Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,213 --> 00:00:01,892
Previously on Siren...
2
00:00:01,898 --> 00:00:02,924
She is coming back.
3
00:00:02,930 --> 00:00:05,399
- Why did you come back, Ryn?
- We need food.
4
00:00:05,433 --> 00:00:07,134
You haven't seen this
girl around, have you?
5
00:00:07,168 --> 00:00:10,037
No. Why? Is this part
of that murder case?
6
00:00:10,071 --> 00:00:11,405
Somebody said they saw you with her
7
00:00:11,439 --> 00:00:12,902
at Jerry's party last night.
8
00:00:12,908 --> 00:00:14,275
You really think I wouldn't tell you?
9
00:00:14,281 --> 00:00:16,571
She's dangerous, Maddie.
I'm gonna find her.
10
00:00:16,720 --> 00:00:18,388
[XANDER] Hey, stop!
11
00:00:21,049 --> 00:00:22,082
I saw her.
12
00:00:23,251 --> 00:00:24,651
I was right.
13
00:00:24,686 --> 00:00:26,653
Ben, you need to get down here.
14
00:00:26,688 --> 00:00:27,921
We're gonna go get her.
15
00:00:27,955 --> 00:00:29,189
I know what she did to you.
16
00:00:30,892 --> 00:00:32,759
If you want to see her again,
17
00:00:32,794 --> 00:00:35,042
tell me what's goin' on out there.
18
00:00:35,048 --> 00:00:36,463
There's a government trawler off
19
00:00:36,469 --> 00:00:37,836
the coast of Bristol Cove right now.
20
00:00:37,865 --> 00:00:39,332
The lures will attract them,
21
00:00:39,367 --> 00:00:41,501
and the trawler will
start harvesting them.
22
00:00:41,536 --> 00:00:43,503
[MARISSA] Stop right there!
23
00:00:43,538 --> 00:00:44,871
[HISSES]
24
00:00:46,474 --> 00:00:48,575
[RYN GRUNTING AND HISSING]
25
00:00:49,944 --> 00:00:51,678
[GRUNTING]
26
00:00:51,713 --> 00:00:54,373
[HISSING]
27
00:00:54,379 --> 00:00:55,515
[SCREAMS]
28
00:00:55,550 --> 00:00:58,151
[GRUNTING]
29
00:01:01,989 --> 00:01:03,506
What the hell's happening?
30
00:01:03,928 --> 00:01:05,653
Busted her down by the dock.
31
00:01:05,659 --> 00:01:07,033
She was about to have herself
32
00:01:07,039 --> 00:01:08,706
a little skinny-dip when I spotted her.
33
00:01:08,838 --> 00:01:10,293
I asked her to come quiet.
34
00:01:10,299 --> 00:01:11,865
[RYN SCREAMING]
35
00:01:12,037 --> 00:01:13,771
Clearly she didn't take your advice.
36
00:01:13,806 --> 00:01:15,840
[SCREAMING]
37
00:01:15,875 --> 00:01:18,009
Whatever she's on, Sheriff, it's strong.
38
00:01:18,345 --> 00:01:20,912
Maybe she helps us find the other one.
39
00:01:20,946 --> 00:01:23,681
[RYN HISSING]
40
00:01:23,716 --> 00:01:26,384
[SCREAMING]
41
00:01:28,000 --> 00:01:34,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
42
00:01:46,772 --> 00:01:49,112
Hey. We need to haul ass.
43
00:01:49,118 --> 00:01:51,305
She could be right offshore
or a hundred miles out.
44
00:01:51,311 --> 00:01:53,379
You got a plan here, Xan?
45
00:01:53,385 --> 00:01:55,647
I mean, how you thinkin'
you're gonna catch one?
46
00:01:55,681 --> 00:01:57,081
We got a lure, remember?
47
00:01:57,116 --> 00:01:58,673
It won't be that easy.
48
00:01:58,679 --> 00:02:00,456
That guy, Decker, he told me that
49
00:02:00,462 --> 00:02:01,925
the Navy's tracking them, too.
50
00:02:01,954 --> 00:02:03,454
They got a boat out there right now,
51
00:02:03,489 --> 00:02:05,440
and they know exactly how to find 'em.
52
00:02:06,026 --> 00:02:07,458
Son of a bitch.
53
00:02:07,493 --> 00:02:08,993
Did he say where?
54
00:02:09,028 --> 00:02:10,435
Maddie's working on it.
55
00:02:10,441 --> 00:02:12,597
She's trying to figure out
where they're trawling.
56
00:02:12,603 --> 00:02:15,505
[NOISE OVERHEAD]
57
00:02:20,439 --> 00:02:22,101
About damn time.
58
00:02:22,242 --> 00:02:23,767
Please tell me Janine did not
59
00:02:23,773 --> 00:02:25,281
just uncuff me from her bedpost
60
00:02:25,311 --> 00:02:26,909
so that I can go on another hunt
61
00:02:26,915 --> 00:02:28,313
for guppy girl.
62
00:02:28,347 --> 00:02:29,807
Damn right, horn dog.
63
00:02:29,813 --> 00:02:31,635
Ben says the government's
got another boat out
64
00:02:31,641 --> 00:02:33,374
there trying to steal
our catch... again.
65
00:02:33,499 --> 00:02:34,766
We gotta beat them to it.
66
00:02:34,823 --> 00:02:36,590
So now you want to take on the Navy?
67
00:02:36,689 --> 00:02:39,290
There could be, like, 50
SEALs on board that boat.
68
00:02:39,325 --> 00:02:40,959
The Navy won't even know we're there.
69
00:02:40,993 --> 00:02:42,827
We can shadow them.
70
00:02:42,861 --> 00:02:45,363
They'll be dragging
their nets for miles.
71
00:02:45,397 --> 00:02:47,432
We can hang back, cut them free,
72
00:02:47,466 --> 00:02:50,168
get the mermaids before they
even haul in their catch.
73
00:02:50,202 --> 00:02:53,271
Like the... Like the sea
lions off Thompson Seamount.
74
00:02:53,305 --> 00:02:55,473
They used to do the same thing to us.
75
00:02:55,507 --> 00:02:57,208
Cruisin' in our wake,
scoopin' up our catch.
76
00:02:57,660 --> 00:02:59,461
And so we're the sea lions?
77
00:02:59,467 --> 00:03:00,544
Exactly.
78
00:03:01,747 --> 00:03:03,481
Now we just need to convince your dad.
79
00:03:03,515 --> 00:03:05,757
No. No, there's no time to wait for him.
80
00:03:05,763 --> 00:03:07,385
If your dad finds out...
81
00:03:07,419 --> 00:03:09,454
I'm callin' the shots on this one.
82
00:03:09,823 --> 00:03:11,490
All right?
83
00:03:23,769 --> 00:03:27,739
♪ In the night I've seen the worst ♪
84
00:03:27,773 --> 00:03:29,340
♪ Of the world ♪
85
00:03:29,375 --> 00:03:32,643
♪ Hoo-ooh-hoo-ooh ♪
86
00:03:32,678 --> 00:03:33,878
♪ Hoo-ooh-hoo-ooh ♪
87
00:03:33,912 --> 00:03:36,414
♪ In the night ♪
88
00:03:36,448 --> 00:03:38,649
♪ I've seen the worst ♪
89
00:03:38,684 --> 00:03:40,518
♪ Of the world ♪
90
00:03:40,552 --> 00:03:41,786
[RUMBLING]
91
00:03:45,791 --> 00:03:48,760
♪ Whoa-oh-oh ♪
92
00:03:48,794 --> 00:03:51,262
♪ It started right in the
middle of the night ♪
93
00:03:51,296 --> 00:03:53,998
♪ Now we'll defend my home ♪
94
00:03:54,033 --> 00:03:56,934
♪ It started right in the
middle of the night ♪
95
00:03:56,969 --> 00:03:59,137
♪ Whoo-ooh-hoo-ooh ♪
96
00:04:00,164 --> 00:04:02,232
[PLACID HIGH-PITCHED CALLS]
97
00:04:02,270 --> 00:04:05,098
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
98
00:04:09,782 --> 00:04:11,049
[HISSES]
99
00:04:11,332 --> 00:04:13,199
Quite the fighter.
100
00:04:16,435 --> 00:04:19,037
I hope we're done with all that.
101
00:04:21,060 --> 00:04:23,361
You're aware that by
agreeing to talk to me,
102
00:04:23,395 --> 00:04:25,530
you waive your right to
have an attorney present?
103
00:04:26,036 --> 00:04:28,168
I want to go home.
104
00:04:28,850 --> 00:04:30,898
Tell me what I want to know,
105
00:04:32,547 --> 00:04:34,939
and we might be able
to make that happen.
106
00:04:38,564 --> 00:04:40,498
Why don't we start from the beginning?
107
00:04:41,580 --> 00:04:43,641
You recognize him?
108
00:04:46,018 --> 00:04:47,282
Yes.
109
00:04:50,756 --> 00:04:52,308
How about this?
110
00:04:56,177 --> 00:04:57,424
Yes.
111
00:04:58,995 --> 00:05:00,383
What happened?
112
00:05:01,106 --> 00:05:02,873
I got in car.
113
00:05:06,872 --> 00:05:10,641
What happened after you got in the car?
114
00:05:10,676 --> 00:05:12,877
Car moved.
115
00:05:21,019 --> 00:05:23,154
Is Donnie the one who
sold you the drugs?
116
00:05:27,326 --> 00:05:29,494
Look, I know he assaulted you.
117
00:05:29,528 --> 00:05:31,162
And I'm sure it's not the first time
118
00:05:31,196 --> 00:05:32,864
he ever tried something like that,
119
00:05:32,898 --> 00:05:35,299
but if you want out of this,
120
00:05:35,334 --> 00:05:38,703
I need to know the full story.
121
00:05:38,737 --> 00:05:40,838
Now, who killed Donnie?
122
00:05:43,208 --> 00:05:44,709
Ryn.
123
00:05:45,267 --> 00:05:46,694
And who's Ryn?
124
00:05:47,938 --> 00:05:49,630
I am Ryn.
125
00:05:55,266 --> 00:05:56,755
He's a pretty large man,
126
00:05:57,422 --> 00:06:00,158
and you are a small girl.
127
00:06:00,617 --> 00:06:03,528
Was someone else involved?
128
00:06:03,562 --> 00:06:05,163
[HISSES]
129
00:06:05,197 --> 00:06:07,398
I understand wanting to protect someone
130
00:06:07,432 --> 00:06:09,000
who's important to you,
131
00:06:09,034 --> 00:06:11,669
but sometimes you can't.
132
00:06:11,703 --> 00:06:14,238
Not at the expense of others.
133
00:06:14,273 --> 00:06:16,140
Now, drugs are one thing,
134
00:06:16,175 --> 00:06:18,355
but murder...
135
00:06:18,862 --> 00:06:20,791
I'll ask you again.
136
00:06:21,246 --> 00:06:23,214
Who helped you?
137
00:06:26,514 --> 00:06:29,652
Ben and Maddie help Ryn.
138
00:06:31,228 --> 00:06:32,823
What...
139
00:06:32,858 --> 00:06:34,525
What did you say?
140
00:06:36,859 --> 00:06:40,339
Ben and Maddie help Ryn.
141
00:06:42,968 --> 00:06:44,744
My Maddie?
142
00:06:45,037 --> 00:06:47,038
Maddie Bishop?
143
00:06:52,277 --> 00:06:54,078
Thanks, Nick.
144
00:06:57,616 --> 00:07:01,332
[LINE RINGING]
145
00:07:01,512 --> 00:07:04,055
[MADDIE] I just spoke to
Nick on the Sea King.
146
00:07:04,089 --> 00:07:05,743
Gave him a description of that trawler?
147
00:07:05,749 --> 00:07:07,858
He spotted her on their
way out. You got a pen?
148
00:07:07,893 --> 00:07:09,126
Yes. Yeah.
149
00:07:09,161 --> 00:07:10,633
Give it to me.
150
00:07:10,807 --> 00:07:12,863
[MADDIE] The Navy ship
is called the Cortez.
151
00:07:12,898 --> 00:07:14,098
Course heading
152
00:07:14,132 --> 00:07:16,855
48 degrees, 49 point,
153
00:07:16,861 --> 00:07:18,803
268 minutes west.
154
00:07:18,837 --> 00:07:21,112
Maddie, you're amazing. Thank you.
155
00:07:21,118 --> 00:07:23,169
You have no idea what you're
gonna find out there.
156
00:07:23,175 --> 00:07:24,976
[BEN] Look, we got no choice.
157
00:07:25,010 --> 00:07:27,545
I need Xander and his boat
if I'm gonna stop them.
158
00:07:27,579 --> 00:07:29,447
Yeah, and what happens
if he catches one?
159
00:07:29,481 --> 00:07:31,414
At least I'll be here.
160
00:07:31,941 --> 00:07:33,618
Maybe I can try and convince him
161
00:07:33,652 --> 00:07:35,586
that he shouldn't be hunting them.
162
00:07:35,621 --> 00:07:36,988
[MADDIE] Ben, be careful.
163
00:07:37,022 --> 00:07:38,311
Always.
164
00:07:39,027 --> 00:07:40,961
[MARISSA] Midnight seal crisis?
165
00:07:41,418 --> 00:07:44,128
Marissa, what are you doing here?
166
00:07:44,162 --> 00:07:46,446
- Is my dad all right?
- Sheriff's fine.
167
00:07:46,682 --> 00:07:48,672
He, uh, sent me over to bring you
168
00:07:48,678 --> 00:07:50,606
back to the station, actually.
169
00:07:50,636 --> 00:07:51,969
What? Why?
170
00:07:52,004 --> 00:07:53,971
I'll let him tell you that.
171
00:07:54,006 --> 00:07:55,608
Look, just please tell him I can't
172
00:07:55,614 --> 00:07:56,974
right now. I'm helping Ben.
173
00:07:56,980 --> 00:07:59,549
He made it pretty clear
that it wasn't a request.
174
00:08:12,185 --> 00:08:14,653
[ALARM SOUNDING]
175
00:08:22,061 --> 00:08:23,862
[GROANS]
176
00:08:29,728 --> 00:08:31,572
_
177
00:08:39,946 --> 00:08:42,681
[SIREN SONG PLAYING]
178
00:08:53,475 --> 00:08:57,865
[SIREN SONG ECHOING]
179
00:09:07,875 --> 00:09:10,344
What's your angle here, dude?
180
00:09:10,350 --> 00:09:13,302
- What do you mean?
- Oh, I don't know.
181
00:09:13,308 --> 00:09:14,913
All of a sudden, the marine biologist
182
00:09:14,947 --> 00:09:17,415
is on board with hunting mermaids?
183
00:09:17,805 --> 00:09:19,684
Just 'cause Xander buys it
184
00:09:19,719 --> 00:09:21,887
doesn't mean that we are.
185
00:09:21,921 --> 00:09:23,889
Think whatever you want.
186
00:09:23,923 --> 00:09:25,857
Xander asked for my help,
187
00:09:25,892 --> 00:09:27,926
so I'm gonna give it to him.
188
00:09:31,753 --> 00:09:33,387
Excuse me.
189
00:09:43,104 --> 00:09:44,763
Where we at?
190
00:09:45,680 --> 00:09:47,047
The sea's up.
191
00:09:47,053 --> 00:09:48,454
We're in for some chop.
192
00:10:05,009 --> 00:10:07,745
All right, we got another
hour till we're in range.
193
00:10:07,751 --> 00:10:09,018
Copy that.
194
00:10:09,089 --> 00:10:11,724
Gotta say, man. It suits you.
195
00:10:13,470 --> 00:10:14,906
What the hell is goin' on?!
196
00:10:14,941 --> 00:10:16,608
Why are we at sea?
197
00:10:16,642 --> 00:10:18,109
Huh?!
198
00:10:18,839 --> 00:10:20,567
It was my idea.
199
00:10:20,573 --> 00:10:22,034
I saw her, Pop.
200
00:10:22,782 --> 00:10:24,182
I mean, I saw her.
201
00:10:24,216 --> 00:10:25,750
She's back out in the water.
202
00:10:25,785 --> 00:10:27,264
We know where she might be.
203
00:10:27,270 --> 00:10:28,687
We know where there might be more.
204
00:10:28,693 --> 00:10:30,327
Right? There's more like her.
205
00:10:30,333 --> 00:10:31,665
Move.
206
00:10:32,458 --> 00:10:35,360
Dad, I got this, all right?
207
00:10:42,969 --> 00:10:44,636
I'm takin' us back.
208
00:10:46,480 --> 00:10:48,536
You two really thought
you were just gonna
209
00:10:48,542 --> 00:10:50,697
steal my boat to catch your mermaid?
210
00:10:50,703 --> 00:10:53,208
Him comin' up with
somethin' like this, I get.
211
00:10:53,446 --> 00:10:55,778
But you, you're supposed
to be the levelheaded one.
212
00:10:55,784 --> 00:10:57,716
We're not the ones stealing anything.
213
00:10:57,750 --> 00:10:59,165
The government is.
214
00:10:59,196 --> 00:11:01,097
Yeah, and they already
stole from us once.
215
00:11:01,132 --> 00:11:03,140
You think it's a coincidence
that they haven't
216
00:11:03,146 --> 00:11:05,140
fined you for overfishing these lanes?
217
00:11:05,169 --> 00:11:06,736
That's on your dad.
218
00:11:06,771 --> 00:11:08,605
Yeah, and they used him,
219
00:11:08,639 --> 00:11:10,005
just like they used you.
220
00:11:10,011 --> 00:11:11,608
Nobody used me.
221
00:11:12,072 --> 00:11:14,885
- We raked in a lot of cash.
- Yeah!
222
00:11:15,728 --> 00:11:17,376
But meanwhile, we been helping them get
223
00:11:17,382 --> 00:11:18,987
ready to catch more of these things.
224
00:11:19,016 --> 00:11:20,483
Military's out there
225
00:11:20,518 --> 00:11:23,154
on a ship called the Cort right now,
226
00:11:23,160 --> 00:11:24,821
messing with your waters.
227
00:11:24,855 --> 00:11:27,457
Now, you can turn a blind
eye like everyone else,
228
00:11:27,491 --> 00:11:29,359
or you can do something about it.
229
00:11:45,665 --> 00:11:47,065
Thank you.
230
00:11:58,889 --> 00:12:02,325
They say these saltwater
tanks don't need a filter.
231
00:12:03,236 --> 00:12:04,792
I don't buy it.
232
00:12:05,663 --> 00:12:08,131
Damn thing gets dirtier by the day.
233
00:12:08,165 --> 00:12:10,000
You had Marissa bring me down here
234
00:12:10,034 --> 00:12:11,968
to help you fix your fish tank?
235
00:12:12,003 --> 00:12:15,038
I wouldn't think of wasting
your time like that.
236
00:12:15,072 --> 00:12:18,308
Got something very important
I want to ask you.
237
00:12:18,342 --> 00:12:20,533
Remember that time we made our pact?
238
00:12:21,785 --> 00:12:23,376
You were only ten.
239
00:12:24,380 --> 00:12:27,249
Your mom had nearly overdosed.
240
00:12:27,925 --> 00:12:30,735
I didn't want you to know
what had happened, so...
241
00:12:30,952 --> 00:12:32,093
[CHUCKLES]
242
00:12:32,123 --> 00:12:36,159
I took you to your favorite
restaurant for a milkshake.
243
00:12:36,704 --> 00:12:39,532
But even then, you knew.
244
00:12:39,730 --> 00:12:42,565
You saw right through
my little distraction.
245
00:12:45,526 --> 00:12:48,821
So right then and there,
we made our deal.
246
00:12:49,206 --> 00:12:51,042
No matter what happened,
247
00:12:51,575 --> 00:12:54,010
we would never lie to each other.
248
00:12:55,136 --> 00:12:58,214
And you have broken that pact, Maddie.
249
00:12:59,174 --> 00:13:01,451
And you're gonna tell me why.
250
00:13:05,990 --> 00:13:07,657
[THUNDER]
251
00:13:14,004 --> 00:13:15,871
I feel like a greenhorn all over again.
252
00:13:15,877 --> 00:13:17,945
Yeah, at least for you,
it's just temporary.
253
00:13:17,951 --> 00:13:19,932
Hey, that'll change soon enough.
254
00:13:19,938 --> 00:13:21,405
Ha! Right, man!
255
00:13:21,533 --> 00:13:23,940
I mean, this was supposed
to be my chance!
256
00:13:23,974 --> 00:13:25,772
I took the boat so I could...
257
00:13:25,778 --> 00:13:27,377
I don't know, so I could prove myself.
258
00:13:27,411 --> 00:13:29,070
Do this on my own.
259
00:13:29,179 --> 00:13:30,647
Son of a bitch casts a shadow
260
00:13:30,681 --> 00:13:31,981
almost as big as his ego.
261
00:13:32,016 --> 00:13:34,084
Xan, you're not the only son around here
262
00:13:34,118 --> 00:13:35,485
who's also an employee.
263
00:13:35,519 --> 00:13:37,921
Try livin' up to the expectations
264
00:13:37,955 --> 00:13:39,923
of the guy your whole town depends on.
265
00:13:41,492 --> 00:13:42,766
Thanks
266
00:13:43,732 --> 00:13:45,466
for backin' me up in there.
267
00:13:45,472 --> 00:13:46,738
Sure.
268
00:13:47,298 --> 00:13:50,767
- _
- [BEEPING]
269
00:13:54,605 --> 00:13:55,672
[THUNDER]
270
00:14:02,537 --> 00:14:03,871
Here we go.
271
00:14:03,877 --> 00:14:05,311
Let's catch us a mermaid.
272
00:14:06,717 --> 00:14:08,685
Okay, let's do this.
273
00:14:15,526 --> 00:14:17,961
Comin' up on the coordinates now.
274
00:14:17,995 --> 00:14:20,263
Keep your eyes peeled.
275
00:14:20,297 --> 00:14:21,798
Once we're in her wake,
276
00:14:21,832 --> 00:14:24,834
you guys start takin' their nets.
277
00:14:28,280 --> 00:14:29,647
[BEN] Still nothin' on radar.
278
00:14:29,653 --> 00:14:31,654
[SEAN] Fog's messin' with it.
279
00:14:37,489 --> 00:14:39,520
We should be able to see it by now.
280
00:14:42,999 --> 00:14:44,700
Where the hell is it?
281
00:14:48,542 --> 00:14:51,711
Dad, Dad, Dad! Watch out! Fire it up!
282
00:14:53,277 --> 00:14:55,501
- [XANDER] Reverse engines!
- [BEN] Go, go!
283
00:15:00,838 --> 00:15:02,939
- [CRASH]
- [GROANING]
284
00:15:12,533 --> 00:15:14,834
[XANDER] So much for sneakin' up on 'em.
285
00:15:18,872 --> 00:15:20,707
[BEN] Why the hell is it dark?
286
00:15:20,741 --> 00:15:24,377
Well, you might as well
go say hello, boys.
287
00:15:25,546 --> 00:15:27,613
Eyes peeled.
288
00:15:30,050 --> 00:15:32,385
All right, stay sharp!
289
00:15:45,887 --> 00:15:47,317
Hey, hey, look.
290
00:15:47,840 --> 00:15:49,123
Look, there's blood.
291
00:15:49,129 --> 00:15:51,170
Where the hell is everyone?
292
00:15:51,205 --> 00:15:53,206
Uh, maybe it's chow time?
293
00:15:53,240 --> 00:15:54,807
Yeah, but for who?
294
00:15:56,710 --> 00:15:59,645
Hey, you guys check inside.
295
00:16:06,286 --> 00:16:07,646
Hello?
296
00:16:08,646 --> 00:16:10,261
Anyone home?
297
00:16:14,094 --> 00:16:16,095
I'm seein' a lot of blood.
298
00:16:20,968 --> 00:16:22,635
It's empty.
299
00:16:22,669 --> 00:16:25,772
Looks like they were gonna
use these to scoop 'em up?
300
00:16:29,748 --> 00:16:31,916
Coffee's still warm.
301
00:16:41,355 --> 00:16:43,723
What the hell happened here?
302
00:16:44,741 --> 00:16:46,358
Nothing good.
303
00:16:50,931 --> 00:16:53,433
[SIREN SONG PLAYING]
304
00:16:53,467 --> 00:16:56,335
[PHONE RINGING]
305
00:17:02,609 --> 00:17:04,076
[SIGHS]
306
00:17:04,111 --> 00:17:06,479
[RINGING]
307
00:17:07,459 --> 00:17:08,941
[DECKER] Yeah?
308
00:17:08,947 --> 00:17:11,207
Decker, I need you to
report back immediately.
309
00:17:11,457 --> 00:17:13,920
Sir, what for? I'm...
I'm running down a lead.
310
00:17:13,954 --> 00:17:16,482
To hell with your lead. We've
lost contact with the Cortez.
311
00:17:16,488 --> 00:17:17,757
What?
312
00:17:18,687 --> 00:17:20,626
How long since the last communication?
313
00:17:20,661 --> 00:17:22,662
No response since 0100 hours.
314
00:17:22,696 --> 00:17:24,297
I'm sending in a retrieval team,
315
00:17:24,331 --> 00:17:26,379
and I want you here when they get back.
316
00:17:26,900 --> 00:17:28,534
[PHONE BEEPS]
317
00:17:32,706 --> 00:17:34,440
Did you find anything?
318
00:17:34,475 --> 00:17:37,145
Nothin'. It's like they all vanished.
319
00:17:37,151 --> 00:17:38,711
[XANDER] Yeah, but how?
320
00:17:38,745 --> 00:17:40,880
What the hell?
321
00:17:43,255 --> 00:17:45,085
Uh, guys?
322
00:17:49,510 --> 00:17:50,977
[METAL RINGS]
323
00:17:59,433 --> 00:18:01,854
We gotta get off the water now!
324
00:18:01,860 --> 00:18:04,170
We need to get off this boat, now!
325
00:18:04,204 --> 00:18:06,038
Chris, drop it!
326
00:18:08,810 --> 00:18:10,676
[SEAN] I'm gettin' us outta here!
327
00:18:11,545 --> 00:18:13,779
[ENGINE STARTS]
328
00:18:22,967 --> 00:18:24,993
You're trying to get me
to confess to something
329
00:18:24,999 --> 00:18:26,526
I don't have a clue about.
330
00:18:26,560 --> 00:18:28,359
I wanted to give you a chance
331
00:18:28,365 --> 00:18:30,101
to come clean on your own.
332
00:18:30,130 --> 00:18:32,231
But it seems the truth
is a difficult thing
333
00:18:32,266 --> 00:18:34,534
for you to tell these days.
334
00:18:34,810 --> 00:18:36,739
I guess I have to get it from Ryn.
335
00:18:36,917 --> 00:18:38,518
How do you...
336
00:18:39,587 --> 00:18:42,089
Oh, Marissa brought her
in a few hours ago.
337
00:18:42,496 --> 00:18:44,948
She already confessed to
killing Donnie Price,
338
00:18:44,954 --> 00:18:47,834
and it didn't take her long
to give up you and Ben.
339
00:18:47,840 --> 00:18:49,086
Oh, my God.
340
00:18:50,717 --> 00:18:52,885
How in the hell did you get yourself
341
00:18:52,920 --> 00:18:54,921
wrapped up into this madness?
342
00:18:58,235 --> 00:19:00,428
She showed up about a month ago.
343
00:19:00,627 --> 00:19:01,794
Ben found her.
344
00:19:01,828 --> 00:19:04,630
- Ben brought you into this?!
- It's not like that! He, uh...
345
00:19:04,665 --> 00:19:06,098
Ryn was hurt.
346
00:19:06,133 --> 00:19:07,533
She came to us for help,
347
00:19:07,568 --> 00:19:09,035
so we helped her.
348
00:19:09,069 --> 00:19:10,403
That's not a crime, is it?
349
00:19:10,437 --> 00:19:12,939
As soon as you knew what she did,
350
00:19:13,182 --> 00:19:15,010
you should have come to me.
351
00:19:16,853 --> 00:19:18,421
It's more complicated.
352
00:19:18,427 --> 00:19:20,137
I don't think it is.
353
00:19:21,051 --> 00:19:22,648
You see this girl,
354
00:19:22,683 --> 00:19:23,950
she's messed up,
355
00:19:23,984 --> 00:19:25,451
you feel a duty to help her.
356
00:19:25,485 --> 00:19:27,086
I get that.
357
00:19:27,120 --> 00:19:29,589
But there's a lot more
goin' on here, Maddie.
358
00:19:29,623 --> 00:19:31,591
She's protecting someone,
359
00:19:31,625 --> 00:19:33,759
someone very dangerous,
360
00:19:33,794 --> 00:19:35,661
and I need to know who.
361
00:19:37,634 --> 00:19:38,798
Donna.
362
00:19:38,832 --> 00:19:40,069
Donna?
363
00:19:40,075 --> 00:19:41,467
It's her sister.
364
00:19:42,313 --> 00:19:43,636
Where can I find her?
365
00:19:43,670 --> 00:19:45,071
- I don't know.
- Ohh!
366
00:19:45,105 --> 00:19:48,074
Look, if you let me talk
to Ryn, I can find out.
367
00:19:48,108 --> 00:19:50,481
So the two of you can get
your story straight?
368
00:19:50,877 --> 00:19:52,144
Not a chance.
369
00:19:52,179 --> 00:19:53,746
Dad, the only way Ryn will talk
370
00:19:53,780 --> 00:19:55,552
is if it's to me.
371
00:19:56,236 --> 00:19:57,712
Why is that?
372
00:20:00,258 --> 00:20:02,455
Because she... She trusts me.
373
00:20:07,728 --> 00:20:09,161
[DOOR OPENS]
374
00:20:10,303 --> 00:20:12,598
- Maddie!
- I'm here. It's okay.
375
00:20:12,633 --> 00:20:13,799
Are you all right?
376
00:20:13,834 --> 00:20:15,334
[DALE] Yeah, she's fine.
377
00:20:15,369 --> 00:20:17,303
You said that she would talk to you,
378
00:20:17,337 --> 00:20:18,638
so let's have it.
379
00:20:18,672 --> 00:20:20,172
Where's the sister?
380
00:20:20,207 --> 00:20:23,509
It's okay. He's my father, my family.
381
00:20:23,707 --> 00:20:25,008
You can trust him.
382
00:20:28,810 --> 00:20:32,018
Sister is going to stop bad men
383
00:20:32,052 --> 00:20:33,386
on the water.
384
00:20:34,688 --> 00:20:36,155
Ben's out there.
385
00:20:36,189 --> 00:20:37,523
Ben in danger.
386
00:20:37,557 --> 00:20:39,158
[DALE] What is she talkin' about?
387
00:20:39,192 --> 00:20:40,559
Bad men on the water?
388
00:20:40,594 --> 00:20:42,632
I have to get to a radio to warn Ben.
389
00:20:42,638 --> 00:20:44,830
- Warn him about what?
- No!
390
00:20:44,865 --> 00:20:46,747
- Ryn? Okay, okay.
- I'll stop sister
391
00:20:46,753 --> 00:20:49,301
- before she hurts Ben.
- No one is going anywhere!
392
00:20:49,336 --> 00:20:50,670
- [GRUNTING]
- Calm down!
393
00:20:50,704 --> 00:20:52,505
Till I know what the hell is goin' on!
394
00:20:52,539 --> 00:20:54,240
[PANTING]
395
00:20:54,274 --> 00:20:56,942
None of this will mean
anything unless he knows.
396
00:20:59,112 --> 00:21:00,713
Knows what?
397
00:21:08,906 --> 00:21:11,207
There's a reason the blood found
398
00:21:11,213 --> 00:21:14,093
at Donnie Price's crime
scene wasn't human.
399
00:21:17,130 --> 00:21:18,825
Maddie, I swear to
God, if you're smokin'
400
00:21:18,831 --> 00:21:21,083
- the same stuff that she's...
- When I was little,
401
00:21:21,702 --> 00:21:24,485
you would tell me Haida myths, remember?
402
00:21:24,845 --> 00:21:26,818
About the shape-shifters who could
403
00:21:26,824 --> 00:21:28,679
transform into spirit animals.
404
00:21:28,709 --> 00:21:31,018
- Those were just stories.
- No!
405
00:21:32,565 --> 00:21:33,665
They weren't.
406
00:21:43,957 --> 00:21:46,659
[WHOOSHING]
407
00:21:56,970 --> 00:21:58,704
Dad, no, we...
408
00:21:58,739 --> 00:21:59,939
We can't go home empty-handed.
409
00:21:59,973 --> 00:22:01,407
You saw that boat.
410
00:22:01,441 --> 00:22:03,209
I am not puttin' my crew at risk.
411
00:22:03,243 --> 00:22:05,244
If we caught even one of them,
412
00:22:05,278 --> 00:22:07,747
just one, our troubles would be over.
413
00:22:07,781 --> 00:22:09,215
What kind of troubles you got, boy?
414
00:22:09,249 --> 00:22:10,649
Same ones as you!
415
00:22:10,684 --> 00:22:12,218
Takin' orders instead of givin' 'em.
416
00:22:12,252 --> 00:22:13,753
And for what? Just to make enough
417
00:22:13,787 --> 00:22:15,654
so we can patch her up
and go fish some more?
418
00:22:15,689 --> 00:22:17,082
That's enough.
419
00:22:17,088 --> 00:22:19,391
You don't respect me,
this boat, or this crew.
420
00:22:19,426 --> 00:22:21,460
If you did, you'd know when to shut up!
421
00:22:25,265 --> 00:22:26,799
- [THUD]
- Whoa!
422
00:22:27,801 --> 00:22:28,834
[STOPPING]
423
00:22:32,773 --> 00:22:34,073
Damn, damn, damn.
424
00:22:34,107 --> 00:22:36,642
- [SWITCHES CLICKING]
- Aw, come on.
425
00:22:57,134 --> 00:22:58,627
[SEAN] All right, me and Xander
426
00:22:58,633 --> 00:23:00,120
will go check out the gennie.
427
00:23:00,126 --> 00:23:01,626
Yeah, we'll keep watch out here.
428
00:23:01,661 --> 00:23:03,128
[SEAN] Stay sharp, guys!
429
00:23:10,781 --> 00:23:12,349
Damn thing's out of juice.
430
00:23:15,094 --> 00:23:16,928
Dad, how come you were
on the boat today?
431
00:23:19,014 --> 00:23:21,382
Your mother and I were...
432
00:23:21,814 --> 00:23:23,448
What?
433
00:23:25,065 --> 00:23:27,667
Your mother and I have
been havin' some problems.
434
00:23:27,920 --> 00:23:30,458
That's why I was sleepin' on the boat.
435
00:23:31,113 --> 00:23:32,676
I had no idea.
436
00:23:33,145 --> 00:23:34,926
Well, now you know.
437
00:23:36,567 --> 00:23:39,898
So if you think this boat is
the only thing I care about,
438
00:23:39,932 --> 00:23:41,967
it's 'cause it's the
only thing I've got.
439
00:23:53,279 --> 00:23:55,280
[SPLASHES IN WATER]
440
00:23:55,314 --> 00:23:56,581
Uh...
441
00:23:56,615 --> 00:23:58,717
You guys hear that?
442
00:24:00,075 --> 00:24:01,575
I don't hear anything.
443
00:24:04,831 --> 00:24:06,098
Damn it!
444
00:24:21,498 --> 00:24:22,992
- [HISSING]
- Oh!
445
00:24:22,998 --> 00:24:25,335
[BEN] Yeah, now I definitely heard that.
446
00:24:30,410 --> 00:24:32,345
[WHOOSHING]
447
00:24:38,525 --> 00:24:40,659
I don't see anything!
448
00:24:45,098 --> 00:24:46,765
There's nothing back here!
449
00:24:49,502 --> 00:24:50,669
Whoa!
450
00:24:53,006 --> 00:24:54,807
- Aah!
- Get down! Get down!
451
00:24:54,841 --> 00:24:56,375
Whoa!
452
00:24:56,409 --> 00:24:58,477
[SEAN] Xander, fire up the batteries.
453
00:24:58,511 --> 00:25:01,313
- Holy...
- What the hell is that thing?
454
00:25:01,348 --> 00:25:03,682
Spear! There's a spear
in the side of the boat!
455
00:25:08,889 --> 00:25:09,889
[SHOUTING]
456
00:25:11,358 --> 00:25:13,225
Unh!
457
00:25:18,098 --> 00:25:19,265
Aah!
458
00:25:22,239 --> 00:25:23,873
[ROARING]
459
00:25:23,887 --> 00:25:25,120
You better get up there.
460
00:25:25,126 --> 00:25:26,405
Dad, I'm not leaving you down here!
461
00:25:26,439 --> 00:25:28,641
I got this, son! Go!
462
00:25:31,745 --> 00:25:32,945
[HISSING]
463
00:25:34,281 --> 00:25:35,514
Damn it!
464
00:25:35,548 --> 00:25:38,417
[GROWLING]
465
00:25:44,481 --> 00:25:46,992
- [CHRIS] Get him!
- [CALVIN] Keep him off!
466
00:25:48,017 --> 00:25:50,418
- [ROARING]
- Ooh!
467
00:25:50,664 --> 00:25:52,498
[BEN] Aah!
468
00:25:54,901 --> 00:25:56,602
[GUNSHOT]
469
00:25:59,506 --> 00:26:00,806
[ROARING]
470
00:26:00,840 --> 00:26:02,018
[CLICKS]
471
00:26:02,065 --> 00:26:03,208
[HISSES]
472
00:26:05,157 --> 00:26:06,691
[CHRIS] What the hell was that?!
473
00:26:06,697 --> 00:26:09,279
We'll go after that one!
You guys keep watch up here!
474
00:26:09,371 --> 00:26:11,472
Ben, come on! We're gonna
trap him in the hold!
475
00:26:21,428 --> 00:26:22,592
[RYN HISSES]
476
00:26:22,598 --> 00:26:24,020
It's okay.
477
00:26:26,191 --> 00:26:27,466
What's goin' on, Maddie?
478
00:26:28,191 --> 00:26:30,135
What is this supposed to prove?
479
00:26:30,170 --> 00:26:31,660
Just watch.
480
00:26:32,440 --> 00:26:35,709
Ryn, we have to show him.
481
00:26:44,951 --> 00:26:47,686
[SCREAMING]
482
00:26:47,721 --> 00:26:49,488
[PANTING]
483
00:26:57,253 --> 00:27:00,632
[PANTING AND GASPING]
484
00:27:00,667 --> 00:27:01,767
I'm sorry.
485
00:27:01,801 --> 00:27:05,204
[PANTING]
486
00:27:22,222 --> 00:27:23,655
He must be back there.
487
00:27:48,025 --> 00:27:50,115
It's too dark! I can't see anything!
488
00:27:52,752 --> 00:27:53,986
Where the hell is he?
489
00:27:54,020 --> 00:27:55,524
I don't know.
490
00:27:55,922 --> 00:27:58,123
I'll check down this way.
491
00:28:04,798 --> 00:28:06,498
[PANTING]
492
00:28:06,533 --> 00:28:09,435
[MERMAID SINGING SIREN SONG]
493
00:28:09,469 --> 00:28:11,103
[GASPS]
494
00:28:13,580 --> 00:28:17,340
[SIREN SONG ECHOING]
495
00:28:24,859 --> 00:28:28,720
[SINGING SIREN SONG]
496
00:28:32,909 --> 00:28:34,624
Chris, what are you doin', man?!
497
00:28:34,630 --> 00:28:36,664
Chris, stop! Dude, what's wrong?!
498
00:28:45,572 --> 00:28:47,339
[RAT SQUEAKING]
499
00:28:52,746 --> 00:28:55,214
- [HISSING]
- Whoa!
500
00:28:55,615 --> 00:28:57,516
[GRUNTING]
501
00:28:58,585 --> 00:29:00,252
Ben?!
502
00:29:01,254 --> 00:29:03,889
Oh! [GRUNTING]
503
00:29:03,923 --> 00:29:05,324
[HISSING]
504
00:29:05,358 --> 00:29:07,493
- [SIREN SONG ECHOING]
- Back up, man! Move!
505
00:29:07,527 --> 00:29:08,894
Chris, get out the way!
506
00:29:08,928 --> 00:29:10,429
[SINGING SIREN SONG]
507
00:29:10,463 --> 00:29:12,331
[CALVIN] Chris, move!
508
00:29:12,365 --> 00:29:13,966
[HISSING]
509
00:29:14,000 --> 00:29:15,701
[GROANING]
510
00:29:17,437 --> 00:29:20,005
[GRUNTING]
511
00:29:20,039 --> 00:29:21,406
[GUNSHOT]
512
00:29:21,441 --> 00:29:22,674
[SHRIEKS]
513
00:29:22,709 --> 00:29:23,742
Get him in the hold!
514
00:29:23,776 --> 00:29:25,210
[BOTH GRUNTING]
515
00:29:32,331 --> 00:29:34,081
Chris, get out the way!
516
00:29:37,112 --> 00:29:38,612
I got a shot! Move!
517
00:29:38,647 --> 00:29:39,780
Chris, move!
518
00:29:39,814 --> 00:29:42,550
[SONG CONTINUING]
519
00:29:42,567 --> 00:29:44,735
- Stop!
- [POUNDING]
520
00:29:44,786 --> 00:29:46,287
[CALVIN] Chris, man, stop!
521
00:29:47,476 --> 00:29:49,156
- You got it?!
- Yeah, yeah! Go, go!
522
00:29:49,190 --> 00:29:50,291
[POUNDING]
523
00:29:50,325 --> 00:29:52,993
[SONG CONTINUING]
524
00:29:53,028 --> 00:29:55,095
- Chris!
- [GUN COCKS]
525
00:29:55,130 --> 00:29:56,597
[HISSING]
526
00:30:00,468 --> 00:30:02,136
[SHRIEKS]
527
00:30:02,170 --> 00:30:03,604
Chris, no! Come on!
528
00:30:03,638 --> 00:30:05,506
- Chris, come on, come on!
- Let me go, man!
529
00:30:05,540 --> 00:30:08,008
- Let me go!
- Chris, wait!
530
00:30:08,043 --> 00:30:09,243
Stop!
531
00:30:09,277 --> 00:30:10,911
Hah!
532
00:30:10,946 --> 00:30:12,613
Let me go!
533
00:30:13,715 --> 00:30:15,616
Get off me!
534
00:30:15,650 --> 00:30:16,684
[HISSES]
535
00:30:23,952 --> 00:30:25,819
Stay there! Stay!
536
00:30:37,238 --> 00:30:39,306
[ENGINE STARTS]
537
00:30:41,209 --> 00:30:42,509
The engines are back!
538
00:30:42,544 --> 00:30:44,178
But we're still takin' on water!
539
00:30:44,212 --> 00:30:46,013
You guys get her patched up!
540
00:30:46,047 --> 00:30:47,381
I'll get us back home!
541
00:30:47,415 --> 00:30:48,482
Let's move it!
542
00:30:59,060 --> 00:31:01,128
Still sure you want to
catch one of these things?
543
00:31:01,162 --> 00:31:03,675
What? We already did, man.
544
00:31:07,403 --> 00:31:09,004
Wait, wait, wait! Xan! Xan!
545
00:31:11,539 --> 00:31:13,007
[XANDER] Oh, no.
546
00:31:15,243 --> 00:31:17,177
Xander, wait.
547
00:31:26,971 --> 00:31:28,332
Okay, um...
548
00:31:28,338 --> 00:31:30,339
You check that way! I'll go up!
549
00:31:31,760 --> 00:31:33,360
[WATER FLOWING]
550
00:31:33,395 --> 00:31:35,062
There, there, there.
551
00:31:37,766 --> 00:31:39,500
Do you even know how to weld?
552
00:31:39,534 --> 00:31:42,202
You don't shut up, your
mouth's about to find out.
553
00:31:46,441 --> 00:31:48,142
[CLINKING]
554
00:32:03,992 --> 00:32:05,759
[HISSING]
555
00:32:07,328 --> 00:32:08,429
Aah!
556
00:32:12,344 --> 00:32:13,901
Xan!
557
00:32:14,762 --> 00:32:15,869
Dad!
558
00:32:15,904 --> 00:32:18,639
[SEAN SHOUTING]
559
00:32:23,011 --> 00:32:24,511
[GROANING]
560
00:32:29,984 --> 00:32:30,984
[GUNSHOT]
561
00:32:42,298 --> 00:32:43,298
[BEN] Xander!
562
00:32:44,599 --> 00:32:47,149
Dad! We're gonna get you to a hospital!
We're gonna get you back!
563
00:32:47,155 --> 00:32:48,502
Let's get this here.
564
00:32:48,536 --> 00:32:50,070
[CRYING] Hang on. Okay? Just hang on.
565
00:32:50,105 --> 00:32:51,245
[GROANS]
566
00:32:51,251 --> 00:32:52,940
[XANDER] Take us home!
567
00:32:52,974 --> 00:32:54,308
Now! Now! Go!
568
00:32:54,342 --> 00:32:55,676
- Yeah, yeah, yeah.
- Holy crap.
569
00:32:55,710 --> 00:32:57,111
Get the med pack right now!
570
00:32:57,145 --> 00:32:58,445
Okay, yeah!
571
00:32:58,480 --> 00:33:01,126
I'll never make it back to land.
572
00:33:01,132 --> 00:33:02,470
Don't say that.
573
00:33:02,476 --> 00:33:05,145
- Don't say that.
- [GROANS]
574
00:33:08,214 --> 00:33:09,881
[XANDER] I'm sorry, Dad.
575
00:33:10,058 --> 00:33:11,525
I'm sorry. This is all my fault.
576
00:33:11,559 --> 00:33:12,826
I shouldn't have taken the boat.
577
00:33:12,861 --> 00:33:14,128
I shouldn't have asked you to stay out.
578
00:33:14,162 --> 00:33:15,696
I'm sorry.
579
00:33:15,730 --> 00:33:19,666
You just tried to do
right by your family.
580
00:33:20,104 --> 00:33:22,102
I been hard on you, Xan.
581
00:33:22,137 --> 00:33:23,837
I been hard on you.
582
00:33:23,872 --> 00:33:27,207
I just... I just wanted to get you ready
583
00:33:28,139 --> 00:33:29,977
to be captain.
584
00:33:30,378 --> 00:33:33,013
[XANDER] Not like this, Dad.
I don't want it like this.
585
00:33:33,047 --> 00:33:34,515
Not like this, please.
586
00:33:34,549 --> 00:33:36,183
It's okay.
587
00:33:37,685 --> 00:33:39,253
She's yours now, son.
588
00:33:40,655 --> 00:33:42,523
She's yours now.
589
00:33:43,658 --> 00:33:44,925
She's your...
590
00:33:46,995 --> 00:33:48,662
Dad?
591
00:33:51,699 --> 00:33:52,766
Dad?
592
00:33:54,402 --> 00:33:55,569
Dad!
593
00:33:57,539 --> 00:33:58,872
Dad!
594
00:33:59,908 --> 00:34:01,375
Come on, Dad!
595
00:34:01,409 --> 00:34:02,509
Dad.
596
00:34:28,328 --> 00:34:29,929
[CHRIS] Look, we should just...
597
00:34:30,281 --> 00:34:31,898
We should just call the Coast Guard
598
00:34:31,932 --> 00:34:33,788
and explain the situation.
599
00:34:34,101 --> 00:34:37,062
This situation can't be explained, man.
600
00:34:37,571 --> 00:34:39,806
Unless you want to end
up back in the hospital,
601
00:34:39,840 --> 00:34:42,797
- and this time, in a padded room.
- We have to do something.
602
00:34:42,803 --> 00:34:44,969
- We have to tell someone.
- Do you really think that
603
00:34:44,975 --> 00:34:47,508
anyone is gonna believe
that Aquaman hopped on board
604
00:34:47,514 --> 00:34:48,782
and stabbed our captain?
605
00:34:48,788 --> 00:34:50,989
They're gonna think one of us did it!
606
00:34:53,287 --> 00:34:55,608
Xander, look,
607
00:34:56,251 --> 00:34:59,850
Sean was tryin' to untangle a line,
608
00:35:00,317 --> 00:35:02,134
he got caught up.
609
00:35:02,591 --> 00:35:05,465
He couldn't get to his knife in time,
610
00:35:06,061 --> 00:35:08,267
and he went overboard.
611
00:35:11,898 --> 00:35:14,006
And the current just dragged him away.
612
00:35:17,993 --> 00:35:20,094
It was an accident.
613
00:35:27,955 --> 00:35:29,522
[SNIFFLES]
614
00:35:33,227 --> 00:35:35,163
He's lost at sea.
615
00:35:37,999 --> 00:35:39,900
He's lost at sea.
616
00:35:41,368 --> 00:35:43,402
[SCOFFS]
617
00:36:03,223 --> 00:36:05,258
[CALVIN] Okay.
618
00:37:09,540 --> 00:37:11,138
Called the Coast Guard like you asked.
619
00:37:11,144 --> 00:37:13,407
Said they haven't found
anything strange on the water.
620
00:37:13,850 --> 00:37:15,917
Thank you, Marissa.
621
00:37:16,957 --> 00:37:19,526
Did someone from County
come pick her up?
622
00:37:19,889 --> 00:37:21,857
I let the suspect go.
623
00:37:21,891 --> 00:37:23,082
What?
624
00:37:23,088 --> 00:37:24,393
Her alibi checked out.
625
00:37:24,427 --> 00:37:26,199
But we had her.
626
00:37:26,205 --> 00:37:28,830
Sir, respectfully, you can't
possibly believe that she's...
627
00:37:28,865 --> 00:37:31,733
She was with Maddie during
the time of Donnie's murder.
628
00:37:31,768 --> 00:37:34,857
So unless you're callin'
my daughter a liar...
629
00:37:37,273 --> 00:37:39,341
No, sir, of course not.
630
00:37:39,375 --> 00:37:40,942
Okay.
631
00:37:50,407 --> 00:37:52,220
- Ben, come in.
- [STATIC]
632
00:37:52,345 --> 00:37:54,477
- Ben, do you copy?
- [STATIC]
633
00:37:54,511 --> 00:37:55,711
Ben?
634
00:37:56,489 --> 00:37:57,780
Ben, come in.
635
00:37:57,815 --> 00:37:59,015
[STATIC]
636
00:37:59,049 --> 00:38:00,616
[BEN] Maddie?
637
00:38:00,651 --> 00:38:03,619
I got you. I'm with Ryn. She's safe.
638
00:38:03,654 --> 00:38:05,321
Are you all right?
639
00:38:07,573 --> 00:38:08,940
Yeah.
640
00:38:10,500 --> 00:38:12,835
We're headin' back now.
641
00:38:13,096 --> 00:38:14,330
See you soon.
642
00:38:23,166 --> 00:38:24,566
I'm sorry.
643
00:38:25,542 --> 00:38:29,512
I get you in trouble with father.
644
00:38:30,747 --> 00:38:32,748
I did that all by myself.
645
00:38:33,553 --> 00:38:36,024
Me and my dad, we had a pact,
646
00:38:37,588 --> 00:38:40,188
and that's something that
shouldn't be broken.
647
00:38:58,476 --> 00:39:00,176
No souls were found alive?
648
00:39:00,210 --> 00:39:02,545
No souls were found at all.
649
00:39:02,579 --> 00:39:04,947
We underestimated them.
650
00:39:04,982 --> 00:39:07,427
This was a coordinated attack.
651
00:39:07,951 --> 00:39:10,853
If we can't contain
the situation, and fast,
652
00:39:10,888 --> 00:39:12,320
who knows how many other
653
00:39:12,326 --> 00:39:14,295
casualties will be on our head?
654
00:39:15,137 --> 00:39:16,860
On your head.
655
00:39:17,394 --> 00:39:19,929
You knew this was gonna
happen, didn't you?
656
00:39:19,963 --> 00:39:22,798
That's why you called to
abort the whole operation.
657
00:39:26,503 --> 00:39:29,396
We did not underestimate them, Admiral.
658
00:39:29,442 --> 00:39:30,773
You did.
659
00:39:47,058 --> 00:39:48,597
Hey.
660
00:39:49,121 --> 00:39:50,493
Hi.
661
00:39:51,695 --> 00:39:54,431
[THUNDER]
662
00:39:55,243 --> 00:39:56,886
I'm sorry, Dad.
663
00:40:00,514 --> 00:40:01,848
I know you are.
664
00:40:11,515 --> 00:40:14,150
[NOAH GUNDERSEN] ♪ It's just a dream ♪
665
00:40:14,184 --> 00:40:17,876
♪ I'm drowning in ♪
666
00:40:18,355 --> 00:40:20,923
♪ Wake me up ♪
667
00:40:21,305 --> 00:40:26,207
♪ Wake me up, I'm dreaming ♪
668
00:40:27,230 --> 00:40:30,099
♪ I can't swim ♪
669
00:40:30,133 --> 00:40:32,501
♪ Wake me up ♪
670
00:40:32,536 --> 00:40:34,648
♪ Wake me up again ♪
671
00:40:34,711 --> 00:40:37,289
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
671
00:40:38,305 --> 00:40:44,339
Please rate this subtitle at www.osdb.link/67ah5
Help other users to choose the best subtitles44367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.