Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,942 --> 00:00:26,993
(RASPY BREATHING)
2
00:00:52,970 --> 00:00:54,520
(HUMIDIFIER BEEPS)
3
00:01:09,236 --> 00:01:10,453
(WATER TRICKLING)
4
00:01:14,992 --> 00:01:17,627
- Evan.
- Hey.
5
00:01:20,664 --> 00:01:23,382
You were out for a while. Are you hungry
6
00:01:23,500 --> 00:01:25,927
or thirsty or anything?
7
00:01:26,044 --> 00:01:28,387
I love you.
8
00:01:28,505 --> 00:01:29,722
I love you, too, Mom.
9
00:01:35,679 --> 00:01:36,896
How was work?
10
00:01:38,474 --> 00:01:40,858
- It was all right.
- Oh.
11
00:01:42,519 --> 00:01:43,736
Are you happy?
12
00:01:45,606 --> 00:01:47,406
Yes.
13
00:01:49,735 --> 00:01:52,495
Do you want to hear a joke?
14
00:01:52,613 --> 00:01:53,913
Sure.
15
00:01:54,031 --> 00:01:57,333
This shopkeeper
16
00:01:57,451 --> 00:02:01,254
receives flowers
at the opening of his new store...
17
00:02:02,623 --> 00:02:06,008
and the card says, "Rest in peace."
18
00:02:06,126 --> 00:02:07,677
Are you sure you're not thirsty, Ma?
19
00:02:07,795 --> 00:02:12,306
So he calls up the florist
angry and she says,
20
00:02:12,424 --> 00:02:16,853
"Sir, at least you weren't the one
21
00:02:16,970 --> 00:02:20,439
who got flowers at your wife's funeral
22
00:02:20,557 --> 00:02:24,777
that said, "Congratulations
on the new location."
23
00:02:24,895 --> 00:02:26,279
(CHUCKLES)
24
00:02:29,900 --> 00:02:31,534
(RASPY BREATHING)
25
00:02:31,652 --> 00:02:33,202
You need more morphine?
26
00:02:36,240 --> 00:02:37,790
(GROANS)
27
00:02:41,578 --> 00:02:42,795
Ma.
28
00:02:46,583 --> 00:02:49,302
Do you want me to call a priest?
29
00:02:51,505 --> 00:02:54,265
(BREATHING STOPS)
30
00:03:04,101 --> 00:03:07,111
I want you to know I...
31
00:03:07,229 --> 00:03:09,655
think you two were amazing.
32
00:03:12,442 --> 00:03:15,620
And I'm grateful for everything you...
33
00:03:41,054 --> 00:03:42,438
(HAND THUDS)
34
00:03:43,640 --> 00:03:45,191
(SIGHS)
35
00:03:46,643 --> 00:03:49,695
MAN: Why don't you guys bury
these in your stomachs, huh?
36
00:03:49,813 --> 00:03:52,573
That sucked, I'm sorry.
Look, I'm gonna...
37
00:03:52,691 --> 00:03:54,033
I'm gonna have Shitty Carl
try to cover your shift.
38
00:03:54,151 --> 00:03:55,409
I'm gonna call Carl.
39
00:03:55,527 --> 00:03:58,253
- I'm sorry about your mom.
- Thanks, Mike.
40
00:04:02,242 --> 00:04:05,336
(SIGHS) You know, Ev,
that was a real small funeral.
41
00:04:05,454 --> 00:04:07,964
I mean, you know, it was intimate.
42
00:04:08,081 --> 00:04:10,800
That's what I meant, it was good.
It was a good funeral.
43
00:04:10,918 --> 00:04:13,344
Yeah, they really never had
any friends or family
44
00:04:13,462 --> 00:04:15,429
or anything, so...
45
00:04:15,547 --> 00:04:16,764
Nobody else?
46
00:04:19,176 --> 00:04:21,394
They were only children.
47
00:04:21,511 --> 00:04:23,813
I mean, their parents died young.
It was just the three of us.
48
00:04:23,931 --> 00:04:26,315
You know, I'm really sorry about
the casket thing, too.
49
00:04:26,433 --> 00:04:29,402
I mean, I think I saw I had some...
some fish oil on my hands
50
00:04:29,519 --> 00:04:32,613
- and it... the brass was slick.
- Funerals are for the living, Tom.
51
00:04:32,731 --> 00:04:35,408
Why the fuck does this fucking
goddamn machine not work?!
52
00:04:35,525 --> 00:04:36,575
- 00:05:36,969
Babe, get up! Get up!
Kick his fuckin' ass!
74
00:05:40,257 --> 00:05:42,850
(THUDDING)
(GROANING)
75
00:05:42,968 --> 00:05:44,018
- WOMAN: Get him off him!
- EVAN: Fuck!
76
00:05:44,136 --> 00:05:46,020
- Evan, Evan, Evan!
- MIKE: Fuck, that's enough, man.
77
00:05:46,138 --> 00:05:48,773
- All right. I'm all right!
- Babe, babe, babe.
78
00:05:51,560 --> 00:05:53,861
TOMMY: Fuckin'... Evan,
Jesus Christ, brother.
79
00:05:53,979 --> 00:05:57,198
I mean, you knocked that stupid fuckin'
gold thing right out of his face.
80
00:06:00,485 --> 00:06:01,869
Are you guys fuckin' serious?
81
00:06:04,197 --> 00:06:07,583
Ev, I just picked up, like, fuckin' four
teeth off the goddamn ground, man.
82
00:06:08,827 --> 00:06:10,878
Holy shit.
83
00:06:10,996 --> 00:06:13,839
I mean, holy fucking shit.
84
00:06:13,957 --> 00:06:17,927
Here, put this on your shit.
85
00:06:18,045 --> 00:06:20,304
The cops were here, guys.
86
00:06:20,422 --> 00:06:21,514
Is he pressing charges?
87
00:06:21,631 --> 00:06:23,891
The psychopath? I don't know!
88
00:06:24,009 --> 00:06:26,060
Maybe! You almost fuckin'
murdered the guy!
89
00:06:27,387 --> 00:06:28,896
Will you... you're getting blood
all over your ice.
90
00:06:29,014 --> 00:06:30,856
Will you put the gauze
on your goddamn knuckles
91
00:06:30,974 --> 00:06:32,149
and then fuckin' put ice on it?
92
00:06:32,267 --> 00:06:34,485
Tommy, seriously, cock holster mouth?
93
00:06:34,603 --> 00:06:36,028
- TOMMY: Hey, what...
- Why would you say that?
94
00:06:36,146 --> 00:06:38,614
- 'Cause he had a fuckin' cockmouth.
- MIKE: For fuck's sake!
95
00:06:42,152 --> 00:06:45,287
Look, man, you nee... you need
to change up your environment.
96
00:06:45,405 --> 00:06:48,958
You have a lot of shit going on,
your whole family's dead,
97
00:06:49,076 --> 00:06:51,961
and I think the best thing for you
would be to just shift gears
98
00:06:52,079 --> 00:06:53,796
and do something completely
different with yourself.
99
00:06:53,914 --> 00:06:55,297
Are you telling me that I'm fired, Mike?
100
00:06:55,415 --> 00:06:56,799
He's not saying that.
Mike, you wouldn't...
101
00:06:56,917 --> 00:06:58,634
I'm not saying you're fired.
I'm not saying you're fired.
102
00:06:58,752 --> 00:07:00,219
TOMMY: No, Mike, you're not saying that.
103
00:07:00,337 --> 00:07:01,762
But the boss was here
104
00:07:01,880 --> 00:07:04,807
and he said you can't work here
anymore, man. I'm sorry.
105
00:07:04,925 --> 00:07:06,767
I really don't want to be
unemployed right now, Mike.
106
00:07:06,885 --> 00:07:09,019
Look, I can bring you back.
I swear to God I can bring you back.
107
00:07:09,137 --> 00:07:10,521
I brought Shitty Carl back.
108
00:07:10,639 --> 00:07:12,356
He stabbed a goddamn
crippled guy in the leg with a fork.
109
00:07:12,474 --> 00:07:15,860
Right, Shitty Carl! He's a fuckin' shit.
He's a piece of shit!
110
00:07:15,977 --> 00:07:18,362
- MIKE: I just need some time.
- Ah, fuck!
111
00:07:18,480 --> 00:07:19,905
MIKE: I just need
some fuckin' time, man.
112
00:07:20,023 --> 00:07:22,324
MIKE: You know how it is, man.
I mean, the fucking Yelp reviews.
113
00:07:22,442 --> 00:07:25,744
- We're getting fucked here. I can't...
- What are you gonna do, brother?
114
00:07:25,862 --> 00:07:27,246
- Where did you get this?
- Evan, wait...
115
00:07:27,364 --> 00:07:29,331
All right, I don't need you
to fuckin' follow me home, Tom.
116
00:07:29,449 --> 00:07:31,292
- Just hold up, man.
- (CAR RADIO BLARING)
117
00:07:31,409 --> 00:07:32,835
Ev!
118
00:07:35,455 --> 00:07:38,549
TOMMY: Fuck.
119
00:07:38,667 --> 00:07:41,302
Dude, do you need any help
down at the boats?
120
00:07:41,419 --> 00:07:43,262
Can I have one of those?
121
00:07:43,380 --> 00:07:44,930
Yeah.
122
00:07:45,048 --> 00:07:48,392
(STAMMERING) I'll ask around.
123
00:07:49,636 --> 00:07:51,937
You should talk to Dale
about construction gigs.
124
00:07:52,055 --> 00:07:53,439
Dale?
125
00:07:53,557 --> 00:07:56,567
He's been unemployed since June, man.
126
00:07:56,685 --> 00:07:58,777
- (TOM SCOFFS)
- Give me that lighter.
127
00:08:00,730 --> 00:08:03,240
You want to gut fish for tourists?
128
00:08:03,358 --> 00:08:06,785
I mean, I smelled like a tuna fish's
asshole for four years,
129
00:08:06,903 --> 00:08:08,412
but it's good work.
130
00:08:08,530 --> 00:08:09,663
- (EVAN EXHALES)
- Smell that.
131
00:08:09,781 --> 00:08:11,332
- I don't... I don't know.
- Just smell it.
132
00:08:11,449 --> 00:08:13,459
- I don't know.
- It's like it's on me forever.
133
00:08:13,577 --> 00:08:16,170
I got some inheritance.
I can just use that.
134
00:08:16,288 --> 00:08:19,632
Yo, where my fuckin'
cigarette at, bitch?
135
00:08:19,749 --> 00:08:21,550
It's gonna get real fuckin' boring
136
00:08:21,668 --> 00:08:23,636
- following me around all night.
- I know where you live now, bitch.
137
00:08:23,753 --> 00:08:25,930
Why don't you just go back to fuckin'
East County you fuckin' tweakers?
138
00:08:26,047 --> 00:08:28,307
- Fuck you, you motherfuckers.
- Fuck you!
139
00:08:31,052 --> 00:08:34,313
Thanks for staying, man.
140
00:08:34,431 --> 00:08:37,775
Yeah, they'll file a police report,
they'll sue me,
141
00:08:37,893 --> 00:08:40,486
then they'll come back here
with baseball bats.
142
00:08:40,604 --> 00:08:42,529
You want me to stay? Got an extra bed?
143
00:08:44,274 --> 00:08:46,158
My mom's.
144
00:08:46,276 --> 00:08:48,118
(DEEP INHALE, EXHALE)
145
00:08:48,236 --> 00:08:50,204
Fuck. I mean, Ev, I love you, brother,
146
00:08:50,322 --> 00:08:53,749
but I'm not drunk enough to sleep
in your mom's deathbed.
147
00:08:53,867 --> 00:08:55,125
Yeah.
148
00:08:55,243 --> 00:08:58,003
Why don't you just lock the doors?
I'll call you tomorrow.
149
00:08:58,121 --> 00:08:59,463
- Are you gonna be all right?
- Mm-hmm.
150
00:08:59,581 --> 00:09:01,131
- You gonna be all right?
- Yup.
151
00:09:01,249 --> 00:09:03,759
Yeah, you gonna be all right.
I'll see you tomorrow.
152
00:09:03,877 --> 00:09:06,011
- (FENCE CLANGS)
- Fuck!
153
00:09:06,129 --> 00:09:07,680
These fuckin' things.
154
00:09:07,797 --> 00:09:10,015
- Am I supposed to fuckin' jump it?
- Are you fuckin' retarded?
155
00:09:10,133 --> 00:09:12,184
- There's a hinge, man.
- (LAUGHING)
156
00:09:12,302 --> 00:09:13,811
Fuck you, man.
157
00:09:16,932 --> 00:09:18,440
Hey, uh... why don't you...
158
00:09:18,558 --> 00:09:21,026
why don't you call up somebody
for a sympathy fuck?
159
00:09:21,144 --> 00:09:23,237
No, I'm good, dude.
160
00:09:23,355 --> 00:09:25,030
All right.
161
00:09:25,148 --> 00:09:27,491
I'm telling you, Evan,
your mom just died.
162
00:09:27,609 --> 00:09:29,702
You're only gonna get
to use that one once.
163
00:09:29,819 --> 00:09:31,704
I love you, brother!
164
00:09:31,821 --> 00:09:33,914
- EVAN: Love you, dude.
- TOMMY: I love you.
165
00:09:34,032 --> 00:09:36,125
(FENCE CLANGS)
166
00:09:47,003 --> 00:09:48,721
(EVAN MOANING)
167
00:09:54,010 --> 00:09:55,436
Mm, condom?
168
00:09:56,721 --> 00:09:58,897
(EVAN GROANS) Okay.
169
00:10:00,809 --> 00:10:02,359
(EVAN GROANS)
170
00:10:07,107 --> 00:10:08,615
(EVAN GROANS)
171
00:10:11,236 --> 00:10:14,496
- Mm. (SNIFFS)
- Handsome picture.
172
00:10:14,614 --> 00:10:17,958
I look like a hobo with smallpox.
173
00:10:18,076 --> 00:10:20,085
You know I'm only here
because I feel sorry for you,
174
00:10:20,203 --> 00:10:22,963
but this is a very nice picture,
Evan Russell.
175
00:10:23,081 --> 00:10:25,841
Thank you.
176
00:10:25,959 --> 00:10:28,927
- You're sitting on the condom.
- Mm, why do you have this?
177
00:10:29,045 --> 00:10:31,472
(LAUGHS) Are you fucking whores in TJ?
178
00:10:31,589 --> 00:10:33,640
Oh.
179
00:10:33,758 --> 00:10:35,934
(LAUGHING) What?
180
00:10:36,052 --> 00:10:38,520
How did you even get to that?
181
00:10:38,638 --> 00:10:41,273
My dad, he made me get one
'cause we were gonna go to Italy
182
00:10:41,391 --> 00:10:44,360
after I got back from college,
but you know what happened.
183
00:10:45,729 --> 00:10:47,279
How do you feel about me?
184
00:10:55,030 --> 00:10:57,539
I just got sober all of a sudden.
I can't do this, I'm sorry.
185
00:11:02,829 --> 00:11:04,797
Get out of town, Evan.
186
00:11:04,914 --> 00:11:06,465
(SIGHS) Right now?
187
00:11:06,583 --> 00:11:09,468
Yeah. My brother's a fuckup, too,
and he took a break
188
00:11:09,586 --> 00:11:11,970
and he went to India,
and he totally re-centered.
189
00:11:12,088 --> 00:11:14,973
I just worked my way up
to sous chef, though.
190
00:11:15,091 --> 00:11:17,643
You didn't go to Berkeley
to chop vegetables.
191
00:11:17,761 --> 00:11:20,521
(LAUGHS)
You sound like an elitist asshole.
192
00:11:20,638 --> 00:11:23,816
Mm, I'm just not sober
enough for this conversation.
193
00:11:23,933 --> 00:11:28,278
Then let's have sex. (BREATHING DEEPLY)
194
00:11:35,779 --> 00:11:37,454
00:12:47,223
(WHISPERING) You're a wizard, Harry.
216
00:12:47,341 --> 00:12:49,492
You're a wizard.
217
00:13:04,534 --> 00:13:06,502
(INDISTINCT CHATTER)
218
00:13:15,336 --> 00:13:16,887
(CAMERA CLICKS)
219
00:13:42,071 --> 00:13:43,664
BRITISH MAN: So I says to Mabel,
I says, you can't fucking put
220
00:13:43,781 --> 00:13:45,165
the guy on the fence like that
221
00:13:45,283 --> 00:13:48,126
'cause it's fucking getting
in the way of my apple trees.
222
00:13:48,244 --> 00:13:50,587
- Excuse me.
- Sorry, mate. Yes, bruv, what?
223
00:13:50,705 --> 00:13:52,965
Do you guys know where I can
find an Italian phrase book?
224
00:13:53,082 --> 00:13:55,592
Yeah, yeah, yeah, there's a bundle
of them down there, actually, pal.
225
00:13:55,710 --> 00:13:57,094
- Thanks.
- Yeah.
226
00:13:57,212 --> 00:13:58,845
- Where are you from?
- California.
227
00:13:58,963 --> 00:14:00,472
Oh, California. What, Hollywood!
228
00:14:00,590 --> 00:14:02,266
(LAUGHING)
229
00:14:02,383 --> 00:14:04,142
- Join us for a drink, pal.
- Yeah, come on, man.
230
00:14:04,260 --> 00:14:05,310
Come on. Sit down. Have a drink with us.
231
00:14:05,428 --> 00:14:07,604
Go off and get him a drink, go on.
232
00:14:07,722 --> 00:14:10,065
- I'm Tom. That's me pal, Sam.
- (SAM WHISTLES)
233
00:14:10,183 --> 00:14:13,193
Sam's Welsh and he fucks sheep,
but don't worry, he's all right.
234
00:14:13,311 --> 00:14:14,653
You know, he won't come near your bum.
235
00:14:14,771 --> 00:14:16,154
- I'm not Welsh.
- TOM: Listen, mate,
236
00:14:16,272 --> 00:14:17,990
- you are gonna fucking love it here.
- Thanks.
237
00:14:18,107 --> 00:14:21,493
All you do is eat,
fucking drink, smoke weed.
238
00:14:21,611 --> 00:14:24,204
I lay off the scag personally, don't I?
But it's your holiday, mate.
239
00:14:24,322 --> 00:14:26,164
You do what you fucking like.
240
00:14:26,282 --> 00:14:29,459
(LAUGHS) Let's see if the Yank
can fucking keep up, eh?
241
00:14:29,577 --> 00:14:31,003
- (THUDS)
- SAM: Boo!
242
00:14:31,120 --> 00:14:32,671
- (LAUGHING)
- SAM: Look at that.
243
00:14:34,123 --> 00:14:36,008
- Well done, bruv.
- (BOTTLE THUDS)
244
00:14:36,125 --> 00:14:40,262
Oh, my God, I wish I could
fucking talk Italian, you know?
245
00:14:41,631 --> 00:14:42,848
SAM: Bunch of sixes, bruv.
246
00:14:42,966 --> 00:14:46,018
- Sixes?
- EVAN: Ciao. Ciao.
247
00:14:46,135 --> 00:14:48,186
TOM: Oh, he's a goddamn American hero.
248
00:14:48,304 --> 00:14:51,523
- 00:15:36,318
I said, "Fuck you, you cunt."
Do you remember that?
269
00:15:36,436 --> 00:15:39,613
I was like, "Fuck you, you cunt."
Proper cunt.
270
00:15:39,731 --> 00:15:41,865
- (LAUGHING)
- I'm like, "Fuck you, you mug."
271
00:15:41,983 --> 00:15:43,533
Next thing you know,
I got punched in the face, mate.
272
00:15:43,651 --> 00:15:46,662
Woke up three days later in hospital
the cunt had fuckin' done me.
273
00:15:46,779 --> 00:15:48,413
He didn't help. He didn't help.
274
00:15:48,531 --> 00:15:50,457
He didn't help.
275
00:15:50,575 --> 00:15:52,334
You ever seen "8 Mile"?
You seen that movie "8 Mile"?
276
00:15:52,452 --> 00:15:54,961
- EVAN: Yeah.
- Right? It's like that.
277
00:15:55,079 --> 00:15:56,254
So, geezers just rapping.
278
00:15:56,372 --> 00:15:59,800
And then, I swear to God, one geezer
goes... goes up on the mic, right?
279
00:15:59,917 --> 00:16:01,968
And he goes,
"Who can fucking battle me, blud?"
280
00:16:02,086 --> 00:16:04,096
All this fucking bollocks.
"Who gonna battle me?"
281
00:16:04,213 --> 00:16:06,181
I said, "Do you know what,
fuck this cunt. I'll fuckin' have a go."
282
00:16:06,299 --> 00:16:09,226
Never rapped in me life, bruv.
Never fucking rapped in my life.
283
00:16:09,344 --> 00:16:12,396
Went up there, mate.
Proper smashed him, mate,
284
00:16:12,513 --> 00:16:14,815
- with a bottle in the face.
- 00:19:42,689
- Hey, mate, you got a Wi-Fi code?
- No, I ain't got a Wi-Fi code.
311
00:19:42,807 --> 00:19:44,399
You do have the Wi-Fi code, mate.
Can I just...
312
00:19:44,517 --> 00:19:45,734
I gave it to you last night, man.
313
00:19:45,852 --> 00:19:47,986
What did you do with
that little piece of paper?
314
00:19:48,104 --> 00:19:49,738
You fucking rolled, didn't you?
315
00:19:49,856 --> 00:19:51,406
You used it as a roach.
316
00:19:51,524 --> 00:19:54,284
- Oh, for fuck's sake!
- (TOM GROANS)
317
00:19:54,402 --> 00:19:57,162
Oh, bro, I fucking blazed
the fucking Wi-Fi code, mate.
318
00:19:57,280 --> 00:19:59,039
(MUFFLED MUSIC PLAYING)
319
00:19:59,156 --> 00:20:01,333
(SPEAKING ITALIAN)
320
00:20:02,827 --> 00:20:05,962
...because I hate all nations equally.
And I'll tell you something else,
321
00:20:06,080 --> 00:20:08,965
- the problem with Yanks, right?
- Yeah, everyone hates Americans.
322
00:20:09,083 --> 00:20:10,425
I get it. I'm an evil imperialist.
323
00:20:10,543 --> 00:20:12,260
You don't play rugby,
that's the problem.
324
00:20:12,378 --> 00:20:15,680
Well, yeah, there's that, but it's
also 'cause you're fucking loud.
325
00:20:15,798 --> 00:20:18,308
- You're loud. I played soccer.
- Whole nation is loud.
326
00:20:18,426 --> 00:20:22,312
I played soccer in elementary school
and I drink... I drink well.
327
00:20:22,430 --> 00:20:23,563
- No, you can't.
- 00:22:49,542
(WAVES CRASHING)
373
00:22:49,660 --> 00:22:50,919
- TOM: Oi!
- SAM: Hey!
374
00:22:51,037 --> 00:22:54,339
(WHISTLES)
(BAGS ZIPPING)
375
00:22:54,457 --> 00:22:56,091
TOM: You went pint
for pint last night, son.
376
00:22:56,208 --> 00:22:57,926
- I'm fucking proud of you.
- SAM: Well done, son, well done.
377
00:22:58,044 --> 00:22:59,719
- I did?
- TOM: Nope.
378
00:22:59,837 --> 00:23:01,679
SAM: Oi, we're leaving, mate.
379
00:23:01,797 --> 00:23:03,723
- Okay.
- TOM: Yeah, it's too expensive.
380
00:23:03,841 --> 00:23:05,850
We're going to Amsterdam.
381
00:23:05,968 --> 00:23:07,477
- All right.
- You want to come?
382
00:23:08,888 --> 00:23:10,438
No.
383
00:23:10,556 --> 00:23:13,274
SAM: All right. Good times, mate.
Good times. Good times.
384
00:23:13,392 --> 00:23:15,110
TOM: Yeah, take care of yourself, son.
385
00:23:17,146 --> 00:23:18,530
Okay.
386
00:23:26,989 --> 00:23:29,124
(SEAGULLS CAWING)
387
00:23:29,241 --> 00:23:31,668
(WAVES CRASHING)
388
00:23:51,514 --> 00:23:52,897
(CAR DOOR SLAMS)
389
00:24:03,567 --> 00:24:05,410
00:33:08,577
I bet you also think names
determine personality, right?
546
00:33:08,695 --> 00:33:11,122
- Oh, they do. All Crystals are sluts.
- Oh.
547
00:33:11,239 --> 00:33:14,959
- Yeah! (YELLING IN ARABIC)
- Oh.
548
00:33:15,077 --> 00:33:18,838
And... and Evans are nice.
549
00:33:18,955 --> 00:33:20,506
You do like me, then.
550
00:33:20,624 --> 00:33:21,966
Maybe.
551
00:33:22,084 --> 00:33:23,384
I know names don't determine shit.
552
00:33:23,502 --> 00:33:25,219
But there are still lots
of mysteries out there.
553
00:33:25,337 --> 00:33:27,596
Even I'm a mystery to myself.
554
00:33:27,714 --> 00:33:30,099
I wish I could say I wasn't just
a simpleminded dude.
555
00:33:30,217 --> 00:33:32,309
I understand about half of myself.
556
00:33:32,427 --> 00:33:33,978
- Then you're half magic.
- Mmm.
557
00:33:34,096 --> 00:33:35,896
I'm half undiscovered science,
558
00:33:36,014 --> 00:33:39,233
bunch of confusing biochemistry,
559
00:33:39,351 --> 00:33:42,403
and some crazy hormones.
560
00:33:45,607 --> 00:33:47,783
She drowned a few months ago.
561
00:33:49,444 --> 00:33:50,953
EVAN: That's horrible.
562
00:33:51,071 --> 00:33:53,289
Yeah, the dams up the mountain broke.
563
00:33:53,407 --> 00:33:55,958
Her body was taken
out to the sea by the flude.
564
00:33:56,076 --> 00:33:58,669
Flood?
565
00:33:58,787 --> 00:34:01,213
And they found her dead body in Sicily.
566
00:34:02,874 --> 00:34:05,634
You know, I know it's cliché,
but all the people
567
00:34:05,752 --> 00:34:09,305
that put that religious stuff up?
I mean, why do they think
568
00:34:09,423 --> 00:34:11,474
God would do that
to a little girl like her?
569
00:34:18,098 --> 00:34:21,484
I don't know.
Maybe 'cause everybody's gonna die
570
00:34:21,601 --> 00:34:23,652
whether they believe
in God or not, right?
571
00:34:27,441 --> 00:34:32,036
I have this buddy... um, great guy,
always wasted, though.
572
00:34:32,154 --> 00:34:33,829
Not really perceptive.
573
00:34:33,947 --> 00:34:36,582
He goes to a party with his girlfriend,
574
00:34:36,700 --> 00:34:38,584
and this other girl,
575
00:34:38,702 --> 00:34:42,463
maybe about four feet tall,
walks up to him...
576
00:34:42,581 --> 00:34:46,300
punches him in the face. Knocks him out.
577
00:34:46,418 --> 00:34:50,054
Turns out this girl was cheating
on him with his girlfriend.
578
00:34:50,172 --> 00:34:54,266
So now everybody knows Tommy was
knocked out by a lesbian named Tiny.
579
00:34:56,219 --> 00:35:01,232
Mm, I love Tiny, but what is your point?
580
00:35:01,349 --> 00:35:05,069
Nothing. It's just a funny story.
581
00:35:23,747 --> 00:35:26,215
(BREATHING HEAVILY)
582
00:35:48,563 --> 00:35:50,406
No.
583
00:36:15,423 --> 00:36:16,473
(GASPS)
584
00:36:17,717 --> 00:36:20,352
(THUDS)
(CAT YOWLING)
585
00:36:37,654 --> 00:36:41,165
ANGELO: In winter, you put dirt here.
586
00:36:41,283 --> 00:36:44,752
In spring, we just take off.
587
00:36:44,870 --> 00:36:46,003
Done.
588
00:36:57,424 --> 00:36:59,475
Perfect.
589
00:36:59,593 --> 00:37:02,645
This is... (SPEAKING ITALIAN)
590
00:37:06,850 --> 00:37:08,192
Got it.
591
00:37:08,310 --> 00:37:10,361
(SPEAKING ITALIAN)
592
00:37:12,355 --> 00:37:15,199
Bene. Perfect.
593
00:37:15,317 --> 00:37:17,034
You take out this... (SPEAKING ITALIAN)
594
00:37:18,987 --> 00:37:20,955
- All of them?
- Si.
595
00:37:28,204 --> 00:37:30,547
(BIRD CAWING)
596
00:37:38,715 --> 00:37:41,058
(CAT WHIMPERING)
597
00:37:52,354 --> 00:37:54,238
What's that, kitty?
598
00:37:54,356 --> 00:37:57,199
What's that? What's that?
599
00:38:07,035 --> 00:38:09,086
(SKIN SIZZLING)
600
00:38:32,769 --> 00:38:35,946
(MAN SPEAKING ITALIAN)
601
00:39:01,589 --> 00:39:03,474
(WINGS FLUTTERING)
602
00:39:10,432 --> 00:39:13,984
(REFRIGERATOR HUMMING)
(INDISTINCT CHATTER)
603
00:39:14,102 --> 00:39:16,153
00:44:08,779
- Soup's ready.
- Just a second.
687
00:44:10,606 --> 00:44:13,742
LOUISE: Do you ever feel like
you have to shower immediately?
688
00:44:13,860 --> 00:44:16,453
Uh, I think that's a girl thing.
689
00:44:16,571 --> 00:44:18,330
LOUISE: Showering is a girl thing?
690
00:44:18,448 --> 00:44:20,791
I'm going to the beach on Sunday.
691
00:44:20,908 --> 00:44:23,752
You are waiting to bathe in the sea?
692
00:44:23,870 --> 00:44:26,296
Uh, yup. You want to come?
693
00:44:26,414 --> 00:44:28,173
LOUISE: That's gross.
694
00:44:28,291 --> 00:44:29,966
Seriously, do you want to go with me?
695
00:44:30,084 --> 00:44:33,553
I can't. I'm taking medication
that makes my skin sun-sensitive.
696
00:44:35,214 --> 00:44:38,475
So, I only get to see you at night?
697
00:44:38,593 --> 00:44:41,561
You can meet my husband
and kids, if you want,
698
00:44:41,679 --> 00:44:44,898
but our nights together
must remain a secret.
699
00:44:45,016 --> 00:44:47,901
Mm. Yeah, we'd probably get
bored with each other anyway.
700
00:44:48,019 --> 00:44:50,404
LOUISE: Mm.
701
00:44:50,521 --> 00:44:53,824
Not bad. What's in it?
702
00:44:53,941 --> 00:44:56,326
Leeks, saffron, and rabbit.
703
00:44:58,738 --> 00:45:00,497
It's just a broth
704
00:45:00,615 --> 00:45:03,875
with a bunch of spices and vegetables.
705
00:45:03,993 --> 00:45:06,211
Oh, Jesus, you're a vegetarian?
706
00:45:06,329 --> 00:45:10,298
I try to be, but sometimes I crave meat.
707
00:45:10,416 --> 00:45:11,758
00:55:37,675
(SNIFFING)
880
00:55:39,753 --> 00:55:42,972
- (FLESH BUBBLING)
- Shit.
881
00:55:50,347 --> 00:55:51,898
(SNIFFS)
882
00:55:53,267 --> 00:55:54,400
(GROANS)
883
00:55:56,311 --> 00:55:58,029
(PANTING)
884
00:55:58,147 --> 00:56:00,531
(CROWS CAWING)
885
00:56:02,651 --> 00:56:05,161
(LABORED BREATHING)
886
00:56:09,658 --> 00:56:12,168
(MUSIC PLAYING)
887
00:56:24,048 --> 00:56:25,431
Good job, Bob.
888
00:56:30,012 --> 00:56:31,729
Sorry, Sally.
889
00:57:18,060 --> 00:57:19,443
(MUSIC STOPS)
890
00:57:19,561 --> 00:57:21,445
(WHIMPERING)
891
00:57:44,002 --> 00:57:46,053
(RABBIT SQUEAKING)
892
00:58:25,878 --> 00:58:27,887
(KNOCKS)
893
00:58:28,005 --> 00:58:30,973
LOUISE: Come in.
894
00:58:31,091 --> 00:58:32,391
EVAN: Hey.
895
00:58:32,509 --> 00:58:34,602
Long, bad day.
896
00:58:34,720 --> 00:58:36,020
Let's stay in.
897
00:58:36,138 --> 00:58:37,521
- Really?
- Yeah.
898
00:58:37,639 --> 00:58:40,650
Sorry I'm being really boring.
899
00:58:40,767 --> 00:58:43,486
- You feel all right?
- I think so.
900
00:58:43,604 --> 00:58:45,029
Do I look all right?
901
00:58:45,147 --> 00:58:46,530
You look beautiful.
902
00:58:46,648 --> 00:58:50,409
I might be sick. You may not
want to get too close.
903
00:58:54,198 --> 00:58:56,207
What are you doing?
904
00:58:56,325 --> 00:58:59,293
Lift up your head.
905
00:58:59,411 --> 00:59:03,881
I read that this is what you do
when a girl gets sick.
906
00:59:03,999 --> 00:59:05,883
You don't have to.
907
00:59:07,127 --> 00:59:08,761
Anything to eat?
908
00:59:08,879 --> 00:59:12,431
There are some oranges
and yogurt in the fridge.
909
00:59:12,549 --> 00:59:15,476
Here, find something for us to watch.
910
00:59:17,387 --> 00:59:19,230
What happened to Bob and Sally?
911
00:59:19,348 --> 00:59:21,440
I don't want to talk about it.
912
00:59:28,899 --> 00:59:30,241
You want some?
913
00:59:30,359 --> 00:59:32,910
Thanks.
914
00:59:33,028 --> 00:59:35,204
My friend Tommy
said he was born with a tail.
915
00:59:35,322 --> 00:59:38,749
I doubt your friend Tommy
is one of the 23 cases ever.
916
00:59:38,867 --> 00:59:40,293
- No, he totally is.
- Mm, yeah.
917
00:59:40,410 --> 00:59:42,753
We have lots of things
we don't use anymore.
918
00:59:42,871 --> 00:59:45,506
I'm pretty sure they sell this
at Urban Ourfitters.
919
00:59:45,624 --> 00:59:48,843
It's oversimplified and misleading,
but I like the pictures.
920
00:59:48,961 --> 00:59:50,803
Want some water?
921
00:59:50,921 --> 00:59:52,888
Vino.
922
00:59:53,006 --> 00:59:54,890
- Vino?
- Wine.
923
00:59:55,008 --> 00:59:56,475
I know.
924
01:00:00,722 --> 01:00:02,440
Thank you.
925
01:00:11,233 --> 01:00:13,117
Di piu? How much more?
926
01:00:13,235 --> 01:00:15,286
Basta finito.
927
01:00:15,404 --> 01:00:18,456
- For the day?
- Si.
928
01:00:18,573 --> 01:00:20,166
Well, let's go fishing or something.
929
01:00:20,284 --> 01:00:22,501
No. Sono stanco.
930
01:00:22,619 --> 01:00:23,961
Come on, man.
931
01:00:24,079 --> 01:00:26,213
My girlfriend's at work,
I got nothing to do.
932
01:00:27,916 --> 01:00:30,468
Look, if you're stanco,
let me drive these down.
933
01:00:30,585 --> 01:00:33,637
Have fun. (SPEAKING ITALIAN)
934
01:01:20,635 --> 01:01:23,687
MAN: Whoo! Touchdown, Epsilon,
935
01:01:23,805 --> 01:01:27,191
Lamda, Omega! Run! Run, run, Pledge!
936
01:01:27,309 --> 01:01:29,944
Run faster, faggot!
937
01:01:30,062 --> 01:01:33,030
Oh, oh, fuck you!
938
01:01:33,148 --> 01:01:35,533
Oh, oh, oh!
939
01:01:39,446 --> 01:01:42,748
♪ Oh, say, can you see ♪
940
01:01:42,866 --> 01:01:45,835
♪ My gigantic cock? ♪
941
01:02:17,192 --> 01:02:19,577
(BIRDS CHIRPING)
942
01:02:22,864 --> 01:02:25,916
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
943
01:02:26,034 --> 01:02:28,335
(BELL TOLLING)
944
01:02:34,251 --> 01:02:35,885
- LOUISE: Oh. Hi.
- (EVAN GASPS)
945
01:02:36,002 --> 01:02:37,761
- EVAN: Oh, my God.
- (BOTH LAUGHING)
946
01:02:37,879 --> 01:02:39,763
- What are you doing here?
- Walking home from work.
947
01:02:39,881 --> 01:02:41,432
What are you doing here?
948
01:02:41,550 --> 01:02:43,476
Um, here.
949
01:02:43,593 --> 01:02:45,936
We're buying gifts now?
950
01:02:46,054 --> 01:02:49,607
It has Roman porn in it. Remember?
951
01:02:49,724 --> 01:02:51,108
You didn't sign it, though.
952
01:02:51,226 --> 01:02:53,986
(BELL TOLLING)
953
01:02:56,314 --> 01:02:58,199
(PEN SCRATCHING)
954
01:03:00,193 --> 01:03:02,495
(LAUGHS)
955
01:03:07,742 --> 01:03:10,961
- Hmm.
- (LAUGHS)
956
01:03:11,079 --> 01:03:13,589
There are so many more
tourists here than usual.
957
01:03:13,707 --> 01:03:15,549
This is the beginning.
958
01:03:15,667 --> 01:03:18,969
Late spring is a madhouse.
959
01:03:20,922 --> 01:03:22,431
- You want to go somewhere?
- Let's go.
960
01:03:22,549 --> 01:03:26,560
Okay, but you can't tell anyone.
It's a secret.
961
01:03:26,678 --> 01:03:29,605
Not Tommy, no girls.
962
01:03:29,723 --> 01:03:32,233
- Anywhere away from tourists.
- You're a tourist.
963
01:03:32,350 --> 01:03:34,485
We have to get my boat. Come on.
964
01:03:34,603 --> 01:03:36,654
You have a boat?
965
01:03:36,771 --> 01:03:40,115
(LOUISE SINGING IN GERMAN)
966
01:03:40,233 --> 01:03:42,660
- Come on, faster, Evan! Faster!
- Can you swim if we sink?
967
01:03:42,777 --> 01:03:44,703
LOUISE: The lady gorilla won't sink.
968
01:03:44,821 --> 01:03:46,539
EVAN: Seriously, can you swim?
969
01:03:46,656 --> 01:03:48,332
Okay, so we're very close.
970
01:03:48,450 --> 01:03:51,168
So paddle us as fast as you can,
then get down.
971
01:03:51,286 --> 01:03:54,548
- All right, have you done this before?
- (LOUISE SINGING IN GERMAN)
972
01:04:02,130 --> 01:04:03,722
EVAN: This looks like magic.
973
01:04:03,840 --> 01:04:07,851
LOUISE: Looks like stuff from nature
we haven't figured out yet.
974
01:04:07,969 --> 01:04:09,812
EVAN: Well, what makes this?
975
01:04:09,930 --> 01:04:11,981
The glow? It's from refracted sunlight
976
01:04:12,098 --> 01:04:15,150
coming through a big hole underwater.
977
01:04:15,268 --> 01:04:16,694
How did you find it?
978
01:04:16,811 --> 01:04:18,654
My friend showed it to me.
979
01:04:18,772 --> 01:04:23,492
There are some others the tours
go to, but this one is a secret.
980
01:04:25,237 --> 01:04:29,707
Some of the Roman statues from
the exhibit were found over there.
981
01:04:36,998 --> 01:04:40,050
LOUISE: Hormones and biochemistry.
982
01:04:40,168 --> 01:04:43,887
Moment ruined and I think
we're taking on water.
983
01:04:44,005 --> 01:04:46,223
Stop talking shit about my boat, Evan.
984
01:05:05,360 --> 01:05:08,078
LOUISE: Can I ask you
something awkward now?
985
01:05:08,196 --> 01:05:09,913
EVAN: No.
986
01:05:10,031 --> 01:05:14,126
Do you ever change your clothes?
987
01:05:14,244 --> 01:05:16,587
- Yes!
- Really?
988
01:05:16,705 --> 01:05:18,964
All I brought is my backpack
and the only things they sell here
989
01:05:19,082 --> 01:05:20,633
are, like, "I heart Bologna" shirts.
990
01:05:20,750 --> 01:05:23,344
MAN: Octopussy!
991
01:05:23,461 --> 01:05:26,347
- We are not all like that.
- MAN: Octopussy.
992
01:05:26,464 --> 01:05:28,057
MAN: You girls old enough to drink?
993
01:05:28,174 --> 01:05:31,143
You know where we can get some beer?
994
01:05:31,261 --> 01:05:32,936
Uh, Evan, are you still hungry?
995
01:05:33,054 --> 01:05:34,229
No, I'm good.
996
01:05:34,347 --> 01:05:36,440
'Cause you know, the clinic
opens really early tomorrow.
997
01:05:36,558 --> 01:05:38,734
- Yeah, I have work tomorrow, too.
- I've got to go to bed.
998
01:05:38,852 --> 01:05:40,903
- Don't pay for me.
- No, you did all the rowing.
999
01:05:41,021 --> 01:05:44,198
- But thanks for a wonderful time.
- (EVAN GROWLS)
1000
01:05:51,364 --> 01:05:54,333
(MOANING)
1001
01:05:54,451 --> 01:05:56,669
(PANTING)
1002
01:06:16,723 --> 01:06:19,024
What up?
1003
01:06:19,142 --> 01:06:22,778
Hey, I have weed in my hotel room.
1004
01:06:26,483 --> 01:06:29,660
(LAUGHING) I don't speak French.
1005
01:06:29,778 --> 01:06:31,870
Uh...
1006
01:06:31,988 --> 01:06:35,124
how much to suck my dick?
1007
01:06:40,455 --> 01:06:43,006
MAN: Shh, shh.
1008
01:06:46,503 --> 01:06:47,845
What the...?
1009
01:06:47,962 --> 01:06:50,931
(SNARLING)
1010
01:06:51,049 --> 01:06:53,851
(MAN SCREAMING)
1011
01:07:03,269 --> 01:07:05,571
(BELL RINGING)
1012
01:07:18,076 --> 01:07:21,462
(INDISTINCT TV CHATTER)
1013
01:07:21,579 --> 01:07:24,381
(ANGELO YELLING IN ITALIAN)
1014
01:07:26,668 --> 01:07:29,511
(DOOR OPENS)
1015
01:07:31,589 --> 01:07:33,432
Football bad?
1016
01:07:33,550 --> 01:07:35,058
Si.
1017
01:07:35,176 --> 01:07:36,643
Where are you off to all dapper?
1018
01:07:36,761 --> 01:07:38,270
Chiesa. Come.
1019
01:07:51,401 --> 01:07:54,411
(ANGELO SPEAKING ITALIAN)
1020
01:07:54,529 --> 01:07:56,455
Grazie.
1021
01:08:04,873 --> 01:08:07,508
Your Italian is going better.
1022
01:08:07,625 --> 01:08:11,261
Yeah, I'm trying. (LAUGHS)
1023
01:08:11,379 --> 01:08:14,139
Are there any single donne at church?
1024
01:08:14,257 --> 01:08:16,475
Si.
1025
01:08:16,593 --> 01:08:18,602
You should ask one out.
1026
01:08:20,638 --> 01:08:24,525
- I can't.
- Yeah, you can.
1027
01:08:24,642 --> 01:08:26,485
My wife.
1028
01:08:29,439 --> 01:08:33,033
Oh, well...
1029
01:08:33,151 --> 01:08:35,786
if you ever feel ready, then you should.
1030
01:09:15,944 --> 01:09:17,870
(KNOCKING ON DOOR)
1031
01:09:23,243 --> 01:09:25,335
- Hey.
- Hey.
1032
01:09:25,453 --> 01:09:26,962
Something wrong?
1033
01:09:27,080 --> 01:09:29,673
No, it's...
1034
01:09:29,791 --> 01:09:32,467
- Can I come in?
- No, it's not a good time right now.
1035
01:09:34,754 --> 01:09:37,973
Um, well, I mean if you really have to.
1036
01:09:49,018 --> 01:09:53,572
Um, I didn't sleep at all last night,
1037
01:09:53,690 --> 01:09:57,200
so forgive me if I stumble through this.
1038
01:09:57,318 --> 01:09:59,828
I don't even know how much
you need me to tell you this,
1039
01:09:59,946 --> 01:10:02,247
because it's been barely a week,
1040
01:10:02,365 --> 01:10:06,043
but things got intense so fast and...
1041
01:10:07,912 --> 01:10:10,088
Tell me what?
1042
01:10:10,206 --> 01:10:13,216
We can't see each other anymore.
1043
01:10:15,587 --> 01:10:18,305
- Are you serious?
- Yes.
1044
01:10:18,423 --> 01:10:21,058
I don't think you're ready
for where this is going
1045
01:10:21,175 --> 01:10:22,935
and I have some things
I need to work through
1046
01:10:23,052 --> 01:10:24,895
without being in a relationship.
1047
01:10:25,013 --> 01:10:26,855
And, Evan, I'm...
1048
01:10:26,973 --> 01:10:30,525
I'm really, really sorry
for leading you on like this.
1049
01:10:30,643 --> 01:10:34,321
I can see how
you could feel like this has...
1050
01:10:34,439 --> 01:10:37,032
this has all been going so fast.
1051
01:10:37,150 --> 01:10:40,160
Like, if you're freaked out and you
need some space, that's fine.
1052
01:10:40,278 --> 01:10:42,245
Evan, you've been through a lot recently
1053
01:10:42,363 --> 01:10:45,749
and maybe you're not
thinking clearly, but...
1054
01:10:49,037 --> 01:10:50,712
I'm fine.
1055
01:10:50,830 --> 01:10:53,757
- What's your problem?
- No, I...
1056
01:10:53,875 --> 01:10:58,261
I'd really rather not explain
what's the problem.
1057
01:10:58,379 --> 01:11:02,307
Um, again, I can't tell you
how sorry I am
1058
01:11:02,425 --> 01:11:05,727
and that you're a wonderful guy, but...
1059
01:11:05,845 --> 01:11:09,815
What happened to intimacy
being talking about stuff?
1060
01:11:11,809 --> 01:11:15,195
That's it? So I leave here
1061
01:11:15,313 --> 01:11:18,740
and it's like you and I never happened?
1062
01:11:18,858 --> 01:11:21,618
We never see each other again?
1063
01:11:27,784 --> 01:11:29,084
Okay.
1064
01:11:37,418 --> 01:11:39,052
I want you to know something...
1065
01:11:39,170 --> 01:11:42,431
take it or leave it...
1066
01:11:42,548 --> 01:11:44,516
I think you could be
the love of my life,
1067
01:11:44,634 --> 01:11:47,894
and I know that sounds stupid,
it's only been five days.
1068
01:11:48,012 --> 01:11:50,147
But it's true.
1069
01:11:50,264 --> 01:11:53,150
If you don't feel anything for me
and that's what this is really about,
1070
01:11:53,267 --> 01:11:55,110
then I wish you the best
with everything in your life
1071
01:11:55,228 --> 01:11:58,321
'cause I think you're an amazing person.
1072
01:11:58,439 --> 01:12:01,074
But if you do feel something,
1073
01:12:01,192 --> 01:12:04,286
I think you should think
about this a little bit longer.
1074
01:12:12,453 --> 01:12:14,004
All right.
1075
01:12:22,296 --> 01:12:25,390
(PEOPLE SPEAKING ITALIAN)
1076
01:12:31,305 --> 01:12:32,689
(GROANS)
1077
01:12:42,608 --> 01:12:43,950
I'm taking off, Angelo.
1078
01:12:44,068 --> 01:12:45,952
01:13:05,138
Ciao.
1086
01:13:08,634 --> 01:13:10,435
Hey, Angelo?
1087
01:13:12,638 --> 01:13:15,065
I wanted to say thank you.
1088
01:13:15,183 --> 01:13:17,067
Uh, even with all this,
I'm living the fantasy
1089
01:13:17,185 --> 01:13:19,402
of some rich American housewife.
1090
01:13:21,981 --> 01:13:24,407
I don't know how much
longer I'm gonna stay here,
1091
01:13:24,525 --> 01:13:27,202
but I want you to know
that I appreciate all this.
1092
01:13:27,320 --> 01:13:29,830
(SPEAKING ITALIAN)
1093
01:13:32,283 --> 01:13:33,875
Police?
1094
01:13:33,993 --> 01:13:36,211
Immigration.
1095
01:13:36,329 --> 01:13:38,588
Immigration? Do I need to worry?
1096
01:13:38,706 --> 01:13:40,966
- And.
- Should I run?
1097
01:13:41,084 --> 01:13:42,759
And.
1098
01:13:55,515 --> 01:13:58,233
(MUSIC PLAYING ON TV)
(CLOCK TICKING)
1099
01:14:15,201 --> 01:14:18,295
So back in the US,
the cops are after me.
1100
01:14:18,412 --> 01:14:21,089
Before that, I lost my job
1101
01:14:21,207 --> 01:14:24,593
and lost my... my parents.
1102
01:14:26,671 --> 01:14:29,764
Here, I lost my job,
1103
01:14:29,882 --> 01:14:34,352
lost my girlfriend,
and the cops are after me.
1104
01:14:36,180 --> 01:14:38,315
(SIGHS)
(DOG BARKING)
1105
01:14:42,436 --> 01:14:45,697
01:18:15,990
Sure, so my body uses the cells
1146
01:18:16,108 --> 01:18:19,661
so I stay the same age
and heal very fast.
1147
01:18:19,779 --> 01:18:22,539
But... embryonic cells?
1148
01:18:22,656 --> 01:18:24,999
Are you fucking pregnant?
1149
01:18:26,410 --> 01:18:27,961
Fuck!
1150
01:18:28,079 --> 01:18:30,046
I conceive and about a week later
1151
01:18:30,164 --> 01:18:33,049
I'm a healthy 20-year-old
with 50% new DNA.
1152
01:18:33,167 --> 01:18:37,720
I stay the same age for about 20 years
and then I need new cells.
1153
01:18:37,838 --> 01:18:41,433
- And you dumped me once you got 'em.
- You wouldn't have recognized me anyway.
1154
01:18:41,550 --> 01:18:45,645
I'll have to start a new life.
I always do, every 20 years.
1155
01:18:45,763 --> 01:18:48,481
Why tonight? Why even get to know me?
1156
01:18:48,599 --> 01:18:50,024
I didn't want to hurt you.
1157
01:18:50,142 --> 01:18:52,902
- Ha!
- God damn it, I mean physically.
1158
01:18:53,020 --> 01:18:55,530
Before my body uses the cells,
it goes crazy.
1159
01:18:55,648 --> 01:18:58,408
I rot, I turn into creatures
from our evolutionary past,
1160
01:18:58,526 --> 01:19:01,494
- I fucking kill stuff!
- Fuck!
1161
01:19:01,612 --> 01:19:03,121
(EVAN GROANS)
1162
01:19:03,239 --> 01:19:06,082
- Hey, we both have tempers, huh?
- Yeah, but mine's worse.
1163
01:19:06,200 --> 01:19:09,210
And something is off.
And I thought I could control it, but...
1164
01:19:09,328 --> 01:19:12,088
fuck, I got...
1165
01:19:12,206 --> 01:19:15,091
I got desperate
and I tried occult books and...
1166
01:19:15,209 --> 01:19:17,385
- Occult books?
- I ate my rabbit.
1167
01:19:17,503 --> 01:19:20,096
- What?
- Okay, it's not magic, okay?
1168
01:19:20,214 --> 01:19:24,434
There's adult stem cells in cat brains
and rabbit intestines, testicles.
1169
01:19:24,552 --> 01:19:25,935
Well, use those!
1170
01:19:26,053 --> 01:19:29,314
I do, but they aren't as effective.
1171
01:19:29,432 --> 01:19:33,193
Okay, well, whatever I saw
on your living room floor,
1172
01:19:33,310 --> 01:19:35,737
that was not the physical laws
of the universe.
1173
01:19:35,855 --> 01:19:37,363
- Okay, just...
- I need a second.
1174
01:19:37,481 --> 01:19:39,449
Look, just because you haven't
seen something before, Evan,
1175
01:19:39,567 --> 01:19:41,784
doesn't mean it's supernatural.
1176
01:19:41,902 --> 01:19:43,703
(SIGHS) Evan.
1177
01:19:43,821 --> 01:19:45,163
Can you please stop walking away?
1178
01:19:45,281 --> 01:19:47,582
- Please?
- Give me a minute.
1179
01:20:27,865 --> 01:20:30,083
(RINGING)
1180
01:20:31,619 --> 01:20:34,003
- TOMMY: Hello?
- Hello? Tommy!
1181
01:20:34,121 --> 01:20:35,463
- Yeah?
- Hey, it's Evan!
1182
01:20:35,581 --> 01:20:37,131
- Ev!
- What's up, man?
1183
01:20:37,249 --> 01:20:41,135
- How you doin', brother?
- I'm good, I'm good.
1184
01:20:41,253 --> 01:20:44,264
- Yeah, I met a girl.
- What? Is she fucking hot?
1185
01:20:44,381 --> 01:20:48,184
- Yeah, she's... she's really hot, yeah.
- (TOMMY LAUGHING)
1186
01:20:48,302 --> 01:20:51,854
- Um, do you have a sec?
- Uh, sure, man.
1187
01:20:51,972 --> 01:20:53,356
- What's up?
- (GROANS)
1188
01:20:53,474 --> 01:20:57,235
I got this girl or, uh...
maybe monster pregnant
1189
01:20:57,353 --> 01:20:59,028
and I don't know if she's gonna, like,
1190
01:20:59,146 --> 01:21:01,030
- give birth to herself or...
- What?
1191
01:21:01,148 --> 01:21:04,242
- Hello? Tommy? Tommy?
- Hello? Ev?
1192
01:21:04,360 --> 01:21:06,703
Ev, dude, I just smoked
a huge fucking bowl...
1193
01:21:06,820 --> 01:21:08,746
- Smoked a huge bowl?
- Yeah, man.
1194
01:21:08,864 --> 01:21:11,874
- Like, right before you called.
- Gotcha.
1195
01:21:11,992 --> 01:21:13,626
Yeah, right before I got
on the phone? Okay.
1196
01:21:13,744 --> 01:21:15,378
Yeah.
1197
01:21:15,496 --> 01:21:19,382
Um, no, no. No problem, man,
no problem at all.
1198
01:21:19,500 --> 01:21:22,176
Just, uh... I'll call you back
another time.
1199
01:21:22,294 --> 01:21:23,761
Call me back, man.
Have a good time out there.
1200
01:21:23,879 --> 01:21:26,556
Yeah. Yup, enjoy.
1201
01:21:37,935 --> 01:21:40,528
01:29:38,589
LOUISE: Welcome to Naples!
1335
01:29:38,707 --> 01:29:42,009
- Welcome!
- Are we looking for crack?
1336
01:29:42,127 --> 01:29:45,304
We're on the run.
No police ever come here.
1337
01:29:45,422 --> 01:29:47,389
You're trying to get me killed.
1338
01:29:47,507 --> 01:29:49,225
- Hashish?
- How much?
1339
01:29:49,342 --> 01:29:51,185
- No thanks, thanks. Thank you.
- 20?
1340
01:29:51,303 --> 01:29:53,562
- Can you change 50?
- Don't even make eye contact.
1341
01:29:53,680 --> 01:29:56,398
Are you kidding me?
1342
01:29:56,516 --> 01:29:58,567
Do you have a lighter?
1343
01:30:00,353 --> 01:30:02,738
- (LOUISE LAUGHING)
- EVAN: That's terrible.
1344
01:30:02,856 --> 01:30:05,241
We should buy you some clothes now.
1345
01:30:05,358 --> 01:30:08,244
- Why do you hate my shirt?
- You don't listen.
1346
01:30:08,361 --> 01:30:10,538
- Oh, I listen.
- No, you still don't.
1347
01:30:10,655 --> 01:30:12,248
(LAUGHING) Oh, I listen.
1348
01:30:12,365 --> 01:30:13,833
Uh, let's see, I got you pregnant.
1349
01:30:13,950 --> 01:30:16,460
You can use those embryo cells
to heal fast and live forever.
1350
01:30:16,578 --> 01:30:19,839
When you do that, you physically become
half the man who got you pregnant.
1351
01:30:19,956 --> 01:30:22,591
Um, when you are pregnant, you turn
into a cross between creatures
1352
01:30:22,709 --> 01:30:24,343
from our evolutionary past and a corpse.
1353
01:30:24,461 --> 01:30:26,262
You could choose
to use your adult cells,
1354
01:30:26,379 --> 01:30:27,888
but then you'd die someday, so...
1355
01:30:28,006 --> 01:30:29,765
(STAMMERING) You know, honey,
1356
01:30:29,883 --> 01:30:33,144
just because you listen to a few
things doesn't make you Oprah.
1357
01:30:33,261 --> 01:30:35,062
- It does.
- (LAUGHS) No, it doesn't.
1358
01:30:35,180 --> 01:30:38,816
I find it amazing that I even
understood half of what you said.
1359
01:30:40,936 --> 01:30:43,612
I've actually never been in a church.
1360
01:30:43,730 --> 01:30:45,948
Well, let's go in that one.
1361
01:30:46,066 --> 01:30:47,825
- You wouldn't be bored?
- No, no.
1362
01:30:47,943 --> 01:30:50,911
I haven't been to that one
since the grand opening.
1363
01:30:54,950 --> 01:30:57,710
So do you know anything about all this?
1364
01:30:57,828 --> 01:31:00,462
I've always been a student of science,
1365
01:31:00,580 --> 01:31:03,507
but it's pretty and I like the rituals.
1366
01:31:03,625 --> 01:31:06,886
No, I mean do you know
anything about, like...?
1367
01:31:07,003 --> 01:31:11,140
No. The gods change so much,
I can't keep up.
1368
01:31:11,258 --> 01:31:13,601
Hmm.
1369
01:31:13,718 --> 01:31:17,271
All this time and all the things
you haven't been able to explain.
1370
01:31:17,389 --> 01:31:20,941
Just seems like you'd know
more or something.
1371
01:31:21,059 --> 01:31:24,445
Just because I can't explain
something about myself right now
1372
01:31:24,563 --> 01:31:26,864
doesn't mean it's metaphysical.
1373
01:31:26,982 --> 01:31:28,824
It means science can't explain it yet.
1374
01:31:28,942 --> 01:31:30,910
Hmm.
1375
01:31:31,027 --> 01:31:33,787
You looked like a ghost
in that picture at the restaurant.
1376
01:31:33,905 --> 01:31:35,539
You just saw me look like stuff
1377
01:31:35,657 --> 01:31:38,375
from stories you've read
or saw, that's it.
1378
01:31:40,078 --> 01:31:44,006
Guess giant squid were myths
until one washed up on a beach.
1379
01:31:44,124 --> 01:31:46,467
People used to think people with rabies
1380
01:31:46,585 --> 01:31:48,594
and porphyria were vampires,
1381
01:31:48,712 --> 01:31:51,138
but that doesn't mean vampires are real.
1382
01:31:51,256 --> 01:31:54,016
It means science hadn't
caught up with the myth.
1383
01:31:54,134 --> 01:31:57,686
And even if I knew I'm supernatural,
it doesn't prove anything about...
1384
01:32:00,891 --> 01:32:04,485
Fear of the unknown makes a lot
of really pretty stuff, though.
1385
01:32:09,774 --> 01:32:12,660
Um, Louise, did you bring your shots?
1386
01:32:12,777 --> 01:32:14,328
Yeah, there's one in my purse.
1387
01:32:14,446 --> 01:32:17,498
- You should use it.
- Why, do you see something?
1388
01:32:17,616 --> 01:32:19,667
Yeah, a little something.
1389
01:32:19,784 --> 01:32:21,168
Just do it here.
1390
01:32:21,286 --> 01:32:24,004
- Don't get up.
- Okay.
1391
01:32:24,122 --> 01:32:28,300
So, this time in Prussia,
1760-something,
1392
01:32:28,418 --> 01:32:30,135
so I'm walking through the cemetery
1393
01:32:30,253 --> 01:32:31,804
and they're digging up corpses,
1394
01:32:31,922 --> 01:32:35,182
and the corpses would move
from escaping gases and whatnot.
1395
01:32:35,300 --> 01:32:37,518
- And so they're, like, staking...
- Hey, hey, hey, shh.
1396
01:32:37,636 --> 01:32:39,687
...dead people, calling them vampires.
1397
01:32:39,804 --> 01:32:42,022
Nerve-wracking. So I left there.
1398
01:32:42,140 --> 01:32:45,693
I'm in the New World and women
were hung for being witches
1399
01:32:45,810 --> 01:32:47,861
for, like, a lot less than my quirks.
1400
01:32:47,979 --> 01:32:50,489
One colonial guy said I was aging well.
1401
01:32:50,607 --> 01:32:53,284
No joke, I was on the first ship
back to England.
1402
01:32:53,401 --> 01:32:57,579
So, then I'm in France and they
were, like, burning women
1403
01:32:57,697 --> 01:32:59,248
at the stake for having a moody day.
1404
01:32:59,366 --> 01:33:02,418
So I catch a train to Germany
in the 1930s, and, I mean, we all know
1405
01:33:02,535 --> 01:33:04,670
- what happened there, right?
- Hey, Louise?
1406
01:33:04,788 --> 01:33:07,715
Do you want to show me...
what's your favorite museum here?
1407
01:33:07,832 --> 01:33:10,050
- We should go check it out.
- Oh, okay.
1408
01:33:10,168 --> 01:33:13,554
- Can we get some pizza first?
- Of course, yeah.
1409
01:33:13,672 --> 01:33:15,264
(SPEAKING ITALIAN)
1410
01:33:20,387 --> 01:33:23,689
EVAN: Really pouring on
the melodrama in this one.
1411
01:33:23,807 --> 01:33:26,650
You look so different.
1412
01:33:26,768 --> 01:33:31,905
Oh, yeah, my boyfriend before
was a very unattractive Ottoman.
1413
01:33:32,023 --> 01:33:34,491
How many men are you a mix of?
1414
01:33:34,609 --> 01:33:35,909
You don't want to know.
1415
01:33:36,027 --> 01:33:38,370
I don't?
1416
01:33:38,488 --> 01:33:40,414
Are you jealous, Evan?
1417
01:33:40,532 --> 01:33:41,749
No, but if every...
1418
01:33:41,866 --> 01:33:43,417
you're 2,000 years old...
if every 20 years...
1419
01:33:43,535 --> 01:33:47,254
Do you have a problem with how
many men I slept with and my age?
1420
01:33:47,372 --> 01:33:51,091
Okay, just in the fresco
in the book I gave you.
1421
01:33:51,209 --> 01:33:53,927
None. I'm actually 22 years old
in that painting.
1422
01:33:54,045 --> 01:33:55,929
You're a virgin in that painting?
1423
01:33:56,047 --> 01:33:59,266
Yes. Does that make you happy?
1424
01:34:03,930 --> 01:34:07,066
So you really hated being martyred, huh?
1425
01:34:07,183 --> 01:34:09,902
I was just a peasant
posing for the scene.
1426
01:34:10,020 --> 01:34:12,071
After the Black Plague,
I think I was just happy
1427
01:34:12,188 --> 01:34:13,781
I wasn't scrubbing bodily fluids.
1428
01:34:13,898 --> 01:34:15,783
I have just one question.
1429
01:34:19,070 --> 01:34:20,579
Who the fuck is this guy?
1430
01:34:20,697 --> 01:34:22,956
Where do you think I got
these fingers from?
1431
01:34:23,074 --> 01:34:26,043
You're still really pretty
as an Ottoman peasant.
1432
01:34:26,161 --> 01:34:29,546
Look at... look at this guy.
He's like... (GROWLING)
1433
01:34:29,664 --> 01:34:32,800
EVAN: "Stop! Stop hitting me!"
1434
01:34:35,086 --> 01:34:38,347
I wanted to show you something
even older than me.
1435
01:34:39,591 --> 01:34:41,100
EVAN: I saw this on
The Learning Channel.
1436
01:34:41,217 --> 01:34:45,396
It was a bomb shelter
during World War II.
1437
01:34:45,513 --> 01:34:49,358
Yeah, mention World War II and every
American becomes a historian.
1438
01:34:49,476 --> 01:34:52,736
Oh, do they? Well, we watch movies.
1439
01:34:52,854 --> 01:34:55,072
Lots of them.
1440
01:34:58,777 --> 01:35:02,663
So, um, what happens when...
when this goes down?
1441
01:35:02,781 --> 01:35:05,499
This body dies
1442
01:35:05,617 --> 01:35:07,668
and the cells recreate a new one.
1443
01:35:09,204 --> 01:35:11,380
And what if you use your adult cells?
1444
01:35:11,498 --> 01:35:13,841
Then...
1445
01:35:13,958 --> 01:35:17,678
then I'd look exactly the same,
just pregnant,
1446
01:35:17,796 --> 01:35:20,139
and that would be horrifying.
1447
01:35:20,256 --> 01:35:22,015
How much time do you have left?
1448
01:35:22,133 --> 01:35:26,019
Until the equinox. Sunrise, probably.
1449
01:35:26,137 --> 01:35:28,397
Your body knows when winter ends?
1450
01:35:28,515 --> 01:35:30,357
When I was little,
time was measured differently,
1451
01:35:30,475 --> 01:35:33,777
so all that bullshit with sun gods
and whatever, it never...
1452
01:35:33,895 --> 01:35:37,990
Cool, well, if you stay with me...
1453
01:35:39,484 --> 01:35:42,536
I'll give something up, too.
1454
01:35:42,654 --> 01:35:44,580
Smoking.
1455
01:35:47,325 --> 01:35:49,460
We'll both end up like these guys.
1456
01:35:49,577 --> 01:35:53,338
Yeah, in, like, 50 years! Come on!
1457
01:35:53,456 --> 01:35:57,050
So you would be giving up life
to become a father?
1458
01:35:57,168 --> 01:36:00,429
I'm an illegal immigrant olive farmer.
New frontiers.
1459
01:36:00,547 --> 01:36:03,223
So you want to spend
the rest of your life with me?
1460
01:36:04,926 --> 01:36:07,019
Yeah.
1461
01:36:07,137 --> 01:36:10,397
I think you're rushing dating
1462
01:36:10,515 --> 01:36:12,816
and death and fatherhood.
1463
01:36:15,019 --> 01:36:17,404
Well, how do you choose
to use your adult cells?
1464
01:36:17,522 --> 01:36:20,407
- Or your embryonic...
- Oh, wow, look at this guy!
1465
01:36:20,525 --> 01:36:22,993
Whoo!
1466
01:36:23,111 --> 01:36:25,162
How do you choose?
1467
01:36:28,116 --> 01:36:29,917
I don't.
1468
01:36:30,034 --> 01:36:32,794
My... my body chooses.
1469
01:36:32,912 --> 01:36:34,671
Well, how does your body choose?
1470
01:36:37,750 --> 01:36:39,468
Oxytocin.
1471
01:36:39,586 --> 01:36:41,887
I'm totally lost again.
1472
01:36:44,549 --> 01:36:48,685
It's the hormone that makes women
fall in love and get maternal.
1473
01:36:48,803 --> 01:36:51,146
And if it were high enough,
1474
01:36:51,264 --> 01:36:54,608
survival reaction blocks
the embryonic cells
1475
01:36:54,726 --> 01:36:57,110
and defaults into my adult stem cells.
1476
01:36:58,605 --> 01:37:00,614
You know that?
1477
01:37:00,732 --> 01:37:03,283
I mean I don't, but I'm not sure.
1478
01:37:03,401 --> 01:37:06,787
But I can show you
the origin of the theory.
1479
01:37:08,823 --> 01:37:11,792
You're still not in love with me?
1480
01:37:22,879 --> 01:37:24,221
(SNARLS)
1481
01:37:24,339 --> 01:37:27,307
(PANTING)
1482
01:37:34,766 --> 01:37:37,317
Last syringe.
1483
01:37:37,435 --> 01:37:39,152
You still want this?
1484
01:37:47,779 --> 01:37:50,539
Okay.
1485
01:37:50,657 --> 01:37:54,543
I... I want to show you where I grew up.
1486
01:38:09,217 --> 01:38:11,560
So if you love me,
1487
01:38:11,678 --> 01:38:15,355
then there's this hormone
and you'll stay the same?
1488
01:38:15,473 --> 01:38:17,524
In theory, yeah.
1489
01:38:17,642 --> 01:38:21,737
But neither of us
has much control over it
1490
01:38:21,854 --> 01:38:25,490
and how would I even know?
1491
01:38:27,652 --> 01:38:31,163
I know I'm in love with you.
1492
01:38:31,281 --> 01:38:33,165
You know that?
1493
01:38:33,283 --> 01:38:35,709
Yes.
1494
01:38:35,827 --> 01:38:40,380
So it seems like you should
know if you love me or not.
1495
01:38:40,498 --> 01:38:45,719
So you never lusted for someone
before and then it passed?
1496
01:38:45,837 --> 01:38:47,763
(EVAN SIGHS)
1497
01:38:59,017 --> 01:39:02,069
So you've never been in love before?
1498
01:39:02,186 --> 01:39:05,030
I guess not.
1499
01:39:05,148 --> 01:39:07,741
- Not in thousands of years?
- I am not a sociopath, okay?
1500
01:39:07,859 --> 01:39:10,410
I just have really bad luck.
1501
01:39:16,326 --> 01:39:17,751
- Bad luck.
- I got it.
1502
01:39:17,869 --> 01:39:19,836
(LOUISE LAUGHS) Okay.
1503
01:39:22,332 --> 01:39:24,257
(INSECTS CHIRPING)
1504
01:39:24,375 --> 01:39:26,426
LOUISE: You probably
know the entire city
1505
01:39:26,544 --> 01:39:29,262
was buried by the volcano
you see there in the distance.
1506
01:39:29,380 --> 01:39:32,057
Buried in ash and pumice
perfectly preserved
1507
01:39:32,175 --> 01:39:34,851
and was rediscovered
and dug up centuries later.
1508
01:39:34,969 --> 01:39:36,895
And if you look to your left,
you'll see an example
1509
01:39:37,013 --> 01:39:38,772
of one of the earliest
"Beware of Dog" signs.
1510
01:39:38,890 --> 01:39:40,899
Are you sure there's no security here?
1511
01:39:41,017 --> 01:39:43,860
No, but, Evan, I feel like you
don't want to see my home town.
1512
01:39:45,605 --> 01:39:47,823
- What the fuck?
- Yup.
1513
01:39:47,940 --> 01:39:50,784
When excavators came across
chambers shaped like human...
1514
01:39:50,902 --> 01:39:52,869
Ev... Evan, no! (LAUGHING)
1515
01:39:52,987 --> 01:39:55,122
- No, come back.
- Was that a real dog?
1516
01:39:55,239 --> 01:39:57,124
What are you doing?
1517
01:39:57,241 --> 01:40:00,919
They injected plaster into them
and that's what you get.
1518
01:40:01,037 --> 01:40:04,589
And here we have the whorehouse.
I've never been there.
1519
01:40:04,707 --> 01:40:06,842
But I've been to the bakery
you see to your right
1520
01:40:06,959 --> 01:40:09,636
and to the bar here on the corner.
1521
01:40:09,754 --> 01:40:11,638
And...
1522
01:40:11,756 --> 01:40:13,390
EVAN: What?
1523
01:40:15,301 --> 01:40:18,311
I want to show you my family now.
1524
01:40:20,098 --> 01:40:22,357
Okay, that's weird.
1525
01:40:22,475 --> 01:40:25,610
I didn't know
their tombs were here, but...
1526
01:40:25,728 --> 01:40:28,989
So this is my father,
1527
01:40:29,107 --> 01:40:32,159
my mother, and my little brother.
1528
01:40:34,404 --> 01:40:36,705
How did you get away in time?
1529
01:40:36,823 --> 01:40:39,833
- I didn't.
- Then how did you get out?
1530
01:40:39,951 --> 01:40:43,003
You really want to know?
1531
01:40:45,248 --> 01:40:48,425
It's 2,000 years ago, so I'm doing fine.
1532
01:40:48,543 --> 01:40:51,553
My pain threshold is still
built for birthing,
1533
01:40:51,671 --> 01:40:53,847
so lava is fine.
1534
01:40:55,758 --> 01:40:58,393
My oxytocin case study?
1535
01:40:58,511 --> 01:41:00,771
I got it from her.
1536
01:41:00,888 --> 01:41:04,191
It's hereditary.
1537
01:41:04,308 --> 01:41:07,319
She gave it all up for me and my father.
1538
01:41:09,981 --> 01:41:13,366
I don't want to die and I don't
want to watch anyone die.
1539
01:41:17,155 --> 01:41:19,831
Well, at least you got the same
backstory as Harry Potter.
1540
01:41:19,949 --> 01:41:22,209
- That's pretty cool.
- (LAUGHS)
1541
01:41:22,326 --> 01:41:25,378
Can I say something
in absolute sincerity?
1542
01:41:27,081 --> 01:41:29,800
I'm gonna miss the hell out of you.
1543
01:41:29,917 --> 01:41:32,552
Like, it's gonna fucking hurt, bad.
1544
01:41:35,131 --> 01:41:39,309
Your perfect male fantasy
just shattered.
1545
01:41:39,427 --> 01:41:41,728
A younger wife and a sugar mama.
1546
01:41:41,846 --> 01:41:45,398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.