21:41,768 --> 00:21:43,634
We're supposed to be invisible.
We're nonexistent.
427
00:21:43,636 --> 00:21:46,003
Our cover would be blown.
The whole show would be blown.
428
00:21:46,005 --> 00:21:48,105
We've gotta think
of something else!
429
00:21:48,107 --> 00:21:50,241
Most people with severe peanut
allergies carry epi pens.
430
00:21:50,243 --> 00:21:52,410
Maybe I should run in there
and see if she's got one.
431
00:21:52,412 --> 00:21:54,245
I've got one!
I've got one!
432
00:21:54,247 --> 00:21:57,381
I have this major bee allergy.
433
00:21:57,383 --> 00:22:00,051
- Here.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
434
00:22:00,053 --> 00:22:01,986
You can't run in there
with a fucking epi pen.
435
00:22:01,988 --> 00:22:04,255
- That's tough to explain.
- Fuck it. I'm gonna save her.
436
00:22:04,257 --> 00:22:07,024
Hey, hey.
Shane, get back here!
437
00:22:07,026 --> 00:22:09,093
Shane, get back here!
438
00:22:16,302 --> 00:22:18,169
Who the fuck
called an ambulance?
439
00:22:18,171 --> 00:22:20,805
911, what's your emergency?
440
00:22:20,807 --> 00:22:22,440
Hi, my name is Stacy Thorn.
441
00:22:22,442 --> 00:22:24,408
I think my friend's
having an allergic reaction.
442
00:22:24,410 --> 00:22:26,877
I just got off the phone with
her. She has a peanut allergy.
443
00:22:26,879 --> 00:22:29,146
It sounds like she's going
into anaphylactic shock.
444
00:22:29,148 --> 00:22:31,028
Help is en route.
445
00:22:32,051 --> 00:22:33,951
- There she is.
- Oh!
446
00:22:33,953 --> 00:22:37,021
Hi! Oh, my baby!
447
00:22:44,497 --> 00:22:46,597
We lost blump's peanut butter.
448
00:22:46,599 --> 00:22:48,766
Leonard is not very happy.
449
00:22:48,768 --> 00:22:50,768
How the hell
was I supposed to know...
450
00:22:50,770 --> 00:22:53,104
That she was deathly allergic
to peanuts?
451
00:22:53,106 --> 00:22:56,340
You're supposed to know
everything they do, all right?
452
00:22:56,342 --> 00:22:58,342
Do you not have them under
all-encompassing surveillance?
453
00:22:58,344 --> 00:23:00,711
Yeah, well, that one
fell through the cracks.
454
00:23:00,713 --> 00:23:03,781
Well, my dear,
those cracks just cost us...
455
00:23:03,783 --> 00:23:06,083
Our biggest sponsor!
456
00:23:08,388 --> 00:23:11,555
Lupe, we were very,
very clear with you...
457
00:23:11,557 --> 00:23:13,557
When we first hired you
10 years ago.
458
00:23:13,559 --> 00:23:16,694
- Twelve. Twelve, honey.
- Twelve years ago.
459
00:23:16,696 --> 00:23:20,798
We told you that Amy has
a severe allergy to peanuts...
460
00:23:20,800 --> 00:23:23,467
And that you must never, ever
under any circumstance...
461
00:23:23,469 --> 00:23:25,436
Bring any item
into this house...
462
00:23:25,438 --> 00:23:28,773
That was made with
or of peanuts.
463
00:23:28,775 --> 00:23:31,308
Sí, sí, Mr. Dennis.
No peanuts.
464
00:23:35,047 --> 00:23:36,814
Well, what is this?
465
00:23:36,816 --> 00:23:40,217
Pos... No, no, Mr. Dennis.
Don't know.
466
00:23:40,219 --> 00:23:42,720
Lupe, there's no point in lying.
467
00:23:42,722 --> 00:23:44,955
We know that it was you
who brought the peanut butter.
468
00:23:44,957 --> 00:23:49,260
- It had to be you.
- No, Mr. Dennis. No, no, no.
469
00:23:49,262 --> 00:23:53,931
Me know that no buy
peanut butter. Makes Amy sick.
470
00:23:53,933 --> 00:23:57,234
No, no, lupe.
It doesn't just make her sick.
471
00:23:57,236 --> 00:24:00,037
Amy almost died.
472
00:24:00,039 --> 00:24:04,108
Lupe, you've really left us
with no other choice.
473
00:24:06,345 --> 00:24:08,279
We're going to have to
let you go.
474
00:24:08,281 --> 00:24:09,814
Ay, Mr. Dennis.
475
00:24:09,816 --> 00:24:11,782
We're gonna give you
two weeks' pay.
476
00:24:11,784 --> 00:24:13,951
We'll give you a good reference
if you need one,
477
00:24:13,953 --> 00:24:16,554
but beyond that we...
We really feel it's best...
478
00:24:16,556 --> 00:24:18,889
If we just terminate
this relationship.
479
00:24:35,875 --> 00:24:37,541
Oh...
480
00:24:39,745 --> 00:24:43,147
I feel terrible.
481
00:24:43,149 --> 00:24:45,850
Honey, she's like family.
482
00:24:46,919 --> 00:24:48,953
I feel terrible too.
483
00:24:50,223 --> 00:24:52,890
It had to be done.
484
00:25:27,793 --> 00:25:30,895
- What is this?
- What's going on?
485
00:25:30,897 --> 00:25:33,998
- What is this?
- A box of condoms?
486
00:25:34,000 --> 00:25:36,033
What were they doing
in your gym bag?
487
00:25:36,035 --> 00:25:38,936
- My gym bag?
- Yes, your gym bag.
488
00:25:38,938 --> 00:25:41,505
Why do you have a box of condoms
in your gym bag, Dennis?
489
00:25:41,507 --> 00:25:43,774
We haven't used condoms
for 25 years.
490
00:25:43,776 --> 00:25:46,944
I have no idea why there's
a box of condoms in my gym bag.
491
00:25:46,946 --> 00:25:49,313
You better do better than that.
I'm about to lose it right now.
492
00:25:49,315 --> 00:25:52,082
Why the fuck are you hiding a
box of condoms in your gym bag?
493
00:25:52,084 --> 00:25:54,418
Katherine. I swear to god.
494
00:25:54,420 --> 00:25:56,820
I swear on my mother's eyes
those are not my condoms.
495
00:25:56,822 --> 00:25:58,656
I have no idea
how they got there.
496
00:25:58,658 --> 00:26:00,057
Really. Really.
497
00:26:00,059 --> 00:26:02,826
So they walked by themselves
and landed in your gym bag.
498
00:26:02,828 --> 00:26:05,996
I have no idea how they got
into my gym bag!
499
00:26:07,233 --> 00:26:08,933
Wait a second.
500
00:26:10,069 --> 00:26:12,269
Those gotta be Craig's.
501
00:26:12,271 --> 00:26:14,972
- Who the hell is Craig?
- Craig sanderson from work.
502
00:26:14,974 --> 00:26:16,974
We work out at the office gym...
503
00:26:16,976 --> 00:26:18,509
At the same time in the morning.
504
00:26:18,511 --> 00:26:19,843
He's a total womanizer.
505
00:26:19,845 --> 00:26:21,545
Always talking about
his latest conquests.
506
00:26:21,547 --> 00:26:24,515
He must have put those
into my gym bag by mistake...
507
00:26:24,517 --> 00:26:26,383
- While we were getting dressed.
- Mmm.
508
00:26:26,385 --> 00:26:28,152
And you expect me
to believe that.
509
00:26:28,154 --> 00:26:30,588
You see, I watch way too much
daytime television...
510
00:26:30,590 --> 00:26:33,090
To be one of those
oblivious idiot housewives...
511
00:26:33,092 --> 00:26:35,359
Who choose to ignore
all the signals.
512
00:26:35,361 --> 00:26:38,262
Signals? What signals?
513
00:26:38,264 --> 00:26:40,998
Are you intimating
that I'm giving off...
514
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
All kinds of signals
that I'm a cheating husband?
515
00:26:43,002 --> 00:26:44,668
This is a really big
fucking signal!
516
00:26:44,670 --> 00:26:48,439
It's not just one lone condom.
It's a whole box full of them!
517
00:26:49,775 --> 00:26:51,909
Wait a second.
518
00:26:51,911 --> 00:26:53,978
I wish these were my condoms.
519
00:26:53,980 --> 00:26:55,713
What the hell is that
supposed to mean?
520
00:26:55,715 --> 00:26:57,648
It means I wish
these were my condoms...
521
00:26:57,650 --> 00:27:00,217
Because read the goddamn label.
522
00:27:00,219 --> 00:27:02,686
Those condoms
are jumbo-sized.
523
00:27:02,688 --> 00:27:05,189
Do you really think that
if I was hiding condoms,
524
00:27:05,191 --> 00:27:07,057
I'd be using jumbo-sized?
525
00:27:07,059 --> 00:27:08,659
- Look what it says here!
- I see!
526
00:27:08,661 --> 00:27:10,995
"For penises
nine inches and larger."
527
00:27:10,997 --> 00:27:13,197
Does that sound like me to you?
528
00:27:15,434 --> 00:27:17,434
Nine inches or longer?
529
00:27:19,038 --> 00:27:21,605
- That guy Craig?
- Oh.
530
00:27:21,607 --> 00:27:23,607
I've seen him in the shower.
531
00:27:23,609 --> 00:27:25,776
Those are definitely
his condoms.
532
00:27:27,146 --> 00:27:28,345
Jesus.
533
00:27:28,347 --> 00:27:31,348
Slow push in.
Dramatic push in. Good.
534
00:27:31,350 --> 00:27:33,517
Nice. Nice.
535
00:27:33,519 --> 00:27:35,919
I love you...
536
00:27:35,921 --> 00:27:38,656
More than anyone
has loved anyone...
537
00:27:38,658 --> 00:27:40,157
Since they invented love.
538
00:27:41,527 --> 00:27:43,894
I'm sorry I jumped
to conclusions like that.
539
00:27:43,896 --> 00:27:46,563
- I'm sorry.
- It's okay. I-i...
540
00:27:46,565 --> 00:27:49,733
I understand.
541
00:27:51,804 --> 00:27:53,804
And just for the record,
542
00:27:53,806 --> 00:27:55,673
your penis is
the perfect size for me.
543
00:27:55,675 --> 00:27:57,595
I wouldn't want it
a hair bigger.
544
00:28:12,291 --> 00:28:14,091
All right.
545
00:28:14,093 --> 00:28:16,427
All right, boss.
Bam. Text away.
546
00:29:06,112 --> 00:29:08,178
All right,
so whatever I text now...
547
00:29:08,180 --> 00:29:12,249
Will come up on Mike's phone
as being from Stacy's number?
548
00:29:12,251 --> 00:29:13,484
Affirmative.
549
00:29:38,544 --> 00:29:40,544
God, oh, my god,
oh, my god, oh, my god!
550
00:29:40,546 --> 00:29:42,446
- Amy, what happened?
- Oh, my god!
551
00:29:42,448 --> 00:29:45,115
- What?
- I got into Harvard!
552
00:29:45,117 --> 00:29:47,284
Oh, ho! Ho...
553
00:29:50,790 --> 00:29:52,456
What about Amy's college fund?
554
00:29:52,458 --> 00:29:54,758
How much of that is gonna
cover her tuition?
555
00:29:54,760 --> 00:29:59,163
Well, if she gets into Harvard,
let's say,
556
00:30:00,432 --> 00:30:02,699
- it won't even cover half.
- What?
557
00:30:02,701 --> 00:30:04,835
We'll still have to
come up with 40 grand a year.
558
00:30:04,837 --> 00:30:07,371
Oh, my god.
What about student loans?
559
00:30:07,373 --> 00:30:09,339
She can get a student loan.
560
00:30:09,341 --> 00:30:11,508
We're right in the middle
of that catch-22 tax bracket...
561
00:30:11,510 --> 00:30:13,710
Where we do too well
to be eligible for much...
562
00:30:13,712 --> 00:30:17,214
And not well enough
to where it's not gonna hurt.
563
00:30:17,216 --> 00:30:20,083
Let me talk to Mr. stonecypher
about a raise.
564
00:30:20,085 --> 00:30:22,419
It's been too long anyhow.
565
00:30:24,256 --> 00:30:26,890
Mr. stonecypher...
Carl?
566
00:30:26,892 --> 00:30:28,926
I've been with the company
long enough...
567
00:30:28,928 --> 00:30:30,594
And I've proved myself
numerous times...
568
00:30:30,596 --> 00:30:33,463
Dennis, before you continue,
come on in. Have a seat.
569
00:30:33,465 --> 00:30:36,733
I've been meaning to talk to you
for the last couple of days,
570
00:30:36,735 --> 00:30:39,236
but I needed to get my facts
straight before I did.
571
00:30:39,238 --> 00:30:42,272
It's come to my attention
that there have been some, uh,
572
00:30:42,274 --> 00:30:44,708
discrepancies in some
of your work of late.
573
00:30:44,710 --> 00:30:47,778
- "Discrepancies"?
- I was surprised myself,
574
00:30:47,780 --> 00:30:50,280
because generally your work
is pretty spit-and-Polish,
575
00:30:50,282 --> 00:30:54,351
but a few of our clients
that you're on point for...
576
00:30:54,353 --> 00:30:55,953
Have contacted me
with some complaints...
577
00:30:55,955 --> 00:30:58,288
About errors in their books.
578
00:30:58,290 --> 00:30:59,456
That's impossible.
579
00:30:59,458 --> 00:31:02,125
Well, we had
a forensics accounting team...
580
00:31:02,127 --> 00:31:04,661
Do a complete audit
of the accounts in question,
581
00:31:04,663 --> 00:31:08,599
and, uh, well, there are some
pretty glaring faux pas.
582
00:31:15,341 --> 00:31:18,809
I have absolutely no idea
how this could have happened.
583
00:31:18,811 --> 00:31:21,778
I never let work go out
without triple-checking it.
584
00:31:21,780 --> 00:31:23,280
I don't understand this.
585
00:31:23,282 --> 00:31:24,815
Maybe there's a problem
with my computer...
586
00:31:24,817 --> 00:31:26,350
Or a glitch in the software.
587
00:31:26,352 --> 00:31:27,618
I'm mortified.
588
00:31:27,620 --> 00:31:30,520
What-what-what...
What can I do?
589
00:31:30,522 --> 00:31:33,223
- Fix it.
- Right, I... yes, sir.
590
00:31:33,225 --> 00:31:35,392
I will get on this right away.
591
00:31:37,596 --> 00:31:40,330
Oh, yeah, what did you
come in here to ask me?
592
00:31:40,332 --> 00:31:42,599
Uh...
593
00:31:42,601 --> 00:31:43,934
Nothing. Never mind.
594
00:31:43,936 --> 00:31:46,103
I'll get on this right away,
Mr. stonecypher.
595
00:31:52,177 --> 00:31:55,379
- Stacy, are you in here?
- Uh, yeah.
596
00:31:55,381 --> 00:31:58,148
Where have you been? I've been
looking everywhere for you.
597
00:31:58,150 --> 00:32:01,051
Sorry, Amy. Bad cramps today.
I've been really sick.
598
00:32:01,053 --> 00:32:03,387
Oh. Well, take it easy.
599
00:32:03,389 --> 00:32:05,522
No biggie.
Meet you on the field, okay?
600
00:32:05,524 --> 00:32:07,357
Oh, yeah, I'll be
coming in a minute.
601
00:32:07,359 --> 00:32:09,660
- You definitely will be.
- Huh?
602
00:32:09,662 --> 00:32:11,561
Nothing.
I didn't say anything.
603
00:32:11,563 --> 00:32:14,064
- All right. See you out there.
- All right. Thanks.
604
00:32:14,066 --> 00:32:16,266
That was a close one.
605
00:32:16,268 --> 00:32:18,502
Are we horrible people?
606
00:32:18,504 --> 00:32:21,071
What she doesn't know
will never hurt her.
607
00:32:23,442 --> 00:32:25,742
The show
is not dramatic enough.
608
00:32:25,744 --> 00:32:29,646
What happened to the dark and
secret lives these people lead?
609
00:32:29,648 --> 00:32:31,682
With all due respect,
we need a little more time...
610
00:32:31,684 --> 00:32:33,183
For the secrets to emerge.
611
00:32:33,185 --> 00:32:34,685
Okay, that's a problem,
612
00:32:34,687 --> 00:32:36,887
'cause we don't have
the luxury of time.
613
00:32:36,889 --> 00:32:38,488
This is television.
We need to start... uh!
614
00:32:38,490 --> 00:32:40,724
We need to start cutting promos
in the next month...
615
00:32:40,726 --> 00:32:42,059
To get these sponsors.
616
00:32:42,061 --> 00:32:44,127
No problem. Listen. We
promised you guys something...
617
00:32:44,129 --> 00:32:46,964
That's real human drama,
salacious and sexy,
618
00:32:46,966 --> 00:32:48,632
and that's exactly
what you're gonna get.
619
00:32:48,634 --> 00:32:50,634
Mickey's got three
different surveillance teams...
620
00:32:50,636 --> 00:32:52,669
Following these people 24/7.
621
00:32:52,671 --> 00:32:55,272
You're gonna get plenty
of material for the promos.
622
00:32:55,274 --> 00:32:56,914
Okay, now...
623
00:32:59,878 --> 00:33:01,712
Continuing with the basics.
624
00:33:01,714 --> 00:33:05,248
A roux is used
as the thickening agent...
625
00:33:05,250 --> 00:33:07,651
For three of the primary
mother sauces.
626
00:33:07,653 --> 00:33:10,721
Our grand sauce
in classical French cooking.
627
00:33:10,723 --> 00:33:13,023
And if you understand
how to make a good roux,
628
00:33:13,025 --> 00:33:14,424
you're halfway there.
629
00:33:14,426 --> 00:33:17,627
Now, today we're gonna
partner up into teams of two...
630
00:33:17,629 --> 00:33:19,229
To learn how to make the roux.
631
00:33:26,905 --> 00:33:28,638
Hmm.
632
00:33:28,640 --> 00:33:30,407
Very nice.
633
00:33:30,409 --> 00:33:32,175
Very nice blond roux.
634
00:33:32,177 --> 00:33:35,178
Wow.
635
00:33:35,180 --> 00:33:37,180
You really do know
what you're doing.
636
00:33:37,182 --> 00:33:41,518
So, if you already know how
to cook, what brings you here?
637
00:33:41,520 --> 00:33:43,920
Well, my wife got me
some cooking classes...
638
00:33:43,922 --> 00:33:46,089
As a 20th
wedding anniversary present.
639
00:33:46,091 --> 00:33:47,858
Actually, I think
it might have been...
640
00:33:47,860 --> 00:33:49,259
More of a present to herself.
641
00:33:49,261 --> 00:33:51,395
She loves to eat.
642
00:33:51,397 --> 00:33:53,997
Guess all the good ones
really are taken.
643
00:33:53,999 --> 00:33:56,233
Oh.
644
00:33:59,405 --> 00:34:03,407
Okay. Here we have the very tall
and delightful tiff wichmann.
645
00:34:03,409 --> 00:34:05,575
Okay. Next up we have
Francesca Corey.
646
00:34:05,577 --> 00:34:07,210
- Hi.
- This is Mickey Wagner.
647
00:34:07,212 --> 00:34:09,446
- Mickey, this is Zoe cozy.
- Pleased to meet you.
648
00:34:09,448 --> 00:34:11,748
Has anybody told you
what we're doing here?
649
00:34:11,750 --> 00:34:14,017
- Not really.
- Okay, it's a reality show.
650
00:34:14,019 --> 00:34:16,019
- Okay.
- It's like the bachelor.
651
00:34:16,021 --> 00:34:19,523
Girls competing for a guy,
but what's different here...
652
00:34:19,525 --> 00:34:21,658
Is that these girls
are competing...
653
00:34:21,660 --> 00:34:24,661
To try and get a married man
to have an affair.
654
00:34:24,663 --> 00:34:25,996
Oh, that's sexy.
655
00:34:25,998 --> 00:34:27,831
But he doesn't know that
he's on a reality show.
656
00:34:27,833 --> 00:34:29,533
- Oh.
- He's under surveillance,
657
00:34:29,535 --> 00:34:31,835
and these girls
are just flirting with him,
658
00:34:31,837 --> 00:34:34,404
and whoever can get him to cheat
on his wife first wins.
659
00:34:34,406 --> 00:34:35,906
- Okay?
- That's awesome.
660
00:34:35,908 --> 00:34:38,208
I have one more question. Uh...
661
00:34:38,210 --> 00:34:39,676
If I do get this part,
662
00:34:39,678 --> 00:34:42,345
and I'm the one that gets
this guy to cheat on his wife,
663
00:34:42,347 --> 00:34:44,214
do I actually
have to have sex with him?
664
00:34:44,216 --> 00:34:46,249
Well, we...
Well, yeah, of course.
665
00:34:46,251 --> 00:34:47,751
Is that a problem?
666
00:34:47,753 --> 00:34:50,053
Dennis!
667
00:34:50,055 --> 00:34:52,522
Nice meeting you.
See you next Saturday.
668
00:34:52,524 --> 00:34:55,258
Wait.
Oh, this is so embarrassing!
669
00:34:55,260 --> 00:34:59,029
My car won't start,
and my cell phone battery died,
670
00:34:59,031 --> 00:35:01,131
so I can't even call a cab.
671
00:35:01,133 --> 00:35:03,567
Do you think I could use yours
so I could call one?
672
00:35:03,569 --> 00:35:05,068
Sure.
673
00:35:05,070 --> 00:35:06,536
Thank you so much.
674
00:35:06,538 --> 00:35:08,839
I have to go all the way
to prospect heights.
675
00:35:08,841 --> 00:35:10,740
Prospect heights?
I live in prospect heights.
676
00:35:10,742 --> 00:35:12,442
- Get outta town!
- Yeah, hop in.
677
00:35:12,444 --> 00:35:14,945
- I'll give you a ride.
- Oh, well, thank you so much.
678
00:35:14,947 --> 00:35:16,646
- Sure.
- My hero.
679
00:35:23,322 --> 00:35:24,855
All right.
680
00:35:26,859 --> 00:35:30,460
I'm telling you, this was
the best anniversary gift...
681
00:35:30,462 --> 00:35:32,028
I've ever given you.
682
00:35:32,030 --> 00:35:34,598
- Dig in.
- Mmph.
683
00:35:34,600 --> 00:35:37,167
How was the class anyway?
Was it fun? Tell me.
684
00:35:37,169 --> 00:35:39,336
- It was great.
- Did you make any new friends?
685
00:35:41,707 --> 00:35:42,873
No.
686
00:35:44,776 --> 00:35:48,011
- Well, thank you so much again.
- You're welcome.
687
00:35:48,013 --> 00:35:50,580
- My knight in shining armor.
- Oh, please.
688
00:35:50,582 --> 00:35:52,749
Have a good night.
689
00:35:58,457 --> 00:36:00,290
Nobody in particular.
690
00:36:27,286 --> 00:36:30,720
This is the part where
scholars and critics agree.
691
00:36:30,722 --> 00:36:35,992
This was frost's intent
is that it's about making...
692
00:36:35,994 --> 00:36:39,262
Personal choices, people,
and rationalizing. Yes.
693
00:36:39,264 --> 00:36:41,698
Mr. rudofsky,
can I use the restroom?
694
00:36:41,700 --> 00:36:42,700
Sure. Yeah.
695
00:36:51,510 --> 00:36:52,842
Hello?
696
00:37:46,531 --> 00:37:48,698
All right, stace,
what's so urgent...
697
00:37:48,700 --> 00:37:50,133
- Amy.
- Oh, my god.
698
00:37:50,135 --> 00:37:51,701
Amy.
699
00:37:51,703 --> 00:37:54,337
- What...
- This isn't what it looks like.
700
00:37:54,339 --> 00:37:56,039
Not what it looks like?
701
00:37:56,041 --> 00:37:58,742
My best friend
and my boyfriend are fucking.
702
00:37:58,744 --> 00:38:00,010
No, please let me explain.
703
00:38:00,012 --> 00:38:01,845
Why would you do this?
704
00:38:01,847 --> 00:38:03,613
Why would you text me
to come see this?
705
00:38:03,615 --> 00:38:06,983
Why would you do that?
Oh, my god!
706
00:38:28,640 --> 00:38:31,074
Your mission, should you
choose to accept it,
707
00:38:31,076 --> 00:38:33,143
is to make fast friends
with this Amy chick.
708
00:38:33,145 --> 00:38:34,744
Okay. So who is she?
709
00:38:34,746 --> 00:38:37,414
Well, she's a total square,
very goody-goody,
710
00:38:37,416 --> 00:38:38,782
but she's vulnerable.
711
00:38:38,784 --> 00:38:40,350
She's going through
a big heartbreak right now,
712
00:38:40,352 --> 00:38:42,218
and she's very susceptible
to a strong influence.
713
00:38:42,220 --> 00:38:43,586
That's where you come in.
714
00:38:43,588 --> 00:38:45,021
Take her for a walk
on the wild side?
715
00:38:45,023 --> 00:38:47,190
Exactly, but it's not
gonna be easy.
716
00:38:47,192 --> 00:38:48,825
This chick
has never had a drink,
717
00:38:48,827 --> 00:38:50,760
never smoked a cigarette,
never done a drug.
718
00:38:50,762 --> 00:38:51,995
She's never even had sex.
719
00:38:51,997 --> 00:38:53,930
I love it.
So who's in on it?
720
00:38:53,932 --> 00:38:55,598
Who knows I'm not a real
student in high school?
721
00:38:55,600 --> 00:38:58,168
Nobody knows,
and nobody can ever know.
722
00:38:58,170 --> 00:39:00,203
The students, the teachers,
the administrators...
723
00:39:00,205 --> 00:39:03,373
Everybody will believe you are
100% a real student.
724
00:39:03,375 --> 00:39:06,209
Holy shit!
Let me at her.
725
00:39:07,813 --> 00:39:10,480
Let's see
who's in the office here.
726
00:39:10,482 --> 00:39:12,716
Oh. Amy, are you busy?
727
00:39:12,718 --> 00:39:14,451
- No, Mr. gates.
- Oh, good.
728
00:39:14,453 --> 00:39:17,287
I'd like you to meet
Yvonne morticello.
729
00:39:17,289 --> 00:39:19,656
Yvonne is a new student
here at mid central.
730
00:39:19,658 --> 00:39:22,759
Amy, I'd like you to give
Yvonne the two-cent tour...
731
00:39:22,761 --> 00:39:24,627
Of our hallowed halls, please.
732
00:39:24,629 --> 00:39:25,862
- Happy to.
- Thank you.
733
00:39:25,864 --> 00:39:28,832
Which is relevant in that we...
734
00:39:28,834 --> 00:39:31,034
- Hi, Mr. rudofsky.
- Hello.
735
00:39:31,036 --> 00:39:34,938
This is one of our new students,
Yvonne morticello.
736
00:39:34,940 --> 00:39:37,040
This is Mr. rudofsky.
He teaches English.
737
00:39:37,042 --> 00:39:38,608
He's awesome.
738
00:39:39,611 --> 00:39:42,312
Soccer. I love soccer.
739
00:39:42,314 --> 00:39:44,080
Oh, my god. Me, too.
740
00:39:44,082 --> 00:39:46,082
I love to read.
741
00:39:46,084 --> 00:39:49,386
Oh, my god.
I love to read, too.
742
00:39:49,388 --> 00:39:51,721
So, this is the auditorium.
743
00:39:51,723 --> 00:39:54,724
Debates, plays...
744
00:39:56,561 --> 00:39:58,061
Yeah.
745
00:39:58,063 --> 00:40:00,230
Okay, come on. I'll show you
the football field.
746
00:40:00,232 --> 00:40:01,765
You okay?
747
00:40:03,568 --> 00:40:07,237
Yeah, I just don't really
like it in here right now.
748
00:40:07,239 --> 00:40:08,938
Um, just some bad memories.
749
00:40:10,542 --> 00:40:13,943
I won't pry, but you look just
like I did like a month ago...
750
00:40:13,945 --> 00:40:16,613
When I found out
my bitch of a best friend...
751
00:40:16,615 --> 00:40:19,682
And scum of a boyfriend were
hooking up behind my back.
752
00:40:19,684 --> 00:40:21,084
Lovely, right?
753
00:40:21,086 --> 00:40:23,787
Are you kidding me?
754
00:40:23,789 --> 00:40:27,757
That exact same thing
just happened to me.
755
00:40:27,759 --> 00:40:30,260
That's a really bizarre
coincidence.
756
00:40:30,262 --> 00:40:32,061
I don't believe in coincidences.
757
00:40:32,063 --> 00:40:33,763
I just believe in fate.
758
00:40:33,765 --> 00:40:35,799
Looks like I showed up
just in time.
759
00:40:36,835 --> 00:40:38,935
You and I need to have
a long chat.
760
00:40:45,544 --> 00:40:47,210
Dennis?
761
00:40:47,212 --> 00:40:50,480
Mr. stonecypher would like
to see you in his office.
762
00:40:50,482 --> 00:40:52,482
Did he say what...
763
00:41:02,928 --> 00:41:04,427
Mr. stonecy...
764
00:41:04,429 --> 00:41:06,963
Uh, Carl, you wanted to see me?
765
00:41:08,133 --> 00:41:10,700
Have a seat, Dennis.
766
00:41:14,973 --> 00:41:16,973
Dennis, I'm not good
at sugarcoating things,
767
00:41:16,975 --> 00:41:18,541
so I'm just gonna say it.
768
00:41:18,543 --> 00:41:20,543
I have to fire you.
769
00:41:22,614 --> 00:41:23,980
What?
770
00:41:27,419 --> 00:41:29,319
But I've been with this company
for more than...
771
00:41:29,321 --> 00:41:31,287
I know,
umpteen yadda-yadda years,
772
00:41:31,289 --> 00:41:33,289
and that's why I fought for you.
773
00:41:33,291 --> 00:41:35,291
But, uh, due to
your recent errors...
774
00:41:35,293 --> 00:41:37,327
But those are problems
with the computer.
775
00:41:37,329 --> 00:41:38,595
Irrelevant.
776
00:41:38,597 --> 00:41:42,332
Due to screw-ups
attributed to you,
777
00:41:42,334 --> 00:41:43,666
we just lost
the midline account.
778
00:41:43,668 --> 00:41:45,235
Oh, my god.
779
00:41:45,237 --> 00:41:46,903
Well, let me talk to them.
780
00:41:46,905 --> 00:41:48,938
I can clear it up
with one phone call.
781
00:41:48,940 --> 00:41:50,940
Are you kidding?
The ship has sailed.
782
00:41:50,942 --> 00:41:53,376
I gave you ample time
to fix the irregularities...
783
00:41:53,378 --> 00:41:54,711
With your software,
784
00:41:54,713 --> 00:41:57,514
but magically more discrepancies
keep popping up.
785
00:41:57,516 --> 00:41:59,182
But now my I.T. Guys
say that...
786
00:41:59,184 --> 00:42:00,984
There's nothing wrong
with your computer...
787
00:42:00,986 --> 00:42:03,520
Or your operating system
or your software.
788
00:42:03,522 --> 00:42:05,955
Now, the board of directors
told me I have to fire you,
789
00:42:05,957 --> 00:42:08,191
and that's what I'm doing.
790
00:42:08,193 --> 00:42:11,094
And I'm not happy about it,
Dennis.
791
00:42:11,096 --> 00:42:13,096
But I have no choice.
792
00:42:25,777 --> 00:42:27,176
Okay.
793
00:42:41,760 --> 00:42:43,092
Thank you.
794
00:42:50,402 --> 00:42:52,502
Dennis, what are you...
It-it's...
795
00:42:52,504 --> 00:42:55,805
It's dark out. What are you
doing home so late?
796
00:42:55,807 --> 00:42:57,407
Is everything okay?
797
00:42:59,010 --> 00:43:00,510
Honey?
798
00:43:02,147 --> 00:43:03,479
I was fired.
799
00:43:05,317 --> 00:43:07,417
What?
800
00:43:07,419 --> 00:43:09,052
I was just fired.
801
00:43:10,221 --> 00:43:13,556
Well, that's my cue. Um...
802
00:43:13,558 --> 00:43:17,360
You, uh... sounds like you guys
need a little family time.
803
00:43:17,362 --> 00:43:20,263
If you need me
for anything, just call.
804
00:43:20,265 --> 00:43:21,864
Sorry, Dennis.
805
00:43:27,138 --> 00:43:29,539
Oh, my god.
Honey, what happened?
806
00:43:33,111 --> 00:43:35,378
I'm sorry.
807
00:43:35,380 --> 00:43:38,748
Wha... oh.
808
00:43:38,750 --> 00:43:41,684
- I'm so sorry.
- Oh, my god. It's okay.
809
00:43:41,686 --> 00:43:44,787
I don't know what we're gonna...
What we're gonna do.
810
00:43:44,789 --> 00:43:46,055
It's okay.
811
00:43:48,093 --> 00:43:50,660
It's okay. It's okay.
812
00:43:50,662 --> 00:43:52,829
I don't know
what we're going to do.
813
00:44:00,905 --> 00:44:02,739
How's your show going?
814
00:44:02,741 --> 00:44:04,641
The show is actually
coming along pretty well.
815
00:44:04,643 --> 00:44:07,276
Some real human drama
is actually starting to unfold.
816
00:44:07,278 --> 00:44:09,145
Amy and
her new friend Yvonne...
817
00:44:09,147 --> 00:44:11,047
Hit it off like gangbusters.
818
00:44:11,049 --> 00:44:14,083
Two peas in a pod. Turns out
they have a ton in common.
819
00:44:14,085 --> 00:44:16,085
Not just their likes
and their dislikes,
820
00:44:16,087 --> 00:44:18,254
but both having been betrayed
and heartbroken recently.
821
00:44:18,256 --> 00:44:21,391
F-i-g-h-t.
822
00:44:21,393 --> 00:44:24,027
You can't lick the beavers!
823
00:44:24,029 --> 00:44:26,496
Amy gave her Stacy's spot
on the cheerleader squad,
824
00:44:26,498 --> 00:44:28,064
and because Yvonne
is so beautiful,
825
00:44:28,066 --> 00:44:31,134
she instantly became
super popular at school,
826
00:44:31,136 --> 00:44:32,635
which drives Stacy crazy.
827
00:44:32,637 --> 00:44:34,170
Sucks to be her.
828
00:44:34,172 --> 00:44:37,073
And Mike still keeps trying
to get Amy back any way he can,
829
00:44:37,075 --> 00:44:39,542
but any time Amy seems
like she's gonna weaken,
830
00:44:39,544 --> 00:44:41,644
Yvonne is right there
to set her straight.
831
00:44:41,646 --> 00:44:44,047
Amy completely trusts Yvonne,
which is why Amy is starting...
832
00:44:44,049 --> 00:44:46,482
To do things
outside her comfort zone.
833
00:44:46,484 --> 00:44:48,151
Like the other day
when Yvonne convinced Amy...
834
00:44:48,153 --> 00:44:49,619
They should ditch school.
835
00:44:49,621 --> 00:44:51,454
Meanwhile,
since Dennis got fired,
836
00:44:51,456 --> 00:44:53,856
he's managed to get some
pretty high-profile meetings...
837
00:44:53,858 --> 00:44:55,892
At some really
top-notch companies.
838
00:44:55,894 --> 00:44:57,727
You know, we do have
an immediate opening.
839
00:44:57,729 --> 00:44:59,595
The meetings all seem
to go really, really well,
840
00:44:59,597 --> 00:45:00,930
but in the 11th hour,
841
00:45:00,932 --> 00:45:02,932
something always seems
to go south.
842
00:45:02,934 --> 00:45:04,133
Carl stonecypher, please.
843
00:45:04,135 --> 00:45:06,369
This is Elaine margolis
from fgb.
844
00:45:06,371 --> 00:45:08,131
Hold, please.
845
00:45:10,575 --> 00:45:12,175
Uh, Carl stonecypher.
846
00:45:12,177 --> 00:45:13,743
Good afternoon.
847
00:45:13,745 --> 00:45:15,678
I'm calling because
you're listed as a reference...
848
00:45:15,680 --> 00:45:17,747
On Dennis Warwick's resume.
849
00:45:17,749 --> 00:45:20,883
Your letter of recommendation
was beyond glowing, and I...
850
00:45:20,885 --> 00:45:22,885
Dennis never seems
to be able to close the deal...
851
00:45:22,887 --> 00:45:24,454
For some reason,
852
00:45:24,456 --> 00:45:26,723
leaving him
perpetually unemployed.
853
00:45:26,725 --> 00:45:29,425
You should know
that my legal team...
854
00:45:29,427 --> 00:45:33,196
Forced me to begrudgingly write
that letter of reference.
855
00:45:33,198 --> 00:45:35,898
I should tell you that
i personally had to fire...
856
00:45:35,900 --> 00:45:39,335
Mr. Warwick for some
pretty egregious grievances.
857
00:45:39,337 --> 00:45:41,504
Oh. I see.
858
00:45:41,506 --> 00:45:43,306
And then
to complicate matters at home,
859
00:45:43,308 --> 00:45:44,941
there's all these women.
860
00:45:44,943 --> 00:45:46,809
Do these look ripe to you?
861
00:45:46,811 --> 00:45:49,312
I mean, how do you know?
862
00:45:49,314 --> 00:45:50,813
Do you squeeze 'em?
863
00:45:50,815 --> 00:45:53,349
Well, you just, uh...
864
00:45:53,351 --> 00:45:55,918
- You do what?
- You wanna smell the button.
865
00:45:55,920 --> 00:45:57,286
- Oh.
- Oh.
866
00:45:57,288 --> 00:45:59,088
Sorry. I didn't mean
to touch your melon.
867
00:45:59,090 --> 00:46:00,990
- Was it like that?
- Hey.
868
00:46:00,992 --> 00:46:03,059
Oh, well, thank you, Dennis.
869
00:46:03,061 --> 00:46:04,961
Nice to meet you, um...
870
00:46:04,963 --> 00:46:06,062
Women are finding him
attractive...
871
00:46:06,064 --> 00:46:07,430
And flirting with him,
872
00:46:07,432 --> 00:46:09,365
and it's making his wife
very suspicious.
873
00:46:09,367 --> 00:46:12,468
Not only that, but Katherine
is starting to show signs...
874
00:46:12,470 --> 00:46:15,271
That she's unsatisfied
with their sex life.
875
00:46:15,273 --> 00:46:16,706
Wow.
876
00:46:16,708 --> 00:46:19,542
Wow, that sounds pretty good.
You said they were boring.
877
00:46:19,544 --> 00:46:22,245
Sounds like a little mini soap
opera is starting to play out.
878
00:46:22,247 --> 00:46:23,446
It's getting there.
879
00:46:23,448 --> 00:46:25,281
The network won't stop
breathing down my neck.
880
00:46:25,283 --> 00:46:27,183
Just give me
a little more time, okay?
881
00:46:27,185 --> 00:46:29,719
My gentle nudging has planted
some real seeds here.
882
00:46:29,721 --> 00:46:33,356
- There is no more time.
- Step it up. Add more conflict.
883
00:46:33,358 --> 00:46:36,926
They want more conflict? Fine.
I'll give 'em more conflict.
884
00:46:39,297 --> 00:46:41,030
Thank you again for the ride.
885
00:46:41,032 --> 00:46:43,166
My car should be ready
by next week.
886
00:46:43,168 --> 00:46:45,168
Happy to oblige.
887
00:46:45,170 --> 00:46:47,403
Dennis, I know
you've been generous...
888
00:46:47,405 --> 00:46:49,705
In giving me another ride home,
889
00:46:49,707 --> 00:46:52,875
but could you maybe do me
just one more small favor?
890
00:46:52,877 --> 00:46:56,646
Uh, yeah, sure.
What is it?
891
00:46:57,949 --> 00:47:00,116
The electricity's been out
in the building,
892
00:47:00,118 --> 00:47:02,118
and I'm just a little scared...
893
00:47:02,120 --> 00:47:05,121
Walking into
the apartment alone.
894
00:47:05,123 --> 00:47:07,423
All the friends I'm staying with
are out of town.
895
00:47:10,228 --> 00:47:11,861
Please.
896
00:47:12,931 --> 00:47:14,997
Wow, you're not kidding.
897
00:47:14,999 --> 00:47:18,067
- It is spooky in here.
- It's an old building,
898
00:47:18,069 --> 00:47:19,936
and they're rewiring
the whole place.
899
00:47:19,938 --> 00:47:23,439
They said it'd be done
by tonight, but as you can see...
900
00:47:25,009 --> 00:47:27,043
She's good, she's good,
she's good.
901
00:47:27,045 --> 00:47:29,312
See, I told you. I told you
she was the good one.
902
00:47:29,314 --> 00:47:31,480
Dennis...
903
00:47:31,482 --> 00:47:34,217
Is it bad if I confess
something to you?
904
00:47:34,219 --> 00:47:37,286
Oh, I don't know. I guess
it depends on what it is.
905
00:47:37,288 --> 00:47:39,722
I mean, if you're gonna
confess to a mass killing spree,
906
00:47:39,724 --> 00:47:41,891
then probably, yeah.
907
00:47:41,893 --> 00:47:44,093
You're funny.
908
00:47:44,095 --> 00:47:45,695
Seriously, though.
909
00:47:45,697 --> 00:47:50,433
Is it bad if I confess
that I like you?
910
00:47:50,435 --> 00:47:53,436
Oh, well, uh...
911
00:47:53,438 --> 00:47:55,137
I like you, too, Francesca.
912
00:47:55,139 --> 00:47:57,573
You're a great cooking partner.
913
00:47:57,575 --> 00:47:59,275
No.
914
00:47:59,277 --> 00:48:01,410
I like you.
915
00:48:01,412 --> 00:48:05,715
I know you're married and all,
but I can't help how I feel.
916
00:48:05,717 --> 00:48:07,216
Is that bad?
917
00:48:07,218 --> 00:48:08,718
Um...
918
00:48:08,720 --> 00:48:12,521
Well, um, I don't think
it's bad to have...
919
00:48:12,523 --> 00:48:14,590
When I first got dumped
by my ex,
920
00:48:14,592 --> 00:48:17,627
I never thought I could ever
be attracted to anyone again.
921
00:48:17,629 --> 00:48:20,429
Well, uh,
f-f-f-Fran-Francesca...
922
00:48:20,431 --> 00:48:23,232
Shh. Can I tell you
a secret?
923
00:48:23,234 --> 00:48:24,533
Okay.
924
00:48:24,535 --> 00:48:26,736
There's no problem with my car.
925
00:48:27,839 --> 00:48:30,339
I just wanted you
to give me a ride home.
926
00:48:31,542 --> 00:48:33,943
- Oh.
- Dennis?
927
00:48:33,945 --> 00:48:35,745
Yeah.
928
00:48:35,747 --> 00:48:37,813
I want you.
929
00:48:37,815 --> 00:48:39,415
Francesca!
930
00:48:39,417 --> 00:48:41,951
This is all
very flattering, but I...
931
00:48:41,953 --> 00:48:43,953
I'm a happily married man.
932
00:48:43,955 --> 00:48:46,122
I know you're going
through a lot,
933
00:48:46,124 --> 00:48:48,057
and I'm going through
a lot, too,
934
00:48:48,059 --> 00:48:50,326
but this is no way for us
to solve our problems.
935
00:48:50,328 --> 00:48:53,195
This is just an invitation
to more problems.
936
00:48:53,197 --> 00:48:55,998
Listen, I've got to get going.
937
00:49:00,371 --> 00:49:01,904
Je... good-bye.
938
00:49:05,510 --> 00:49:07,343
What the fuck?
939
00:49:07,345 --> 00:49:09,345
High-five for not cheating
on your wife.
940
00:49:09,347 --> 00:49:10,513
Come on.
941
00:49:10,515 --> 00:49:12,748
High-five for not cheating
on your wife.
942
00:49:12,750 --> 00:49:15,084
What the fuck
is wrong with this guy?
943
00:49:15,086 --> 00:49:17,653
It definitely does not make
for good television...
944
00:49:17,655 --> 00:49:20,022
When a husband
refuses to cheat on his wife...
945
00:49:20,024 --> 00:49:22,191
With a series
of gorgeous supermodels.
946
00:49:22,193 --> 00:49:24,427
I figured since Dennis
refused to cheat,
947
00:49:24,429 --> 00:49:26,796
maybe we could see
if we could get...
948
00:49:26,798 --> 00:49:27,964
Katherine to cheat.
949
00:49:29,033 --> 00:49:30,766
- I know that, uh, women are...
- Voila.
950
00:49:30,768 --> 00:49:34,003
Statistically four times
less likely to cheat,
951
00:49:34,005 --> 00:49:36,439
or something like that,
but I figure...
952
00:49:36,441 --> 00:49:38,174
I figure it's worth a shot.
953
00:49:38,176 --> 00:49:41,811
Yeah, I like it. The bored
suburban housewife angle.
954
00:49:41,813 --> 00:49:44,647
Actually, I like it, too, and i
actually think she might do it.
955
00:49:44,649 --> 00:49:46,182
- Great.
- 'Cause she's gotta be...
956
00:49:46,184 --> 00:49:47,683
Sexually frustrated
at this point.
957
00:49:47,685 --> 00:49:50,052
She's only ever been
with Mr. 17-second man.
958
00:49:50,054 --> 00:49:53,055
- Don't knock 17 seconds.
- Ooh, the poor thing.
959
00:49:53,057 --> 00:49:55,057
Who are you thinking
of using as bait?
960
00:49:55,593 --> 00:49:57,460
I've rubbed your naked body.
961
00:49:57,462 --> 00:49:59,362
I beg your pardon.
962
00:49:59,364 --> 00:50:01,831
Uh, Mrs. Warwick, right?
963
00:50:01,833 --> 00:50:03,165
Do I know you?
964
00:50:03,167 --> 00:50:05,935
Uh, Chad.
I was your masseuse.
965
00:50:05,937 --> 00:50:08,704
I work at that spa in the mall.
Salutations, remember?
966
00:50:08,706 --> 00:50:11,440
Oh, my god! Ha.
I remember you.
967
00:50:12,643 --> 00:50:14,243
Salutations.
968
00:50:14,245 --> 00:50:17,213
I'm Chad. I'll be giving you
your massage today.
969
00:50:17,215 --> 00:50:19,115
I'm so sorry.
I didn't recognize you.
970
00:50:19,117 --> 00:50:21,117
- It's not a problem.
- You're not in your uniform.
971
00:50:21,119 --> 00:50:23,085
It an out-of-context
kind of thing.
972
00:50:23,087 --> 00:50:26,922
- How are you?
- Oh, I'm-I'm good. How are you?
973
00:50:26,924 --> 00:50:29,959
I am fantastic, actually.
Thank you for asking.
974
00:50:29,961 --> 00:50:32,395
Well, cheers to that.
Really.
975
00:50:32,397 --> 00:50:34,463
- Yeah.
- So are you, um...
976
00:50:34,465 --> 00:50:36,032
You coming from the gym?
977
00:50:36,034 --> 00:50:39,502
I am training for another
ironman, as a matter of fact.
978
00:50:39,504 --> 00:50:41,804
I gotta get a couple bananas,
make a smoothie,
979
00:50:41,806 --> 00:50:43,606
and then I'm off
to work, actually.
980
00:50:43,608 --> 00:50:45,307
- Wow.
- You should come back in.
981
00:50:45,309 --> 00:50:46,876
I can get you a family rate.
982
00:50:46,878 --> 00:50:49,178
Oh, wow.
Uh, that sounds great.
983
00:50:49,180 --> 00:50:52,481
I... I could actually use
another massage.
984
00:50:52,483 --> 00:50:54,917
This is my card.
I also do house calls.
985
00:50:54,919 --> 00:50:57,486
It's not affiliated
with the spa, but, uh,
986
00:50:57,488 --> 00:50:59,388
my cell's on the back.
987
00:50:59,390 --> 00:51:01,090
Give me a call.
988
00:51:01,092 --> 00:51:03,359
I have to go. I'm off.
989
00:51:03,361 --> 00:51:05,161
But I'll see you later,
Mrs. Warwick.
990
00:51:05,163 --> 00:51:07,930
Uh, k-Kat... Katherine.
You can...
991
00:51:07,932 --> 00:51:09,852
- Katherine.
- Call me Katherine.
992
00:51:40,965 --> 00:51:44,133
That's what
I'm talkin' about, g!
993
00:51:44,135 --> 00:51:47,870
Yes! Okay!
994
00:51:47,872 --> 00:51:50,673
- Okay. Hey.
- Congrats, Mickey.
995
00:51:50,675 --> 00:51:52,808
- We're back on track.
- Thanks, boys.
996
00:51:55,513 --> 00:51:57,213
Lindsey, of course.
997
00:51:58,282 --> 00:52:00,449
Holy yuck.
What did you put in there?
998
00:52:00,451 --> 00:52:02,551
Shh! It's Tequila.
999
00:52:02,553 --> 00:52:04,954
Well, it's disgusting.
You know I don't drink.
1000
00:52:04,956 --> 00:52:06,589
Well, you know
i don't drink either,
1001
00:52:06,591 --> 00:52:09,592
but I have a shot now and then
to help me get over my ex...
1002
00:52:09,594 --> 00:52:11,193
A heck of a lot quicker.
1003
00:52:14,132 --> 00:52:16,765
Oh, come on.
It's no big deal.
1004
00:52:18,369 --> 00:52:21,103
Don't let Mike be the one
to have all the fun.
1005
00:52:25,243 --> 00:52:26,742
Screw it.
1006
00:52:34,852 --> 00:52:36,952
Amy, this is ridiculous.
1007
00:52:36,954 --> 00:52:38,754
We've been best friends
since we were three.
1008
00:52:38,756 --> 00:52:40,856
Can we at least
talk about this, please?
1009
00:52:40,858 --> 00:52:42,925
Do you smell something?
1010
00:52:42,927 --> 00:52:47,396
Something stinks like...
Hot garbage.
1011
00:52:49,000 --> 00:52:53,068
Amy, please, come here.
Just for a minute.
1012
00:52:53,070 --> 00:52:55,004
What, you don't have
a mind of your own anymore?
1013
00:52:55,006 --> 00:52:57,072
You gotta look to her?
1014
00:52:57,074 --> 00:53:00,242
I'm gonna go to class.
See you next Tuesday.
1015
00:53:03,381 --> 00:53:05,181
Listen, I know you hate my guts.
1016
00:53:05,183 --> 00:53:07,583
I don't blame you.
I hate my guts, too.
1017
00:53:07,585 --> 00:53:10,085
But I at least wanted
to tell you I feel...
1018
00:53:10,087 --> 00:53:13,189
So unbelievably terrible
about what I did.
1019
00:53:13,191 --> 00:53:15,658
I take full responsibility
and I'd gladly...
1020
00:53:15,660 --> 00:53:17,826
Devote my life
to doing whatever it takes...
1021
00:53:17,828 --> 00:53:20,362
To make things okay
between us again.
1022
00:53:21,399 --> 00:53:24,633
I miss you.
Aimsie-waymsie.
1023
00:53:34,812 --> 00:53:36,345
Fight! Fight! Fight!
1024
00:53:39,116 --> 00:53:41,050
Oh!
1025
00:53:48,459 --> 00:53:50,392
Oh!
1026
00:53:51,696 --> 00:53:53,429
Oh, my god.
1027
00:53:57,635 --> 00:53:59,902
Amy, your behavior
in the hallway...
1028
00:53:59,904 --> 00:54:01,937
Was so public
and so abhorrent...
1029
00:54:01,939 --> 00:54:04,340
That I really have no choice
but to punish you...
1030
00:54:04,342 --> 00:54:06,375
In the same way
i would any other student.
1031
00:54:06,377 --> 00:54:09,311
- I can't play favorites.
- We understand.
1032
00:54:09,313 --> 00:54:11,113
Amy will be suspended
for three days.
1033
00:54:11,115 --> 00:54:12,648
What?
1034
00:54:15,586 --> 00:54:17,720
She had alcohol on her breath?
1035
00:54:18,823 --> 00:54:21,357
Oh, my god.
I'm in a state of shock.
1036
00:54:21,359 --> 00:54:25,227
She's lucky the school only
gave her three days, Dennis.
1037
00:54:25,229 --> 00:54:27,997
We cannot let her think that
this behavior is acceptable.
1038
00:54:27,999 --> 00:54:31,100
- I'm so sorry, ame.
- It's not your fault.
1039
00:54:31,102 --> 00:54:34,203
I just went crazy.
I don't know what came over me.
1040
00:54:34,205 --> 00:54:37,006
It would have been more crazy
not to have done what you did.
1041
00:54:37,008 --> 00:54:39,008
Anyways, I gotta go, but, um,
1042
00:54:39,010 --> 00:54:40,809
use this down time
to decompress.
1043
00:54:40,811 --> 00:54:45,047
Just think of it like
a mini... stay-cation.
1044
00:54:45,049 --> 00:54:48,050
Oh, and if you find yourself
being too stressed or anxious,
1045
00:54:48,052 --> 00:54:50,819
I left you some medicine in the
side pocket of your backpack.
1046
00:54:52,123 --> 00:54:53,222
Medicine?
1047
00:54:53,224 --> 00:54:55,391
Good night, sweet cheeks.
Mwah.
1048
00:55:02,967 --> 00:55:05,701
Yvonne, you're crazy.
1049
00:55:22,753 --> 00:55:24,593
Off you yoga class!
1050
00:55:33,464 --> 00:55:35,564
I don't care
if it's flipping burgers!
1051
00:55:35,566 --> 00:55:38,267
I don't care
if it's shoveling dog shit!
1052
00:55:38,269 --> 00:55:40,602
I don't care if it's
wearing a fucking sandwich!
1053
00:55:40,604 --> 00:55:43,472
You need to get your sad sack
self out of this house...
1054
00:55:43,474 --> 00:55:44,873
And get a fucking job, okay?
1055
00:55:44,875 --> 00:55:46,942
Or you're gonna be sleeping
on the couch!
1056
00:55:46,944 --> 00:55:51,213
- This is fucking humiliating!
- Humiliating for you?
1057
00:55:51,215 --> 00:55:53,849
Don't you think
it's humiliating for me?
1058
00:55:53,851 --> 00:55:57,720
I tried to get a job bagging
groceries, for god sakes!
1059
00:55:57,722 --> 00:55:59,121
They wouldn't hire me!
1060
00:55:59,123 --> 00:56:01,623
I have no idea
what's going on here.
1061
00:56:01,625 --> 00:56:04,026
- What, do I have leprosy?
- I don't know,
1062
00:56:04,028 --> 00:56:06,095
but fucking figure it out!
1063
00:56:07,498 --> 00:56:08,831
Fuck!
1064
00:56:12,937 --> 00:56:15,404
Great yoga class today.
1065
00:56:17,608 --> 00:56:19,341
Good craft fair today.
1066
00:56:21,445 --> 00:56:23,579
Great spinning class today.
1067
00:56:25,716 --> 00:56:29,151
Okay, so tell me.
Are you having an affair?
1068
00:56:29,153 --> 00:56:31,854
- Why would you say that?
- Because look at you.
1069
00:56:31,856 --> 00:56:34,223
You've never been happier.
You've never looked better.
1070
00:56:34,225 --> 00:56:37,459
Is it obvious? If you look
at me, you can actually tell?
1071
00:56:37,461 --> 00:56:38,794
Are you?
1072
00:56:38,796 --> 00:56:40,362
Tell me.
1073
00:56:40,364 --> 00:56:42,364
I think I'm in love with him.
1074
00:56:42,366 --> 00:56:45,768
Wait a minute. You're having
an affair? I knew it!
1075
00:56:45,770 --> 00:56:48,203
No, I don't
just mean I'm-I'm...
1076
00:56:48,205 --> 00:56:51,140
I think I'm really
in love with the man.
1077
00:56:51,142 --> 00:56:52,908
I would be, too.
Are you kidding?
1078
00:56:52,910 --> 00:56:56,445
Who wouldn't want to be ravaged
by that gorgeous stud?
1079
00:56:56,447 --> 00:56:58,013
Throw him my way...
1080
00:56:58,015 --> 00:56:59,882
- When you're tired of him.
- Okay, you know what?
1081
00:56:59,884 --> 00:57:02,050
I shouldn't have told you.
1082
00:57:02,052 --> 00:57:03,786
I'm not just in love
with the sex.
1083
00:57:03,788 --> 00:57:06,021
- I think I'm in love with him.
- Katherine.
1084
00:57:06,023 --> 00:57:08,891
- What?
- Don't be naive.
1085
00:57:08,893 --> 00:57:11,727
Come on. This is the first time
in your life...
1086
00:57:11,729 --> 00:57:14,730
You're legitimately
being fucked.
1087
00:57:14,732 --> 00:57:17,766
You're not in love.
You're in lust.
1088
00:57:17,768 --> 00:57:21,003
And by the way, who cares?
Have fun.
1089
00:57:23,040 --> 00:57:26,241
I never knew what sex was
before Chad, okay?
1090
00:57:27,778 --> 00:57:30,612
I certainly never had an orgasm.
1091
00:57:30,614 --> 00:57:32,648
- Can't believe I just said that.
- Oh, my god!
1092
00:57:32,650 --> 00:57:34,149
- Are you kidding?
- Uh-uh.
1093
00:57:34,151 --> 00:57:36,418
- Nope.
- Oh, you poor thing.
1094
00:57:36,420 --> 00:57:38,754
For 20 years,
I've been married to a man...
1095
00:57:38,756 --> 00:57:41,323
Who never put a shred of effort
into our sex life.
1096
00:57:41,325 --> 00:57:42,825
Mmm.
1097
00:57:42,827 --> 00:57:45,994
I never knew what I was missing.
1098
00:57:45,996 --> 00:57:48,831
Now I'm like a blind person
who can suddenly see.
1099
00:57:48,833 --> 00:57:50,365
For god's sake.
1100
00:57:50,367 --> 00:57:52,367
Oh.
1101
00:57:54,238 --> 00:57:56,238
I never knew
what a sex life could be.
1102
00:57:58,175 --> 00:58:00,876
And now that I do, it has me...
1103
00:58:00,878 --> 00:58:02,544
It has me very angry.
1104
00:58:05,015 --> 00:58:06,515
I'll be home late.
1105
00:58:06,517 --> 00:58:08,217
Excuse me. Where do you think
you're going, young lady?
1106
00:58:08,219 --> 00:58:10,152
Have you forgotten
you're still grounded?
1107
00:58:10,154 --> 00:58:12,221
I thought I was only grounded
through my suspension.
1108
00:58:12,223 --> 00:58:15,390
No, you're grounded
until further notice.
1109
00:58:15,392 --> 00:58:17,526
Well, that's not fair.
1110
00:58:17,528 --> 00:58:19,928
I'm sorry. What does fair
have to do with it?
1111
00:58:19,930 --> 00:58:22,331
Amy, don't back-talk
your mother like that, okay?
1112
00:58:22,333 --> 00:58:24,666
I'm not back-talking. I'm just
saying that it's not fair.
1113
00:58:24,668 --> 00:58:27,169
I feel like if the school's
forgiven me, my parents do, too.
1114
00:58:27,171 --> 00:58:29,238
Just stop right there!
You keep this up...
1115
00:58:29,240 --> 00:58:32,407
We took away your credit card.
We took away your car.
1116
00:58:32,409 --> 00:58:33,842
I'm gonna take away your phone.
1117
00:58:33,844 --> 00:58:36,111
- What?
- Who you going out with?
1118
00:58:36,113 --> 00:58:39,348
I was gonna go pick up Yvonne,
but I don't have a car anymore.
1119
00:58:39,350 --> 00:58:41,216
We were gonna go
to that French restaurant.
1120
00:58:41,218 --> 00:58:43,519
Oh, the French restaurant.
1121
00:58:43,521 --> 00:58:45,521
Have you forgotten
your father's out of work?
1122
00:58:45,523 --> 00:58:48,023
And again with
this Yvonne morticello.
1123
00:58:48,025 --> 00:58:49,725
- Is that the troublemaker?
- Yup.
1124
00:58:49,727 --> 00:58:52,127
You guys don't even know
what you're talking about, okay?
1125
00:58:52,129 --> 00:58:53,795
You don't even know her.
1126
00:58:53,797 --> 00:58:55,664
She's the only person
who's been there for me...
1127
00:58:55,666 --> 00:58:57,165
Through this Stacy
and Mike nightmare.
1128
00:58:57,167 --> 00:59:00,435
Well, good for you. You can see
her when you're not grounded.
1129
00:59:00,437 --> 00:59:03,572
And you know what? Enough of
this Mike and Stacy situation.
1130
00:59:03,574 --> 00:59:05,140
I'm sick of it!
1131
00:59:05,142 --> 00:59:07,476
For god's sake,
you don't have cancer...
1132
00:59:07,478 --> 00:59:09,011
And you're not homeless.
1133
00:59:09,013 --> 00:59:11,713
There are people out there with
a lot more problems than you.
1134
00:59:11,715 --> 00:59:13,849
So just get over
your little pity party, okay?
1135
00:59:13,851 --> 00:59:15,784
- I cannot believe you two!
- Get over it!
1136
00:59:15,786 --> 00:59:17,653
- Who are you? Ugh!
1137
00:59:17,655 --> 00:59:19,454
Get upstairs and stay up there!
1138
00:59:31,235 --> 00:59:34,169
You don't think we're being
a little too hard on her?
1139
00:59:34,171 --> 00:59:36,672
Dennis, no, we need to nip this
in the bud right now!
1140
00:59:36,674 --> 00:59:38,907
No matter how much it hurts us.
1141
00:59:38,909 --> 00:59:42,778
We-we... we need to show her
that she can't act this way.
1142
00:59:42,780 --> 00:59:45,914
If we just do this right,
we play our cards right,
1143
00:59:45,916 --> 00:59:49,117
she will never make
these mistakes again.
1144
00:59:57,695 --> 00:59:59,294
I hate you!
1145
00:59:59,296 --> 01:00:01,029
I hate you!
1146
01:00:02,566 --> 01:00:04,800
I hate you!
1147
01:00:04,802 --> 01:00:07,235
I hate you!
1148
01:00:09,106 --> 01:00:11,506
I hate you!
I hate you!
1149
01:00:29,793 --> 01:00:32,894
- Wake up, loser.
- I'm up.
1150
01:00:32,896 --> 01:00:36,098
What... where are you?
It's, like, almost midnight.
1151
01:00:36,100 --> 01:00:37,933
I'm outside your house.
1152
01:00:37,935 --> 01:00:39,835
Come on. I got some more fun
for us to go.
1153
01:00:39,837 --> 01:00:43,572
You mean, like, sneak out?
1154
01:00:43,574 --> 01:00:45,774
Uh, of course I mean sneak out.
1155
01:00:45,776 --> 01:00:49,444
Come on. Your parents will never
find out. I promise.
1156
01:00:49,446 --> 01:00:51,713
- I can't.
- You can.
1157
01:00:51,715 --> 01:00:54,082
I'll have you back
in a couple of hours, tops.
1158
01:00:54,084 --> 01:00:56,084
They'll never be the wiser.
1159
01:00:58,188 --> 01:00:59,521
I can't.
1160
01:01:01,291 --> 01:01:03,025
This is so insane.
1161
01:01:03,027 --> 01:01:05,327
I'm so freaking out.
I'm excited.
1162
01:01:08,732 --> 01:01:11,066
Ah!
1163
01:01:11,068 --> 01:01:13,101
All right, here we are.
1164
01:01:14,371 --> 01:01:16,471
Where are we?
This place is shady.
1165
01:01:16,473 --> 01:01:19,007
This fat creep ed-e's place.
1166
01:01:19,009 --> 01:01:21,009
I just need to get
some quick cash...
1167
01:01:21,011 --> 01:01:24,112
So we can get into the club.
1168
01:01:24,114 --> 01:01:26,715
You're not gonna have sex with
somebody for money, are you?
1169
01:01:26,717 --> 01:01:30,218
Are you crazy?
Ugh. I would never do that.
1170
01:01:30,220 --> 01:01:31,887
- Hello?
- Hey, ugly.
1171
01:01:31,889 --> 01:01:33,388
It's Yvonne and friend.
1172
01:01:33,390 --> 01:01:35,757
It's about damn time.
Come on up.
1173
01:01:39,563 --> 01:01:42,664
It's late, Yvonne.
1174
01:01:42,666 --> 01:01:44,866
I didn't think
you were gonna show up.
1175
01:01:44,868 --> 01:01:46,568
This is my bff, Amy.
1176
01:01:46,570 --> 01:01:49,271
- Nice to meet you, Amy.
- Hi, ed-e.
1177
01:01:49,273 --> 01:01:52,574
Well, you're a pretty
young thing. She's cute.
1178
01:01:52,576 --> 01:01:55,077
You creep-o.
Don't get any ideas.
1179
01:01:55,079 --> 01:01:57,179
Amy's a good little girl.
1180
01:01:57,181 --> 01:01:59,481
She'd never do this
in a million years.
1181
01:01:59,483 --> 01:02:00,849
Do what?
1182
01:02:00,851 --> 01:02:02,751
Ed-e's got
this skeevy little web site...
1183
01:02:02,753 --> 01:02:04,252
Where he takes naked pictures...
1184
01:02:04,254 --> 01:02:06,188
Of the girls he meets
along his travels.
1185
01:02:06,190 --> 01:02:09,758
Naked pictures for the Internet?
1186
01:02:09,760 --> 01:02:12,127
Relax.
My face will be covered.
1187
01:02:12,129 --> 01:02:14,196
He pays great
for a few quick shots.
1188
01:02:14,198 --> 01:02:16,298
It's actually
a Russian web site.
1189
01:02:16,300 --> 01:02:18,467
It's only seen in Russian.
It's not seen in America at all.
1190
01:02:18,469 --> 01:02:20,268
But in case a girl
feels uncomfortable,
1191
01:02:20,270 --> 01:02:23,205
I let her cover her face
with a towel so she's incognito.
1192
01:02:23,207 --> 01:02:24,973
- So...
- You do this a lot?
1193
01:02:24,975 --> 01:02:29,377
Of course. How else do you think
i afford these fabulous shoes?
1194
01:02:29,379 --> 01:02:33,014
So, let me get you a drink.
Okay? Both you guys.
1195
01:02:33,016 --> 01:02:34,583
All right?
1196
01:02:34,585 --> 01:02:37,252
And you could sit right here
and relax...
1197
01:02:37,254 --> 01:02:38,954
And, uh, and watch.
1198
01:02:38,956 --> 01:02:41,456
It only takes a few minutes.
1199
01:02:44,094 --> 01:02:46,862
Made yours a little weaker.
1200
01:02:46,864 --> 01:02:50,232
Here you go, honey.
1201
01:02:51,602 --> 01:02:53,368
Suck it in.
1202
01:02:53,370 --> 01:02:55,537
Nice. There you go.
1203
01:02:55,539 --> 01:02:57,579
That's it. Perfect.
Okay, lean back more.
1204
01:02:58,675 --> 01:03:00,308
Nice, nice.
1205
01:03:03,313 --> 01:03:05,046
Turn around.
Do some doggy shots.
1206
01:03:05,048 --> 01:03:08,216
Sexy body, huh?
You don't think so?
1207
01:03:08,218 --> 01:03:09,518
Ass up in the air.
1208
01:03:09,520 --> 01:03:11,386
Okay. Hold it.
1209
01:03:11,388 --> 01:03:13,221
Put the boob up there like that.
That's okay.
1210
01:03:13,223 --> 01:03:15,957
We see a nice little hang.
Nice natural boobies.
1211
01:03:15,959 --> 01:03:19,227
We like natural boobies.
That's it. That's the shot!
1212
01:03:19,229 --> 01:03:21,229
Beautiful. One.
1213
01:03:21,231 --> 01:03:24,065
And that's it. We are done!
1214
01:03:24,067 --> 01:03:25,567
But hold on a minute.
1215
01:03:25,569 --> 01:03:28,003
If you wanna go without the
towel so I can see your face,
1216
01:03:28,005 --> 01:03:30,472
- I'll pay you more money.
- Yeah?
1217
01:03:30,474 --> 01:03:33,408
- How much more?
- Instead of getting $100,
1218
01:03:33,410 --> 01:03:36,878
- I'll give you $500.
- $500?
1219
01:03:36,880 --> 01:03:39,815
You swear no one in America
will ever see these?
1220
01:03:39,817 --> 01:03:42,350
It's a Russian web site.
It's even spoken in Russian.
1221
01:03:42,352 --> 01:03:44,319
You can't even Google this
here in America.
1222
01:03:44,321 --> 01:03:47,222
Fuck it. Why not?
1223
01:03:47,224 --> 01:03:49,391
Wait. You swear?
1224
01:03:49,393 --> 01:03:52,794
On my mother's eyes.
Hold this.
1225
01:03:52,796 --> 01:03:54,529
All right. I'm gonna need
another drink for this.
1226
01:03:54,531 --> 01:03:55,864
Pour some more shots?
1227
01:03:55,866 --> 01:03:57,866
One, two, three.
1228
01:04:00,204 --> 01:04:01,970
Perfect. Beautiful.
1229
01:04:04,107 --> 01:04:06,741
Beautiful.
The whole shot's great.
1230
01:04:06,743 --> 01:04:09,477
And just do a little spread
right there. Suck it in.
1231
01:04:09,479 --> 01:04:10,979
Okay, legs a little bit apart.
1232
01:04:10,981 --> 01:04:12,447
That's the shot. Beautiful.
1233
01:04:12,449 --> 01:04:14,082
Turn around.
We'll do some doggy shots.
1234
01:04:14,084 --> 01:04:16,218
Boobies. Booby. Nice.
1235
01:04:16,220 --> 01:04:18,220
That's it. Perfect. Don't move.
1236
01:04:19,957 --> 01:04:23,058
- Done. Who's next?
- No. No, no, no, no.
1237
01:04:23,060 --> 01:04:26,461
She'll never do this.
She's going to Harvard.
1238
01:04:26,463 --> 01:04:30,065
I've shot girls that went
to Harvard, Yale, Stanford.
1239
01:04:30,067 --> 01:04:32,100
Tuition is very expensive.
1240
01:04:32,102 --> 01:04:34,236
Ed-e, don't even go there.
1241
01:04:34,238 --> 01:04:36,271
Let her speak for herself.
1242
01:04:36,273 --> 01:04:39,241
Honey, would you like to make
a little extra spending money?
1243
01:04:40,611 --> 01:04:42,544
- I don't...
- Before you give me an answer,
1244
01:04:42,546 --> 01:04:44,746
since you're new...
You're not a model by trade...
1245
01:04:44,748 --> 01:04:46,248
I'll give you a little bonus.
1246
01:04:46,250 --> 01:04:49,384
I could start you out at $1,000.
1247
01:04:50,587 --> 01:04:53,054
- $1,000?
- Oh, not enough?
1248
01:04:53,056 --> 01:04:55,523
I'll give you $1,500.
1249
01:04:55,525 --> 01:04:59,961
Ed-e, you're wasting your time.
Amy's a virgin.
1250
01:04:59,963 --> 01:05:02,030
She's saving everything
for her wedding night.
1251
01:05:04,034 --> 01:05:08,603
Wai-wait a second.
You're a virgin?
1252
01:05:08,605 --> 01:05:11,973
A virgin in my business is more
of an endangered species...
1253
01:05:11,975 --> 01:05:15,443
Than a black sumatran rhino
is to the world.
1254
01:05:15,445 --> 01:05:18,380
Well, how about, miss virgin,
1255
01:05:18,382 --> 01:05:22,250
I give you $2,500?
1256
01:05:25,856 --> 01:05:29,557
- $2,500?
- Mm-hmm. Come on, sweetie.
1257
01:05:29,559 --> 01:05:31,793
You only live once, you know?
Come on. Sit over here, honey.
1258
01:05:31,795 --> 01:05:34,095
You go switch places here.
You come here, honey.
1259
01:05:34,097 --> 01:05:36,131
She'll hold your money for you.
1260
01:05:36,133 --> 01:05:37,799
- I'm freaking out.
- Don't worry about it.
1261
01:05:37,801 --> 01:05:41,803
Come on, sweetie.
Tuition, expenses.
1262
01:05:43,073 --> 01:05:44,839
Food in the cafeteria.
1263
01:05:48,312 --> 01:05:50,345
Will you help me here?
1264
01:05:51,515 --> 01:05:53,982
Best job I ever had.
1265
01:05:53,984 --> 01:05:56,751
Pretty fast, huh?
Haven't lost it, have I?
1266
01:05:56,753 --> 01:05:58,086
- You're hot.
- Thanks.
1267
01:05:58,088 --> 01:06:00,048
Thank you.
What do you think of her?
1268
01:06:00,991 --> 01:06:02,123
Stand up. Let's go.
1269
01:06:02,125 --> 01:06:03,491
I want to try you standing.
Nice.
1270
01:06:03,493 --> 01:06:05,293
Oh, let's see a little cleavage.
1271
01:06:05,295 --> 01:06:06,728
Right there.
Right there!
1272
01:06:06,730 --> 01:06:08,430
That's it. Don't move. Good.
1273
01:06:08,432 --> 01:06:09,764
Oh, your underpants, honey.
1274
01:06:10,767 --> 01:06:12,133
All right. Good girl.
1275
01:06:12,135 --> 01:06:14,669
Show off the booby.
There you go. Perfect.
1276
01:06:14,671 --> 01:06:16,004
This is really nice.
1277
01:06:16,006 --> 01:06:18,126
Right there. So you see it.
Let me see booby.
1278
01:06:21,778 --> 01:06:23,144
Let's see the tushy.
1279
01:06:23,146 --> 01:06:25,947
Let's see your tush.
Okay. Right there. Okay.
1280
01:06:30,053 --> 01:06:31,453
Okay, lie back.
1281
01:06:31,455 --> 01:06:33,655
Little bit apart.
There you go. That's it.
1282
01:06:33,657 --> 01:06:35,690
Actually, put it on the sofa.
Perfect.
1283
01:06:35,692 --> 01:06:38,293
Okay. That's great.
1284
01:06:43,200 --> 01:06:45,700
Now, I gotta see
one little kiss.
1285
01:07:56,339 --> 01:07:59,941
- Sharon's ready for you guys.
- Oh, who is Sharon?
1286
01:07:59,943 --> 01:08:02,610
Who's Sharon? Sharon's the new
head of the network, okay?
1287
01:08:02,612 --> 01:08:05,013
- Leonard was shit-canned.
- Leonard got fired?
1288
01:08:05,015 --> 01:08:07,248
Dude, get your head
out of your ass. Game face.
1289
01:08:07,250 --> 01:08:09,250
Okay. Hi there.
Thank you.
1290
01:08:10,921 --> 01:08:13,688
We've seen all the rough cuts.
We've watched all the footage.
1291
01:08:13,690 --> 01:08:15,723
And we really like the show.
1292
01:08:15,725 --> 01:08:18,793
I mean, we're really happy
with the direction it's heading.
1293
01:08:20,864 --> 01:08:23,131
Music from heaven.
1294
01:08:23,133 --> 01:08:27,569
Does this guy
know what he is doing, or what?
1295
01:08:27,571 --> 01:08:30,839
We do have one little tiny note.
We need a happy ending.
1296
01:08:30,841 --> 01:08:32,507
- A happy ending?
- Yeah.
1297
01:08:32,509 --> 01:08:34,042
It's just too depressing.
1298
01:08:34,044 --> 01:08:36,211
Look, the audience wants to go
on a roller-coaster ride.
1299
01:08:36,213 --> 01:08:38,746
But ultimately, they want
to know that everything...
1300
01:08:38,748 --> 01:08:41,282
Is safe and sound and in its
place at the end of the day.
1301
01:08:41,284 --> 01:08:43,718
- Hmm.
- What you have right now...
1302
01:08:43,720 --> 01:08:45,487
You've got
an out-of-work husband,
1303
01:08:45,489 --> 01:08:47,355
a wife who cheats,
1304
01:08:47,357 --> 01:08:49,824
a daughter
who's completely out of control.
1305
01:08:49,826 --> 01:08:52,093
You have to bring them
back together.
1306
01:08:52,095 --> 01:08:55,763
I mean, I don't know,
some unifying event. Right?
1307
01:08:55,765 --> 01:08:58,166
Something that they care
equally about,
1308
01:08:58,168 --> 01:08:59,767
that they could get
passionate about,
1309
01:08:59,769 --> 01:09:01,836
excited about,
forget about their problems.
1310
01:09:01,838 --> 01:09:05,140
And reunite in some emotionally
satisfying climax.
1311
01:09:05,142 --> 01:09:08,109
I don't care what the event is.
I won't decide that for you.
1312
01:09:08,111 --> 01:09:10,578
I'm gonna leave that up to you
and your team of writers.
1313
01:09:10,580 --> 01:09:13,081
- Great.
- So look. Here's the deal.
1314
01:09:13,083 --> 01:09:16,484
Once everything's in the can
and we're ready to go to air,
1315
01:09:16,486 --> 01:09:19,354
we've decided that the womanizer
will be the show's lead-in.
1316
01:09:20,357 --> 01:09:24,159
Oh...
I get a little excited.
1317
01:09:24,161 --> 01:09:27,795
That's the network's
biggest show right now.
1318
01:09:27,797 --> 01:09:28,963
Guys...
1319
01:09:28,965 --> 01:09:30,298
All right.
1320
01:09:30,300 --> 01:09:33,001
Think, think, think. Ideas.
Come on. Be creative.
1321
01:09:33,003 --> 01:09:35,737
We need one unifying event,
something that will...
1322
01:09:35,739 --> 01:09:38,006
Make the warwicks
forget about their problems...
1323
01:09:38,008 --> 01:09:40,108
And come together as a family.
1324
01:09:40,110 --> 01:09:42,343
We could get Dennis's job back.
1325
01:09:42,345 --> 01:09:45,480
No, that's not very
emotionally charged.
1326
01:09:45,482 --> 01:09:48,983
Nobody's gonna cry over a guy
getting his accountant job back.
1327
01:09:48,985 --> 01:09:51,953
- Keep thinking, keep thinking.
- What if Amy got sick?
1328
01:09:51,955 --> 01:09:54,522
Rallying around a sick kid
in the hospital.
1329
01:09:54,524 --> 01:09:56,891
- That's tear-jerky.
- Sick with what?
1330
01:09:56,893 --> 01:09:58,193
I don't know. Cancer?
1331
01:10:01,097 --> 01:10:03,264
Cancer.
1332
01:10:03,266 --> 01:10:05,867
Just get Amy sick with cancer.
1333
01:10:05,869 --> 01:10:07,969
Just make her get cancer.
1334
01:10:07,971 --> 01:10:10,738
You can't just somebody
with a fucking cancer gun!
1335
01:10:10,740 --> 01:10:14,042
We can shoot someone
with a real gun.
1336
01:10:14,044 --> 01:10:16,144
Like stage
a carjacking or something.
1337
01:10:16,146 --> 01:10:18,446
- Possible.
- The dog.
1338
01:10:18,448 --> 01:10:22,417
- We're not shooting the dog.
- No, don't shoot the dog.
1339
01:10:22,419 --> 01:10:24,419
The dog
is the unifying character.
1340
01:10:24,421 --> 01:10:27,689
The dog is the one that will
bring the family back together.
1341
01:10:27,691 --> 01:10:28,856
Hmm.
1342
01:10:32,629 --> 01:10:34,128
Harry.
1343
01:10:36,399 --> 01:10:39,467
Amy, I forbid you ever to see
that Yvonne morticello again.
1344
01:10:41,538 --> 01:10:43,037
Open up.
1345
01:10:45,242 --> 01:10:47,875
Oh, like you have
so much respect for him.
1346
01:10:47,877 --> 01:10:50,511
Screaming at him all the time
for being out of a job.
1347
01:10:50,513 --> 01:10:53,514
Making him feel like a total
loser. Why don't you get a job?
1348
01:10:53,516 --> 01:10:55,717
How dare you?
You ungrateful little snatch!
1349
01:10:55,719 --> 01:10:57,919
- Keep your hands off me!
- That's enough.
1350
01:10:58,788 --> 01:11:00,755
- Caffeine.
- All right.
1351
01:11:00,757 --> 01:11:03,625
- Ha... j-mo, you idiot!
- Fuck.
1352
01:11:06,029 --> 01:11:08,296
Shane, j-mo, get your asses
back in here right now.
1353
01:11:08,298 --> 01:11:10,231
They're coming back. We can't
be spotted. Get back here!
1354
01:11:10,233 --> 01:11:11,933
Uh!
1355
01:11:12,969 --> 01:11:14,302
Watch the dog!
1356
01:11:14,304 --> 01:11:16,804
Oh!
1357
01:11:16,806 --> 01:11:19,207
- Oh!
- You did not just hit the dog!
1358
01:11:19,209 --> 01:11:21,042
- I'll back up.
- Oh, my god!
1359
01:11:21,044 --> 01:11:23,211
- Oh, shit!
- Oh, my god!
1360
01:11:23,213 --> 01:11:25,947
God, I think you just hit him!
Oh, no!
1361
01:11:25,949 --> 01:11:29,217
- Oh! Oh! Shit!
- Oh, my god!
1362
01:11:29,219 --> 01:11:31,519
- Son of a bitch.
- Harry.
1363
01:11:31,521 --> 01:11:32,920
- Oh!
- Oh, my god!
1364
01:11:32,922 --> 01:11:34,722
I didn't see him.
He just bolted out!
1365
01:11:34,724 --> 01:11:36,758
You killed Harry!
Oh, my god!
1366
01:11:36,760 --> 01:11:38,359
What were you thinking?
1367
01:11:38,361 --> 01:11:40,395
- I didn't see him!
- You didn't hear me say...
1368
01:11:40,397 --> 01:11:42,196
"The dog!
Watch the fucking dog!"
1369
01:11:42,198 --> 01:11:44,666
He bolted out. I didn't see him.
Who left the door unlocked?
1370
01:11:44,668 --> 01:11:45,933
- Again!
- It wasn't me!
1371
01:11:45,935 --> 01:11:47,502
- Oh, my god.
- Did you leave it unlocked?
1372
01:11:47,504 --> 01:11:49,837
Is this another one
of your acts of defiance?
1373
01:11:49,839 --> 01:11:52,273
It's my fault that you
just killed my dog?
1374
01:11:52,275 --> 01:11:53,775
Oh, god!
1375
01:11:53,777 --> 01:11:56,177
Oh.
1376
01:11:56,179 --> 01:11:58,680
I will never
forgive you for this!
1377
01:11:58,682 --> 01:12:01,182
Oh, my god!
1378
01:12:01,184 --> 01:12:02,517
Oh, Harry.
1379
01:12:06,122 --> 01:12:07,822
Oh, god.
1380
01:12:08,892 --> 01:12:11,059
I'm so sorry.
1381
01:12:12,395 --> 01:12:14,395
There's your happy ending,
asshole.
1382
01:12:16,599 --> 01:12:18,599
Goddamn it!
It was right in front of you!
1383
01:12:18,601 --> 01:12:20,935
All you had to do
was stop the fricking car!
1384
01:12:20,937 --> 01:12:22,537
You think I'd run over
my own dog?
1385
01:12:22,539 --> 01:12:24,739
Yes! I don't know
what to think of you anymore!
1386
01:12:24,741 --> 01:12:26,908
- I didn't see the dog.
- Where are you going?
1387
01:12:26,910 --> 01:12:30,278
- None of your beeswax!
- Get your ass back here!
1388
01:12:30,280 --> 01:12:32,747
- Amy, come back here.
- Get back in here, Amy!
1389
01:12:32,749 --> 01:12:34,415
We know you're upset
about Harry.
1390
01:12:34,417 --> 01:12:37,552
- We're all upset about Harry.
- Get away from me!
1391
01:12:37,554 --> 01:12:39,420
Let's talk about this
like a family.
1392
01:12:39,422 --> 01:12:40,922
We're not a family!
1393
01:12:40,924 --> 01:12:42,490
Dennis, don't let her drive off!
1394
01:12:42,492 --> 01:12:44,058
- Stop!
- I don't blame you.
1395
01:12:44,060 --> 01:12:46,761
- I am sorry.
- Get off of me!
1396
01:12:46,763 --> 01:12:48,963
I don't blame you.
It's not your fault.
1397
01:12:48,965 --> 01:12:52,100
- It's my fault, Amy.
- Talk to mommy!
1398
01:12:52,102 --> 01:12:54,635
Amy talk to mommy!
1399
01:12:54,637 --> 01:12:57,338
- Amy!
- Oh, my god!
1400
01:12:57,340 --> 01:12:59,006
Somebody follow her.
I don't care where she goes.
1401
01:12:59,008 --> 01:13:01,609
- Put somebody on her.
- Should I chase after her?
1402
01:13:01,611 --> 01:13:03,444
I want you out.
1403
01:13:03,446 --> 01:13:07,882
- What?
- I want you out of this house!
1404
01:13:07,884 --> 01:13:10,318
Katherine, I...
I know you don't mean that.
1405
01:13:10,320 --> 01:13:14,021
Don't touch me!
You disgust me!
1406
01:13:14,023 --> 01:13:17,658
Katherine. Where is this
coming from all of a sudden?
1407
01:13:17,660 --> 01:13:21,162
All of a sudden?
Are you really that blind?
1408
01:13:21,164 --> 01:13:24,799
- Katherine...
- I want you out!
1409
01:13:24,801 --> 01:13:26,634
Now!
1410
01:14:08,511 --> 01:14:10,511
It's all right. My parents
aren't going to be back...
1411
01:14:10,513 --> 01:14:12,480
From their safari for a month.
1412
01:14:12,482 --> 01:14:14,882
It's gonna be a nonstop party.
1413
01:14:14,884 --> 01:14:17,952
Good. I need a distraction.
1414
01:14:17,954 --> 01:14:21,222
Ooh. My spies tell me
Mike is on his way.
1415
01:14:21,224 --> 01:14:23,825
So, remember, when he gets here,
you gotta play it totally cool.
1416
01:14:23,827 --> 01:14:26,828
Just go right up to him and be
like, "hey' what's up?"
1417
01:14:26,830 --> 01:14:28,329
You don't even care
that he's here...
1418
01:14:28,331 --> 01:14:30,198
Because you're so into Tyler.
1419
01:14:30,200 --> 01:14:32,934
And Tyler's prepped,
and he's gonna play along.
1420
01:14:32,936 --> 01:14:35,236
Cool.
1421
01:14:35,238 --> 01:14:37,505
Here. Take this.
1422
01:14:39,008 --> 01:14:41,275
- What is that?
- Ecstasy.
1423
01:14:42,812 --> 01:14:44,512
- I don't know.
- No, no, no. Don't think.
1424
01:14:44,514 --> 01:14:47,381
Think long, think wrong.
Just do.
1425
01:14:47,383 --> 01:14:49,417
And swallow.
1426
01:14:53,022 --> 01:14:54,856
See? Come on.
1427
01:14:54,858 --> 01:14:57,058
Let's go out there
and be responsible teenagers.
1428
01:14:57,727 --> 01:14:59,393
Oh, shit!
1429
01:15:04,167 --> 01:15:06,033
This is great. All right.
1430
01:15:06,035 --> 01:15:08,269
Do you need me,
or can I get in on this?
1431
01:15:10,840 --> 01:15:12,840
- Right.
- I'm just gonna ignore that.
1432
01:15:28,591 --> 01:15:31,259
- Amy, can we talk for a minute?
- Back off, friend.
1433
01:15:31,261 --> 01:15:33,461
- Can't you see she's busy?
- Don't call me friend, asshole.
1434
01:15:33,463 --> 01:15:35,997
- I wanna talk to my girlfriend.
- Ex-girlfriend.
1435
01:15:35,999 --> 01:15:37,732
Amy, are you drunk?
1436
01:15:37,734 --> 01:15:42,169
I am drunk, I am high,
i am young, and I'm hot.
1437
01:15:43,673 --> 01:15:45,439
I have something
very important to talk about,
1438
01:15:45,441 --> 01:15:47,141
but it's gotta be in private.
1439
01:15:47,143 --> 01:15:48,976
I don't like
what's happening to you.
1440
01:15:48,978 --> 01:15:50,211
Tough titty!
1441
01:15:51,648 --> 01:15:53,915
She's got nothin'
to say to you, Mike.
1442
01:15:53,917 --> 01:15:56,317
You stay out of this.
You're nothing but trouble.
1443
01:15:56,319 --> 01:16:00,254
She's got a new boyfriend now,
and you'll have to deal with it.
1444
01:16:00,256 --> 01:16:03,424
Oh, and if, uh,
you think she's still a virgin,
1445
01:16:03,426 --> 01:16:04,992
you're sadly mistaken.
1446
01:16:04,994 --> 01:16:08,596
Because Tyler here, he's been
fucking the shit out of her.
1447
01:16:08,598 --> 01:16:10,865
Oh, and after four years,
1448
01:16:10,867 --> 01:16:13,067
you never got to tap that,
did you?
1449
01:16:13,069 --> 01:16:15,303
Tyler fucked her
the night they met.
1450
01:16:15,305 --> 01:16:18,306
- Poor Mikey.
- Get the fuck outta here.
1451
01:16:39,929 --> 01:16:41,862
Uh-oh. Uh-oh.
1452
01:16:41,864 --> 01:16:44,131
Jesus Christ, man.
1453
01:16:44,133 --> 01:16:46,067
Mickey, Mickey...
1454
01:16:46,069 --> 01:16:47,902
Just go with it.
Just go with it.
1455
01:16:47,904 --> 01:16:49,704
He's not gonna do it.
He's not gonna do it.
1456
01:16:49,706 --> 01:16:52,039
- I think he's gonna do it.
- He's too big of a pussy.
1457
01:16:52,041 --> 01:16:53,040
He'll never do it.
1458
01:17:00,016 --> 01:17:01,382
I know you.
1459
01:17:09,959 --> 01:17:11,659
Amy!
1460
01:17:17,100 --> 01:17:18,666
Amy!
1461
01:17:18,668 --> 01:17:20,568
Amy, open this fucking door!
1462
01:17:20,570 --> 01:17:23,004
Fuck you!
Keep going.
1463
01:17:24,007 --> 01:17:26,941
Oh, my god! Oh, my god!
What the...
1464
01:17:31,614 --> 01:17:33,414
Fucking bastard!
1465
01:17:33,416 --> 01:17:34,949
- Get fucking off me!
- Yeah!
1466
01:17:34,951 --> 01:17:36,984
Mike, wait!
What are you doing?
1467
01:17:36,986 --> 01:17:39,754
Stop! You made your choice,
now deal with it!
1468
01:17:39,756 --> 01:17:41,589
I may have acted
like an asshole,
1469
01:17:41,591 --> 01:17:42,923
but you're a fucking monster!
1470
01:17:42,925 --> 01:17:44,291
You made her
into a fucking monster!
1471
01:17:44,293 --> 01:17:46,594
Shut the fuck up.
Look, fine.
1472
01:17:46,596 --> 01:17:48,062
Now have it your way.
1473
01:17:48,064 --> 01:17:50,765
I wanted to do this in private,
but fuck it!
1474
01:17:54,904 --> 01:17:57,605
Nice extracurricular
activities, you slut.
1475
01:17:57,607 --> 01:18:00,207
You whore.
1476
01:18:00,209 --> 01:18:02,109
Damn!
1477
01:18:02,111 --> 01:18:03,611
Holy sh...
1478
01:18:03,613 --> 01:18:06,847
Good-bye, Harvard.
Hello, porn career.
1479
01:18:06,849 --> 01:18:09,817
You told me
no one would see these!
1480
01:18:09,819 --> 01:18:11,519
- Ed-e swore to me...
- I hate you!
1481
01:18:11,521 --> 01:18:13,788
- You ruined my life!
- Amy, wait!
1482
01:18:15,191 --> 01:18:17,558
Don't fucking look
at those, asshole.
1483
01:18:22,365 --> 01:18:23,731
Amy!
1484
01:18:26,669 --> 01:18:29,937
Amy! Amy, stop!
1485
01:18:31,240 --> 01:18:33,574
Elliot, start her up!
Elliot, follow her!
1486
01:19:44,147 --> 01:19:45,646
Hello?
1487
01:19:47,283 --> 01:19:48,983
This is Dennis Warwick.
1488
01:19:51,320 --> 01:19:52,820
What?
1489
01:19:54,123 --> 01:19:55,790
My god, is she all right?
1490
01:20:02,932 --> 01:20:05,533
Oh, my god!
1491
01:20:11,808 --> 01:20:13,340
God!
1492
01:20:14,343 --> 01:20:16,544
No!
1493
01:20:24,120 --> 01:20:27,555
No! Oh, god, no!
1494
01:20:28,925 --> 01:20:30,424
Amy Warwick, please.
1495
01:20:30,426 --> 01:20:32,426
Mr. Warwick,
I'm lt. Simmons.
1496
01:20:32,428 --> 01:20:34,028
Where's my daughter?
Is she all right?
1497
01:20:34,030 --> 01:20:36,997
She's all right,
but she's inconsolable.
1498
01:20:36,999 --> 01:20:38,999
We tried calling your house
a number of times...
1499
01:20:39,001 --> 01:20:40,041
And no one answered.
1500
01:20:42,505 --> 01:20:46,273
Listen, before I take you
to her, you should know,
1501
01:20:46,275 --> 01:20:48,843
your daughter struck
and killed a pregnant woman...
1502
01:20:48,845 --> 01:20:50,044
On hanson boulevard.
1503
01:20:50,046 --> 01:20:52,279
Amy was three times over
the legal alcohol limit.
1504
01:20:52,281 --> 01:20:53,948
God.
1505
01:20:56,552 --> 01:20:58,485
No! No!
1506
01:20:58,487 --> 01:21:01,555
- Let go of me!
- Go! Go!
1507
01:21:01,557 --> 01:21:04,024
Let go of me!
Do something!
1508
01:21:04,026 --> 01:21:06,460
Amy!
1509
01:21:06,462 --> 01:21:08,963
My baby! Oh!
1510
01:21:08,965 --> 01:21:11,465
No! Let go of me!
1511
01:21:11,467 --> 01:21:13,901
Let go of me!
1512
01:21:13,903 --> 01:21:16,103
Amy! Please!
1513
01:21:16,105 --> 01:21:18,138
- What do we do?
- Oh, my god!
1514
01:21:18,140 --> 01:21:21,041
We gotta run in there
and tell them about the show.
1515
01:21:21,043 --> 01:21:23,911
Just tell them about the cameras
and be like, "I'm so sorry.
1516
01:21:23,913 --> 01:21:25,112
I'm sorry."
1517
01:21:25,114 --> 01:21:27,014
- No, shut the fuck up!
- Shut up!
1518
01:21:27,016 --> 01:21:28,182
- Shut up!
- What do we do?
1519
01:21:28,184 --> 01:21:30,818
Shut up!
We keep shooting!
1520
01:21:30,820 --> 01:21:32,553
Everybody! Why?
1521
01:21:32,555 --> 01:21:34,455
People die every day!
1522
01:21:34,457 --> 01:21:35,756
We're just capturing it!
1523
01:21:35,758 --> 01:21:39,226
Now, just chill, everybody!
Be professional!
1524
01:21:51,774 --> 01:21:54,275
Mmm. Got another one in you?
1525
01:21:55,444 --> 01:21:56,977
Somebody's making up
for lost time.
1526
01:21:56,979 --> 01:22:01,615
Twenty years to be exact.
1527
01:22:01,617 --> 01:22:03,017
Hmm.
1528
01:22:35,618 --> 01:22:38,052
Oh, my god.
1529
01:22:45,394 --> 01:22:48,729
Oh, my god.
1530
01:23:02,244 --> 01:23:04,044
- Ah! Oh, my, yes!
- Fuck.
1531
01:23:04,046 --> 01:23:06,046
- No, don't stop. Don't stop!
- Fuck! Fuck!
1532
01:23:06,048 --> 01:23:08,048
Yes!
1533
01:23:08,050 --> 01:23:10,150
Oh, my god.
1534
01:23:15,591 --> 01:23:17,758
This has gone way too far.
1535
01:23:17,760 --> 01:23:19,460
- This needs to stop.
- Yes, please.
1536
01:23:19,462 --> 01:23:21,962
Where the fuck do you think
you're going, Shane?
1537
01:23:21,964 --> 01:23:23,831
Shit your fucking ass down
and shut up.
1538
01:23:23,833 --> 01:23:25,299
That goes for every one of you.
1539
01:23:26,969 --> 01:23:30,270
Oh, god. Yeah.
1540
01:23:30,272 --> 01:23:32,639
Ah, don't stop. Don't stop.
1541
01:23:32,641 --> 01:23:34,174
- Oh.
- Oh, yeah.
1542
01:23:34,176 --> 01:23:35,743
Ah, god.
1543
01:23:35,745 --> 01:23:37,678
Oh! Yeah!
1544
01:23:40,016 --> 01:23:41,582
Ah!
1545
01:23:41,584 --> 01:23:43,650
Oh, god! Yeah! Don't stop!
1546
01:23:49,392 --> 01:23:50,491
Oh, fuck.
1547
01:23:50,493 --> 01:23:51,692
- Huh? What?
- Oh, fuck.
1548
01:23:51,694 --> 01:23:53,060
Oh, no. No!
1549
01:23:53,062 --> 01:23:55,295
Oh! Uh!
1550
01:23:55,297 --> 01:23:56,964
Ah!
1551
01:23:59,335 --> 01:24:01,101
No! No! God, help me!
1552
01:24:01,103 --> 01:24:03,537
Oh, god!
1553
01:24:09,845 --> 01:24:11,745
Oh! Oh!
1554
01:24:19,155 --> 01:24:21,955
I just popped in to tell you
your daughter's dead.
1555
01:24:28,998 --> 01:24:30,497
- Oh!
- Ohhh!
1556
01:24:30,499 --> 01:24:33,233
Holy shit!
He's totally fucking lost it!
1557
01:24:33,235 --> 01:24:34,435
Oh, my god.
1558
01:24:34,437 --> 01:24:36,236
Hello, 911.
I'd like to report a murder.
1559
01:24:36,238 --> 01:24:38,372
What the fuck are you doing?
Gimme that fucking phone!
1560
01:24:38,374 --> 01:24:40,641
- Gimme that fucking phone!
- Oh, god!
1561
01:24:40,643 --> 01:24:42,142
- I'm calling 911!
- No!
1562
01:24:42,144 --> 01:24:43,477
Fuck!
1563
01:24:43,479 --> 01:24:45,679
Fuck! Fuck!
1564
01:24:47,483 --> 01:24:50,918
Oh, fuck! Fuck!
1565
01:24:52,488 --> 01:24:54,688
No! No, no!
1566
01:24:54,690 --> 01:24:56,957
Listen!
It's not what it looks like!
1567
01:24:56,959 --> 01:24:59,193
It's not what you think it is.
I'm gonna tell...
1568
01:24:59,195 --> 01:25:03,097
It's a... it's a show.
1569
01:25:03,099 --> 01:25:07,568
- Okay? It's a show.
- What?
1570
01:25:07,570 --> 01:25:09,636
It's all a fucking reality show!
1571
01:25:09,638 --> 01:25:12,372
You've been the stars
of a reality show for months!
1572
01:25:12,374 --> 01:25:15,008
- Jesus, get off of me!
- Mickey, Mickey.
1573
01:25:15,010 --> 01:25:16,343
I'm an actor!
1574
01:25:16,345 --> 01:25:19,113
I was hired
to fucking seduce your wife...
1575
01:25:19,115 --> 01:25:21,115
To make the show
more interesting!
1576
01:25:22,451 --> 01:25:24,518
There's a producer. He...
1577
01:25:24,520 --> 01:25:27,387
Fuck!
His name's Mickey Wagner, okay?
1578
01:25:27,389 --> 01:25:29,056
He's the one that hired me.
1579
01:25:29,058 --> 01:25:31,291
He's the one that
put me up to this.
1580
01:25:31,293 --> 01:25:33,494
He's the one that's
had you under surveillance!
1581
01:25:33,496 --> 01:25:35,496
There's fucking cameras
everywhere.
1582
01:25:35,498 --> 01:25:38,532
All over your house.
All over your car, your work.
1583
01:25:38,534 --> 01:25:39,633
Everywhere!
1584
01:25:39,635 --> 01:25:41,568
Dude, you didn't lose your job.
1585
01:25:41,570 --> 01:25:44,605
He fucking got you fired!
1586
01:25:44,607 --> 01:25:46,106
It's all fake!
1587
01:25:47,343 --> 01:25:49,743
He thought your family
was too boring for TV,
1588
01:25:49,745 --> 01:25:53,814
so he fucking injected conflict
to create drama.
1589
01:25:55,651 --> 01:26:00,254
He's watching right now from
a fucking Van across the street.
1590
01:26:00,256 --> 01:26:02,422
It's not my fault.
1591
01:26:02,424 --> 01:26:04,758
Just let me go.
Just let me go.
1592
01:26:04,760 --> 01:26:07,294
Let me go!
1593
01:26:09,932 --> 01:26:12,166
Cameras everywhere?
1594
01:26:15,804 --> 01:26:20,007
It's all fake!
1595
01:26:20,009 --> 01:26:23,410
It's all a fucking reality show!
1596
01:26:35,891 --> 01:26:37,658
Oh, shit.
1597
01:26:48,204 --> 01:26:50,270
Mickey Wagner?
1598
01:26:51,907 --> 01:26:53,540
I'm gonna kill you.
1599
01:26:53,542 --> 01:26:57,444
- Drive! Drive!
- Boss, boss, look!
1600
01:26:57,446 --> 01:26:59,246
- Uh-oh.
- Oh, fuck.
1601
01:27:02,551 --> 01:27:04,151
What the fuck
are you waiting for?
1602
01:27:04,153 --> 01:27:06,386
Get us the fuck outta here!
1603
01:27:06,388 --> 01:27:09,523
I know you're in there!
1604
01:27:09,525 --> 01:27:11,258
I can see you!
1605
01:27:11,260 --> 01:27:13,527
- Oh, no!
- Jesus Christ.
1606
01:27:13,529 --> 01:27:15,429
You destroyed my family!
1607
01:27:15,431 --> 01:27:18,365
You destroyed my life!
1608
01:27:18,367 --> 01:27:19,900
Come out of there!
1609
01:27:21,637 --> 01:27:23,503
Go, go, go!
1610
01:27:37,019 --> 01:27:40,020
- He's gonna kill us!
- What's happening?
1611
01:27:40,022 --> 01:27:42,322
I'm gonna kill you!
1612
01:27:44,026 --> 01:27:45,425
Oh, god!
1613
01:27:45,427 --> 01:27:48,228
You come into my family!
1614
01:27:48,230 --> 01:27:49,863
You come into my house!
1615
01:27:49,865 --> 01:27:52,766
I'm coming into yours!
1616
01:27:52,768 --> 01:27:54,101
Oh, my god!
1617
01:28:16,959 --> 01:28:18,825
Uh... ow.
1618
01:28:18,827 --> 01:28:22,362
Get up,
get up. Get up, get up, get up!
1619
01:28:22,364 --> 01:28:24,031
Go!
1620
01:28:24,033 --> 01:28:26,500
Go, go, go, go, go!
1621
01:28:34,543 --> 01:28:36,143
Ah!
1622
01:28:51,727 --> 01:28:53,327
Jeez!
1623
01:28:55,397 --> 01:28:59,499
- Wait!
- You're Mickey Wagner.
1624
01:28:59,501 --> 01:29:01,568
Dennis, just calm down.
1625
01:29:01,570 --> 01:29:03,837
Why did you do this to me?
1626
01:29:05,374 --> 01:29:08,942
Why did you do this?
I had the perfect life.
1627
01:29:08,944 --> 01:29:11,178
And now I have nothing.
1628
01:29:12,514 --> 01:29:14,014
Because of you.
1629
01:29:16,318 --> 01:29:19,786
Dennis, it is an honor...
1630
01:29:20,856 --> 01:29:23,790
To finally meet you
face to face.
1631
01:29:24,793 --> 01:29:26,593
I... I feel as though...
1632
01:29:26,595 --> 01:29:30,430
I've come to know you
and your wonderful family...
1633
01:29:30,432 --> 01:29:34,334
In a way that nobody has ever
come to know you before.
1634
01:29:34,336 --> 01:29:35,836
Cut the bullshit!
1635
01:29:37,439 --> 01:29:39,506
I wanna know why?
1636
01:29:41,343 --> 01:29:45,846
Because... I wanted
to make good television.
1637
01:29:45,848 --> 01:29:49,249
I wanted to make you a star.
1638
01:29:49,251 --> 01:29:50,784
Now, Dennis...
1639
01:29:51,954 --> 01:29:54,054
There's a silver lining to this.
1640
01:29:55,157 --> 01:29:58,258
If you can just
see beyond this moment...
1641
01:29:59,661 --> 01:30:02,863
And take in
the big picture here.
1642
01:30:02,865 --> 01:30:05,766
I know... I know you're in
a lot of pain right now.
1643
01:30:06,869 --> 01:30:10,771
But if you trust me,
i can help you...
1644
01:30:10,773 --> 01:30:12,773
Turn this pain...
1645
01:30:14,877 --> 01:30:16,610
Into fame.
1646
01:30:19,882 --> 01:30:21,615
Fuck fame!
116073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.