All language subtitles for 01 The Pilot -RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,335 Okay, we're in second. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,203 Hands at 10 and 2. You keep it nice and straight 3 00:00:05,205 --> 00:00:06,405 till we get a little bit of speed. 4 00:00:06,407 --> 00:00:07,606 I got this. Relax. 5 00:00:07,608 --> 00:00:09,174 Okay, just listen, all right? 6 00:00:09,176 --> 00:00:11,676 Then you take your foot off the clutch when I say so, 7 00:00:11,678 --> 00:00:13,044 and you're gonna hear it start. Then I turn. 8 00:00:13,046 --> 00:00:15,414 No, you just -- no, you step on the brake, okay? 9 00:00:15,416 --> 00:00:17,282 And we come to a nice, gentle stop. 10 00:00:17,284 --> 00:00:18,517 When do I turn? You don't turn. 11 00:00:18,519 --> 00:00:20,185 I'm a good turner. That's -- 12 00:00:20,187 --> 00:00:22,421 hey, make sure he understands exactly what you're saying. 13 00:00:22,423 --> 00:00:24,022 Babe, I got this. Relax. 14 00:00:24,024 --> 00:00:25,690 Sorry. Sorry. 15 00:00:25,692 --> 00:00:27,959 Delilah, sweetie, let's get out of the road. 16 00:00:27,961 --> 00:00:29,594 This is an active highway. 17 00:00:30,964 --> 00:00:32,697 [ Crow cawing ] 18 00:00:32,699 --> 00:00:34,800 All right, come on now. Let's get some. 19 00:00:34,802 --> 00:00:39,304 Ready? Count of three. One, two, three. [ Grunts ] 20 00:00:40,073 --> 00:00:41,640 [ Grunting ] 21 00:00:41,642 --> 00:00:43,408 [ Strained voice ] Ugh, it's not going anywhere! 22 00:00:43,410 --> 00:00:44,776 I really feel like i should be steering. 23 00:00:44,778 --> 00:00:48,046 Nope. I need you pushing... Harder. 24 00:00:48,048 --> 00:00:50,715 You're so quick to give up on pushing. Excuse me? 25 00:00:50,717 --> 00:00:52,384 I guess that's why we weren't born vaginally. 26 00:00:52,386 --> 00:00:54,553 Well, you have a perfectly shaped head, so you're welcome. 27 00:00:54,555 --> 00:00:56,388 -What the... -[ Sighs ] All right. 28 00:00:56,390 --> 00:00:58,056 Are you stepping on the brake or something? 29 00:00:58,058 --> 00:01:01,059 -Yep, nice and hard. -Ugh. Why would you do that?! 30 00:01:01,061 --> 00:01:03,228 -You said to. -I said after you started. 31 00:01:03,230 --> 00:01:06,131 I'm trying my best. That's the disappointing part, honey. 32 00:01:06,133 --> 00:01:07,766 Baby. Sorry. 33 00:01:07,768 --> 00:01:09,835 -What? -Okay, we're good. 34 00:01:09,837 --> 00:01:11,837 So A.M. or f.M.? No, no radio. 35 00:01:11,839 --> 00:01:14,406 10 and 2. Clutch. Okay? When I say, pop it. 36 00:01:14,408 --> 00:01:15,607 Pop. Pop it. 37 00:01:15,609 --> 00:01:16,808 Pop it. You got this. 38 00:01:16,810 --> 00:01:18,610 Clutch. [ Claps hands ] 39 00:01:18,612 --> 00:01:19,911 All right, here we go, here we go, here we go, here we go. 40 00:01:19,913 --> 00:01:23,114 Got it? Yep. Whoo! [ Grunts ] 41 00:01:23,116 --> 00:01:25,484 [ Grunts ] [ Laughs ] Yeah! 42 00:01:25,486 --> 00:01:28,753 Now we're cooking without gas. [ Laughs ] 43 00:01:28,755 --> 00:01:30,956 -All right, pop it! -What? 44 00:01:30,958 --> 00:01:32,824 Pop the clutch! Which one's the clutch? 45 00:01:32,826 --> 00:01:34,659 Robin: The one your foot is on! 46 00:01:34,661 --> 00:01:36,928 [ Engine starts ] Yeah! All right! Yes! 47 00:01:36,930 --> 00:01:38,530 I knew it would work! Okay, nice, easy brake! 48 00:01:38,532 --> 00:01:40,365 -What? -No, that's the gas! 49 00:01:40,367 --> 00:01:41,833 -What?! -Gas! 50 00:01:41,835 --> 00:01:43,435 Oh, god, he's drifting. Turn, turn it! 51 00:01:43,437 --> 00:01:45,437 -No! Brake! -Turn, no brake? 52 00:01:45,439 --> 00:01:47,005 -Brake! -Turn it! 53 00:01:47,007 --> 00:01:49,107 Brake! 54 00:01:49,109 --> 00:01:50,675 Jared! Oh, my god! 55 00:01:53,614 --> 00:01:55,480 [ Panting ] [ Gasps ] 56 00:01:55,482 --> 00:01:57,983 This is the best vacation ever! 57 00:01:57,985 --> 00:01:59,551 [ Sighs deeply ] 58 00:01:59,553 --> 00:02:02,053 Man: ♪ somewhere behind the mountains ♪ 59 00:02:02,055 --> 00:02:04,990 ♪ there is a place i figured out... ♪ 60 00:02:04,992 --> 00:02:07,459 [ Music warps, rewinds ] 61 00:02:07,461 --> 00:02:09,761 [ Whirring sound ] 62 00:02:11,031 --> 00:02:13,231 [ Whispering ] Okay, guys, let's jackets on, jackets on. 63 00:02:13,233 --> 00:02:14,633 Jackets on. Switch the arm. 64 00:02:14,635 --> 00:02:16,234 I think I'm gonna take half a sleeping pill. 65 00:02:16,236 --> 00:02:18,904 Sounds great. Everybody can have a nice, long nap in the car. 66 00:02:18,906 --> 00:02:21,540 Yeah, you know, I just wanna fall asleep on the plane 67 00:02:21,542 --> 00:02:22,908 and wake up on the beach. [ Pills rattle ] 68 00:02:22,910 --> 00:02:24,476 Are you sure your sister's up for this? 69 00:02:24,478 --> 00:02:25,810 Yeah, she's just watching the cat 70 00:02:25,812 --> 00:02:27,479 and making sure the house doesn't burn down. 71 00:02:27,481 --> 00:02:30,081 [ Laughs ] 72 00:02:30,083 --> 00:02:31,316 I'm a mess. 73 00:02:31,318 --> 00:02:32,651 Yeah, no shit. 74 00:02:32,653 --> 00:02:34,152 [ Mouth full ] You can leave noonie with me. 75 00:02:34,154 --> 00:02:35,420 I swear, she'll be safe. 76 00:02:35,422 --> 00:02:37,222 I'm not even sure what she said. 77 00:02:37,224 --> 00:02:39,357 She had a rough night. [ Groans ] 78 00:02:39,359 --> 00:02:41,760 [ Rustling ] 79 00:02:44,197 --> 00:02:45,664 [ Seat belt whirs ] 80 00:02:45,666 --> 00:02:46,998 Please don't kill her. 81 00:02:47,000 --> 00:02:48,366 [ Baby voice ] I love you, little bunny. 82 00:02:48,368 --> 00:02:49,568 Bye. 83 00:02:49,570 --> 00:02:51,002 Why are we taking blue thunder? 84 00:02:51,004 --> 00:02:52,571 It's our trip car. We're going to the airport. 85 00:02:52,573 --> 00:02:54,506 Yeah, that's a trip. It's got a bad starter motor. 86 00:02:54,508 --> 00:02:56,074 Hey, I'll start her motor. 87 00:02:56,076 --> 00:02:58,743 No. 3 in the morning. So not in the mood. 88 00:02:58,745 --> 00:03:00,679 Sorry. I'm just -- I'm really tired. Okay. 89 00:03:00,681 --> 00:03:02,948 But I promise, we're gonna do it at least twice. 90 00:03:02,950 --> 00:03:04,182 Wow. Yeah. 91 00:03:04,184 --> 00:03:05,350 Twice. 92 00:03:05,352 --> 00:03:07,986 ♪♪ 93 00:03:11,592 --> 00:03:13,992 [ Tires screech ] 94 00:03:20,200 --> 00:03:22,100 Man: [ Southern accent ] Whatchu doing there? 95 00:03:22,102 --> 00:03:24,135 [ Grunts ] 96 00:03:26,273 --> 00:03:27,739 Whatchu doing there? 97 00:03:27,741 --> 00:03:30,442 -What? -Whatchu doing there? 98 00:03:30,444 --> 00:03:31,977 [ Groans ] 99 00:03:31,979 --> 00:03:35,280 What time is your father -- Nate? Nate? 100 00:03:35,282 --> 00:03:36,481 What... Hey. [ Sighs ] 101 00:03:36,483 --> 00:03:37,749 Hey. What's going on? 102 00:03:37,751 --> 00:03:39,317 No, no, no. Go back to sleep. It's fine. 103 00:03:39,319 --> 00:03:40,719 Is that Punxsutawney Phil? 104 00:03:40,721 --> 00:03:42,454 Yeah, that looks, uh, like him. Yeah, yeah. 105 00:03:42,456 --> 00:03:44,322 I had to get gas, and the G.P.S. Said 106 00:03:44,324 --> 00:03:45,924 the highway one was open, 107 00:03:45,926 --> 00:03:47,626 but I wasn't, so I had to keep driving. 108 00:03:47,628 --> 00:03:49,561 Why are we in penis-lavania? 109 00:03:49,563 --> 00:03:51,963 It's Pennsylvania, you illiterate. 110 00:03:51,965 --> 00:03:53,598 [ Engine sputtering ] [ Stammers ] 111 00:03:53,600 --> 00:03:55,066 No, no, come on, come on, come on. 112 00:03:55,068 --> 00:03:57,235 No, get back in the car. Back in... [ groans ] 113 00:03:57,237 --> 00:03:59,004 Come on, come on. What are you doing? [ Car door closes ] 114 00:03:59,006 --> 00:04:01,072 -She's pissed. -Baby, baby, baby, baby. 115 00:04:01,074 --> 00:04:04,242 Tell me why I'm not on a plane right now. [ Horn blares ] 116 00:04:04,244 --> 00:04:05,677 Can we please just get back in the car and talk about this, 117 00:04:05,679 --> 00:04:06,945 please? No, I'm trying to catch up. 118 00:04:06,947 --> 00:04:08,413 Did you change the whole thing on me? 119 00:04:08,415 --> 00:04:09,848 Are we still going to Florida? What's happening? 120 00:04:09,850 --> 00:04:11,483 Yeah, of course we're going to Florida. 121 00:04:11,485 --> 00:04:13,018 We're just driving. But you didn't think to tell me that? 122 00:04:13,020 --> 00:04:14,586 You fell asleep. But we had plane tickets. 123 00:04:14,588 --> 00:04:15,854 [ Horn honks ] 124 00:04:15,856 --> 00:04:17,789 There's more pumps! Just go around! 125 00:04:17,791 --> 00:04:20,158 Thanks so much. Thank you. 126 00:04:20,160 --> 00:04:22,961 Truckers, right? Whatchu doing there? 127 00:04:22,963 --> 00:04:24,329 Sorry, what? 128 00:04:24,331 --> 00:04:25,597 [ Slurs ] Whatchu doing there? 129 00:04:25,599 --> 00:04:27,298 That made less sense. What? 130 00:04:27,300 --> 00:04:29,000 [ Slurs indistinctly ] 131 00:04:29,002 --> 00:04:30,669 [ Speaks indistinctly ] Let's just go. Come on. 132 00:04:30,671 --> 00:04:31,970 Babe, babe, babe, babe, where are the plane tickets? 133 00:04:31,972 --> 00:04:33,271 Hmm? The -- where are the plane tickets? 134 00:04:33,273 --> 00:04:34,806 Okay, look, you were the one whose schedule 135 00:04:34,808 --> 00:04:36,007 was up in the air, right? 136 00:04:36,009 --> 00:04:37,642 You made me buy the refundable tickets, 137 00:04:37,644 --> 00:04:40,111 which we can't afford... So i-i refunded them. 138 00:04:40,113 --> 00:04:42,013 Oh, my god. Oh, my god. So you get the refundable tickets. 139 00:04:42,015 --> 00:04:43,448 Oh, my god! Oh, my god! We can't afford refundable tickets! 140 00:04:43,450 --> 00:04:45,050 I thought we retired "impulsive Nate." 141 00:04:45,052 --> 00:04:47,018 I thought about this a lot, okay? 142 00:04:47,020 --> 00:04:48,453 And I made a necessary financial decision. 143 00:04:48,455 --> 00:04:49,654 So you're the decider now. 144 00:04:49,656 --> 00:04:51,289 You don't talk to me about things. 145 00:04:51,291 --> 00:04:53,324 We don't discuss things anymore. [ Horn blares loudly ] 146 00:04:53,326 --> 00:04:54,626 Man: Whatchu doin' there? 147 00:04:54,628 --> 00:04:55,960 Can we please just get back in the car? 148 00:04:55,962 --> 00:04:57,896 We'll talk. We'll talk. Whatchu doin' there? 149 00:04:57,898 --> 00:05:01,666 Yes, exactly. What am I doing here? 150 00:05:01,668 --> 00:05:04,202 -Ugh. -I... 151 00:05:08,675 --> 00:05:10,642 All right. Ha ha. [ Car door opens ] 152 00:05:10,644 --> 00:05:13,812 Whoo! [ Singsongy ] Road trip! 153 00:05:13,814 --> 00:05:15,480 Yeah! [ Laughs ] 154 00:05:15,482 --> 00:05:16,981 [ Engine sputtering ] 155 00:05:16,983 --> 00:05:18,550 [ Engine turns over ] Here we go. Here we go! 156 00:05:18,552 --> 00:05:20,151 [ Shifts gears ] 157 00:05:20,153 --> 00:05:23,288 [ "Let's go" by he's my brother she's my sister playing ] 158 00:05:28,028 --> 00:05:29,594 ♪ Well, let's go ♪ ♪ let's go ♪ 159 00:05:29,596 --> 00:05:31,096 ♪ let's say goodbye let's leave ♪ 160 00:05:31,098 --> 00:05:32,764 ♪ let's leave ♪ ♪ let's find our peace ♪ 161 00:05:32,766 --> 00:05:34,833 ♪ let's go ♪ 162 00:05:34,835 --> 00:05:38,169 ♪ let's go ♪ 163 00:05:38,171 --> 00:05:39,571 Jared, what do we got for breakfast, huh? 164 00:05:39,573 --> 00:05:40,772 Give me options. 165 00:05:40,774 --> 00:05:42,907 Um, banana creamery. 166 00:05:42,909 --> 00:05:45,009 Says it's the best shake joint in the county. 167 00:05:45,011 --> 00:05:47,045 Ice cream for breakfast sounds like vacation to me. 168 00:05:47,047 --> 00:05:48,880 What do you say, super D? Whatevs. 169 00:05:48,882 --> 00:05:50,515 Robin: Something's going on. 170 00:05:50,517 --> 00:05:52,517 Are you having a mid-life crisis? Nate: No. 171 00:05:52,519 --> 00:05:54,252 Do you have a new wife? A secret wife. 172 00:05:54,254 --> 00:05:56,187 I -- well, she's not a secret anymore. No. Is she pretty? 173 00:05:56,189 --> 00:05:57,856 She's younger. Not what I asked. 174 00:05:57,858 --> 00:05:59,457 She's beautiful, actually. No. 175 00:05:59,459 --> 00:06:01,359 Yes. No, no, no, she's... [ Horn blares, tires squeal ] 176 00:06:01,361 --> 00:06:03,695 Oh, my god! What is this guy's problem? 177 00:06:03,697 --> 00:06:05,597 Pennsylvania drivers -- they're the worst! 178 00:06:05,599 --> 00:06:06,898 You know, i tried to figure out 179 00:06:06,900 --> 00:06:08,366 a way to not go through Pennsylvania. 180 00:06:08,368 --> 00:06:10,702 Like on an airplane? 181 00:06:12,038 --> 00:06:14,405 [ Australian accent ] Who's up for a game of accents, huh? 182 00:06:14,407 --> 00:06:16,040 From down under. Mnh. 183 00:06:16,042 --> 00:06:18,710 That's the hardest one for me. I know. That's why I chose it. 184 00:06:18,712 --> 00:06:20,712 Come on now. Momsy, I know you love it. 185 00:06:20,714 --> 00:06:22,447 [ Australian accent ] I didgeridoo. 186 00:06:22,449 --> 00:06:23,882 Oh, there she is. There's momsy. 187 00:06:23,884 --> 00:06:26,284 I am wonderin', though, if maybe daddy hasn't 188 00:06:26,286 --> 00:06:28,219 lost his marbles. 189 00:06:28,221 --> 00:06:30,288 Well, this game backfired on me, but we're in luck. 190 00:06:30,290 --> 00:06:33,391 There's the banana creamery. Get excited. Whoo! 191 00:06:33,393 --> 00:06:34,592 -Whoo! -Whoo! 192 00:06:34,594 --> 00:06:36,661 -Children: Whoo! -Jared: Banana! 193 00:06:38,098 --> 00:06:40,965 What kind of ice cream place is this? 194 00:06:40,967 --> 00:06:43,468 Adrian p. Says the cherries are poppin'. 195 00:06:43,470 --> 00:06:44,769 Hey, if the truckers eat here, 196 00:06:44,771 --> 00:06:46,137 you know it's gonna be good. 197 00:06:46,139 --> 00:06:48,106 Well, truckers also urinate in empty jugs 198 00:06:48,108 --> 00:06:49,741 and then fling them at hitchhikers. 199 00:06:49,743 --> 00:06:50,942 I don't think they do that. That's awesome! 200 00:06:50,944 --> 00:06:52,410 Can I be a trucker when I grow up? 201 00:06:52,412 --> 00:06:54,479 Yeah, you can be whatever you want when you grow up. 202 00:06:54,481 --> 00:06:56,781 How about an orthodontist? This is gonna be great. How great is this? 203 00:06:56,783 --> 00:06:58,082 When do we ever get to do this? 204 00:06:58,084 --> 00:06:59,918 Kids! Can you wait, please? 205 00:06:59,920 --> 00:07:01,319 I'm going to the bathroom! 206 00:07:01,321 --> 00:07:03,288 See? They're always running away from us. 207 00:07:03,290 --> 00:07:05,757 This is our chance to dial in, connect as a family. 208 00:07:05,759 --> 00:07:07,425 Okay. Become better parents. 209 00:07:07,427 --> 00:07:09,093 Okay, look, you feel like you need to speak in clichés 210 00:07:09,095 --> 00:07:11,296 to justify what you did, that's great. That's fine. 211 00:07:11,298 --> 00:07:12,764 But you know what? Just for the record, 212 00:07:12,766 --> 00:07:14,265 we're great parents. 213 00:07:14,267 --> 00:07:16,100 [ "Get low" by Dillon Francis and d.J. Shake playing ] 214 00:07:16,102 --> 00:07:18,536 ♪ Get, get, get, get low when the whistle go ♪ 215 00:07:18,538 --> 00:07:23,374 ♪♪ 216 00:07:29,950 --> 00:07:32,784 ♪ get, get, get low when the whistle go ♪ 217 00:07:32,786 --> 00:07:34,152 [ Door creaks ] 218 00:07:34,154 --> 00:07:35,320 ♪♪ 219 00:07:35,322 --> 00:07:37,055 What kind of a milkshake place was that?! 220 00:07:37,057 --> 00:07:38,957 Um... 221 00:07:38,959 --> 00:07:40,725 Uh... Uh... 222 00:07:43,330 --> 00:07:44,829 ♪♪ 223 00:07:44,831 --> 00:07:46,798 Banana creamery? Are you kidding me with this? 224 00:07:46,800 --> 00:07:48,066 Well, I didn't pick it. 225 00:07:48,068 --> 00:07:49,667 Why did all those girls have wedgies? 226 00:07:49,669 --> 00:07:51,569 But I should've noticed the banana spanking the girl. 227 00:07:51,571 --> 00:07:53,872 Hey! I got child protective services on speed dial. 228 00:07:53,874 --> 00:07:55,707 Do I need to use it? No. 229 00:07:55,709 --> 00:07:57,508 Oh, god. Where's Delilah? 230 00:07:57,510 --> 00:07:58,810 [ Sighs ] 231 00:07:58,812 --> 00:08:01,946 [ Muffled rock music playing ] 232 00:08:03,717 --> 00:08:05,984 You gotta be kidding me. 233 00:08:05,986 --> 00:08:08,019 I can't believe you're making me pay a cover for this. 234 00:08:08,021 --> 00:08:09,687 Bathrooms are for paying customers only. 235 00:08:09,689 --> 00:08:12,390 I mean, with a name like this, it must happen all the time. 236 00:08:12,392 --> 00:08:13,658 Not really. 237 00:08:13,660 --> 00:08:15,660 What is this? A 30% service fee? 238 00:08:15,662 --> 00:08:16,995 That's not legal. 239 00:08:16,997 --> 00:08:19,664 That's standard... I-I've heard. 240 00:08:19,666 --> 00:08:21,900 ♪ But I'm the one... ♪ 241 00:08:21,902 --> 00:08:26,070 ♪♪ 242 00:08:28,541 --> 00:08:30,942 ♪ I'm the one who makes you feel alive ♪ 243 00:08:30,944 --> 00:08:34,946 Excuse me? Excuse me, miss? 244 00:08:34,948 --> 00:08:36,915 Are one of you girls using the toilet stall 245 00:08:36,917 --> 00:08:38,349 as a babysitter again? 246 00:08:38,351 --> 00:08:39,918 'Cause if so, Donnie's gonna flip. 247 00:08:39,920 --> 00:08:41,686 I just really need my mom. 248 00:08:41,688 --> 00:08:43,021 Baby, girl, we all do. 249 00:08:43,023 --> 00:08:45,089 I think I got my period. 250 00:08:45,091 --> 00:08:47,292 [ Gasps ] Okay, what's your mom's name? 251 00:08:47,294 --> 00:08:49,627 -Robin. -Do you know her stage name? 252 00:08:49,629 --> 00:08:51,496 Mommy? 253 00:08:52,399 --> 00:08:54,632 [ Camera shutter clicks ] 254 00:08:54,634 --> 00:08:56,868 You're a mean person. 255 00:08:56,870 --> 00:08:58,636 Friendly reminder -- don't touch the girls. 256 00:08:58,638 --> 00:09:01,205 "If you'd like naked women, this place has naked women." 257 00:09:01,207 --> 00:09:03,308 Why didn't you read that one? I thought it was a joke. 258 00:09:03,310 --> 00:09:06,210 Why would a milkshake place have naked women? 259 00:09:06,212 --> 00:09:08,446 "Girl popped a bottle of champagne with her a-s-s." 260 00:09:08,448 --> 00:09:10,548 My god, man, you don't have to be Columbo 261 00:09:10,550 --> 00:09:12,550 to figure out this isn't an ice cream place. 262 00:09:12,552 --> 00:09:13,952 I'm not Columbo, okay? 263 00:09:13,954 --> 00:09:16,087 I'm not gonna discover America. 264 00:09:16,089 --> 00:09:17,889 I just wanna get back inside and get an ice cream. 265 00:09:17,891 --> 00:09:19,223 No! Why?! 266 00:09:19,225 --> 00:09:20,892 Because you're not old enough for this... 267 00:09:20,894 --> 00:09:23,561 Particular flavor of sadness. 268 00:09:23,563 --> 00:09:25,063 [ Gravel crunching ] 269 00:09:25,065 --> 00:09:26,631 You guys got rocky road? 270 00:09:26,633 --> 00:09:29,434 Actually, I think she works over at chubby's now. 271 00:09:29,436 --> 00:09:31,302 I'm not explaining that. 272 00:09:31,304 --> 00:09:36,240 Man: ♪ set it off, set it off, set it off ♪ 273 00:09:36,242 --> 00:09:38,309 So every 28 days, it comes like clockwork, 274 00:09:38,311 --> 00:09:41,112 if you're regular -- Delilah, sweetie, oh, my god. 275 00:09:41,114 --> 00:09:44,349 Honey, are you okay? What are you doing here? 276 00:09:44,351 --> 00:09:45,416 What's going on? 277 00:09:45,418 --> 00:09:46,951 It's cool. She got her menses, 278 00:09:46,953 --> 00:09:49,520 but don't worry. She handled it like a pro. 279 00:09:49,522 --> 00:09:52,190 [ Gasps ] Oh, I'm so sorry. 280 00:09:52,192 --> 00:09:54,092 I'm so sorry I wasn't here for you. 281 00:09:54,094 --> 00:09:56,461 It's okay. Oh. [ Mouths words ] 282 00:09:56,463 --> 00:09:58,496 Don't worry. We showed her the ropes. 283 00:09:58,498 --> 00:10:00,765 Oh, well, thank you so much. What's your name? 284 00:10:00,767 --> 00:10:02,100 Vagandrea. 285 00:10:02,102 --> 00:10:03,768 Well, thank you... Andrea. 286 00:10:03,770 --> 00:10:06,437 Vagandrea with a "v." That's what I thought you said. 287 00:10:06,439 --> 00:10:08,339 Excuse me. There's no girls out on the dance floor. 288 00:10:08,341 --> 00:10:10,274 -You think I can -- -slow your roll, Marty ray. 289 00:10:10,276 --> 00:10:11,642 We're having a moment here. 290 00:10:11,644 --> 00:10:13,277 Yeah, raincoater... [bleep] 291 00:10:13,279 --> 00:10:15,613 [ Women gasp ] Nope. Let's go. Time to go. 292 00:10:15,615 --> 00:10:17,615 [ Women speaking at once ] Thank you so much. Thanks so much. 293 00:10:17,617 --> 00:10:19,684 Bye! ...Come in here and talking about... 294 00:10:19,686 --> 00:10:21,285 Hey, what's wrong? What happened? 295 00:10:21,287 --> 00:10:23,821 Can we just not talk about it, please? It's fine. 296 00:10:23,823 --> 00:10:25,690 Tell me everything you saw in there. 297 00:10:25,692 --> 00:10:26,891 How many boobs did you see? 298 00:10:26,893 --> 00:10:28,793 I don't know. 57. 299 00:10:28,795 --> 00:10:31,462 Your daughter has, um, well... 300 00:10:31,464 --> 00:10:35,967 She's a...She's entering a new phase in her life. 301 00:10:35,969 --> 00:10:38,369 What? She got her... 302 00:10:38,371 --> 00:10:41,005 She -- super d, you got your p-- 303 00:10:41,007 --> 00:10:44,809 in -- in there? That's...So unfortunate. 304 00:10:44,811 --> 00:10:47,045 But wow. Got her what? 305 00:10:47,047 --> 00:10:48,479 Congratulations. 306 00:10:48,481 --> 00:10:50,381 For what? Why doesn't anyone tell me anything? 307 00:10:50,383 --> 00:10:52,383 My baby can have babies now. 308 00:10:52,385 --> 00:10:54,185 I mean, don't you go having babies. [ Laughs ] 309 00:10:54,187 --> 00:10:55,686 Good luck trying to find some sucker 310 00:10:55,688 --> 00:10:58,489 who wants to hatch the eggs in that ugly forehead, huh? 311 00:10:58,491 --> 00:11:00,158 What? 312 00:11:00,160 --> 00:11:02,260 I said, try finding a dude who wants to grapple 313 00:11:02,262 --> 00:11:05,096 with this old baby hatch. [ Laughs ] Ow. 314 00:11:05,098 --> 00:11:06,831 Do you not know where babies come from? 315 00:11:06,833 --> 00:11:09,033 Yeah, I do. I thought you said you explained this to him. 316 00:11:09,035 --> 00:11:11,169 I did. I did. You said you knew. 317 00:11:11,171 --> 00:11:13,004 I do. Toddy down the street told me. 318 00:11:13,006 --> 00:11:14,272 Toddy's 7! 319 00:11:14,274 --> 00:11:16,407 Guy's cool. He's got his own trampoline. 320 00:11:16,409 --> 00:11:19,410 Playa sit drops like a boss, like six in a row. 321 00:11:19,412 --> 00:11:21,412 What are you talking about? 322 00:11:21,414 --> 00:11:23,548 What? Toddy talks like that. Can we please just leave? 323 00:11:23,550 --> 00:11:25,183 Yes. Give me the keys. I'll drive. 324 00:11:25,185 --> 00:11:26,517 Let's go. Let's go. All right. 325 00:11:26,519 --> 00:11:28,352 Let's go. Come on. Hold up, you guys. 326 00:11:28,354 --> 00:11:30,555 Threw together a little care package for you -- 327 00:11:30,557 --> 00:11:32,056 a few womanly essentials. 328 00:11:32,058 --> 00:11:34,258 Got you some lip balm, some o.T.C. Painkillers. 329 00:11:34,260 --> 00:11:36,861 [ Pills rattle ] Wipes, more wipes, 330 00:11:36,863 --> 00:11:39,564 some scented sprays to keep the undercarriage in order. 331 00:11:39,566 --> 00:11:41,365 This one smells like bubble gum. 332 00:11:41,367 --> 00:11:43,401 This one's bubble gum with glitter. 333 00:11:43,403 --> 00:11:44,869 Okay. Now this one smells like -- 334 00:11:44,871 --> 00:11:46,404 I will take that. I'll just take that. Thank you. 335 00:11:46,406 --> 00:11:47,905 -Careful. The cap's loose. -Oh, it is loose. 336 00:11:47,907 --> 00:11:49,373 Can I see you pop a bottle of champagne 337 00:11:49,375 --> 00:11:50,975 with your ass? What? No. 338 00:11:50,977 --> 00:11:52,310 No. No. 339 00:11:52,312 --> 00:11:54,245 I am so sorry about that. What? 340 00:11:54,247 --> 00:11:56,447 Y'all are terrible parents. 341 00:11:56,449 --> 00:11:58,883 Makes me glad i never knew mine. [ Van door slides shut ] 342 00:11:58,885 --> 00:12:01,085 Do we owe you money, by any chance? 343 00:12:01,087 --> 00:12:02,920 [ Scoffs ] 344 00:12:02,922 --> 00:12:05,890 ♪♪ 345 00:12:05,892 --> 00:12:07,492 I'm just thinking out loud here, 346 00:12:07,494 --> 00:12:09,393 but we've gotten off to a really rough start. 347 00:12:09,395 --> 00:12:11,262 I mean, should we even be going on this trip? 348 00:12:11,264 --> 00:12:12,663 Both: What? Why? What do you mean? 349 00:12:12,665 --> 00:12:14,398 The kids have been looking forward to this. 350 00:12:14,400 --> 00:12:16,501 Have they? Yes. Of course. 351 00:12:16,503 --> 00:12:18,669 You didn't even wanna go till you found out Chaz 352 00:12:18,671 --> 00:12:20,571 is gonna stay in the same resort as us. 353 00:12:20,573 --> 00:12:23,941 Right, like you weren't all, "see you there, Chaz! 354 00:12:23,943 --> 00:12:27,678 Let's grab some waves in Fort Liquordale, Chaz." 355 00:12:27,680 --> 00:12:29,580 Hey, can we, uh, be quiet there in the back? 356 00:12:29,582 --> 00:12:31,616 I'm trying to talk to your dad about this. [ Sighs ] 357 00:12:31,618 --> 00:12:34,285 I don't know if I'm prepared for 20 more hours of this. It's only 17. 358 00:12:34,287 --> 00:12:36,087 The car reeks from the kindness of strippers, 359 00:12:36,089 --> 00:12:37,522 don't you think? They're dancers. 360 00:12:37,524 --> 00:12:40,491 Don't shame sex trader workers. See that? 361 00:12:40,493 --> 00:12:41,959 I did not pick that restaurant. No. 362 00:12:41,961 --> 00:12:43,594 I wanna go flamingo fishing. 363 00:12:43,596 --> 00:12:46,130 You don't fish for flamingos. Yeah, you do. Toddy told me. 364 00:12:46,132 --> 00:12:47,932 Toddy's an idiot. Why do you listen to him? 365 00:12:47,934 --> 00:12:49,500 He says he's the oracle. 366 00:12:49,502 --> 00:12:51,469 That's what an idiot would say! 367 00:12:51,471 --> 00:12:53,604 Guys, please, we're having a discussion. 368 00:12:53,606 --> 00:12:56,040 The grownups are having a discussion, okay? 369 00:12:56,042 --> 00:12:57,642 Just relax. Telling me to relax 370 00:12:57,644 --> 00:13:00,178 is the least relaxing thing you can do right now. 371 00:13:00,180 --> 00:13:01,612 I know. You're just being a little harsh with them. 372 00:13:01,614 --> 00:13:02,980 I'm not mad at them. 373 00:13:02,982 --> 00:13:04,849 This is kidnapping. 374 00:13:04,851 --> 00:13:07,118 Give me the marker. 375 00:13:07,120 --> 00:13:09,287 [ Country music playing ] 376 00:13:09,289 --> 00:13:11,389 There's a flying j on 13. 377 00:13:11,391 --> 00:13:12,990 Wonder if they have that double nozzle 378 00:13:12,992 --> 00:13:14,492 in the shower. Oh, yes, they do. 379 00:13:14,494 --> 00:13:15,960 [ Both laugh ] 380 00:13:15,962 --> 00:13:18,829 Jerry, oh, my god. Look. 381 00:13:18,831 --> 00:13:20,965 What are we gonna do? 382 00:13:20,967 --> 00:13:22,800 Okay, get county mountie on the blower. 383 00:13:22,802 --> 00:13:25,069 I'm gonna drop back and follow 'em. 384 00:13:25,071 --> 00:13:27,972 Breaker 1-9, 10-37 in progress. 385 00:13:27,974 --> 00:13:29,874 We've got a situation on route 7. 386 00:13:29,876 --> 00:13:31,209 Bring it back. 387 00:13:31,211 --> 00:13:33,311 Man: That's a big 10-4, ginger drapes. 388 00:13:35,815 --> 00:13:39,550 ♪♪ 389 00:13:40,720 --> 00:13:42,687 I just don't think we should make any rash decisions 390 00:13:42,689 --> 00:13:44,021 on an empty stomach, okay? 391 00:13:44,023 --> 00:13:45,489 You know, let's stop and get a bite to eat 392 00:13:45,491 --> 00:13:47,525 at an actual restaurant... Go around me. 393 00:13:47,527 --> 00:13:49,760 Go around. There's plenty of room. 394 00:13:49,762 --> 00:13:51,729 God. Truckers. Go around! 395 00:13:51,731 --> 00:13:52,930 It's fine. 396 00:13:52,932 --> 00:13:55,399 ♪♪ 397 00:13:57,503 --> 00:13:59,170 Wait. Where are you going? This is not the way. 398 00:13:59,172 --> 00:14:01,005 We go straight. He's following us. 399 00:14:01,007 --> 00:14:03,374 He's not following. Why would anyone wanna follow us? 400 00:14:03,376 --> 00:14:05,076 I don't know. To carjack us. 401 00:14:05,078 --> 00:14:06,777 Rifle through our bags and steal our jewelry, perhaps. 402 00:14:06,779 --> 00:14:08,679 Why would you even bring the good jewelry? 403 00:14:08,681 --> 00:14:10,114 I told you not to bring the good jewelry. 404 00:14:10,116 --> 00:14:12,416 And I told you i wanted to fly. 405 00:14:13,286 --> 00:14:16,287 [ Truck engine revs ] 406 00:14:16,289 --> 00:14:17,688 Call 9-1-1, Jared. 407 00:14:17,690 --> 00:14:21,092 Um, what's the number? 408 00:14:21,094 --> 00:14:22,560 How is that my job to teach him that? 409 00:14:22,562 --> 00:14:25,196 Your job was police and stranger danger stuff. 410 00:14:25,198 --> 00:14:27,098 Ah, I got no bars. Neither do I. 411 00:14:27,100 --> 00:14:28,366 That's okay. I'm gonna shake him. 412 00:14:28,368 --> 00:14:30,201 That's your shake move? Pull over? 413 00:14:30,203 --> 00:14:31,469 Don't stop. 414 00:14:31,471 --> 00:14:33,204 Sorry! I don't know what else to do. 415 00:14:33,206 --> 00:14:34,705 Kids, get down, get down. 416 00:14:34,707 --> 00:14:36,374 Mommy's not gonna let anything bad happen to you. 417 00:14:36,376 --> 00:14:37,575 Okay, I'm gonna find out what the hell this guy wants. 418 00:14:37,577 --> 00:14:39,243 Okay, but be careful. I love you. 419 00:14:39,245 --> 00:14:40,745 I love you. Oh! 420 00:14:40,747 --> 00:14:43,047 And I'm sorry I lied to you. That was so stupid. 421 00:14:43,049 --> 00:14:45,916 It really was. Yeah. Okay. 422 00:14:45,918 --> 00:14:47,885 All right. Okay. 423 00:14:47,887 --> 00:14:49,153 All right. Hey! 424 00:14:49,155 --> 00:14:50,621 -Easy, sweetie. -I got you, baby. 425 00:14:50,623 --> 00:14:52,323 Just so you know, the police have been called! 426 00:14:52,325 --> 00:14:54,125 We called the police, and they're on their way! 427 00:14:54,127 --> 00:14:55,993 No, we called them... On you! 428 00:14:55,995 --> 00:14:57,228 We got your plates! 429 00:14:57,230 --> 00:14:59,430 -We got your plate! -What? 430 00:14:59,432 --> 00:15:01,432 Just tell 'em it was a joke, like a goof. 431 00:15:01,434 --> 00:15:04,435 I'm pretty sure this particular goof is a federal crime. 432 00:15:04,437 --> 00:15:06,070 What do you want from us?! Babe, I got this. Relax. 433 00:15:06,072 --> 00:15:07,605 Would you please stop telling me to relax? 434 00:15:07,607 --> 00:15:09,140 I'm just trying to control the situation out here, baby. 435 00:15:09,142 --> 00:15:10,775 So, so condescending no matter what the situation is. 436 00:15:10,777 --> 00:15:12,476 Okay, stranger danger -- my thing, right? 437 00:15:12,478 --> 00:15:14,512 Okay, fine, then take care of it. Okay, hey! 438 00:15:14,514 --> 00:15:16,480 What do you want from us?! Give us the children! 439 00:15:16,482 --> 00:15:17,915 -What? -What? 440 00:15:17,917 --> 00:15:19,250 -The kids! 441 00:15:19,252 --> 00:15:21,352 Give us the kids, and nobody gets hurt! 442 00:15:21,354 --> 00:15:23,020 Oh, shit. All right. Oh, god. Okay. 443 00:15:23,022 --> 00:15:24,488 All right, you want somebody? 444 00:15:24,490 --> 00:15:25,856 All right, kids, listen to me. Listen to me. 445 00:15:25,858 --> 00:15:27,925 On my signal, I want you to run into the woods. 446 00:15:27,927 --> 00:15:29,160 Run as fast as you can, okay? 447 00:15:29,162 --> 00:15:30,761 I love you. I love you so, so much. 448 00:15:35,501 --> 00:15:37,268 Come on, pal. Come on, huh? 449 00:15:37,270 --> 00:15:39,270 Who's the tough guy? Give you some of that! 450 00:15:39,272 --> 00:15:40,771 Don't! Hey! Hey! 451 00:15:40,773 --> 00:15:42,773 You step back in that truck, and you drive away right now! 452 00:15:42,775 --> 00:15:45,276 I'm afraid I can't do that, sir, not until I have those kids. 453 00:15:45,278 --> 00:15:47,378 All right, guys, we're getting the hell out of here. [ Engine sputtering ] 454 00:15:47,380 --> 00:15:48,879 Nate: I got a purple belt in taking names and kicking ass! 455 00:15:48,881 --> 00:15:50,114 -Nate! -What? 456 00:15:50,116 --> 00:15:51,282 -I got it! -What? 457 00:15:51,284 --> 00:15:52,550 Get in! 458 00:15:52,552 --> 00:15:54,352 -Don't let 'em get away. -Open the door! 459 00:15:54,354 --> 00:15:55,820 -Go around! -Open the door! 460 00:15:55,822 --> 00:15:57,188 Go around! Get -- go -- 461 00:15:57,190 --> 00:15:58,389 there's a truck! There's a truck! 462 00:15:58,391 --> 00:16:00,624 [ Horn blares ] 463 00:16:00,626 --> 00:16:02,827 -Oh, my god. -That's Pete. 464 00:16:02,829 --> 00:16:04,528 Oh! He's got a gun! 465 00:16:04,530 --> 00:16:05,796 Quick, get down, get down, get down. 466 00:16:05,798 --> 00:16:09,367 I blocked 'em in, jer! [ Flare hisses ] 467 00:16:09,369 --> 00:16:11,635 It's fine. It's a flare gun! 468 00:16:11,637 --> 00:16:13,070 I think they might really take us! 469 00:16:13,072 --> 00:16:14,338 I don't wanna live with truckers! 470 00:16:14,340 --> 00:16:16,674 They use jugs as bathrooms. 471 00:16:16,676 --> 00:16:18,743 Guys, come on. Come with me. 472 00:16:18,745 --> 00:16:20,845 Okay, I love you. I love you. 473 00:16:20,847 --> 00:16:23,581 -Little boy, you can trust us. -Yeah, she's a former marine, 474 00:16:23,583 --> 00:16:25,216 and she's a volunteer firefighter. 475 00:16:25,218 --> 00:16:26,484 You are not taking our children! 476 00:16:26,486 --> 00:16:27,685 Those aren't your kids! 477 00:16:27,687 --> 00:16:29,820 What? What are you talking about?! 478 00:16:29,822 --> 00:16:32,923 I don't know, but you stay away from my family! 479 00:16:32,925 --> 00:16:34,759 Ohh! [ Groaning ] 480 00:16:34,761 --> 00:16:37,928 [ Retching ] 481 00:16:37,930 --> 00:16:39,163 What is that -- ohh! 482 00:16:39,165 --> 00:16:40,998 [ Groaning continues ] 483 00:16:41,000 --> 00:16:42,433 [ Sputters ] Oh, god! 484 00:16:42,435 --> 00:16:45,703 [ Sputters, retches ] 485 00:16:45,705 --> 00:16:47,605 What is wrong with truckers?! 486 00:16:47,607 --> 00:16:49,173 There's more where that came from! 487 00:16:49,175 --> 00:16:50,741 Stop! It's our fault! We did it! 488 00:16:50,743 --> 00:16:52,376 These are really our parents! 489 00:16:52,378 --> 00:16:56,046 Yeah, it was a joke! Don't take us! 490 00:16:56,048 --> 00:16:57,515 What the [Bleep] is that?! 491 00:16:57,517 --> 00:17:01,285 Who are you?! What is wrong with you?! 492 00:17:01,287 --> 00:17:02,520 She did it! 493 00:17:02,522 --> 00:17:04,288 I'm sorry. I'm on my period. 494 00:17:04,290 --> 00:17:06,424 [ Sighs ] Oh, god. Oh, my... 495 00:17:06,426 --> 00:17:09,860 That is a mix-up to end all mix-ups, huh? 496 00:17:09,862 --> 00:17:12,062 Oh, my god. And you fell for it. 497 00:17:12,064 --> 00:17:15,566 That's...And now I'm cov-- but that's on us. That's on us. 498 00:17:15,568 --> 00:17:17,101 Listen, I'm sorry. As you can see, 499 00:17:17,103 --> 00:17:18,769 they're actually really our kids. 500 00:17:18,771 --> 00:17:21,038 -Prove it. -Oh, yeah. No, I don't think -- 501 00:17:21,040 --> 00:17:22,907 I don't think you can do that. It's -- just -- they're ours. 502 00:17:22,909 --> 00:17:24,442 They came outta here. Robin: Yeah. 503 00:17:24,444 --> 00:17:25,910 Yeah, he planted the seeds in her forehead, 504 00:17:25,912 --> 00:17:27,711 and then the eggs grew and ate the seeds, 505 00:17:27,713 --> 00:17:29,380 then the seeds split into two, 506 00:17:29,382 --> 00:17:32,082 and then they popped out of her tummy scar 12 years later, so... 507 00:17:32,084 --> 00:17:34,552 Son? These people drug you? 508 00:17:34,554 --> 00:17:36,053 No, but my mom takes drugs. 509 00:17:36,055 --> 00:17:38,656 No, no, no. It's half -- half a sleeping pill. 510 00:17:38,658 --> 00:17:40,224 It's not -- it's not really drugs. 511 00:17:40,226 --> 00:17:41,425 Folks, do you -- do you have kids? 512 00:17:41,427 --> 00:17:42,893 Why? Do you wanna abduct them, too? 513 00:17:42,895 --> 00:17:43,961 God, no. God, no. 514 00:17:43,963 --> 00:17:46,397 No, we have enough. Uh, if -- if you had kids, 515 00:17:46,399 --> 00:17:47,998 you'd know they do stupid things all the time, 516 00:17:48,000 --> 00:17:49,567 and you're left to clean up the mess. 517 00:17:49,569 --> 00:17:52,102 What do you mean, we do stupid things? 518 00:17:52,104 --> 00:17:53,971 You are the king of stupid things! 519 00:17:53,973 --> 00:17:56,407 Hold on. Do you think right now is really the time 520 00:17:56,409 --> 00:17:58,275 to hash that out, young lady? Yeah, I do. 521 00:17:58,277 --> 00:17:59,777 'Cause you get us all excited to go 522 00:17:59,779 --> 00:18:01,445 on this awesome beach vacation in fort lauderdale, 523 00:18:01,447 --> 00:18:03,180 and then you just stick us in the stupid car! 524 00:18:03,182 --> 00:18:05,316 This was a financial decision we made, honey. 525 00:18:05,318 --> 00:18:07,852 Together. And then you take us to a milkshake joint 526 00:18:07,854 --> 00:18:10,488 that has no milkshakes and show us some naked boobs 527 00:18:10,490 --> 00:18:12,957 and then drag us out. 528 00:18:12,959 --> 00:18:15,759 That's...Not in context. 529 00:18:15,761 --> 00:18:17,761 Uh... 530 00:18:17,763 --> 00:18:19,663 We're sorry for the, uh, mix-up. 531 00:18:19,665 --> 00:18:21,098 No, that's... No! Oh, god, no, please. 532 00:18:21,100 --> 00:18:22,766 That's on us. Thank you. 533 00:18:22,768 --> 00:18:24,702 Honey, I was saying earlier, truckers are the nicest people. 534 00:18:24,704 --> 00:18:26,470 That was a quote. That's a quote. Good people. 535 00:18:26,472 --> 00:18:29,773 Well, I mean, it's not like we think you're terrible parents. 536 00:18:29,775 --> 00:18:31,675 Mm. [ Chuckles ] But, um... 537 00:18:31,677 --> 00:18:34,278 Yeah. Well, thank you. 538 00:18:34,280 --> 00:18:35,513 That's not a compliment. No. 539 00:18:35,515 --> 00:18:37,781 Oh. [ Engine starts ] 540 00:18:37,783 --> 00:18:40,684 ♪♪ 541 00:18:43,122 --> 00:18:45,122 [ Exhales ] 542 00:18:45,124 --> 00:18:47,291 Okay. Democracy rules. 543 00:18:47,293 --> 00:18:48,959 Everybody gets a vote this time. 544 00:18:48,961 --> 00:18:50,327 Do we go north or south? 545 00:18:50,329 --> 00:18:51,896 Do we cut our losses, go back home? 546 00:18:51,898 --> 00:18:54,632 Or do we drive hard and have six full days on the beach? 547 00:18:54,634 --> 00:18:56,834 Like a bird of winter, we fly north to the beach. 548 00:18:56,836 --> 00:18:59,136 I really should have absorbed you in utero. 549 00:18:59,138 --> 00:19:00,538 We vote south. 550 00:19:00,540 --> 00:19:01,972 Babe? Hmm? 551 00:19:01,974 --> 00:19:03,474 Yeah, sure. 552 00:19:03,476 --> 00:19:04,909 Just know I know there's something 553 00:19:04,911 --> 00:19:07,978 you're still not telling me. 554 00:19:07,980 --> 00:19:10,314 ♪♪ 555 00:19:10,316 --> 00:19:12,049 You're fired. 556 00:19:13,519 --> 00:19:14,985 There's no need for a perp walk, all right? 557 00:19:14,987 --> 00:19:17,254 It's called trying to save the company, you dicks! 558 00:19:17,256 --> 00:19:20,357 That's my stuff! That's my stuff. 559 00:19:20,359 --> 00:19:22,459 [ Horn honks in distance ] 560 00:19:23,763 --> 00:19:26,830 I don't know what you're talking about. 561 00:19:26,832 --> 00:19:28,832 Okay. 562 00:19:28,834 --> 00:19:31,502 Now let's get the hell out of penis-lavania, huh? 563 00:19:31,504 --> 00:19:33,404 Told you it's called that. Shut up. 564 00:19:33,406 --> 00:19:37,241 [ Engine sputtering ] 565 00:19:37,243 --> 00:19:40,210 Let's go. 566 00:19:40,212 --> 00:19:41,946 Hold up. [ Clears throat ] [ Continues sputtering ] 567 00:19:41,948 --> 00:19:44,014 It's fine. It happened the other day. 568 00:19:44,016 --> 00:19:46,083 I just have to get out and give it a little push. Can I steer? 569 00:19:46,085 --> 00:19:49,186 Teach my boy how to drive on a family vacation? [ Mouths words ] 570 00:19:49,188 --> 00:19:50,721 Sounds like we're about to make some memories. 571 00:19:50,723 --> 00:19:52,489 Yeah. Whoo! Go on. Get some! 572 00:19:55,595 --> 00:19:57,795 The car still works. It's just in a ditch. 573 00:19:57,797 --> 00:19:59,763 We're still gonna have five and a half solid days 574 00:19:59,765 --> 00:20:02,032 at the beach. Are we bad parents? 575 00:20:02,034 --> 00:20:03,200 What? No. 576 00:20:03,202 --> 00:20:04,768 The fact that you would even ask that question 577 00:20:04,770 --> 00:20:06,637 makes you a great parent. 578 00:20:06,639 --> 00:20:08,205 Okay. You're the best. 579 00:20:08,207 --> 00:20:11,141 Well... Well...Close. 580 00:20:11,143 --> 00:20:12,943 [ Both laugh ] 581 00:20:12,945 --> 00:20:15,112 And it's not our fault that he's such a shitty driver. 582 00:20:15,114 --> 00:20:16,380 Well, he's only 11, so... 583 00:20:16,382 --> 00:20:18,749 Still pretty shitty. Yeah. Yeah. 584 00:20:18,751 --> 00:20:21,385 All right, guys, let's saddle up, huh? 585 00:20:21,387 --> 00:20:25,055 Grab a bag. Going for a hike. 586 00:20:25,057 --> 00:20:27,157 Jared: Come on, get some! 587 00:20:27,159 --> 00:20:29,426 Nate: Look at that sunset. 588 00:20:29,428 --> 00:20:30,828 You're not gonna see that from a plane. 589 00:20:30,830 --> 00:20:33,664 No, an airplane is pretty much the best place 590 00:20:33,666 --> 00:20:35,065 to see a sunset, 591 00:20:35,067 --> 00:20:36,900 but keep selling me on the road trip. 592 00:20:36,902 --> 00:20:38,669 [ Scottish brogue ] Another game of accents? 593 00:20:38,671 --> 00:20:39,970 Maybe from the highlands of Scotland? 594 00:20:39,972 --> 00:20:41,438 Robin: [ Scottish brogue ] Aye, 595 00:20:41,440 --> 00:20:42,940 now there's an accent i can do. 596 00:20:42,942 --> 00:20:44,775 Delilah: You sound more like a pirate. 597 00:20:44,777 --> 00:20:47,111 Jared: Yeah, right, like she can fly a plane. 598 00:20:47,113 --> 00:20:50,080 Nate: Sounds like someone needs a hearing aid. 599 00:20:54,020 --> 00:20:55,486 So that's pretty much the story. 600 00:20:55,488 --> 00:20:57,087 You know, it was a bumpy start for sure, 601 00:20:57,089 --> 00:20:59,123 but, uh, couple of days later, we were on the beach, 602 00:20:59,125 --> 00:21:02,092 and we were all a little closer because of it. 603 00:21:02,094 --> 00:21:05,362 Oh, cut it with the "we all learned a lot" bullshit. 604 00:21:05,364 --> 00:21:07,097 This isn't a good-natured exposé 605 00:21:07,099 --> 00:21:08,265 on the inner workings 606 00:21:08,267 --> 00:21:10,601 of the modern family dynamic, Mr. Parker. 607 00:21:10,603 --> 00:21:14,171 This is a federal investigation. 608 00:21:14,173 --> 00:21:15,873 Now I want details. 609 00:21:15,875 --> 00:21:18,609 Um...What exactly is going on here? 610 00:21:18,611 --> 00:21:21,278 Do I need a lawyer? I don't know. Do you? 611 00:21:21,280 --> 00:21:22,713 I don't know. I just asked you that question, 612 00:21:22,715 --> 00:21:24,481 and you just answered my question 613 00:21:24,483 --> 00:21:27,084 with another question. Did I? 614 00:21:28,487 --> 00:21:30,888 You just did it again. 43045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.