Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,255
Previously on The Resident...
2
00:00:02,291 --> 00:00:05,058
I'm Dr. AJ Austin in the flesh.
3
00:00:05,094 --> 00:00:06,927
One of the most gifted
cardiothoracic surgeons
4
00:00:06,963 --> 00:00:08,328
is meeting with me today.
5
00:00:08,364 --> 00:00:09,763
I still plan to cut.
6
00:00:09,799 --> 00:00:11,331
Why bother?
7
00:00:11,367 --> 00:00:12,967
Keep Austin away
from conscious patients.
8
00:00:13,003 --> 00:00:14,802
York, what did you shove
up your rectum this time?
9
00:00:14,838 --> 00:00:16,069
It was the first time that...
10
00:00:16,105 --> 00:00:17,938
That you had extracted
11
00:00:17,974 --> 00:00:21,441
an object from the colon
of an adult male?
12
00:00:21,477 --> 00:00:24,078
- Yes.
- I like working for Hunter.
13
00:00:24,114 --> 00:00:26,779
She likes everyone who works
for her to be discreet.
14
00:00:26,815 --> 00:00:28,448
Sorry, I didn't mean
to startle you.
15
00:00:28,484 --> 00:00:29,984
I'm just delivering
your groceries.
16
00:00:30,020 --> 00:00:32,152
I think someone's following me.
17
00:00:32,188 --> 00:00:34,357
I'm just starting to realize
how far Lane's willing to go.
18
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
19
00:00:47,636 --> 00:00:49,906
Hey!
20
00:00:52,008 --> 00:00:54,108
6-5-4-U-H-V-F.
21
00:00:54,144 --> 00:00:55,942
6-5-4-U-H-V-F.
22
00:00:55,978 --> 00:00:58,045
6-5-4...
23
00:00:58,081 --> 00:00:59,549
U-H-V-F.
24
00:01:03,219 --> 00:01:04,522
Claudia!
25
00:01:06,722 --> 00:01:08,258
Claudia, wait!
Somebody, he... Get her!
26
00:01:12,662 --> 00:01:14,460
Seriously? Are you...
27
00:01:14,496 --> 00:01:16,166
Really? Thanks.
28
00:01:24,573 --> 00:01:26,307
- And then he said...
- "No,
29
00:01:26,343 --> 00:01:27,641
Bob's actually your uncle."
30
00:01:30,680 --> 00:01:31,644
See,
that's funny because it's...
31
00:01:32,681 --> 00:01:34,582
Never mind.
32
00:01:35,719 --> 00:01:37,850
"Incoming"?
33
00:01:37,886 --> 00:01:39,752
Whoa!
34
00:01:39,788 --> 00:01:41,192
Oh!
35
00:01:42,525 --> 00:01:44,091
Claudia?
36
00:01:44,127 --> 00:01:45,358
- Get back! Get back!
- Hey! Hey!
37
00:01:45,394 --> 00:01:46,760
- Stop. Claudia.
- Claudia.
38
00:01:48,597 --> 00:01:50,263
- Get back! Get back.
- Claudia, let us help you.
39
00:01:50,299 --> 00:01:52,365
- Hey.
- You're hallucinating.
40
00:01:56,706 --> 00:01:57,938
No! Please!
41
00:01:59,075 --> 00:02:00,274
Oh, my God.
42
00:02:02,911 --> 00:02:04,210
Just come with us.
43
00:02:04,246 --> 00:02:05,912
Claudia!
44
00:02:13,458 --> 00:02:18,458
Subtitles by explosiveskull
45
00:02:18,494 --> 00:02:20,226
- Incoming.
- Okay, let's go to Trauma One.
46
00:02:20,262 --> 00:02:23,066
Major trauma, page Surgery.
47
00:02:27,837 --> 00:02:29,737
It's your sis.
Do you want me to pick up?
48
00:02:29,773 --> 00:02:32,305
I can't do Jessie before coffee.
49
00:02:32,341 --> 00:02:34,308
Well...
50
00:02:34,344 --> 00:02:36,614
I got his license plate.
51
00:02:38,648 --> 00:02:40,284
And you were gonna
keep that to yourself?
52
00:02:42,452 --> 00:02:44,250
- What?
- And do what?
53
00:02:44,286 --> 00:02:46,654
Track him down, catch up to him
this time, kick his ass?
54
00:02:46,690 --> 00:02:49,422
Oh, well, maybe you can track
him down and slash his tires,
55
00:02:49,458 --> 00:02:51,659
throw a trash can
through his window.
56
00:02:51,695 --> 00:02:52,959
Whatever.
57
00:02:52,995 --> 00:02:54,595
How about I call the cops?
58
00:02:54,631 --> 00:02:56,429
They can finally nail
this creepy son of a bitch.
59
00:02:56,465 --> 00:02:58,464
Yeah, that sounds
like a good plan.
60
00:02:58,500 --> 00:03:01,734
Think this is
when you go help someone
61
00:03:01,770 --> 00:03:04,405
in that big, shiny hospital.
62
00:03:04,441 --> 00:03:06,006
I'm fine.
63
00:03:21,357 --> 00:03:22,956
She was hit by an ambulance?
64
00:03:22,992 --> 00:03:24,357
Yeah, she was admitted
65
00:03:24,393 --> 00:03:26,260
with a severe headache,
high temperature,
66
00:03:26,296 --> 00:03:28,529
nausea, somnolence,
and she started hallucinating
67
00:03:28,565 --> 00:03:30,763
- and she charged out.
- Yeah. Hip fracture
68
00:03:30,799 --> 00:03:32,965
from impact
with the ambulance, and...
69
00:03:33,001 --> 00:03:35,202
looks like loops of bowel
in her chest?
70
00:03:35,238 --> 00:03:36,670
The impact ruptured
her diaphragm.
71
00:03:36,706 --> 00:03:38,304
I'll prep for surgery.
72
00:03:38,340 --> 00:03:40,107
Yeah, I'd like to pull in
Dr. Austin for this,
73
00:03:40,143 --> 00:03:41,809
if you could check his schedule?
74
00:03:41,845 --> 00:03:43,944
He treated you like a child
at Bradley's surgery.
75
00:03:43,980 --> 00:03:46,145
He's the best thoracic surgeon
I've ever seen.
76
00:03:46,181 --> 00:03:49,482
He'll probably save her life.
77
00:03:52,388 --> 00:03:54,454
Dr. Nolan,
78
00:03:54,490 --> 00:03:55,722
I called you a cretin
79
00:03:55,758 --> 00:03:57,524
after our last
surgical experience.
80
00:03:57,560 --> 00:03:59,692
Is there anything
you'd like to say to me?
81
00:03:59,728 --> 00:04:01,832
Yes, there is.
82
00:04:03,199 --> 00:04:04,568
Let's have a good surgery.
83
00:04:06,101 --> 00:04:08,202
I love that.
84
00:04:08,238 --> 00:04:10,002
Yes, let's do that.
85
00:04:10,038 --> 00:04:12,875
Dr. Okafor, proceed with
the time out, s'il vous plaƮt.
86
00:04:14,043 --> 00:04:15,709
Claudia Clare Webb.
87
00:04:15,745 --> 00:04:17,644
Yes, correct.
88
00:04:17,680 --> 00:04:20,079
A pair of ruptured
diaphragms, status: post-MVA,
89
00:04:20,115 --> 00:04:21,382
versus pedestrian...
90
00:04:21,418 --> 00:04:23,716
Well, this is a special treat.
91
00:04:23,752 --> 00:04:25,486
Just here to observe.
92
00:04:25,522 --> 00:04:28,392
Dr. Bell said,
"I will still cut."
93
00:04:30,026 --> 00:04:32,091
I said, "Why bother?"
94
00:04:32,127 --> 00:04:33,360
Dr. Bell said,
95
00:04:33,396 --> 00:04:36,663
"Love, passion, discipline."
96
00:04:36,699 --> 00:04:40,603
A rare opportunity
for the both of us.
97
00:04:44,274 --> 00:04:46,272
- And after that, we can take you to see her...
- Damn it, lady!
98
00:04:46,308 --> 00:04:47,274
You keep giving me
the runaround.
99
00:04:47,310 --> 00:04:48,509
I need you to tell me...
100
00:04:48,545 --> 00:04:50,043
Sir, you need to calm down.
101
00:04:50,079 --> 00:04:51,411
I need you to tell me
where I can find Claudia.
102
00:04:51,447 --> 00:04:54,680
- Now. My...
- Hey. Dr. Conrad Hawkins.
103
00:04:54,716 --> 00:04:56,616
- Claudia's my patient. What's your name?
- Felix.
104
00:04:56,652 --> 00:04:58,284
- Are you taking me to see her?
- Soon.
105
00:04:58,320 --> 00:04:59,685
Trust me, she's in good hands.
106
00:04:59,721 --> 00:05:00,788
I trust nobody.
107
00:05:00,824 --> 00:05:02,255
Nobody.
108
00:05:02,291 --> 00:05:03,923
Now, somebody, tell me
where I can see Claudia,
109
00:05:03,959 --> 00:05:06,360
or get out of my face now.
110
00:05:06,396 --> 00:05:07,693
I'll take you to see her as soon
111
00:05:07,729 --> 00:05:09,630
- as she's in recovery.
- I don't believe you.
112
00:05:09,666 --> 00:05:11,397
I got to make sure
that Claudia's getting
113
00:05:11,433 --> 00:05:13,233
the best treatment.
People like you
114
00:05:13,269 --> 00:05:15,635
lie to people like me
all the time.
115
00:05:15,671 --> 00:05:18,639
I need to see Claudia now!
116
00:05:18,675 --> 00:05:20,940
Are you done? Are you ready
to listen to the person
117
00:05:20,976 --> 00:05:23,075
who's trying to save her life?
118
00:05:23,111 --> 00:05:25,077
Hmm?
119
00:05:31,421 --> 00:05:33,719
So, Claudia's your mom?
120
00:05:33,755 --> 00:05:37,490
She's more of a mother to me
than anyone else.
121
00:05:37,526 --> 00:05:40,260
She gave me a job
when no one else would.
122
00:05:40,296 --> 00:05:43,163
We have to run some tests
when she's out of surgery
123
00:05:43,199 --> 00:05:44,330
and figure out what's going on.
124
00:05:44,366 --> 00:05:46,834
Yeah, I know, I know, but...
125
00:05:46,870 --> 00:05:48,469
She spreads herself thin,
you know?
126
00:05:48,505 --> 00:05:52,005
She's got a lot
of mouths to feed.
127
00:05:56,812 --> 00:05:58,846
Looks like
a traumatic splenic laceration
128
00:05:58,882 --> 00:06:00,247
from the accident.
129
00:06:00,283 --> 00:06:01,615
Do you need
a trauma surgeon or...?
130
00:06:01,651 --> 00:06:03,987
No. Lap. Suction.
131
00:06:05,120 --> 00:06:06,452
Hmm.
132
00:06:06,488 --> 00:06:08,921
"Not seeing things
can be a blessing."
133
00:06:08,957 --> 00:06:10,791
Someone famous said that.
134
00:06:10,827 --> 00:06:12,291
August Strindberg.
135
00:06:12,327 --> 00:06:15,462
Ah, look at
the big brain on Albert.
136
00:06:15,498 --> 00:06:18,764
But that quote doesn't
really apply in surgery.
137
00:06:18,800 --> 00:06:20,466
Seeing is saving.
138
00:06:20,502 --> 00:06:23,005
Wouldn't you agree, Dr. Bell?
139
00:06:26,509 --> 00:06:28,078
Dr. Bell?
140
00:06:30,312 --> 00:06:33,113
Well, I've never met
a bleeder I couldn't catch.
141
00:06:33,149 --> 00:06:36,315
All right, Captain,
I think it's my turn.
142
00:06:36,351 --> 00:06:38,485
Stay where you are,
keep your quotes to yourself.
143
00:06:38,521 --> 00:06:40,521
2-0 silk.
144
00:07:01,110 --> 00:07:02,676
Imagine you can handle it
from here.
145
00:07:06,214 --> 00:07:08,514
Nice.
146
00:07:08,550 --> 00:07:11,517
Yes, Officer,
the guy has been following me,
147
00:07:11,553 --> 00:07:13,719
he confronted me at my house.
148
00:07:13,755 --> 00:07:16,723
I just... I don't feel safe.
149
00:07:16,759 --> 00:07:21,260
Okay. You'll look into it when?
150
00:07:21,296 --> 00:07:22,896
Thanks.
151
00:07:22,932 --> 00:07:24,897
For nothing.
152
00:07:29,238 --> 00:07:31,904
- Allie, listen.
- What are you doing here?
153
00:07:31,940 --> 00:07:34,507
Look, I'm worried Lane's
gonna hurt someone else.
154
00:07:34,543 --> 00:07:37,077
I just need Lily's
original blood work.
155
00:07:37,113 --> 00:07:38,712
- I know you're scared...
- Uh, yes.
156
00:07:38,748 --> 00:07:39,913
I'm scared.
157
00:07:39,949 --> 00:07:41,949
I have a child, bills.
158
00:07:41,985 --> 00:07:43,550
If I lose this job...
159
00:07:43,586 --> 00:07:45,685
I can't lose this job.
160
00:07:45,721 --> 00:07:48,224
Stay away from me.
161
00:07:51,594 --> 00:07:53,594
All right,
the surgery went well.
162
00:07:53,630 --> 00:07:55,262
- Toxicology results?
- Negative.
163
00:07:55,298 --> 00:07:57,130
- No drugs, no alcohol.
- Well, we still have to figure out
164
00:07:57,166 --> 00:07:58,464
what's causing
her erratic behavior.
165
00:07:58,500 --> 00:07:59,565
Sounds like bacterial
meningitis.
166
00:07:59,601 --> 00:08:00,967
She needs a spinal tap.
167
00:08:01,003 --> 00:08:03,103
Start her on empiric
antibiotics after that.
168
00:08:03,139 --> 00:08:04,704
Ah, Pravesh.
169
00:08:04,740 --> 00:08:07,640
Your favorite frequent flyer
just arrived.
170
00:08:07,676 --> 00:08:08,976
Go.
171
00:08:09,012 --> 00:08:10,978
No, no, no, no. No, no, no.
172
00:08:11,014 --> 00:08:14,685
Don't tell me he put
another condiment in his colon!
173
00:08:16,319 --> 00:08:19,285
It's nice
to see you again, York.
174
00:08:19,321 --> 00:08:22,389
- And this must be...
- My beloved mother, Yvonne.
175
00:08:22,425 --> 00:08:25,225
Yorkie has told me
so much about Chastain.
176
00:08:25,261 --> 00:08:27,093
Thank you for your care of him.
177
00:08:27,129 --> 00:08:28,662
Don't mention it.
178
00:08:28,698 --> 00:08:32,332
I have the same problem,
you know.
179
00:08:32,368 --> 00:08:34,800
A day without asthma
is a day I long for.
180
00:08:34,836 --> 00:08:36,769
Well,
181
00:08:36,805 --> 00:08:38,438
we are so glad that we could help.
182
00:08:38,474 --> 00:08:40,240
With his asthma.
183
00:08:40,276 --> 00:08:41,808
And Conrad is where?
184
00:08:41,844 --> 00:08:43,809
Urgent case.
185
00:08:43,845 --> 00:08:46,112
So, Ms. Evans,
what brings you in today?
186
00:08:46,148 --> 00:08:47,681
Well, I took a tumble.
187
00:08:47,717 --> 00:08:50,917
Yorkie and I were out for a walk
on the BeltLine, and...
188
00:08:50,953 --> 00:08:52,318
Can we stop for a second?
189
00:08:52,354 --> 00:08:53,620
Do you have
any heart-related issues?
190
00:08:53,656 --> 00:08:57,256
Mm, no, not that I know of.
191
00:08:57,292 --> 00:08:58,625
- Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
- Yeah.
192
00:08:58,661 --> 00:08:59,960
- Okay.
- It hurts, yeah.
193
00:08:59,996 --> 00:09:02,129
I'm gonna order
an echocardiogram and expedite
194
00:09:02,165 --> 00:09:03,462
an X-ray on your foot, okay?
195
00:09:03,498 --> 00:09:05,432
- Fine by me.
- All right.
196
00:09:05,468 --> 00:09:07,471
Wait.
197
00:09:09,705 --> 00:09:11,871
- Wait, where you going?
- Just one sec.
198
00:09:11,907 --> 00:09:14,975
My mother is my entire life.
Do you understand?
199
00:09:15,011 --> 00:09:17,376
She seems
like a very sweet lady, York.
200
00:09:17,412 --> 00:09:19,479
She is a bulldog.
201
00:09:19,515 --> 00:09:21,481
My dad left us.
202
00:09:21,517 --> 00:09:23,350
Did she wallow in self-pity? No.
203
00:09:23,386 --> 00:09:25,818
She grabbed life by the balls.
204
00:09:25,854 --> 00:09:27,453
Kung fu grip,
205
00:09:27,489 --> 00:09:28,789
- started squeezing...
- Okay.
206
00:09:28,825 --> 00:09:31,792
Just try not to worry, York.
207
00:09:31,828 --> 00:09:34,327
I assure you, she is going
to get the very best care.
208
00:09:34,363 --> 00:09:35,998
She better.
209
00:10:21,710 --> 00:10:23,876
Jessie?
210
00:10:23,912 --> 00:10:25,378
- I screwed up, Nicky.
- Look at me, what did you take?
211
00:10:25,414 --> 00:10:28,247
I tried to call you,
I tried to call you.
212
00:10:28,283 --> 00:10:29,348
Oxy?
213
00:10:29,384 --> 00:10:31,351
- Yeah. I'm...
- Okay.
214
00:10:31,387 --> 00:10:33,620
- I'm sorry.
- Hold on, okay?
215
00:10:33,656 --> 00:10:34,721
911. What's your emergency?
216
00:10:34,757 --> 00:10:36,689
Oxy overdose, 79 Fairview Drive.
217
00:10:36,725 --> 00:10:37,857
I have Narcan.
218
00:10:37,893 --> 00:10:40,129
I'm giving it to her now.
219
00:10:41,664 --> 00:10:42,962
Stay with me, Jessie.
220
00:10:45,066 --> 00:10:47,137
Come here.
221
00:10:48,003 --> 00:10:49,973
Stay with me, Jessie.
222
00:10:54,509 --> 00:10:56,710
Come on.
223
00:10:56,746 --> 00:10:58,712
Come on, come on, come on.
224
00:10:58,748 --> 00:11:00,675
Come on, come on.
225
00:11:03,290 --> 00:11:06,119
I'm sorry. I'm sorry. I never
want to do this to you again.
226
00:11:06,155 --> 00:11:08,154
I don't care. I don't care
about that, Jess, okay?
227
00:11:08,190 --> 00:11:10,823
- Let's just get you better.
- Trauma Bay Two.
228
00:11:10,859 --> 00:11:13,793
- What's going on?
- My sister. She OD'd on oxy.
229
00:11:13,829 --> 00:11:15,828
- I gave her two doses of Narcan.
- You had it around?
230
00:11:15,864 --> 00:11:17,931
After the last time, I had to.
Just keep an eye on her, okay?
231
00:11:17,967 --> 00:11:19,466
You know I will.
232
00:11:19,502 --> 00:11:21,768
Vitals, full blood work, EKG.
Let's have Narcan standing by.
233
00:11:21,804 --> 00:11:24,069
I want updates every five
minutes. Keep this one quiet.
234
00:11:24,105 --> 00:11:25,471
Of course.
235
00:11:25,507 --> 00:11:28,909
I told her to call me
before she...
236
00:11:28,945 --> 00:11:30,943
I didn't pick up earlier.
I should have answered.
237
00:11:30,979 --> 00:11:33,612
She's here now. She's safe.
238
00:11:33,648 --> 00:11:36,448
- She could have died.
- Do not do this to yourself.
239
00:11:36,484 --> 00:11:38,555
I should've picked up
the phone. I...
240
00:11:43,993 --> 00:11:45,591
Any word on Claudia's
blood test?
241
00:11:45,627 --> 00:11:47,260
Elevated white count,
otherwise normal.
242
00:11:47,296 --> 00:11:49,295
We'll need more tests
to figure out what's going on.
243
00:11:49,331 --> 00:11:51,431
My head's killing me!
244
00:11:51,467 --> 00:11:54,701
- My head is killing me!
- Look at me. Deep breaths.
245
00:11:54,737 --> 00:11:56,135
Deep breaths, Claudia. Claudia.
246
00:11:56,171 --> 00:11:57,870
Tell me what's wrong
with me, please.
247
00:11:57,906 --> 00:12:01,006
- Stay focused. Shh...
- What's going on? What do we got?
248
00:12:01,042 --> 00:12:02,274
Her head CT was normal,
249
00:12:02,310 --> 00:12:04,211
but with these symptoms,
I think we need a repeat.
250
00:12:04,247 --> 00:12:05,712
Claudia.
251
00:12:05,748 --> 00:12:08,215
We're gonna get you something for the pain.
252
00:12:08,251 --> 00:12:11,050
Claudia's visitor, Felix,
in a gang.
253
00:12:11,086 --> 00:12:12,885
Last time one of their
members showed up,
254
00:12:12,921 --> 00:12:15,521
a rival tried to take him out,
this place was chaos.
255
00:12:15,557 --> 00:12:16,990
She's also uninsured,
256
00:12:17,026 --> 00:12:21,227
so we have to diagnose and treat
Claudia before Bell turfs her.
257
00:12:21,263 --> 00:12:22,529
Huh.
258
00:12:22,565 --> 00:12:24,997
Excuse me, Doctor.
I'm looking for Claudia Webb.
259
00:12:25,033 --> 00:12:28,367
- She's in recovery right now and can't be seen.
- Yo!
260
00:12:28,403 --> 00:12:29,535
Felix.
261
00:12:29,571 --> 00:12:31,504
Go back to the waiting area.
262
00:12:31,540 --> 00:12:34,374
- Hell no. He's cool.
- Wait, who's cool?
263
00:12:34,410 --> 00:12:37,077
This cat right here.
264
00:12:37,113 --> 00:12:40,413
- Thanks for coming.
- How are you?
265
00:12:40,449 --> 00:12:42,816
Man, I'm freaking out, man.
I still haven't seen her.
266
00:12:42,852 --> 00:12:45,351
Do Claudia proud,
keep it together.
267
00:12:45,387 --> 00:12:46,986
For her, okay?
268
00:12:47,022 --> 00:12:49,422
I used to arrest this guy
every six months
269
00:12:49,458 --> 00:12:50,894
until Claudia took him in.
270
00:12:51,893 --> 00:12:53,659
Felix is one of many ex-cons
271
00:12:53,695 --> 00:12:55,361
she's hired
at her catering company.
272
00:12:55,397 --> 00:12:59,064
Claudia's an important part
of the Atlanta PD family.
273
00:12:59,100 --> 00:13:01,934
- Take special care of her.
- Don't worry.
274
00:13:01,970 --> 00:13:03,370
I got your word on that, homie?
275
00:13:03,406 --> 00:13:05,876
Yeah, you got my word.
276
00:13:08,978 --> 00:13:11,711
Appreciate it.
277
00:13:11,747 --> 00:13:14,547
Come on.
278
00:13:14,583 --> 00:13:16,820
Thank you for coming.
279
00:13:20,922 --> 00:13:23,222
You have a fifth metatarsal
fracture in your foot.
280
00:13:23,258 --> 00:13:25,591
But the good news is
it's-it's nonsurgical.
281
00:13:25,627 --> 00:13:27,427
Oh!
282
00:13:27,463 --> 00:13:29,929
Yeah, but that echocardiogram
is not so good.
283
00:13:29,965 --> 00:13:31,697
Let's keep this train moving.
284
00:13:31,733 --> 00:13:34,567
Ms. Evans, your aortic valve
285
00:13:34,603 --> 00:13:36,101
has calcified and thickened,
286
00:13:36,137 --> 00:13:38,438
resulting in critical
aortic stenosis.
287
00:13:38,474 --> 00:13:40,707
It's in urgent need
of replacement.
288
00:13:40,743 --> 00:13:42,141
How urgent?
289
00:13:42,177 --> 00:13:43,742
D-Does it require
general anesthesia?
290
00:13:43,778 --> 00:13:45,245
It does.
291
00:13:45,281 --> 00:13:46,980
A close friend of mine
went under
292
00:13:47,016 --> 00:13:49,883
and when he woke,
he was a different man.
293
00:13:49,919 --> 00:13:52,585
He couldn't even recognize
his own family.
294
00:13:52,621 --> 00:13:54,154
Yeah, she's right.
295
00:13:54,190 --> 00:13:56,926
General anesthesia can trigger
dementia in the Cocoon crowd.
296
00:13:58,294 --> 00:14:01,593
Now, there is another option.
297
00:14:01,629 --> 00:14:03,429
It's, uh, nonsurgical.
298
00:14:03,465 --> 00:14:05,368
- You interested? - Yes.
- Yes.
299
00:14:06,835 --> 00:14:09,903
Don't have the surgery and die.
300
00:14:09,939 --> 00:14:14,106
Hey. You... watch it, buddy.
301
00:14:14,142 --> 00:14:17,610
Dr. Austin is just being honest,
but I would rather die
302
00:14:17,646 --> 00:14:20,245
than go through life
being demented and confused.
303
00:14:20,281 --> 00:14:23,316
- Mom!
- I still got to go to my belly dancing classes.
304
00:14:23,352 --> 00:14:25,150
- - I like this lady.
- Pravesh.
305
00:14:25,186 --> 00:14:28,420
- Hallway, sidebar, now.
- York.
306
00:14:28,456 --> 00:14:30,459
Emergency, sorry, bye.
307
00:14:33,695 --> 00:14:35,194
It's Claudia.
308
00:14:35,230 --> 00:14:37,697
She started seizing
and her sats are dropping.
309
00:14:37,733 --> 00:14:39,164
Let's get her to the ICU.
310
00:14:39,200 --> 00:14:40,466
Push two of lorazepam
311
00:14:40,502 --> 00:14:44,104
and prep a gram
of phenytoin on standby.
312
00:14:44,140 --> 00:14:45,304
Okay, ready?
313
00:14:45,340 --> 00:14:46,840
Let's go. One...
314
00:14:46,876 --> 00:14:49,212
two... three.
315
00:15:00,855 --> 00:15:04,490
- Not now.
- Easy. I come in peace.
316
00:15:04,526 --> 00:15:06,393
I-I heard about
your sister. I'm sorry.
317
00:15:06,429 --> 00:15:08,894
- I trust she's doing better?
- Yeah.
318
00:15:08,930 --> 00:15:11,798
I have a troubled loved one
in my family as well.
319
00:15:11,834 --> 00:15:13,665
Believe me, I understand
what you're going through.
320
00:15:13,701 --> 00:15:15,201
He's doing great now.
321
00:15:15,237 --> 00:15:17,337
He was part of the program
over at Crossroads.
322
00:15:17,373 --> 00:15:20,874
Hasn't had a relapse since.
Four years clean.
323
00:15:20,910 --> 00:15:22,308
If you'd like,
324
00:15:22,344 --> 00:15:25,010
I can help get Jessie
into the program free of charge.
325
00:15:25,046 --> 00:15:26,678
Are you crazy?
326
00:15:26,714 --> 00:15:28,981
You are the last person
I want help from right now.
327
00:15:29,017 --> 00:15:31,053
Why don't you let me
take care of my family.
328
00:15:36,025 --> 00:15:38,028
Hmm.
329
00:15:40,028 --> 00:15:42,562
What's wrong with me?
330
00:15:42,598 --> 00:15:44,496
The seizures
have been continuing
331
00:15:44,532 --> 00:15:46,066
and we're trying
to figure out why.
332
00:15:46,102 --> 00:15:49,568
I have so many people,
they're like family to me.
333
00:15:49,604 --> 00:15:54,240
- They depend on me.
- I know. I've met some of them.
334
00:15:54,276 --> 00:15:56,909
I don't know
what happens to everyone
335
00:15:56,945 --> 00:15:59,078
if I'm not okay, you know?
336
00:15:59,114 --> 00:16:03,052
Look who it is.
337
00:16:05,387 --> 00:16:06,790
You look great.
338
00:16:08,456 --> 00:16:11,457
You're gonna be okay.
339
00:16:11,493 --> 00:16:14,527
I know.
340
00:16:14,563 --> 00:16:16,729
Whatever happens...
341
00:16:16,765 --> 00:16:18,731
look how far you've come.
342
00:16:18,767 --> 00:16:21,934
I am so proud of you.
343
00:16:21,970 --> 00:16:25,205
Don't talk like that.
344
00:16:25,241 --> 00:16:26,539
Everything's gonna be fine.
345
00:16:26,575 --> 00:16:29,542
I love you.
We all love you.
346
00:16:29,578 --> 00:16:31,673
I know you do.
347
00:16:39,454 --> 00:16:42,554
Dr. Austin, where are you going?
348
00:16:42,590 --> 00:16:45,424
To see a movie. I Feel Pretty.
349
00:16:45,460 --> 00:16:48,795
Centers on an ordinary woman
who struggles with feelings
350
00:16:48,831 --> 00:16:51,964
of inadequacy and insecurity
on a daily basis.
351
00:16:52,000 --> 00:16:55,067
Amy Schumer. She makes me laugh.
352
00:16:55,103 --> 00:16:56,502
What do you want?
353
00:16:56,538 --> 00:16:58,304
I wasn't comfortable
mentioning this earlier,
354
00:16:58,340 --> 00:17:01,141
but I can do a transcatheter
aortic valve replacement.
355
00:17:01,177 --> 00:17:02,942
So Yvonne can have
moderate sedation.
356
00:17:02,978 --> 00:17:07,247
- I need an attending.
- I'm not really a fan of awake surgeries.
357
00:17:07,283 --> 00:17:09,915
A risk we have to take.
You in or out?
358
00:17:09,951 --> 00:17:12,085
Great.
359
00:17:12,121 --> 00:17:14,621
I already bought my damn ticket!
360
00:17:14,657 --> 00:17:16,756
Are those Claudia's CSF results?
361
00:17:16,792 --> 00:17:19,259
Negative for
bacterial meningitis.
362
00:17:19,295 --> 00:17:21,161
So we're still nowhere closer
to figuring out
363
00:17:21,197 --> 00:17:23,529
- what's wrong with her.
- We're looking for a zebra.
364
00:17:23,565 --> 00:17:26,465
- But we've run every test.
- Yeah, now you know the drill.
365
00:17:26,501 --> 00:17:27,666
You talk.
366
00:17:27,702 --> 00:17:30,802
- To whom?
- Felix, Mambo, and Raq.
367
00:17:30,838 --> 00:17:34,606
Figure out everything
about Claudia.
368
00:17:34,642 --> 00:17:36,875
Habits, hobbies, favorite food.
369
00:17:36,911 --> 00:17:38,413
Hope we get closer
to a diagnosis.
370
00:17:43,719 --> 00:17:46,786
Awake? What do you mean awake?
371
00:17:46,822 --> 00:17:48,621
Awake, meaning not sleep...
372
00:17:48,657 --> 00:17:50,056
Don't you do that.
373
00:17:50,092 --> 00:17:52,525
It just... scares me.
374
00:17:52,561 --> 00:17:54,860
- When I had surgery...
- Surgery?
375
00:17:54,896 --> 00:17:56,562
For what, Yorkie?
376
00:17:56,598 --> 00:17:59,999
Mom, it wasn't a big deal.
377
00:18:00,035 --> 00:18:03,202
- Is it safe?
- Yes. And just regional anesthesia.
378
00:18:03,238 --> 00:18:05,305
- I'm in.
- Mama.
379
00:18:05,341 --> 00:18:07,539
I'm in.
380
00:18:07,575 --> 00:18:09,509
But you listen to me,
mister man.
381
00:18:09,545 --> 00:18:12,212
I'm sure you are
God's gift to medicine,
382
00:18:12,248 --> 00:18:14,012
but you mind your
Ps and Qs in the OR.
383
00:18:14,048 --> 00:18:15,882
If I hear anything
to the contrary,
384
00:18:15,918 --> 00:18:19,852
I will wield my pen like
a mighty sword. Ask Pravesh.
385
00:18:19,888 --> 00:18:23,756
I was thinking about something
else when you were talking.
386
00:18:23,792 --> 00:18:26,759
But don't bother repeating it.
I really don't care.
387
00:18:26,795 --> 00:18:29,895
I am going to save your
mother's life.
388
00:18:29,931 --> 00:18:31,196
You're welcome.
389
00:18:31,232 --> 00:18:33,165
So you've got the valve issue,
390
00:18:33,201 --> 00:18:35,667
asthma, varicose veins,
391
00:18:35,703 --> 00:18:37,337
a recent cataract surgery.
392
00:18:37,373 --> 00:18:39,105
Any other medical history
we should know about?
393
00:18:39,141 --> 00:18:40,240
- Nope, that is everything.
- Uh...
394
00:18:40,276 --> 00:18:42,342
Yorkie, honey, give us a minute.
395
00:18:42,378 --> 00:18:44,277
- But we don't have secrets, Mother.
- No, no, honey.
396
00:18:44,313 --> 00:18:46,378
I... Just one moment, sweetie.
397
00:18:46,414 --> 00:18:48,218
Okay?
398
00:18:50,084 --> 00:18:51,683
Close the door.
399
00:18:51,719 --> 00:18:54,420
I have, um...
400
00:18:54,456 --> 00:18:57,190
the little "C."
401
00:18:57,226 --> 00:19:00,626
The little "C"?
You mean big "C."
402
00:19:00,662 --> 00:19:03,429
- Cancer.
- No. Chlamydia.
403
00:19:03,465 --> 00:19:06,699
We call it the little "C"
in my retirement community.
404
00:19:06,735 --> 00:19:08,438
Yeah, you do.
405
00:19:09,938 --> 00:19:11,570
She likes European movies.
406
00:19:11,606 --> 00:19:13,439
- At least I can tell you that much.
- European movies...
407
00:19:13,475 --> 00:19:15,240
Mambo, not European movies,
she hates European movies.
408
00:19:15,276 --> 00:19:16,608
- She loves the outdoors.
- She does.
409
00:19:16,644 --> 00:19:18,478
- She does like the outdoors.
- She loves music.
410
00:19:18,514 --> 00:19:19,479
It doesn't matter
what kind of music.
411
00:19:19,515 --> 00:19:20,779
As long as she can groove to it,
412
00:19:20,815 --> 00:19:22,080
- she digs it.
- Loves food.
413
00:19:22,116 --> 00:19:23,750
Oh, she loves to cook...
414
00:19:23,786 --> 00:19:25,317
- The Hot Pocket things, the...
- The little Hot Pocket things.
415
00:19:25,353 --> 00:19:26,885
- She cooks a good meatloaf.
- She likes hiking, biking.
416
00:19:26,921 --> 00:19:28,121
She's at the water park,
she's always in...
417
00:19:28,157 --> 00:19:29,489
she was in the water
the whole day...
418
00:19:29,525 --> 00:19:31,790
- Yeah.
- It was nice. I mean, we do it every year.
419
00:19:31,826 --> 00:19:32,959
Wait.
420
00:19:32,995 --> 00:19:34,993
Wait, back up.
What did you just say?
421
00:19:35,029 --> 00:19:36,663
Uh, we did an event
for the Boys & Girls Club.
422
00:19:36,699 --> 00:19:38,298
- I know, but, uh...
- We-we always do an event for them.
423
00:19:38,334 --> 00:19:39,898
Wh-Where was it, again?
424
00:19:39,934 --> 00:19:41,134
- It was, uh, Running Rapids.
- Running Rapids.
425
00:19:41,170 --> 00:19:42,468
- Yeah, yeah, Running Rapids.
- Right?
426
00:19:42,504 --> 00:19:45,137
- Yeah.
- Yo, why are you asking all these questions?
427
00:19:45,173 --> 00:19:46,506
Did Claudia get in the water?
428
00:19:46,542 --> 00:19:47,773
- Yeah, man, lazy river.
- Obviously.
429
00:19:47,809 --> 00:19:50,712
- Slides.
- You know what, uh, I'll be right back.
430
00:19:51,880 --> 00:19:54,914
Hey! Yo! I got it!
431
00:19:54,950 --> 00:19:56,848
Conrad, I got it.
432
00:19:56,884 --> 00:19:58,984
Get this.
433
00:19:59,020 --> 00:20:02,321
Claudia was at Running Rapids.
434
00:20:02,357 --> 00:20:05,258
- Warm, stagnant water.
- So what are we thinking?
435
00:20:05,294 --> 00:20:06,792
Naegleria fowleri.
436
00:20:06,828 --> 00:20:08,294
98% fatal.
I don't like those odds.
437
00:20:08,330 --> 00:20:10,829
Yeah, but the signs
and the symptoms,
438
00:20:10,865 --> 00:20:13,132
they-they-they all line up.
439
00:20:13,168 --> 00:20:15,500
The CSF didn't show an amoeba.
440
00:20:15,536 --> 00:20:18,203
Because it was Gram stained.
I took a seminar
441
00:20:18,239 --> 00:20:20,440
on brain-eating amoebas
in med school.
442
00:20:20,476 --> 00:20:22,474
If they don't use
the Wright-Giemsa,
443
00:20:22,510 --> 00:20:23,776
it's almost impossible
to detect it.
444
00:20:23,812 --> 00:20:26,179
Tell the lab to rerun
the held sample
445
00:20:26,215 --> 00:20:28,651
with the Wright-Giemsa. Now.
446
00:20:35,090 --> 00:20:36,489
You need anything?
447
00:20:36,525 --> 00:20:39,491
Yes, go to work. I know you got
a million things to do.
448
00:20:39,527 --> 00:20:41,698
We're good.
449
00:20:43,565 --> 00:20:45,964
Nice to see you two
are happening again.
450
00:20:46,000 --> 00:20:47,567
Nothing's happening again.
451
00:20:47,603 --> 00:20:49,801
Well, it should be.
452
00:20:49,837 --> 00:20:52,337
- Nice to have you back, Jess.
- Conrad.
453
00:20:52,373 --> 00:20:54,740
When's the last time
you had a simple carb?
454
00:20:56,711 --> 00:20:57,846
It's been a minute.
455
00:21:03,751 --> 00:21:07,587
Eight months clean.
456
00:21:07,623 --> 00:21:10,323
Happiest I've been in forever.
457
00:21:10,359 --> 00:21:12,362
Just like that,
I threw it all away.
458
00:21:14,129 --> 00:21:17,663
Saddest part is,
I can't even tell you why.
459
00:21:17,699 --> 00:21:19,565
It happened. It's done.
460
00:21:19,601 --> 00:21:21,867
Now I just need to get you
into a treatment program.
461
00:21:21,903 --> 00:21:23,336
Too expensive.
462
00:21:23,372 --> 00:21:25,337
I'll do outpatient again.
I'll go to meetings.
463
00:21:25,373 --> 00:21:28,673
No, Jess, we got to get you
better for good this time.
464
00:21:28,709 --> 00:21:30,375
Whatever it takes.
465
00:21:30,411 --> 00:21:33,382
I'm such a liability.
466
00:21:35,883 --> 00:21:37,953
Thank you. Let me talk to her.
467
00:21:39,720 --> 00:21:41,753
You've saved me
so many times, Nicky.
468
00:21:41,789 --> 00:21:44,089
I can't keep doing this.
469
00:21:44,125 --> 00:21:46,692
- You don't deserve this.
- I'm not going anywhere.
470
00:21:46,728 --> 00:21:50,730
And don't you dare call yourself
a liability again.
471
00:21:50,766 --> 00:21:52,735
We all have our demons.
472
00:21:54,236 --> 00:21:56,969
You never judged me for mine.
473
00:21:57,005 --> 00:21:58,937
- I'm sorry.
- It's okay.
474
00:21:58,973 --> 00:22:03,408
I really do think you might need
to make Conrad some pasta.
475
00:22:03,444 --> 00:22:05,644
He won't eat it.
476
00:22:05,680 --> 00:22:07,379
Dr. Okafor.
477
00:22:07,415 --> 00:22:09,648
- What are you doing here?
- Well, one of your patients
478
00:22:09,684 --> 00:22:12,484
made it into my space,
so now I'm coming into yours.
479
00:22:12,520 --> 00:22:15,154
- York.
- He's very insistent.
480
00:22:15,190 --> 00:22:17,990
He also writes medical reviews
481
00:22:18,026 --> 00:22:19,959
on every major website
known to man.
482
00:22:19,995 --> 00:22:23,061
An awake surgery on his mother
with the Raptor?
483
00:22:23,097 --> 00:22:24,730
Whose grand idea was that?
484
00:22:24,766 --> 00:22:27,567
Well, now you'll have to control
his uncontrollable mouth.
485
00:22:27,603 --> 00:22:29,268
Isn't that your expertise?
486
00:22:29,304 --> 00:22:31,269
It's way below my pay grade.
487
00:22:31,305 --> 00:22:32,471
You put this plan into motion.
488
00:22:32,507 --> 00:22:34,106
This surgery falls on your head.
489
00:22:36,111 --> 00:22:38,510
I'm sorry. I don't get
it. What are we doing here?
490
00:22:38,546 --> 00:22:42,815
I'm the patient, wide awake
on the table.
491
00:22:42,851 --> 00:22:44,817
I'm trying to prevent you
from giving Yvonne
492
00:22:44,853 --> 00:22:47,153
a heart attack during surgery.
This isn't about me.
493
00:22:47,189 --> 00:22:48,587
Well, this certainly isn't
about me.
494
00:22:48,623 --> 00:22:50,289
Is that what you thought
was-was happening here?
495
00:22:50,325 --> 00:22:51,790
You were gonna train me?
496
00:22:51,826 --> 00:22:54,192
You're gonna groom me, huh?
Come on, girl.
497
00:22:54,228 --> 00:22:55,827
I don't want
this old lady to die
498
00:22:55,863 --> 00:22:57,930
because you can't keep
your mouth shut.
499
00:22:57,966 --> 00:23:00,365
Maybe this will help you
understand me better.
500
00:23:00,401 --> 00:23:02,702
My daddy looks like Chow Yun-Fat
501
00:23:02,738 --> 00:23:05,203
and my mother is the spitting
image of Mary J. Blige.
502
00:23:05,239 --> 00:23:06,672
Now, you're probably thinking
at least one of them
503
00:23:06,708 --> 00:23:08,673
served in the armed forces,
right? Wrong.
504
00:23:08,709 --> 00:23:10,343
They met at Vassar.
505
00:23:10,379 --> 00:23:13,279
A decade later they adopted
my left-for-dead ass.
506
00:23:13,315 --> 00:23:15,647
They were fantastic parents.
507
00:23:15,683 --> 00:23:18,317
My childhood was amazing,
but guess what.
508
00:23:18,353 --> 00:23:21,119
That didn't matter
'cause I was still mad as hell
509
00:23:21,155 --> 00:23:23,021
because the people
who actually made me
510
00:23:23,057 --> 00:23:25,124
tossed me away like trash.
511
00:23:25,160 --> 00:23:27,026
That's all I ever thought about.
512
00:23:27,062 --> 00:23:30,863
Why are you telling me this?
513
00:23:30,899 --> 00:23:33,798
Because I was just like you,
princess.
514
00:23:33,834 --> 00:23:37,737
Closed off, tied and,
and twisted all up inside,
515
00:23:37,773 --> 00:23:41,240
until I learned to use
that emotion as fuel.
516
00:23:41,276 --> 00:23:45,644
See, you think my behavior
is a weakness. No.
517
00:23:45,680 --> 00:23:47,879
It's my superpower.
518
00:23:47,915 --> 00:23:51,083
I walk into the OR with nothing
519
00:23:51,119 --> 00:23:52,984
but a clear mind
and steady hands.
520
00:23:53,020 --> 00:23:56,221
The only thing that stands
between life and death in an OR
521
00:23:56,257 --> 00:23:58,223
are these, and the very thing
522
00:23:58,259 --> 00:23:59,991
that you were trying
to breed out of me
523
00:24:00,027 --> 00:24:02,595
is why mine are better
than anyone else's.
524
00:24:02,631 --> 00:24:05,664
Now...
525
00:24:05,700 --> 00:24:09,335
you tell me something real
and make me believe it.
526
00:24:09,371 --> 00:24:11,904
I...
527
00:24:11,940 --> 00:24:15,907
do not need your superpower.
528
00:24:15,943 --> 00:24:19,110
Then you will make
a great surgeon.
529
00:24:19,146 --> 00:24:23,048
But you will never be
the best surgeon.
530
00:24:23,084 --> 00:24:26,087
That's too damn bad.
531
00:24:36,297 --> 00:24:39,131
Whoa. There it was.
532
00:24:39,167 --> 00:24:41,433
Naegleria fowleri confirmed.
533
00:24:41,469 --> 00:24:43,068
Brain-eating amoeba.
534
00:24:43,104 --> 00:24:44,703
So we administer miltefosine.
535
00:24:44,739 --> 00:24:46,071
Spoken like a true rookie.
536
00:24:46,107 --> 00:24:47,640
It's the only chance
for a patient
537
00:24:47,676 --> 00:24:50,442
with primary amebic
meningoencephalitis to survive.
538
00:24:50,478 --> 00:24:52,944
It's also incredibly expensive
with a short shelf life.
539
00:24:52,980 --> 00:24:55,146
So I'll give you one guess
who doesn't stock this drug.
540
00:24:55,182 --> 00:24:56,715
Chastain.
541
00:24:56,751 --> 00:24:59,317
And Claudia doesn't have the
money for a drug we don't have.
542
00:24:59,353 --> 00:25:00,720
Okay, so we fix this.
543
00:25:00,756 --> 00:25:02,154
I mean, there's got to be
something that we could...
544
00:25:02,190 --> 00:25:03,489
Yeah. Yeah, there is.
545
00:25:03,525 --> 00:25:05,257
We need the Glacial Sun.
546
00:25:05,293 --> 00:25:07,993
That's for inducing hypothermia
547
00:25:08,029 --> 00:25:09,561
in cardiac arrest patients.
548
00:25:09,597 --> 00:25:11,297
If we can lower
her body temperature
549
00:25:11,333 --> 00:25:13,098
to below what the amoeba
can survive
550
00:25:13,134 --> 00:25:15,100
and administer the miltefosine,
551
00:25:15,136 --> 00:25:16,735
we might have a shot.
552
00:25:16,771 --> 00:25:17,903
We also might freeze her
to death.
553
00:25:17,939 --> 00:25:20,172
It's possible. Call the CDC,
554
00:25:20,208 --> 00:25:22,407
and then call whoever
the CDC tells you to call
555
00:25:22,443 --> 00:25:25,110
and do not stop until you get
a dose of miltefosine.
556
00:25:25,146 --> 00:25:26,846
What do we do about the money?
557
00:25:26,882 --> 00:25:29,581
We do whatever it takes.
And keep this quiet.
558
00:25:29,617 --> 00:25:33,452
We don't want this popping up
on Bell's radar.
559
00:25:33,488 --> 00:25:35,587
- Hello?
- Hey, uh,
560
00:25:35,623 --> 00:25:38,758
I've been thinking
about what you said.
561
00:25:38,794 --> 00:25:41,192
Nic, if it's true,
562
00:25:41,228 --> 00:25:43,328
I couldn't live with myself.
563
00:25:43,364 --> 00:25:45,330
Can you meet me at the clinic
at 4:00 a.m.,
564
00:25:45,366 --> 00:25:46,598
before the staff arrives?
565
00:25:46,634 --> 00:25:48,334
Of course.
566
00:25:48,370 --> 00:25:49,669
And listen, Allie,
I know this is hard,
567
00:25:49,705 --> 00:25:51,037
but it's the right thing to do.
568
00:25:51,073 --> 00:25:52,437
You don't deserve
to go down with her.
569
00:25:52,473 --> 00:25:53,772
I will get you Lily's files.
570
00:25:53,808 --> 00:25:55,875
Okay, see you then. Thank you.
571
00:25:55,911 --> 00:25:57,912
Gotta go, bye.
572
00:26:08,657 --> 00:26:12,558
Ms. Evans, would you care
for some music?
573
00:26:12,594 --> 00:26:15,664
Yes. How nice. Tom Jones?
574
00:26:16,898 --> 00:26:19,231
I love Tom Jones.
575
00:26:19,267 --> 00:26:21,533
Dr. Okafor, time out, please.
576
00:26:21,569 --> 00:26:23,735
- Yvonne Aurora Evans.
- Correct.
577
00:26:23,771 --> 00:26:27,239
- Actually, that's "Aurr-rrora."
- Dr. Chu.
578
00:26:27,275 --> 00:26:28,240
You got to roll the middle "R."
579
00:26:28,276 --> 00:26:30,041
It's Spanish.
580
00:26:30,077 --> 00:26:32,411
- I'm not Spanish, but my mother loved...
- Date of birth.
581
00:26:34,449 --> 00:26:36,315
April 4, 1942.
582
00:26:36,351 --> 00:26:39,385
My boyfriend thinks
I was born in '47.
583
00:26:39,421 --> 00:26:42,221
He was born in '45,
but you know men.
584
00:26:42,257 --> 00:26:45,223
They prefer younger women.
585
00:26:45,259 --> 00:26:48,927
Am I gonna feel much? I mean,
I know I'm not gonna feel pain,
586
00:26:48,963 --> 00:26:51,329
- but...
- You know what you are going to feel, Ms. Evans?
587
00:26:54,268 --> 00:26:56,702
As good as new,
when this surgery is complete.
588
00:26:56,738 --> 00:26:58,671
How does that sound?
589
00:26:58,707 --> 00:27:02,040
That sounds wonderful.
Just wonderful.
590
00:27:10,317 --> 00:27:12,250
Were you aiming at something?
591
00:27:12,286 --> 00:27:14,019
Sorry,
I'm just-just frustrated.
592
00:27:14,055 --> 00:27:15,421
Claudia was diagnosed
with P.A.M.
593
00:27:15,457 --> 00:27:17,088
I know. I heard.
594
00:27:17,124 --> 00:27:19,191
And the CDC sent me to
the only company in the U.S.
595
00:27:19,227 --> 00:27:20,760
that supplies miltefosine.
596
00:27:20,796 --> 00:27:23,061
They're in Florida
and of course they're closed.
597
00:27:23,097 --> 00:27:24,529
I've been calling
the owner's cell phone
598
00:27:24,565 --> 00:27:26,132
and I keep getting
his voice mail.
599
00:27:26,168 --> 00:27:29,604
She's gonna die, man.
600
00:27:32,740 --> 00:27:35,875
I'm sorry, am I boring you
with this devastating news?
601
00:27:35,911 --> 00:27:37,542
It's late; he's sleeping.
602
00:27:37,578 --> 00:27:39,545
Yeah, awesome.
Super helpful. Thanks.
603
00:27:39,581 --> 00:27:40,945
What's the number?
604
00:27:40,981 --> 00:27:42,714
We'll tag-team him
until we get him,
605
00:27:42,750 --> 00:27:46,251
even if it takes all night.
606
00:27:46,287 --> 00:27:49,288
Oh, I remember visiting
my grandmother in the '60s.
607
00:27:49,324 --> 00:27:51,790
It was awful.
608
00:27:51,826 --> 00:27:56,261
I never imagined I'd be one
for a retirement communities.
609
00:27:56,297 --> 00:27:58,596
Oh, I remember...
610
00:28:15,650 --> 00:28:19,451
But these days,
they're like mini resorts.
611
00:28:19,487 --> 00:28:23,923
Mmm, I couldn't imagine
612
00:28:23,959 --> 00:28:25,790
I'd be one
for a retirement community.
613
00:28:25,826 --> 00:28:27,459
Is everything okay?
614
00:28:27,495 --> 00:28:30,996
Ms. Evans, best to stay quiet
615
00:28:31,032 --> 00:28:33,632
as we thread
the catheter through.
616
00:28:33,668 --> 00:28:35,838
Okey-dokey.
617
00:29:01,363 --> 00:29:03,529
This is Kevin.
618
00:29:03,565 --> 00:29:06,065
Kevin? It's you.
619
00:29:06,101 --> 00:29:08,334
It's Dr. Devon Pravesh,
Chastain Park, Atlanta.
620
00:29:08,370 --> 00:29:10,802
We left you, like...
621
00:29:10,838 --> 00:29:12,570
39 messages, yeah.
622
00:29:12,606 --> 00:29:14,405
Yeah, I'm sorry.
It's just urgent.
623
00:29:14,441 --> 00:29:17,843
I have a patient with primary
amebic meningoencephalitis,
624
00:29:17,879 --> 00:29:20,212
and we need miltefosine
as soon as possible.
625
00:29:20,248 --> 00:29:22,181
Patient insured?
626
00:29:22,217 --> 00:29:23,648
No.
627
00:29:23,684 --> 00:29:25,183
It's $48,000.
628
00:29:31,293 --> 00:29:33,259
It's not a problem.
629
00:29:33,295 --> 00:29:35,360
How fast can you get it here?
630
00:29:35,396 --> 00:29:37,930
Uh, the time it takes me to pull
on my pants and drive there.
631
00:29:37,966 --> 00:29:40,569
I'll see you
in about four hours.
632
00:29:42,871 --> 00:29:44,670
We need a lot of money.
633
00:29:44,706 --> 00:29:46,337
From where?
634
00:29:46,373 --> 00:29:48,206
48 Gs?
635
00:29:48,242 --> 00:29:50,342
Yes.
636
00:29:50,378 --> 00:29:54,346
- Brain-eating amoeba?
- Unfortunately.
637
00:29:54,382 --> 00:29:57,415
So, we get this money
for Claudia and she'll be good?
638
00:29:57,451 --> 00:29:59,550
It gives us a fighting chance
to save her life.
639
00:29:59,586 --> 00:30:01,587
Yes.
640
00:30:01,623 --> 00:30:03,187
But there could be
some permanent damage.
641
00:30:03,223 --> 00:30:06,058
We'll get the money.
642
00:30:06,094 --> 00:30:07,526
Yeah.
643
00:30:07,562 --> 00:30:10,462
Good luck.
644
00:30:16,904 --> 00:30:18,703
Sorry, I'm sorry. OR 3 ran over.
645
00:30:20,941 --> 00:30:22,273
This one's a doozy, huh?
646
00:30:22,309 --> 00:30:23,776
My gram-gram had chlamydia.
647
00:30:23,812 --> 00:30:25,109
- Uh, Jess.
- And I think... Hey, Chu.
648
00:30:25,145 --> 00:30:27,913
Yeah, estrogen and, uh, Viagra,
649
00:30:27,949 --> 00:30:29,448
they're helping gomers
hump like rabbits.
650
00:30:29,484 --> 00:30:30,615
The patient's awake.
651
00:30:30,651 --> 00:30:32,984
Are you blind,
illiterate, or both?
652
00:30:33,020 --> 00:30:36,254
The sign on the window says,
"Awake surgery in progress."
653
00:30:36,290 --> 00:30:38,423
- She made a mistake. Move on.
- You giving orders now?
654
00:30:38,459 --> 00:30:39,558
I'm giving advice.
655
00:30:41,296 --> 00:30:42,994
I don't feel well.
656
00:30:43,030 --> 00:30:45,964
What's happening?
657
00:30:46,000 --> 00:30:47,465
Abnormal rhythm.
658
00:30:47,501 --> 00:30:49,401
- What's happening to...? Oh!
- Put her under.
659
00:30:49,437 --> 00:30:51,436
You sure?
660
00:30:51,472 --> 00:30:54,239
I said put her under.
661
00:30:54,275 --> 00:30:56,775
Geez, this looks like
my eighth grade science project.
662
00:30:56,811 --> 00:30:58,777
If she dies, it's on me.
663
00:30:58,813 --> 00:31:00,078
My call, my ass.
664
00:31:00,114 --> 00:31:03,414
So do me a favor, relax.
665
00:31:03,450 --> 00:31:05,651
So, lowering Claudia's
body temp freezes the amoeba?
666
00:31:05,687 --> 00:31:07,786
It slows its progress,
667
00:31:07,822 --> 00:31:10,254
which hopefully can limit
the damage to her brain, it's...
668
00:31:10,290 --> 00:31:13,528
It'll buy us time
until the miltefosine arrives.
669
00:31:20,969 --> 00:31:22,800
Get me that miltefosine.
670
00:31:22,836 --> 00:31:24,635
We can't keep her cold for long.
671
00:31:24,671 --> 00:31:26,004
Pads. We need to cardiovert her.
672
00:31:26,040 --> 00:31:27,506
Push diltiazem.
673
00:31:29,411 --> 00:31:30,679
Get Dr. Nolan in here.
674
00:31:32,180 --> 00:31:33,945
Why? He's a trauma surgeon.
675
00:31:33,981 --> 00:31:35,481
I have my reasons.
676
00:31:35,517 --> 00:31:36,651
Clear.
677
00:31:37,684 --> 00:31:39,817
Sinus rhythm.
678
00:31:39,853 --> 00:31:42,954
We do not need a trauma surgeon
when there is no trauma.
679
00:31:42,990 --> 00:31:45,124
I'm here. What's going on?
What do we got?
680
00:31:46,928 --> 00:31:48,059
Is this Tom Jones?
681
00:31:48,095 --> 00:31:49,894
You know this is Tom Jones.
682
00:31:49,930 --> 00:31:52,830
Uh, a-am I needed
for this surgery?
683
00:31:52,866 --> 00:31:54,532
No, you are not needed
for this surgery, Dr. Nolan,
684
00:31:54,568 --> 00:31:55,968
but your colleagues
685
00:31:56,004 --> 00:31:58,871
need to lay eyes on someone
who gets it,
686
00:31:58,907 --> 00:32:02,340
someone who listens, who learns
and who understands...
687
00:32:02,376 --> 00:32:03,975
What it's like to let your
emotions get the best of you?
688
00:32:04,011 --> 00:32:06,644
Just shut your mouth.
689
00:32:06,680 --> 00:32:10,048
This is unfortunate.
690
00:32:10,084 --> 00:32:11,717
I believe it was Nietzsche
691
00:32:11,753 --> 00:32:13,551
who said that many
are stubborn in...
692
00:32:13,587 --> 00:32:15,820
You've served your purpose.
Now get out.
693
00:32:24,632 --> 00:32:28,000
Oh, man, thank you.
Thank you.
694
00:32:28,036 --> 00:32:29,635
Thanks.
695
00:32:41,950 --> 00:32:44,348
Hey, how's Jessie?
696
00:32:44,384 --> 00:32:46,785
- She's better.
- Huh.
697
00:32:46,821 --> 00:32:49,020
Uh, what exactly
is going on here?
698
00:32:49,056 --> 00:32:50,689
Fund-raiser.
699
00:32:50,725 --> 00:32:53,724
Reformed criminals doing
a legal drug deal
700
00:32:53,760 --> 00:32:55,359
with more cash
than I've ever seen.
701
00:32:55,395 --> 00:32:57,729
While my sister
is detoxing from legal drugs
702
00:32:57,765 --> 00:32:59,731
bought illegally.
703
00:32:59,767 --> 00:33:00,798
Hey, you.
704
00:33:00,834 --> 00:33:02,567
Uh, look, Mambo, this...
705
00:33:02,603 --> 00:33:04,036
Ooh... Uh, yep.
706
00:33:04,072 --> 00:33:06,038
- Nurse Nevin, right?
- Yeah.
707
00:33:06,074 --> 00:33:08,043
Yeah, you took care of
my Uncle Deebo a few years back.
708
00:33:09,074 --> 00:33:10,608
Deebo. Oh, I love him.
709
00:33:10,644 --> 00:33:12,544
- He's a big teddy bear.
- Yeah.
710
00:33:12,580 --> 00:33:14,879
He always would brag
about how good you were to him.
711
00:33:14,915 --> 00:33:16,815
I think he had a little crush,
to tell you the truth.
712
00:33:16,851 --> 00:33:18,049
Oh, how's he doing?
713
00:33:18,085 --> 00:33:19,617
He's dead as hell.
714
00:33:19,653 --> 00:33:22,386
Well, diabetes
finally took him out.
715
00:33:24,124 --> 00:33:26,157
- Sorry.
- Yeah.
716
00:33:26,193 --> 00:33:27,593
But, anyway,
I never got a chance
717
00:33:27,629 --> 00:33:28,926
to say thank you in person.
718
00:33:28,962 --> 00:33:31,596
- Hey, just doing my job.
- Yeah?
719
00:33:31,632 --> 00:33:33,898
Well, you ever need me
to return the favor,
720
00:33:33,934 --> 00:33:36,468
you just holler.
721
00:33:36,504 --> 00:33:39,274
Hey, Mambo.
722
00:33:41,142 --> 00:33:42,941
Actually, there...
723
00:33:42,977 --> 00:33:46,644
there is a situation
I could use a little help with.
724
00:33:46,680 --> 00:33:49,914
You are quickly becoming
a lost cause to me, Dr. Okafor.
725
00:33:49,950 --> 00:33:53,584
Your behavior in the OR...
in general... is unacceptable.
726
00:33:53,620 --> 00:33:55,988
Well, I inspire and transform
those around me
727
00:33:56,024 --> 00:33:57,488
in order to breed the best.
728
00:33:57,524 --> 00:33:58,857
I do not compromise.
729
00:33:58,893 --> 00:34:01,026
- You're delusional.
- Yeah?
730
00:34:01,062 --> 00:34:03,361
Well, when you win
a three-peat JAMA publication
731
00:34:03,397 --> 00:34:05,763
and an ASA Medallion
in the same year, then, maybe,
732
00:34:05,799 --> 00:34:07,098
I'll consider your diagnosis.
733
00:34:07,134 --> 00:34:09,267
But until then,
if you're in my OR,
734
00:34:09,303 --> 00:34:12,470
you either exit or evolve.
735
00:34:12,506 --> 00:34:14,339
That's funny.
736
00:34:14,375 --> 00:34:16,841
I didn't peg you for a doctor
who cared about accolades.
737
00:34:16,877 --> 00:34:18,276
Well, I do.
738
00:34:18,312 --> 00:34:20,278
I am who I am.
739
00:34:20,314 --> 00:34:23,484
That will never change.
740
00:34:48,042 --> 00:34:50,676
What's up, man?
741
00:34:50,712 --> 00:34:52,544
Can I help you with something?
742
00:34:52,580 --> 00:34:55,647
Yeah. My little sister Nic
743
00:34:55,683 --> 00:34:59,555
wanted me to return the favor.
744
00:35:04,859 --> 00:35:06,691
Thanks for coming
all this way, Kevin.
745
00:35:06,727 --> 00:35:08,060
Ah, it wasn't so bad.
746
00:35:08,096 --> 00:35:09,727
I once drove to Kentucky
to deliver a dose.
747
00:35:09,763 --> 00:35:12,064
Did that patient make it?
748
00:35:12,100 --> 00:35:14,232
Ah, afraid not.
749
00:35:14,268 --> 00:35:15,334
Never would have imagined
750
00:35:15,370 --> 00:35:18,102
a pharma CEO
to hand-deliver medication.
751
00:35:18,138 --> 00:35:19,738
Yeah.
752
00:35:19,774 --> 00:35:23,040
Well, I worked in Big Pharma
for 20 years.
753
00:35:23,076 --> 00:35:24,575
Couldn't take it anymore.
754
00:35:24,611 --> 00:35:27,111
Believe it or not,
I put people before profit.
755
00:35:27,147 --> 00:35:29,881
Wait, so you only supply
miltefosine?
756
00:35:29,917 --> 00:35:31,383
Big Pharma refuses.
757
00:35:31,419 --> 00:35:35,120
Not enough people
contract Naegleria.
758
00:35:35,156 --> 00:35:36,555
No patients, no money.
759
00:35:36,591 --> 00:35:37,856
How do you profit?
760
00:35:37,892 --> 00:35:40,024
I don't. 48 grand a pop's
761
00:35:40,060 --> 00:35:42,794
what I need to keep the lights
on and the drug stocked.
762
00:35:42,830 --> 00:35:44,930
Speaking of which, my daughter
is getting married tomorrow.
763
00:35:44,966 --> 00:35:46,964
I should probably get
back on the road.
764
00:35:47,000 --> 00:35:49,301
Uh, who should I, uh... invoice?
765
00:35:49,337 --> 00:35:51,270
Yeah, uh...
766
00:35:51,306 --> 00:35:54,606
Hey, pay that man his...
767
00:35:54,642 --> 00:35:57,308
- Uh...
- So you're the guy?
768
00:35:57,344 --> 00:36:00,448
Drove all the way from Florida
to deliver Claudia's medicine?
769
00:36:01,948 --> 00:36:04,018
It's all there.
770
00:36:09,122 --> 00:36:10,321
For your records.
771
00:36:10,357 --> 00:36:12,660
- No records.
- No records.
772
00:36:15,196 --> 00:36:16,828
Thank you, Kevin.
773
00:36:16,864 --> 00:36:18,497
I really hope this trip
was worth it for you.
774
00:36:18,533 --> 00:36:20,432
It certainly will be
if Claudia survives.
775
00:36:20,468 --> 00:36:21,633
Let me know, okay?
776
00:36:21,669 --> 00:36:24,205
Will do.
777
00:36:28,276 --> 00:36:30,841
You've reached Allie.
Please leave a message.
778
00:36:30,877 --> 00:36:34,115
Hi, Allie, it's Nic.
I'm pulling up now.
779
00:37:10,518 --> 00:37:12,521
Allie?
780
00:37:24,265 --> 00:37:26,335
Allie?
781
00:37:43,009 --> 00:37:45,182
- Tell me about this man that you're very close to.
- No.
782
00:37:45,218 --> 00:37:47,986
- You met him.
- Oh, there he is.
783
00:37:48,022 --> 00:37:49,354
Bring it in for the real thing.
784
00:37:49,390 --> 00:37:51,093
Oh.
785
00:37:53,027 --> 00:37:55,260
- All right, big guy.
- Thank you.
786
00:37:55,296 --> 00:37:57,863
- You're all right by me.
- Thank you, York.
787
00:37:57,899 --> 00:37:59,263
Now, let's get you guys home,
yeah?
788
00:37:59,299 --> 00:38:01,165
- Yeah.
- All right.
789
00:38:02,870 --> 00:38:05,437
- Just get my flowers, don't forget.
- Yeah.
790
00:38:05,473 --> 00:38:08,707
It's clear you've chosen
the right profession, young man.
791
00:38:08,743 --> 00:38:09,874
Thank you.
792
00:38:17,652 --> 00:38:20,285
Yorkie, why is there
a syrup bottle up your butt?
793
00:38:20,321 --> 00:38:21,886
You pulled up
794
00:38:21,922 --> 00:38:24,558
the wrong "Y. Evans."
795
00:38:26,960 --> 00:38:28,330
I'm so sorry.
796
00:38:31,598 --> 00:38:33,765
It's okay.
797
00:38:33,801 --> 00:38:35,437
I have chlamydia.
798
00:38:37,904 --> 00:38:41,439
Those... look...
799
00:38:41,475 --> 00:38:43,874
good.
800
00:38:43,910 --> 00:38:46,645
How we feeling?
801
00:38:46,681 --> 00:38:49,017
Can you tell us your name?
802
00:39:00,194 --> 00:39:02,993
Yo, Felix.
803
00:39:03,029 --> 00:39:05,062
Hey, what's up?
804
00:39:05,098 --> 00:39:06,430
What?
805
00:39:06,466 --> 00:39:09,066
Oh, what's up?
806
00:39:09,102 --> 00:39:10,234
She okay?
807
00:39:10,270 --> 00:39:13,337
She's awake?
808
00:39:13,373 --> 00:39:15,843
This one's all you.
809
00:39:17,310 --> 00:39:19,276
Yeah.
810
00:39:19,312 --> 00:39:20,812
She's awake.
811
00:39:20,848 --> 00:39:22,346
And she's okay.
812
00:39:22,382 --> 00:39:23,948
In fact, she's doing great.
813
00:39:23,984 --> 00:39:26,750
And she can't wait
to see all you guys.
814
00:39:28,455 --> 00:39:30,354
Hey, man.
815
00:39:30,390 --> 00:39:31,857
You did good, man.
816
00:39:31,893 --> 00:39:33,862
You did real good.
817
00:39:37,131 --> 00:39:38,296
Oh!
818
00:39:38,332 --> 00:39:40,198
I love you, D.
819
00:39:45,705 --> 00:39:47,475
Oh, God.
820
00:39:48,975 --> 00:39:51,546
Man, not again.
821
00:39:53,413 --> 00:39:56,147
You know, only four people
in the U.S. have
822
00:39:56,183 --> 00:39:58,549
ever survived Naegleria fowleri.
823
00:39:58,585 --> 00:40:00,285
You just saved the fifth.
824
00:40:00,321 --> 00:40:01,653
It would not have been great
if you'd frozen Claudia
825
00:40:01,689 --> 00:40:04,154
to death, but you didn't.
826
00:40:04,190 --> 00:40:05,689
No, today you gambled
827
00:40:05,725 --> 00:40:08,392
on unorthodox medicine
and you won.
828
00:40:08,428 --> 00:40:10,961
Had you not won...
829
00:40:10,997 --> 00:40:12,564
you'd be walking
out of this hospital
830
00:40:12,600 --> 00:40:14,198
for the last time,
831
00:40:14,234 --> 00:40:15,332
to join the ranks
of the unemployed
832
00:40:15,368 --> 00:40:16,537
along with Nurse Nevin.
833
00:40:17,939 --> 00:40:19,174
This is my hospital.
834
00:40:20,174 --> 00:40:22,674
It's not your casino.
835
00:40:22,710 --> 00:40:24,676
Enjoy your drinks.
836
00:40:24,712 --> 00:40:27,412
Ah.
837
00:40:27,448 --> 00:40:29,247
Wait, wait.
838
00:40:29,283 --> 00:40:31,515
What just... what just happened?
839
00:40:31,551 --> 00:40:32,850
He said you're amazing.
840
00:40:34,955 --> 00:40:38,156
And he can fire you
whenever he wants.
841
00:40:38,192 --> 00:40:39,857
Hello.
842
00:40:39,893 --> 00:40:41,359
They set me up.
843
00:40:41,395 --> 00:40:42,560
Who set you up?
844
00:40:42,596 --> 00:40:44,495
Where are you?
845
00:40:44,531 --> 00:40:46,932
Atlanta Detention Center.
846
00:40:46,968 --> 00:40:49,234
I'm on my way.
847
00:40:49,270 --> 00:40:51,535
No, Conrad, listen to me.
848
00:40:51,571 --> 00:40:53,037
There's nothing
you can do for me right now.
849
00:40:53,073 --> 00:40:55,709
There's something else
I need help with.
850
00:40:56,944 --> 00:40:58,442
There you are.
851
00:40:58,478 --> 00:40:59,711
I was just about to call you.
852
00:40:59,747 --> 00:41:00,912
I tried Nic, like,
a hundred times.
853
00:41:00,948 --> 00:41:02,046
She's not answering.
854
00:41:02,082 --> 00:41:03,848
Where you going, Jessie?
855
00:41:03,884 --> 00:41:05,683
Inman Park.
Gonna meet up with some friends,
856
00:41:05,719 --> 00:41:07,519
just clear my head.
857
00:41:07,555 --> 00:41:09,453
It'll be good for me.
858
00:41:09,489 --> 00:41:11,689
Thanks for everything yesterday.
859
00:41:11,725 --> 00:41:13,959
Sit down, Jessie.
860
00:41:13,995 --> 00:41:16,428
Yeah, I'm good.
861
00:41:16,464 --> 00:41:19,064
Did Nic send you?
862
00:41:19,100 --> 00:41:20,765
Is that why she's not
answering my calls?
863
00:41:20,801 --> 00:41:23,968
You know,
I don't need this right now.
864
00:41:24,004 --> 00:41:25,903
And I've been discharged.
Dr. Whatever said I could go.
865
00:41:25,939 --> 00:41:28,573
Uh, Nic got you a place
at Crossroads;
866
00:41:28,609 --> 00:41:30,107
it's a three-week program.
867
00:41:30,143 --> 00:41:31,642
- Crossroads.
- Mm-hmm.
868
00:41:31,678 --> 00:41:33,410
Nice.
869
00:41:34,515 --> 00:41:35,914
See, this is what happens.
870
00:41:35,950 --> 00:41:37,982
People make decisions
about my life,
871
00:41:38,018 --> 00:41:40,484
- and that's not okay.
- We'll do this together.
872
00:41:40,520 --> 00:41:41,586
Yeah, I said I'll do the
outpatient stuff,
873
00:41:41,622 --> 00:41:42,720
I'll go to meetings...
874
00:41:42,756 --> 00:41:44,589
You tried it last time,
and it didn't work.
875
00:41:44,625 --> 00:41:46,758
I'm leaving.
876
00:41:46,794 --> 00:41:48,392
Move, Conrad.
877
00:41:48,428 --> 00:41:50,060
You almost died last night.
878
00:41:50,096 --> 00:41:52,129
Would you have come
to my funeral if I did?
879
00:41:52,165 --> 00:41:54,765
You care now?
880
00:41:54,801 --> 00:41:56,968
We're family?
881
00:41:57,004 --> 00:41:58,502
Please.
882
00:41:58,538 --> 00:42:01,740
You're still
just passing through.
883
00:42:01,776 --> 00:42:05,145
Well, I'm here right now,
and I'm not leaving without you.
884
00:42:06,881 --> 00:42:08,783
Where the hell is my sister?
885
00:42:10,817 --> 00:42:12,283
Your sister's going through
a hard time right now...
886
00:42:12,319 --> 00:42:14,022
- Is she okay?
- She will be.
887
00:42:17,058 --> 00:42:18,689
Your sister loves you very much.
888
00:42:18,725 --> 00:42:20,591
She loves more than anything.
889
00:42:20,627 --> 00:42:24,332
If you don't want to do it
for you, do it for her.
890
00:42:26,399 --> 00:42:28,235
I wasn't always
the one screwing up.
891
00:42:31,071 --> 00:42:33,872
Oh.
892
00:42:33,908 --> 00:42:37,011
I guess you don't know Nic
as well as you think you do.
893
00:42:40,681 --> 00:42:42,046
I'll be waiting outside.
894
00:42:42,082 --> 00:42:43,682
We'll leave when you're ready.
895
00:43:22,001 --> 00:43:27,001
Subtitles by explosiveskull
895
00:43:28,305 --> 00:43:34,557
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.