Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,335
Okay, we're in second.
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,203
Hands at 10 and 2.
You keep it nice and straight
3
00:00:05,205 --> 00:00:06,405
till we get a little bit
of speed.
4
00:00:06,407 --> 00:00:07,606
I got this. Relax.
5
00:00:07,608 --> 00:00:09,174
Okay, just listen,
all right?
6
00:00:09,176 --> 00:00:11,676
Then you take your foot
off the clutch when I say so,
7
00:00:11,678 --> 00:00:13,044
and you're gonna hear it start.
Then I turn.
8
00:00:13,046 --> 00:00:15,414
No, you just -- no, you
step on the brake, okay?
9
00:00:15,416 --> 00:00:17,282
And we come
to a nice, gentle stop.
10
00:00:17,284 --> 00:00:18,517
When do I turn?
You don't turn.
11
00:00:18,519 --> 00:00:20,185
I'm a good turner.
That's --
12
00:00:20,187 --> 00:00:22,421
hey, make sure he understands
exactly what you're saying.
13
00:00:22,423 --> 00:00:24,022
Babe, I got this. Relax.
14
00:00:24,024 --> 00:00:25,690
Sorry. Sorry.
15
00:00:25,692 --> 00:00:27,959
Delilah, sweetie,
let's get out of the road.
16
00:00:27,961 --> 00:00:29,594
This is an active highway.
17
00:00:30,964 --> 00:00:32,697
[ Crow cawing ]
18
00:00:32,699 --> 00:00:34,800
All right, come on now.
Let's get some.
19
00:00:34,802 --> 00:00:39,304
Ready? Count of three.
One, two, three. [ Grunts ]
20
00:00:40,073 --> 00:00:41,640
[ Grunting ]
21
00:00:41,642 --> 00:00:43,408
[ Strained voice ]
Ugh, it's not going anywhere!
22
00:00:43,410 --> 00:00:44,776
I really feel like
i should be steering.
23
00:00:44,778 --> 00:00:48,046
Nope. I need you pushing...
Harder.
24
00:00:48,048 --> 00:00:50,715
You're so quick to give up on pushing.
Excuse me?
25
00:00:50,717 --> 00:00:52,384
I guess that's why we
weren't born vaginally.
26
00:00:52,386 --> 00:00:54,553
Well, you have a perfectly
shaped head, so you're welcome.
27
00:00:54,555 --> 00:00:56,388
-What the...
-[ Sighs ] All right.
28
00:00:56,390 --> 00:00:58,056
Are you stepping
on the brake or something?
29
00:00:58,058 --> 00:01:01,059
-Yep, nice and hard.
-Ugh. Why would you do that?!
30
00:01:01,061 --> 00:01:03,228
-You said to.
-I said after you started.
31
00:01:03,230 --> 00:01:06,131
I'm trying my best. That's the
disappointing part, honey.
32
00:01:06,133 --> 00:01:07,766
Baby.
Sorry.
33
00:01:07,768 --> 00:01:09,835
-What?
-Okay, we're good.
34
00:01:09,837 --> 00:01:11,837
So A.M. or f.M.?
No, no radio.
35
00:01:11,839 --> 00:01:14,406
10 and 2. Clutch. Okay?
When I say, pop it.
36
00:01:14,408 --> 00:01:15,607
Pop.
Pop it.
37
00:01:15,609 --> 00:01:16,808
Pop it.
You got this.
38
00:01:16,810 --> 00:01:18,610
Clutch.
[ Claps hands ]
39
00:01:18,612 --> 00:01:19,911
All right, here we go, here we
go, here we go, here we go.
40
00:01:19,913 --> 00:01:23,114
Got it?
Yep. Whoo! [ Grunts ]
41
00:01:23,116 --> 00:01:25,484
[ Grunts ]
[ Laughs ] Yeah!
42
00:01:25,486 --> 00:01:28,753
Now we're cooking without gas.
[ Laughs ]
43
00:01:28,755 --> 00:01:30,956
-All right, pop it!
-What?
44
00:01:30,958 --> 00:01:32,824
Pop the clutch!
Which one's the clutch?
45
00:01:32,826 --> 00:01:34,659
Robin:
The one your foot is on!
46
00:01:34,661 --> 00:01:36,928
[ Engine starts ]
Yeah! All right! Yes!
47
00:01:36,930 --> 00:01:38,530
I knew it would work!
Okay, nice, easy brake!
48
00:01:38,532 --> 00:01:40,365
-What?
-No, that's the gas!
49
00:01:40,367 --> 00:01:41,833
-What?!
-Gas!
50
00:01:41,835 --> 00:01:43,435
Oh, god, he's drifting.
Turn, turn it!
51
00:01:43,437 --> 00:01:45,437
-No! Brake!
-Turn, no brake?
52
00:01:45,439 --> 00:01:47,005
-Brake!
-Turn it!
53
00:01:47,007 --> 00:01:49,107
Brake!
54
00:01:49,109 --> 00:01:50,675
Jared!
Oh, my god!
55
00:01:53,614 --> 00:01:55,480
[ Panting ]
[ Gasps ]
56
00:01:55,482 --> 00:01:57,983
This is
the best vacation ever!
57
00:01:57,985 --> 00:01:59,551
[ Sighs deeply ]
58
00:01:59,553 --> 00:02:02,053
Man: ♪ somewhere behind
the mountains ♪
59
00:02:02,055 --> 00:02:04,990
♪ there is a place
i figured out... ♪
60
00:02:04,992 --> 00:02:07,459
[ Music warps, rewinds ]
61
00:02:07,461 --> 00:02:09,761
[ Whirring sound ]
62
00:02:11,031 --> 00:02:13,231
[ Whispering ] Okay, guys,
let's jackets on, jackets on.
63
00:02:13,233 --> 00:02:14,633
Jackets on. Switch the arm.
64
00:02:14,635 --> 00:02:16,234
I think I'm gonna take
half a sleeping pill.
65
00:02:16,236 --> 00:02:18,904
Sounds great. Everybody can have
a nice, long nap in the car.
66
00:02:18,906 --> 00:02:21,540
Yeah, you know, I just wanna
fall asleep on the plane
67
00:02:21,542 --> 00:02:22,908
and wake up on the beach.
[ Pills rattle ]
68
00:02:22,910 --> 00:02:24,476
Are you sure your sister's
up for this?
69
00:02:24,478 --> 00:02:25,810
Yeah, she's just watching
the cat
70
00:02:25,812 --> 00:02:27,479
and making sure
the house doesn't burn down.
71
00:02:27,481 --> 00:02:30,081
[ Laughs ]
72
00:02:30,083 --> 00:02:31,316
I'm a mess.
73
00:02:31,318 --> 00:02:32,651
Yeah, no shit.
74
00:02:32,653 --> 00:02:34,152
[ Mouth full ] You can leave
noonie with me.
75
00:02:34,154 --> 00:02:35,420
I swear, she'll be safe.
76
00:02:35,422 --> 00:02:37,222
I'm not even sure
what she said.
77
00:02:37,224 --> 00:02:39,357
She had a rough night.
[ Groans ]
78
00:02:39,359 --> 00:02:41,760
[ Rustling ]
79
00:02:44,197 --> 00:02:45,664
[ Seat belt whirs ]
80
00:02:45,666 --> 00:02:46,998
Please don't kill her.
81
00:02:47,000 --> 00:02:48,366
[ Baby voice ] I love you,
little bunny.
82
00:02:48,368 --> 00:02:49,568
Bye.
83
00:02:49,570 --> 00:02:51,002
Why are we taking
blue thunder?
84
00:02:51,004 --> 00:02:52,571
It's our trip car.
We're going to the airport.
85
00:02:52,573 --> 00:02:54,506
Yeah, that's a trip.
It's got a bad starter motor.
86
00:02:54,508 --> 00:02:56,074
Hey, I'll start
her motor.
87
00:02:56,076 --> 00:02:58,743
No. 3 in the morning.
So not in the mood.
88
00:02:58,745 --> 00:03:00,679
Sorry. I'm just -- I'm really tired.
Okay.
89
00:03:00,681 --> 00:03:02,948
But I promise, we're gonna
do it at least twice.
90
00:03:02,950 --> 00:03:04,182
Wow.
Yeah.
91
00:03:04,184 --> 00:03:05,350
Twice.
92
00:03:05,352 --> 00:03:07,986
♪♪
93
00:03:11,592 --> 00:03:13,992
[ Tires screech ]
94
00:03:20,200 --> 00:03:22,100
Man: [ Southern accent ]
Whatchu doing there?
95
00:03:22,102 --> 00:03:24,135
[ Grunts ]
96
00:03:26,273 --> 00:03:27,739
Whatchu doing there?
97
00:03:27,741 --> 00:03:30,442
-What?
-Whatchu doing there?
98
00:03:30,444 --> 00:03:31,977
[ Groans ]
99
00:03:31,979 --> 00:03:35,280
What time is your father --
Nate? Nate?
100
00:03:35,282 --> 00:03:36,481
What...
Hey. [ Sighs ]
101
00:03:36,483 --> 00:03:37,749
Hey. What's going on?
102
00:03:37,751 --> 00:03:39,317
No, no, no. Go back to sleep.
It's fine.
103
00:03:39,319 --> 00:03:40,719
Is that Punxsutawney Phil?
104
00:03:40,721 --> 00:03:42,454
Yeah, that looks, uh, like him.
Yeah, yeah.
105
00:03:42,456 --> 00:03:44,322
I had to get gas,
and the G.P.S. Said
106
00:03:44,324 --> 00:03:45,924
the highway one was open,
107
00:03:45,926 --> 00:03:47,626
but I wasn't, so I had
to keep driving.
108
00:03:47,628 --> 00:03:49,561
Why are we in penis-lavania?
109
00:03:49,563 --> 00:03:51,963
It's Pennsylvania,
you illiterate.
110
00:03:51,965 --> 00:03:53,598
[ Engine sputtering ]
[ Stammers ]
111
00:03:53,600 --> 00:03:55,066
No, no, come on,
come on, come on.
112
00:03:55,068 --> 00:03:57,235
No, get back in the car.
Back in... [ groans ]
113
00:03:57,237 --> 00:03:59,004
Come on, come on. What are you doing?
[ Car door closes ]
114
00:03:59,006 --> 00:04:01,072
-She's pissed.
-Baby, baby, baby, baby.
115
00:04:01,074 --> 00:04:04,242
Tell me why I'm not on a plane right now.
[ Horn blares ]
116
00:04:04,244 --> 00:04:05,677
Can we please just get back
in the car and talk about this,
117
00:04:05,679 --> 00:04:06,945
please?
No, I'm trying to catch up.
118
00:04:06,947 --> 00:04:08,413
Did you change
the whole thing on me?
119
00:04:08,415 --> 00:04:09,848
Are we still going to Florida?
What's happening?
120
00:04:09,850 --> 00:04:11,483
Yeah, of course
we're going to Florida.
121
00:04:11,485 --> 00:04:13,018
We're just driving. But you
didn't think to tell me that?
122
00:04:13,020 --> 00:04:14,586
You fell asleep.
But we had plane tickets.
123
00:04:14,588 --> 00:04:15,854
[ Horn honks ]
124
00:04:15,856 --> 00:04:17,789
There's more pumps!
Just go around!
125
00:04:17,791 --> 00:04:20,158
Thanks so much.
Thank you.
126
00:04:20,160 --> 00:04:22,961
Truckers, right?
Whatchu doing there?
127
00:04:22,963 --> 00:04:24,329
Sorry, what?
128
00:04:24,331 --> 00:04:25,597
[ Slurs ]
Whatchu doing there?
129
00:04:25,599 --> 00:04:27,298
That made less sense.
What?
130
00:04:27,300 --> 00:04:29,000
[ Slurs indistinctly ]
131
00:04:29,002 --> 00:04:30,669
[ Speaks indistinctly ]
Let's just go. Come on.
132
00:04:30,671 --> 00:04:31,970
Babe, babe, babe, babe,
where are the plane tickets?
133
00:04:31,972 --> 00:04:33,271
Hmm? The --
where are the plane tickets?
134
00:04:33,273 --> 00:04:34,806
Okay, look, you were
the one whose schedule
135
00:04:34,808 --> 00:04:36,007
was up in the air, right?
136
00:04:36,009 --> 00:04:37,642
You made me buy
the refundable tickets,
137
00:04:37,644 --> 00:04:40,111
which we can't afford...
So i-i refunded them.
138
00:04:40,113 --> 00:04:42,013
Oh, my god. Oh, my god. So you
get the refundable tickets.
139
00:04:42,015 --> 00:04:43,448
Oh, my god! Oh, my god! We can't
afford refundable tickets!
140
00:04:43,450 --> 00:04:45,050
I thought we retired
"impulsive Nate."
141
00:04:45,052 --> 00:04:47,018
I thought about this
a lot, okay?
142
00:04:47,020 --> 00:04:48,453
And I made a necessary
financial decision.
143
00:04:48,455 --> 00:04:49,654
So you're the decider now.
144
00:04:49,656 --> 00:04:51,289
You don't talk to me
about things.
145
00:04:51,291 --> 00:04:53,324
We don't discuss things anymore.
[ Horn blares loudly ]
146
00:04:53,326 --> 00:04:54,626
Man: Whatchu doin' there?
147
00:04:54,628 --> 00:04:55,960
Can we please just
get back in the car?
148
00:04:55,962 --> 00:04:57,896
We'll talk. We'll talk.
Whatchu doin' there?
149
00:04:57,898 --> 00:05:01,666
Yes, exactly.
What am I doing here?
150
00:05:01,668 --> 00:05:04,202
-Ugh.
-I...
151
00:05:08,675 --> 00:05:10,642
All right. Ha ha.
[ Car door opens ]
152
00:05:10,644 --> 00:05:13,812
Whoo!
[ Singsongy ] Road trip!
153
00:05:13,814 --> 00:05:15,480
Yeah!
[ Laughs ]
154
00:05:15,482 --> 00:05:16,981
[ Engine sputtering ]
155
00:05:16,983 --> 00:05:18,550
[ Engine turns over ]
Here we go. Here we go!
156
00:05:18,552 --> 00:05:20,151
[ Shifts gears ]
157
00:05:20,153 --> 00:05:23,288
[ "Let's go" by he's my brother
she's my sister playing ]
158
00:05:28,028 --> 00:05:29,594
♪ Well, let's go ♪
♪ let's go ♪
159
00:05:29,596 --> 00:05:31,096
♪ let's say goodbye
let's leave ♪
160
00:05:31,098 --> 00:05:32,764
♪ let's leave ♪
♪ let's find our peace ♪
161
00:05:32,766 --> 00:05:34,833
♪ let's go ♪
162
00:05:34,835 --> 00:05:38,169
♪ let's go ♪
163
00:05:38,171 --> 00:05:39,571
Jared, what do we got
for breakfast, huh?
164
00:05:39,573 --> 00:05:40,772
Give me options.
165
00:05:40,774 --> 00:05:42,907
Um, banana creamery.
166
00:05:42,909 --> 00:05:45,009
Says it's the best shake joint
in the county.
167
00:05:45,011 --> 00:05:47,045
Ice cream for breakfast
sounds like vacation to me.
168
00:05:47,047 --> 00:05:48,880
What do you say, super D?
Whatevs.
169
00:05:48,882 --> 00:05:50,515
Robin: Something's going on.
170
00:05:50,517 --> 00:05:52,517
Are you having a mid-life crisis?
Nate: No.
171
00:05:52,519 --> 00:05:54,252
Do you have a new wife?
A secret wife.
172
00:05:54,254 --> 00:05:56,187
I -- well, she's not a secret anymore.
No. Is she pretty?
173
00:05:56,189 --> 00:05:57,856
She's younger.
Not what I asked.
174
00:05:57,858 --> 00:05:59,457
She's beautiful, actually.
No.
175
00:05:59,459 --> 00:06:01,359
Yes. No, no, no, she's...
[ Horn blares, tires squeal ]
176
00:06:01,361 --> 00:06:03,695
Oh, my god!
What is this guy's problem?
177
00:06:03,697 --> 00:06:05,597
Pennsylvania drivers --
they're the worst!
178
00:06:05,599 --> 00:06:06,898
You know,
i tried to figure out
179
00:06:06,900 --> 00:06:08,366
a way to not go through
Pennsylvania.
180
00:06:08,368 --> 00:06:10,702
Like on an airplane?
181
00:06:12,038 --> 00:06:14,405
[ Australian accent ] Who's up
for a game of accents, huh?
182
00:06:14,407 --> 00:06:16,040
From down under.
Mnh.
183
00:06:16,042 --> 00:06:18,710
That's the hardest one for me.
I know. That's why I chose it.
184
00:06:18,712 --> 00:06:20,712
Come on now.
Momsy, I know you love it.
185
00:06:20,714 --> 00:06:22,447
[ Australian accent ]
I didgeridoo.
186
00:06:22,449 --> 00:06:23,882
Oh, there she is.
There's momsy.
187
00:06:23,884 --> 00:06:26,284
I am wonderin', though,
if maybe daddy hasn't
188
00:06:26,286 --> 00:06:28,219
lost his marbles.
189
00:06:28,221 --> 00:06:30,288
Well, this game backfired on me,
but we're in luck.
190
00:06:30,290 --> 00:06:33,391
There's the banana creamery.
Get excited. Whoo!
191
00:06:33,393 --> 00:06:34,592
-Whoo!
-Whoo!
192
00:06:34,594 --> 00:06:36,661
-Children: Whoo!
-Jared: Banana!
193
00:06:38,098 --> 00:06:40,965
What kind of ice cream place
is this?
194
00:06:40,967 --> 00:06:43,468
Adrian p. Says
the cherries are poppin'.
195
00:06:43,470 --> 00:06:44,769
Hey, if the truckers
eat here,
196
00:06:44,771 --> 00:06:46,137
you know it's gonna
be good.
197
00:06:46,139 --> 00:06:48,106
Well, truckers also urinate
in empty jugs
198
00:06:48,108 --> 00:06:49,741
and then fling them
at hitchhikers.
199
00:06:49,743 --> 00:06:50,942
I don't think they do that.
That's awesome!
200
00:06:50,944 --> 00:06:52,410
Can I be a trucker
when I grow up?
201
00:06:52,412 --> 00:06:54,479
Yeah, you can be whatever
you want when you grow up.
202
00:06:54,481 --> 00:06:56,781
How about an orthodontist? This is
gonna be great. How great is this?
203
00:06:56,783 --> 00:06:58,082
When do we ever
get to do this?
204
00:06:58,084 --> 00:06:59,918
Kids! Can you wait,
please?
205
00:06:59,920 --> 00:07:01,319
I'm going to the bathroom!
206
00:07:01,321 --> 00:07:03,288
See? They're always
running away from us.
207
00:07:03,290 --> 00:07:05,757
This is our chance to dial in,
connect as a family.
208
00:07:05,759 --> 00:07:07,425
Okay.
Become better parents.
209
00:07:07,427 --> 00:07:09,093
Okay, look, you feel like
you need to speak in clichés
210
00:07:09,095 --> 00:07:11,296
to justify what you did,
that's great. That's fine.
211
00:07:11,298 --> 00:07:12,764
But you know what?
Just for the record,
212
00:07:12,766 --> 00:07:14,265
we're great parents.
213
00:07:14,267 --> 00:07:16,100
[ "Get low" by Dillon Francis
and d.J. Shake playing ]
214
00:07:16,102 --> 00:07:18,536
♪ Get, get, get, get low
when the whistle go ♪
215
00:07:18,538 --> 00:07:23,374
♪♪
216
00:07:29,950 --> 00:07:32,784
♪ get, get, get low
when the whistle go ♪
217
00:07:32,786 --> 00:07:34,152
[ Door creaks ]
218
00:07:34,154 --> 00:07:35,320
♪♪
219
00:07:35,322 --> 00:07:37,055
What kind of a milkshake
place was that?!
220
00:07:37,057 --> 00:07:38,957
Um...
221
00:07:38,959 --> 00:07:40,725
Uh...
Uh...
222
00:07:43,330 --> 00:07:44,829
♪♪
223
00:07:44,831 --> 00:07:46,798
Banana creamery?
Are you kidding me with this?
224
00:07:46,800 --> 00:07:48,066
Well, I didn't pick it.
225
00:07:48,068 --> 00:07:49,667
Why did all those girls
have wedgies?
226
00:07:49,669 --> 00:07:51,569
But I should've noticed
the banana spanking the girl.
227
00:07:51,571 --> 00:07:53,872
Hey! I got child protective
services on speed dial.
228
00:07:53,874 --> 00:07:55,707
Do I need to use it?
No.
229
00:07:55,709 --> 00:07:57,508
Oh, god. Where's Delilah?
230
00:07:57,510 --> 00:07:58,810
[ Sighs ]
231
00:07:58,812 --> 00:08:01,946
[ Muffled rock music playing ]
232
00:08:03,717 --> 00:08:05,984
You gotta be kidding me.
233
00:08:05,986 --> 00:08:08,019
I can't believe you're making me
pay a cover for this.
234
00:08:08,021 --> 00:08:09,687
Bathrooms are
for paying customers only.
235
00:08:09,689 --> 00:08:12,390
I mean, with a name like this,
it must happen all the time.
236
00:08:12,392 --> 00:08:13,658
Not really.
237
00:08:13,660 --> 00:08:15,660
What is this?
A 30% service fee?
238
00:08:15,662 --> 00:08:16,995
That's not legal.
239
00:08:16,997 --> 00:08:19,664
That's standard...
I-I've heard.
240
00:08:19,666 --> 00:08:21,900
♪ But I'm the one... ♪
241
00:08:21,902 --> 00:08:26,070
♪♪
242
00:08:28,541 --> 00:08:30,942
♪ I'm the one who makes you feel alive ♪
243
00:08:30,944 --> 00:08:34,946
Excuse me? Excuse me, miss?
244
00:08:34,948 --> 00:08:36,915
Are one of you girls using
the toilet stall
245
00:08:36,917 --> 00:08:38,349
as a babysitter again?
246
00:08:38,351 --> 00:08:39,918
'Cause if so,
Donnie's gonna flip.
247
00:08:39,920 --> 00:08:41,686
I just really need my mom.
248
00:08:41,688 --> 00:08:43,021
Baby, girl, we all do.
249
00:08:43,023 --> 00:08:45,089
I think I got my period.
250
00:08:45,091 --> 00:08:47,292
[ Gasps ] Okay,
what's your mom's name?
251
00:08:47,294 --> 00:08:49,627
-Robin.
-Do you know her stage name?
252
00:08:49,629 --> 00:08:51,496
Mommy?
253
00:08:52,399 --> 00:08:54,632
[ Camera shutter clicks ]
254
00:08:54,634 --> 00:08:56,868
You're a mean person.
255
00:08:56,870 --> 00:08:58,636
Friendly reminder --
don't touch the girls.
256
00:08:58,638 --> 00:09:01,205
"If you'd like naked women,
this place has naked women."
257
00:09:01,207 --> 00:09:03,308
Why didn't you read that one?
I thought it was a joke.
258
00:09:03,310 --> 00:09:06,210
Why would a milkshake place
have naked women?
259
00:09:06,212 --> 00:09:08,446
"Girl popped a bottle
of champagne with her a-s-s."
260
00:09:08,448 --> 00:09:10,548
My god, man, you don't have
to be Columbo
261
00:09:10,550 --> 00:09:12,550
to figure out this isn't
an ice cream place.
262
00:09:12,552 --> 00:09:13,952
I'm not Columbo, okay?
263
00:09:13,954 --> 00:09:16,087
I'm not gonna discover
America.
264
00:09:16,089 --> 00:09:17,889
I just wanna get back inside
and get an ice cream.
265
00:09:17,891 --> 00:09:19,223
No!
Why?!
266
00:09:19,225 --> 00:09:20,892
Because you're not old
enough for this...
267
00:09:20,894 --> 00:09:23,561
Particular flavor
of sadness.
268
00:09:23,563 --> 00:09:25,063
[ Gravel crunching ]
269
00:09:25,065 --> 00:09:26,631
You guys got rocky road?
270
00:09:26,633 --> 00:09:29,434
Actually, I think she
works over at chubby's now.
271
00:09:29,436 --> 00:09:31,302
I'm not explaining that.
272
00:09:31,304 --> 00:09:36,240
Man: ♪ set it off, set it off,
set it off ♪
273
00:09:36,242 --> 00:09:38,309
So every 28 days,
it comes like clockwork,
274
00:09:38,311 --> 00:09:41,112
if you're regular --
Delilah, sweetie, oh, my god.
275
00:09:41,114 --> 00:09:44,349
Honey, are you okay?
What are you doing here?
276
00:09:44,351 --> 00:09:45,416
What's going on?
277
00:09:45,418 --> 00:09:46,951
It's cool.
She got her menses,
278
00:09:46,953 --> 00:09:49,520
but don't worry.
She handled it like a pro.
279
00:09:49,522 --> 00:09:52,190
[ Gasps ] Oh, I'm so sorry.
280
00:09:52,192 --> 00:09:54,092
I'm so sorry I wasn't
here for you.
281
00:09:54,094 --> 00:09:56,461
It's okay.
Oh. [ Mouths words ]
282
00:09:56,463 --> 00:09:58,496
Don't worry.
We showed her the ropes.
283
00:09:58,498 --> 00:10:00,765
Oh, well, thank you so much.
What's your name?
284
00:10:00,767 --> 00:10:02,100
Vagandrea.
285
00:10:02,102 --> 00:10:03,768
Well, thank you...
Andrea.
286
00:10:03,770 --> 00:10:06,437
Vagandrea with a "v."
That's what I thought you said.
287
00:10:06,439 --> 00:10:08,339
Excuse me. There's no girls
out on the dance floor.
288
00:10:08,341 --> 00:10:10,274
-You think I can --
-slow your roll, Marty ray.
289
00:10:10,276 --> 00:10:11,642
We're having a moment here.
290
00:10:11,644 --> 00:10:13,277
Yeah, raincoater... [bleep]
291
00:10:13,279 --> 00:10:15,613
[ Women gasp ]
Nope. Let's go. Time to go.
292
00:10:15,615 --> 00:10:17,615
[ Women speaking at once ] Thank
you so much. Thanks so much.
293
00:10:17,617 --> 00:10:19,684
Bye! ...Come in here
and talking about...
294
00:10:19,686 --> 00:10:21,285
Hey, what's wrong?
What happened?
295
00:10:21,287 --> 00:10:23,821
Can we just not talk
about it, please? It's fine.
296
00:10:23,823 --> 00:10:25,690
Tell me everything
you saw in there.
297
00:10:25,692 --> 00:10:26,891
How many boobs did you see?
298
00:10:26,893 --> 00:10:28,793
I don't know. 57.
299
00:10:28,795 --> 00:10:31,462
Your daughter has, um,
well...
300
00:10:31,464 --> 00:10:35,967
She's a...She's entering
a new phase in her life.
301
00:10:35,969 --> 00:10:38,369
What?
She got her...
302
00:10:38,371 --> 00:10:41,005
She -- super d,
you got your p--
303
00:10:41,007 --> 00:10:44,809
in -- in there?
That's...So unfortunate.
304
00:10:44,811 --> 00:10:47,045
But wow.
Got her what?
305
00:10:47,047 --> 00:10:48,479
Congratulations.
306
00:10:48,481 --> 00:10:50,381
For what? Why doesn't
anyone tell me anything?
307
00:10:50,383 --> 00:10:52,383
My baby can have
babies now.
308
00:10:52,385 --> 00:10:54,185
I mean, don't you go having babies.
[ Laughs ]
309
00:10:54,187 --> 00:10:55,686
Good luck trying to find
some sucker
310
00:10:55,688 --> 00:10:58,489
who wants to hatch the eggs
in that ugly forehead, huh?
311
00:10:58,491 --> 00:11:00,158
What?
312
00:11:00,160 --> 00:11:02,260
I said, try finding a dude
who wants to grapple
313
00:11:02,262 --> 00:11:05,096
with this old baby hatch.
[ Laughs ] Ow.
314
00:11:05,098 --> 00:11:06,831
Do you not know where
babies come from?
315
00:11:06,833 --> 00:11:09,033
Yeah, I do. I thought you said
you explained this to him.
316
00:11:09,035 --> 00:11:11,169
I did. I did.
You said you knew.
317
00:11:11,171 --> 00:11:13,004
I do. Toddy down the street
told me.
318
00:11:13,006 --> 00:11:14,272
Toddy's 7!
319
00:11:14,274 --> 00:11:16,407
Guy's cool. He's got
his own trampoline.
320
00:11:16,409 --> 00:11:19,410
Playa sit drops like a boss,
like six in a row.
321
00:11:19,412 --> 00:11:21,412
What are you
talking about?
322
00:11:21,414 --> 00:11:23,548
What? Toddy talks like that.
Can we please just leave?
323
00:11:23,550 --> 00:11:25,183
Yes. Give me the keys.
I'll drive.
324
00:11:25,185 --> 00:11:26,517
Let's go. Let's go.
All right.
325
00:11:26,519 --> 00:11:28,352
Let's go. Come on.
Hold up, you guys.
326
00:11:28,354 --> 00:11:30,555
Threw together a little
care package for you --
327
00:11:30,557 --> 00:11:32,056
a few womanly essentials.
328
00:11:32,058 --> 00:11:34,258
Got you some lip balm,
some o.T.C. Painkillers.
329
00:11:34,260 --> 00:11:36,861
[ Pills rattle ]
Wipes, more wipes,
330
00:11:36,863 --> 00:11:39,564
some scented sprays to keep
the undercarriage in order.
331
00:11:39,566 --> 00:11:41,365
This one smells like
bubble gum.
332
00:11:41,367 --> 00:11:43,401
This one's bubble gum
with glitter.
333
00:11:43,403 --> 00:11:44,869
Okay.
Now this one smells like --
334
00:11:44,871 --> 00:11:46,404
I will take that.
I'll just take that. Thank you.
335
00:11:46,406 --> 00:11:47,905
-Careful. The cap's loose.
-Oh, it is loose.
336
00:11:47,907 --> 00:11:49,373
Can I see you pop
a bottle of champagne
337
00:11:49,375 --> 00:11:50,975
with your ass?
What? No.
338
00:11:50,977 --> 00:11:52,310
No.
No.
339
00:11:52,312 --> 00:11:54,245
I am so sorry about that.
What?
340
00:11:54,247 --> 00:11:56,447
Y'all are terrible parents.
341
00:11:56,449 --> 00:11:58,883
Makes me glad i never knew mine.
[ Van door slides shut ]
342
00:11:58,885 --> 00:12:01,085
Do we owe you money,
by any chance?
343
00:12:01,087 --> 00:12:02,920
[ Scoffs ]
344
00:12:02,922 --> 00:12:05,890
♪♪
345
00:12:05,892 --> 00:12:07,492
I'm just thinking out loud
here,
346
00:12:07,494 --> 00:12:09,393
but we've gotten off
to a really rough start.
347
00:12:09,395 --> 00:12:11,262
I mean, should we even be
going on this trip?
348
00:12:11,264 --> 00:12:12,663
Both: What? Why?
What do you mean?
349
00:12:12,665 --> 00:12:14,398
The kids have been
looking forward to this.
350
00:12:14,400 --> 00:12:16,501
Have they?
Yes. Of course.
351
00:12:16,503 --> 00:12:18,669
You didn't even wanna go
till you found out Chaz
352
00:12:18,671 --> 00:12:20,571
is gonna stay
in the same resort as us.
353
00:12:20,573 --> 00:12:23,941
Right, like you weren't all,
"see you there, Chaz!
354
00:12:23,943 --> 00:12:27,678
Let's grab some waves
in Fort Liquordale, Chaz."
355
00:12:27,680 --> 00:12:29,580
Hey, can we, uh, be quiet
there in the back?
356
00:12:29,582 --> 00:12:31,616
I'm trying to talk to your
dad about this. [ Sighs ]
357
00:12:31,618 --> 00:12:34,285
I don't know if I'm prepared for 20
more hours of this. It's only 17.
358
00:12:34,287 --> 00:12:36,087
The car reeks from
the kindness of strippers,
359
00:12:36,089 --> 00:12:37,522
don't you think?
They're dancers.
360
00:12:37,524 --> 00:12:40,491
Don't shame sex trader workers.
See that?
361
00:12:40,493 --> 00:12:41,959
I did not pick that restaurant.
No.
362
00:12:41,961 --> 00:12:43,594
I wanna go
flamingo fishing.
363
00:12:43,596 --> 00:12:46,130
You don't fish for flamingos.
Yeah, you do. Toddy told me.
364
00:12:46,132 --> 00:12:47,932
Toddy's an idiot.
Why do you listen to him?
365
00:12:47,934 --> 00:12:49,500
He says he's the oracle.
366
00:12:49,502 --> 00:12:51,469
That's what an idiot
would say!
367
00:12:51,471 --> 00:12:53,604
Guys, please, we're having
a discussion.
368
00:12:53,606 --> 00:12:56,040
The grownups are having
a discussion, okay?
369
00:12:56,042 --> 00:12:57,642
Just relax.
Telling me to relax
370
00:12:57,644 --> 00:13:00,178
is the least relaxing thing
you can do right now.
371
00:13:00,180 --> 00:13:01,612
I know. You're just being
a little harsh with them.
372
00:13:01,614 --> 00:13:02,980
I'm not mad at them.
373
00:13:02,982 --> 00:13:04,849
This is kidnapping.
374
00:13:04,851 --> 00:13:07,118
Give me the marker.
375
00:13:07,120 --> 00:13:09,287
[ Country music playing ]
376
00:13:09,289 --> 00:13:11,389
There's a flying j
on 13.
377
00:13:11,391 --> 00:13:12,990
Wonder if they have
that double nozzle
378
00:13:12,992 --> 00:13:14,492
in the shower.
Oh, yes, they do.
379
00:13:14,494 --> 00:13:15,960
[ Both laugh ]
380
00:13:15,962 --> 00:13:18,829
Jerry, oh, my god. Look.
381
00:13:18,831 --> 00:13:20,965
What are we gonna do?
382
00:13:20,967 --> 00:13:22,800
Okay, get county mountie
on the blower.
383
00:13:22,802 --> 00:13:25,069
I'm gonna drop back
and follow 'em.
384
00:13:25,071 --> 00:13:27,972
Breaker 1-9,
10-37 in progress.
385
00:13:27,974 --> 00:13:29,874
We've got a situation
on route 7.
386
00:13:29,876 --> 00:13:31,209
Bring it back.
387
00:13:31,211 --> 00:13:33,311
Man: That's a big 10-4,
ginger drapes.
388
00:13:35,815 --> 00:13:39,550
♪♪
389
00:13:40,720 --> 00:13:42,687
I just don't think we should
make any rash decisions
390
00:13:42,689 --> 00:13:44,021
on an empty stomach, okay?
391
00:13:44,023 --> 00:13:45,489
You know, let's stop
and get a bite to eat
392
00:13:45,491 --> 00:13:47,525
at an actual restaurant...
Go around me.
393
00:13:47,527 --> 00:13:49,760
Go around.
There's plenty of room.
394
00:13:49,762 --> 00:13:51,729
God. Truckers. Go around!
395
00:13:51,731 --> 00:13:52,930
It's fine.
396
00:13:52,932 --> 00:13:55,399
♪♪
397
00:13:57,503 --> 00:13:59,170
Wait. Where are you going?
This is not the way.
398
00:13:59,172 --> 00:14:01,005
We go straight.
He's following us.
399
00:14:01,007 --> 00:14:03,374
He's not following. Why would
anyone wanna follow us?
400
00:14:03,376 --> 00:14:05,076
I don't know.
To carjack us.
401
00:14:05,078 --> 00:14:06,777
Rifle through our bags
and steal our jewelry, perhaps.
402
00:14:06,779 --> 00:14:08,679
Why would you even bring
the good jewelry?
403
00:14:08,681 --> 00:14:10,114
I told you not to bring
the good jewelry.
404
00:14:10,116 --> 00:14:12,416
And I told you
i wanted to fly.
405
00:14:13,286 --> 00:14:16,287
[ Truck engine revs ]
406
00:14:16,289 --> 00:14:17,688
Call 9-1-1, Jared.
407
00:14:17,690 --> 00:14:21,092
Um, what's the number?
408
00:14:21,094 --> 00:14:22,560
How is that my job
to teach him that?
409
00:14:22,562 --> 00:14:25,196
Your job was police
and stranger danger stuff.
410
00:14:25,198 --> 00:14:27,098
Ah, I got no bars.
Neither do I.
411
00:14:27,100 --> 00:14:28,366
That's okay.
I'm gonna shake him.
412
00:14:28,368 --> 00:14:30,201
That's your shake move?
Pull over?
413
00:14:30,203 --> 00:14:31,469
Don't stop.
414
00:14:31,471 --> 00:14:33,204
Sorry! I don't know
what else to do.
415
00:14:33,206 --> 00:14:34,705
Kids, get down, get down.
416
00:14:34,707 --> 00:14:36,374
Mommy's not gonna let
anything bad happen to you.
417
00:14:36,376 --> 00:14:37,575
Okay, I'm gonna find out
what the hell this guy wants.
418
00:14:37,577 --> 00:14:39,243
Okay, but be careful.
I love you.
419
00:14:39,245 --> 00:14:40,745
I love you.
Oh!
420
00:14:40,747 --> 00:14:43,047
And I'm sorry I lied to you.
That was so stupid.
421
00:14:43,049 --> 00:14:45,916
It really was.
Yeah. Okay.
422
00:14:45,918 --> 00:14:47,885
All right. Okay.
423
00:14:47,887 --> 00:14:49,153
All right. Hey!
424
00:14:49,155 --> 00:14:50,621
-Easy, sweetie.
-I got you, baby.
425
00:14:50,623 --> 00:14:52,323
Just so you know,
the police have been called!
426
00:14:52,325 --> 00:14:54,125
We called the police,
and they're on their way!
427
00:14:54,127 --> 00:14:55,993
No, we called them...
On you!
428
00:14:55,995 --> 00:14:57,228
We got your plates!
429
00:14:57,230 --> 00:14:59,430
-We got your plate!
-What?
430
00:14:59,432 --> 00:15:01,432
Just tell 'em it was a joke,
like a goof.
431
00:15:01,434 --> 00:15:04,435
I'm pretty sure this particular
goof is a federal crime.
432
00:15:04,437 --> 00:15:06,070
What do you want from us?!
Babe, I got this. Relax.
433
00:15:06,072 --> 00:15:07,605
Would you please
stop telling me to relax?
434
00:15:07,607 --> 00:15:09,140
I'm just trying to control
the situation out here, baby.
435
00:15:09,142 --> 00:15:10,775
So, so condescending no matter
what the situation is.
436
00:15:10,777 --> 00:15:12,476
Okay, stranger danger --
my thing, right?
437
00:15:12,478 --> 00:15:14,512
Okay, fine, then take care of it.
Okay, hey!
438
00:15:14,514 --> 00:15:16,480
What do you want from us?!
Give us the children!
439
00:15:16,482 --> 00:15:17,915
-What?
-What?
440
00:15:17,917 --> 00:15:19,250
-The kids!
441
00:15:19,252 --> 00:15:21,352
Give us the kids,
and nobody gets hurt!
442
00:15:21,354 --> 00:15:23,020
Oh, shit. All right.
Oh, god. Okay.
443
00:15:23,022 --> 00:15:24,488
All right, you want somebody?
444
00:15:24,490 --> 00:15:25,856
All right, kids, listen to me.
Listen to me.
445
00:15:25,858 --> 00:15:27,925
On my signal, I want you
to run into the woods.
446
00:15:27,927 --> 00:15:29,160
Run as fast as you can, okay?
447
00:15:29,162 --> 00:15:30,761
I love you.
I love you so, so much.
448
00:15:35,501 --> 00:15:37,268
Come on, pal. Come on, huh?
449
00:15:37,270 --> 00:15:39,270
Who's the tough guy?
Give you some of that!
450
00:15:39,272 --> 00:15:40,771
Don't! Hey! Hey!
451
00:15:40,773 --> 00:15:42,773
You step back in that truck,
and you drive away right now!
452
00:15:42,775 --> 00:15:45,276
I'm afraid I can't do that, sir,
not until I have those kids.
453
00:15:45,278 --> 00:15:47,378
All right, guys, we're getting the hell
out of here. [ Engine sputtering ]
454
00:15:47,380 --> 00:15:48,879
Nate: I got a purple belt
in taking names and kicking ass!
455
00:15:48,881 --> 00:15:50,114
-Nate!
-What?
456
00:15:50,116 --> 00:15:51,282
-I got it!
-What?
457
00:15:51,284 --> 00:15:52,550
Get in!
458
00:15:52,552 --> 00:15:54,352
-Don't let 'em get away.
-Open the door!
459
00:15:54,354 --> 00:15:55,820
-Go around!
-Open the door!
460
00:15:55,822 --> 00:15:57,188
Go around! Get -- go --
461
00:15:57,190 --> 00:15:58,389
there's a truck!
There's a truck!
462
00:15:58,391 --> 00:16:00,624
[ Horn blares ]
463
00:16:00,626 --> 00:16:02,827
-Oh, my god.
-That's Pete.
464
00:16:02,829 --> 00:16:04,528
Oh! He's got a gun!
465
00:16:04,530 --> 00:16:05,796
Quick, get down, get down,
get down.
466
00:16:05,798 --> 00:16:09,367
I blocked 'em in, jer!
[ Flare hisses ]
467
00:16:09,369 --> 00:16:11,635
It's fine.
It's a flare gun!
468
00:16:11,637 --> 00:16:13,070
I think they might
really take us!
469
00:16:13,072 --> 00:16:14,338
I don't wanna live
with truckers!
470
00:16:14,340 --> 00:16:16,674
They use jugs
as bathrooms.
471
00:16:16,676 --> 00:16:18,743
Guys, come on.
Come with me.
472
00:16:18,745 --> 00:16:20,845
Okay, I love you.
I love you.
473
00:16:20,847 --> 00:16:23,581
-Little boy, you can trust us.
-Yeah, she's a former marine,
474
00:16:23,583 --> 00:16:25,216
and she's
a volunteer firefighter.
475
00:16:25,218 --> 00:16:26,484
You are not taking our children!
476
00:16:26,486 --> 00:16:27,685
Those aren't your kids!
477
00:16:27,687 --> 00:16:29,820
What? What are you
talking about?!
478
00:16:29,822 --> 00:16:32,923
I don't know, but you stay
away from my family!
479
00:16:32,925 --> 00:16:34,759
Ohh!
[ Groaning ]
480
00:16:34,761 --> 00:16:37,928
[ Retching ]
481
00:16:37,930 --> 00:16:39,163
What is that -- ohh!
482
00:16:39,165 --> 00:16:40,998
[ Groaning continues ]
483
00:16:41,000 --> 00:16:42,433
[ Sputters ]
Oh, god!
484
00:16:42,435 --> 00:16:45,703
[ Sputters, retches ]
485
00:16:45,705 --> 00:16:47,605
What is wrong with truckers?!
486
00:16:47,607 --> 00:16:49,173
There's more
where that came from!
487
00:16:49,175 --> 00:16:50,741
Stop! It's our fault!
We did it!
488
00:16:50,743 --> 00:16:52,376
These are really
our parents!
489
00:16:52,378 --> 00:16:56,046
Yeah, it was a joke!
Don't take us!
490
00:16:56,048 --> 00:16:57,515
What the [Bleep] is that?!
491
00:16:57,517 --> 00:17:01,285
Who are you?!
What is wrong with you?!
492
00:17:01,287 --> 00:17:02,520
She did it!
493
00:17:02,522 --> 00:17:04,288
I'm sorry.
I'm on my period.
494
00:17:04,290 --> 00:17:06,424
[ Sighs ] Oh, god.
Oh, my...
495
00:17:06,426 --> 00:17:09,860
That is a mix-up
to end all mix-ups, huh?
496
00:17:09,862 --> 00:17:12,062
Oh, my god.
And you fell for it.
497
00:17:12,064 --> 00:17:15,566
That's...And now I'm cov--
but that's on us. That's on us.
498
00:17:15,568 --> 00:17:17,101
Listen, I'm sorry.
As you can see,
499
00:17:17,103 --> 00:17:18,769
they're actually
really our kids.
500
00:17:18,771 --> 00:17:21,038
-Prove it.
-Oh, yeah. No, I don't think --
501
00:17:21,040 --> 00:17:22,907
I don't think you can do that.
It's -- just -- they're ours.
502
00:17:22,909 --> 00:17:24,442
They came outta here.
Robin: Yeah.
503
00:17:24,444 --> 00:17:25,910
Yeah, he planted
the seeds in her forehead,
504
00:17:25,912 --> 00:17:27,711
and then the eggs grew
and ate the seeds,
505
00:17:27,713 --> 00:17:29,380
then the seeds split into two,
506
00:17:29,382 --> 00:17:32,082
and then they popped out of her
tummy scar 12 years later, so...
507
00:17:32,084 --> 00:17:34,552
Son?
These people drug you?
508
00:17:34,554 --> 00:17:36,053
No, but my mom
takes drugs.
509
00:17:36,055 --> 00:17:38,656
No, no, no. It's half --
half a sleeping pill.
510
00:17:38,658 --> 00:17:40,224
It's not --
it's not really drugs.
511
00:17:40,226 --> 00:17:41,425
Folks, do you --
do you have kids?
512
00:17:41,427 --> 00:17:42,893
Why? Do you wanna
abduct them, too?
513
00:17:42,895 --> 00:17:43,961
God, no.
God, no.
514
00:17:43,963 --> 00:17:46,397
No, we have enough.
Uh, if -- if you had kids,
515
00:17:46,399 --> 00:17:47,998
you'd know they do stupid things
all the time,
516
00:17:48,000 --> 00:17:49,567
and you're left to clean up
the mess.
517
00:17:49,569 --> 00:17:52,102
What do you mean,
we do stupid things?
518
00:17:52,104 --> 00:17:53,971
You are the king
of stupid things!
519
00:17:53,973 --> 00:17:56,407
Hold on. Do you think right now
is really the time
520
00:17:56,409 --> 00:17:58,275
to hash that out, young lady?
Yeah, I do.
521
00:17:58,277 --> 00:17:59,777
'Cause you get us all excited
to go
522
00:17:59,779 --> 00:18:01,445
on this awesome beach vacation
in fort lauderdale,
523
00:18:01,447 --> 00:18:03,180
and then you just stick us
in the stupid car!
524
00:18:03,182 --> 00:18:05,316
This was a financial decision
we made, honey.
525
00:18:05,318 --> 00:18:07,852
Together. And then you take
us to a milkshake joint
526
00:18:07,854 --> 00:18:10,488
that has no milkshakes
and show us some naked boobs
527
00:18:10,490 --> 00:18:12,957
and then drag us out.
528
00:18:12,959 --> 00:18:15,759
That's...Not in context.
529
00:18:15,761 --> 00:18:17,761
Uh...
530
00:18:17,763 --> 00:18:19,663
We're sorry
for the, uh, mix-up.
531
00:18:19,665 --> 00:18:21,098
No, that's...
No! Oh, god, no, please.
532
00:18:21,100 --> 00:18:22,766
That's on us.
Thank you.
533
00:18:22,768 --> 00:18:24,702
Honey, I was saying earlier,
truckers are the nicest people.
534
00:18:24,704 --> 00:18:26,470
That was a quote. That's a quote.
Good people.
535
00:18:26,472 --> 00:18:29,773
Well, I mean, it's not like we
think you're terrible parents.
536
00:18:29,775 --> 00:18:31,675
Mm.
[ Chuckles ] But, um...
537
00:18:31,677 --> 00:18:34,278
Yeah.
Well, thank you.
538
00:18:34,280 --> 00:18:35,513
That's not a compliment.
No.
539
00:18:35,515 --> 00:18:37,781
Oh.
[ Engine starts ]
540
00:18:37,783 --> 00:18:40,684
♪♪
541
00:18:43,122 --> 00:18:45,122
[ Exhales ]
542
00:18:45,124 --> 00:18:47,291
Okay. Democracy rules.
543
00:18:47,293 --> 00:18:48,959
Everybody gets a vote
this time.
544
00:18:48,961 --> 00:18:50,327
Do we go north or south?
545
00:18:50,329 --> 00:18:51,896
Do we cut our losses,
go back home?
546
00:18:51,898 --> 00:18:54,632
Or do we drive hard and have six
full days on the beach?
547
00:18:54,634 --> 00:18:56,834
Like a bird of winter,
we fly north to the beach.
548
00:18:56,836 --> 00:18:59,136
I really should have
absorbed you in utero.
549
00:18:59,138 --> 00:19:00,538
We vote south.
550
00:19:00,540 --> 00:19:01,972
Babe?
Hmm?
551
00:19:01,974 --> 00:19:03,474
Yeah, sure.
552
00:19:03,476 --> 00:19:04,909
Just know I know
there's something
553
00:19:04,911 --> 00:19:07,978
you're still not
telling me.
554
00:19:07,980 --> 00:19:10,314
♪♪
555
00:19:10,316 --> 00:19:12,049
You're fired.
556
00:19:13,519 --> 00:19:14,985
There's no need
for a perp walk, all right?
557
00:19:14,987 --> 00:19:17,254
It's called trying to save
the company, you dicks!
558
00:19:17,256 --> 00:19:20,357
That's my stuff!
That's my stuff.
559
00:19:20,359 --> 00:19:22,459
[ Horn honks in distance ]
560
00:19:23,763 --> 00:19:26,830
I don't know what
you're talking about.
561
00:19:26,832 --> 00:19:28,832
Okay.
562
00:19:28,834 --> 00:19:31,502
Now let's get the hell
out of penis-lavania, huh?
563
00:19:31,504 --> 00:19:33,404
Told you it's called that.
Shut up.
564
00:19:33,406 --> 00:19:37,241
[ Engine sputtering ]
565
00:19:37,243 --> 00:19:40,210
Let's go.
566
00:19:40,212 --> 00:19:41,946
Hold up. [ Clears throat ]
[ Continues sputtering ]
567
00:19:41,948 --> 00:19:44,014
It's fine. It happened
the other day.
568
00:19:44,016 --> 00:19:46,083
I just have to get out and give
it a little push. Can I steer?
569
00:19:46,085 --> 00:19:49,186
Teach my boy how to drive on a
family vacation? [ Mouths words ]
570
00:19:49,188 --> 00:19:50,721
Sounds like we're about
to make some memories.
571
00:19:50,723 --> 00:19:52,489
Yeah. Whoo!
Go on. Get some!
572
00:19:55,595 --> 00:19:57,795
The car still works.
It's just in a ditch.
573
00:19:57,797 --> 00:19:59,763
We're still gonna have
five and a half solid days
574
00:19:59,765 --> 00:20:02,032
at the beach.
Are we bad parents?
575
00:20:02,034 --> 00:20:03,200
What? No.
576
00:20:03,202 --> 00:20:04,768
The fact that you would even
ask that question
577
00:20:04,770 --> 00:20:06,637
makes you a great parent.
578
00:20:06,639 --> 00:20:08,205
Okay.
You're the best.
579
00:20:08,207 --> 00:20:11,141
Well...
Well...Close.
580
00:20:11,143 --> 00:20:12,943
[ Both laugh ]
581
00:20:12,945 --> 00:20:15,112
And it's not our fault
that he's such a shitty driver.
582
00:20:15,114 --> 00:20:16,380
Well, he's only 11, so...
583
00:20:16,382 --> 00:20:18,749
Still pretty shitty.
Yeah. Yeah.
584
00:20:18,751 --> 00:20:21,385
All right, guys,
let's saddle up, huh?
585
00:20:21,387 --> 00:20:25,055
Grab a bag.
Going for a hike.
586
00:20:25,057 --> 00:20:27,157
Jared: Come on, get some!
587
00:20:27,159 --> 00:20:29,426
Nate: Look at that sunset.
588
00:20:29,428 --> 00:20:30,828
You're not gonna see that
from a plane.
589
00:20:30,830 --> 00:20:33,664
No, an airplane is pretty
much the best place
590
00:20:33,666 --> 00:20:35,065
to see a sunset,
591
00:20:35,067 --> 00:20:36,900
but keep selling me
on the road trip.
592
00:20:36,902 --> 00:20:38,669
[ Scottish brogue ]
Another game of accents?
593
00:20:38,671 --> 00:20:39,970
Maybe from the highlands
of Scotland?
594
00:20:39,972 --> 00:20:41,438
Robin:
[ Scottish brogue ] Aye,
595
00:20:41,440 --> 00:20:42,940
now there's an accent
i can do.
596
00:20:42,942 --> 00:20:44,775
Delilah: You sound more
like a pirate.
597
00:20:44,777 --> 00:20:47,111
Jared: Yeah, right,
like she can fly a plane.
598
00:20:47,113 --> 00:20:50,080
Nate: Sounds like someone
needs a hearing aid.
599
00:20:54,020 --> 00:20:55,486
So that's pretty much
the story.
600
00:20:55,488 --> 00:20:57,087
You know, it was a bumpy start
for sure,
601
00:20:57,089 --> 00:20:59,123
but, uh, couple of days later,
we were on the beach,
602
00:20:59,125 --> 00:21:02,092
and we were all a little closer
because of it.
603
00:21:02,094 --> 00:21:05,362
Oh, cut it with the "we all
learned a lot" bullshit.
604
00:21:05,364 --> 00:21:07,097
This isn't
a good-natured exposé
605
00:21:07,099 --> 00:21:08,265
on the inner workings
606
00:21:08,267 --> 00:21:10,601
of the modern family dynamic,
Mr. Parker.
607
00:21:10,603 --> 00:21:14,171
This is a federal investigation.
608
00:21:14,173 --> 00:21:15,873
Now I want details.
609
00:21:15,875 --> 00:21:18,609
Um...What exactly
is going on here?
610
00:21:18,611 --> 00:21:21,278
Do I need a lawyer?
I don't know. Do you?
611
00:21:21,280 --> 00:21:22,713
I don't know. I just
asked you that question,
612
00:21:22,715 --> 00:21:24,481
and you just answered
my question
613
00:21:24,483 --> 00:21:27,084
with another question.
Did I?
614
00:21:28,487 --> 00:21:30,888
You just did it again.
43045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.