Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,539 --> 00:00:14,019
Ssh, ssh.
3
00:00:14,060 --> 00:00:15,539
There you are.
4
00:00:17,059 --> 00:00:18,620
FOOTSTEPS APPROACH
5
00:00:18,660 --> 00:00:20,458
SIGH
6
00:00:20,460 --> 00:00:21,660
That's a big light.
7
00:00:23,899 --> 00:00:28,300
RADIO PLAYS: Handbags And Gladrags
by Stereophonics
8
00:00:29,620 --> 00:00:31,420
You going to put her down?
9
00:00:31,460 --> 00:00:33,380
I'll put her down when she's ready.
10
00:00:33,420 --> 00:00:35,420
Are you going to relax?
11
00:00:35,460 --> 00:00:37,500
We're supposed to be on holiday.
12
00:00:45,420 --> 00:00:47,298
RADIO CONTINUES PLAYING
13
00:00:47,299 --> 00:00:48,979
BABY GURGLES HAPPILY
14
00:00:55,780 --> 00:00:58,859
Let it go. They were just kids.
15
00:01:00,700 --> 00:01:02,700
Right. I'm sorry.
16
00:01:04,900 --> 00:01:06,578
Give me a cuddle.
17
00:01:06,579 --> 00:01:07,900
Come here.
18
00:01:13,099 --> 00:01:14,700
CRASH
19
00:01:22,299 --> 00:01:23,659
It's them.
20
00:01:26,859 --> 00:01:27,938
Get back.
21
00:01:27,939 --> 00:01:30,739
We should call the police, Greg.
Police?
22
00:01:30,739 --> 00:01:34,180
They'll be the ones need the police
by the time I'm finished with them.
23
00:01:37,460 --> 00:01:40,060
Greg, c'mon... Shut up.
24
00:01:46,340 --> 00:01:47,739
SHOUTS: You want some?
25
00:01:47,740 --> 00:01:49,219
I'm right here!
26
00:01:50,979 --> 00:01:52,460
Come on!
27
00:02:08,419 --> 00:02:09,498
SCREAMS
28
00:02:09,500 --> 00:02:16,020
โช Testator silens
29
00:02:18,300 --> 00:02:25,579
โช Costestes e spiritu
30
00:02:25,579 --> 00:02:37,139
โช Silencium
31
00:02:39,939 --> 00:02:47,099
โช Testator silens... โช
32
00:02:49,539 --> 00:02:53,539
MUSIC: Safe European Home
by the Clash
33
00:03:03,300 --> 00:03:05,259
MUSIC MUFFLED
34
00:03:13,099 --> 00:03:14,580
SCREAM
35
00:03:14,620 --> 00:03:16,139
BREATHING HITCHES
36
00:03:19,180 --> 00:03:21,099
Get me out of here!
37
00:03:29,979 --> 00:03:34,420
PHONE RINGING
38
00:03:47,219 --> 00:03:48,620
MUSIC RESTARTS
39
00:03:51,740 --> 00:03:53,379
BEEPS
40
00:04:38,819 --> 00:04:41,298
Morning, Gwen.
Be with you in a sec, OK?
41
00:04:41,300 --> 00:04:42,860
Fine.
42
00:04:45,939 --> 00:04:48,178
We sent a Melissa Lowell
over to you on Monday.
43
00:04:48,180 --> 00:04:49,579
Is she still with you?
44
00:04:49,620 --> 00:04:51,019
I'll have to check. Why?
45
00:04:51,019 --> 00:04:53,340
I need you to look her over for me.
Top to bottom.
46
00:04:53,379 --> 00:04:54,939
What am I looking for?
47
00:04:54,939 --> 00:04:57,218
I'm not sure.
Anything out of the ordinary.
48
00:04:57,220 --> 00:04:59,139
I'll call you back.
Thanks, Brian.
49
00:05:02,379 --> 00:05:04,620
Morning.
Morning, David.
50
00:05:04,660 --> 00:05:06,060
Weren't here all night, were you?
51
00:05:06,100 --> 00:05:08,098
No. No, I got here early.
52
00:05:08,100 --> 00:05:10,579
PHONE RINGS
53
00:05:10,579 --> 00:05:12,738
Yeah. Get that if you need to.
54
00:05:12,740 --> 00:05:14,699
We'll start without you, shall we?
55
00:05:22,100 --> 00:05:24,139
DOORBELL
56
00:05:26,540 --> 00:05:27,980
Nikki.
57
00:05:29,379 --> 00:05:31,620
Sorry I couldn't make it over
last week.
58
00:05:31,660 --> 00:05:34,899
It's OK. I know you're busy.
I don't mind busy, it's...
59
00:05:34,899 --> 00:05:36,420
Oh, well. No excuses.
60
00:05:37,980 --> 00:05:41,379
You're just one of the few people
I'd rather see than not.
61
00:05:41,379 --> 00:05:42,579
Thank you.
62
00:05:42,620 --> 00:05:43,819
Come in.
63
00:05:45,060 --> 00:05:47,338
My husband dropped dead
right in front of me
64
00:05:47,340 --> 00:05:50,858
and it turned out that
sitting at home was a disaster.
65
00:05:50,860 --> 00:05:53,980
I'm not saying you should go back
to work, either, by the way.
66
00:05:55,019 --> 00:05:57,180
But you were glad you did?
67
00:05:57,220 --> 00:05:59,058
It was right for me.
68
00:05:59,060 --> 00:06:03,899
But only you know what you went
through, what you need to do.
69
00:06:03,939 --> 00:06:06,980
You've been home... six weeks?
70
00:06:08,220 --> 00:06:09,620
Two months.
71
00:06:10,819 --> 00:06:13,699
In one sense that's no time at all.
But in another...
72
00:06:13,699 --> 00:06:15,298
It's an eternity.
73
00:06:15,300 --> 00:06:19,220
Only you know which - everyone else
can respectfully shut up.
74
00:06:22,019 --> 00:06:25,259
After Mexico... I didn't
want to come home.
75
00:06:25,259 --> 00:06:27,699
I stopped off in New York,
did I tell you?
76
00:06:27,699 --> 00:06:29,538
You said you made a pit-stop.
77
00:06:29,540 --> 00:06:31,298
What happened?
78
00:06:31,300 --> 00:06:35,218
For about 48 hours,
it was incredible.
79
00:06:35,220 --> 00:06:39,459
I didn't feel scared,
I didn't feel relieved...
80
00:06:39,500 --> 00:06:42,459
I felt alive, awake,
81
00:06:42,500 --> 00:06:44,899
and I wanted to hold on to that.
82
00:06:45,980 --> 00:06:47,259
And then you woke up?
83
00:06:49,620 --> 00:06:51,459
Now I'm scared, Sally.
84
00:06:52,899 --> 00:06:54,860
I'm scared of my own shadow.
85
00:06:54,899 --> 00:06:58,778
I'm scared of the bloody dark,
and that's not me.
86
00:06:58,779 --> 00:07:00,379
And that makes you angry?
87
00:07:00,379 --> 00:07:01,620
Furious.
88
00:07:01,660 --> 00:07:03,139
Come here.
89
00:07:32,259 --> 00:07:34,699
What're you doing, David?
I just want to talk.
90
00:07:34,740 --> 00:07:35,939
You've had all day to talk.
91
00:07:35,939 --> 00:07:38,379
Except every time I try,
you brush me off.
92
00:07:40,019 --> 00:07:42,259
If Brian Hawke wants a word,
no problem, yeah?
93
00:07:42,259 --> 00:07:44,259
But your own colleague...
That is such bullshit.
94
00:07:44,300 --> 00:07:46,538
At least allow me to explain
how it would work.
95
00:07:46,540 --> 00:07:48,899
You don't even have to be
directly involved.
96
00:07:48,939 --> 00:07:50,019
Five minutes.
97
00:07:52,019 --> 00:07:53,420
Two minutes.
98
00:08:05,620 --> 00:08:07,019
INDISTINCT SHOUTING
99
00:08:15,740 --> 00:08:18,100
SHOUTING, GLASS SMASHING
100
00:08:19,420 --> 00:08:21,300
ALARM
101
00:08:27,540 --> 00:08:30,779
Hi, this is Sally,
please leave a message.
102
00:08:30,819 --> 00:08:32,980
Sally, it's Nikki.
103
00:08:33,019 --> 00:08:36,220
Checking in with you again
like you said to.
104
00:08:36,259 --> 00:08:39,179
I know you're up to your eyes,
but...
105
00:08:39,220 --> 00:08:41,580
..text me, call me, whatever.
106
00:08:41,620 --> 00:08:44,818
I haven't heard back from you -
you've got me worried.
107
00:08:44,820 --> 00:08:48,418
It's probably just my paranoia,
I'm sure there's nothing...
108
00:08:48,419 --> 00:08:50,219
Sorry. Rambling.
109
00:08:50,220 --> 00:08:52,778
Just let me know you got this.
110
00:08:52,779 --> 00:08:54,100
Lots of love.
111
00:09:54,299 --> 00:09:56,100
Sorry, can I help you?
112
00:09:56,980 --> 00:10:00,178
Where's Sally? What's going on?
What's your connection?
113
00:10:00,179 --> 00:10:04,458
I'm a friend of hers.
Is she OK? Who are you?
114
00:10:04,460 --> 00:10:08,100
Guy Bernhardt. NCA.
Can I see some ID?
115
00:10:13,580 --> 00:10:15,019
Sorry.
116
00:10:16,820 --> 00:10:18,019
Nikki Alexander.
117
00:10:19,860 --> 00:10:22,179
Right, well, I'm afraid
she's gone missing.
118
00:10:23,539 --> 00:10:25,700
How long? Three days.
119
00:10:25,740 --> 00:10:28,940
But couldn't she...?
She didn't turn up for court.
120
00:10:28,980 --> 00:10:31,419
When did you last see her?
121
00:10:31,460 --> 00:10:33,499
Er...
122
00:10:33,500 --> 00:10:35,820
Four days ago... Tuesday?
123
00:10:37,580 --> 00:10:41,179
Oh, my God... Don't panic.
We'll go and sit down.
124
00:10:45,460 --> 00:10:47,580
So how long have you known her?
125
00:10:47,620 --> 00:10:48,899
Er...
126
00:10:50,460 --> 00:10:52,980
We worked together
on a difficult case
127
00:10:53,019 --> 00:10:55,139
and we stayed in touch as friends.
128
00:10:55,139 --> 00:10:58,658
And when you saw her last Tuesday,
how did she...?
129
00:10:58,659 --> 00:11:00,899
How did she come across?
130
00:11:03,700 --> 00:11:05,179
A bit distracted.
131
00:11:06,419 --> 00:11:07,500
Tense.
132
00:11:09,059 --> 00:11:12,259
She said she didn't mind being busy
like...
133
00:11:13,899 --> 00:11:16,419
..like there was something else
bothering her
134
00:11:16,460 --> 00:11:18,379
other than day-to-day stuff.
135
00:11:18,419 --> 00:11:19,980
Anything specific?
136
00:11:21,820 --> 00:11:24,458
She was selling her lab.
Did you know that?
137
00:11:24,460 --> 00:11:25,698
Mm-hmm.
138
00:11:25,700 --> 00:11:28,740
One of her staff
had made her an offer.
139
00:11:28,779 --> 00:11:31,578
If Sally signed over
the lab to them,
140
00:11:31,580 --> 00:11:34,019
then she'd get a cut,
something like that.
141
00:11:34,019 --> 00:11:35,739
She wasn't interested?
142
00:11:35,740 --> 00:11:40,299
No, but they were being difficult.
Weren't taking no for an answer.
143
00:11:42,179 --> 00:11:46,418
She didn't say the word "bullied",
but that's what it sounded like.
144
00:11:46,419 --> 00:11:48,419
Are we talking about David Cannon?
145
00:11:50,460 --> 00:11:52,059
Is he a suspect?
146
00:11:52,100 --> 00:11:53,938
He's a person of interest.
147
00:11:53,940 --> 00:11:55,338
Why?
148
00:11:55,340 --> 00:11:57,580
He's just one of a number
of leads we're... Why?
149
00:11:59,059 --> 00:12:02,460
Four years ago, he was arrested
for falsifying PM reports.
150
00:12:03,740 --> 00:12:05,099
But he wasn't charged?
151
00:12:05,100 --> 00:12:08,059
No, but he still warrants
a closer look.
152
00:12:10,299 --> 00:12:13,219
I asked David Cannon
when he last saw Sally.
153
00:12:13,220 --> 00:12:15,259
He said Tuesday at the lab.
154
00:12:15,299 --> 00:12:17,860
But we pulled his fingerprints
off a smashed mug
155
00:12:17,899 --> 00:12:19,460
found in her kitchen bin.
156
00:12:21,539 --> 00:12:23,979
But that doesn't mean...
He said, HE said,
157
00:12:23,980 --> 00:12:27,820
the last time he'd been there was
a Christmas party two years ago.
158
00:12:29,299 --> 00:12:31,580
How did he explain it?
Didn't ask him to.
159
00:12:31,620 --> 00:12:34,740
Why? He knows the drill.
160
00:12:34,779 --> 00:12:36,980
If we show our hand,
he'll clam up and get a lawyer.
161
00:12:37,019 --> 00:12:39,219
Then, of course,
if he does know where Sally is...
162
00:12:39,220 --> 00:12:41,658
He'll never tell you. Exactly.
163
00:12:41,659 --> 00:12:44,499
We've closed the lab on a ruse
that we're looking into old cases
164
00:12:44,500 --> 00:12:46,538
that might explain
her disappearance.
165
00:12:46,539 --> 00:12:49,740
We applied for warrants to search
his flat and access his phone,
166
00:12:49,779 --> 00:12:52,379
both denied.
Now you can tell me to buzz off...
167
00:12:54,059 --> 00:12:55,620
..but maybe you can help us?
168
00:12:57,019 --> 00:12:58,620
APPLAUSE
169
00:12:58,659 --> 00:13:01,700
Ladies and gentlemen, thank you
very much for joining us.
170
00:13:01,740 --> 00:13:03,940
Early on, somebody said to me,
171
00:13:03,980 --> 00:13:07,178
"Starting your own club
isn't a sprint, it's a marathon."
172
00:13:07,179 --> 00:13:08,818
Having run a few marathons myself,
173
00:13:08,820 --> 00:13:10,659
I can safely say
that was a cruel lie.
174
00:13:12,019 --> 00:13:14,259
It's been a hard road,
175
00:13:14,259 --> 00:13:16,379
and I would've given up years ago
176
00:13:16,379 --> 00:13:19,059
without the faith
and encouragement of my wife Emma.
177
00:13:23,340 --> 00:13:26,340
Even now, we're not quite there
on our funding.
178
00:13:28,179 --> 00:13:31,620
Which is why you've all been
invited here today.
179
00:13:31,659 --> 00:13:34,538
Anyway, I'm sure you've all heard
quite enough from me.
180
00:13:34,539 --> 00:13:37,460
Now it's your turn.
Does anybody have any questions?
181
00:13:37,500 --> 00:13:40,580
Yes. What's the total budget
for this project?
182
00:13:48,139 --> 00:13:49,580
BEEP, DOOR UNLOCKS
183
00:14:15,340 --> 00:14:16,500
Hi.
184
00:14:19,379 --> 00:14:21,899
What the hell are you doing here?
185
00:14:21,940 --> 00:14:23,820
Nice to see you, too, Thomas.
186
00:14:27,659 --> 00:14:31,419
So we're offering this guy a job
just so we can keep an eye on him?
187
00:14:31,460 --> 00:14:33,779
Yep, that's what
we've been asked to do.
188
00:14:41,220 --> 00:14:42,899
What? You know what.
189
00:14:42,940 --> 00:14:46,019
Thomas... Not exactly page one
of the recovery manual, is it?
190
00:14:46,059 --> 00:14:47,259
This wasn't my idea.
191
00:14:47,299 --> 00:14:50,220
No-one goes through what you did
and gets away unscathed.
192
00:14:50,259 --> 00:14:51,860
Not even you, Nikki.
Four days.
193
00:14:51,899 --> 00:14:54,298
If she's alive,
we might not have long.
194
00:14:54,299 --> 00:14:57,100
Look. If it doesn't work out,
we can call it.
195
00:14:57,139 --> 00:15:00,178
All right.
But supportive capacity only.
196
00:15:00,179 --> 00:15:02,739
OK! Baby steps. No postmortems.
197
00:15:02,740 --> 00:15:05,259
I volunteered to go on leave
in the first place.
198
00:15:05,299 --> 00:15:07,700
And if you hadn't, I'd've insisted.
199
00:15:10,139 --> 00:15:11,580
BUZZER
200
00:15:13,019 --> 00:15:14,538
Thanks for seeing us, David.
201
00:15:14,539 --> 00:15:15,820
No problem.
202
00:15:17,460 --> 00:15:19,259
Is there any news?
203
00:15:19,299 --> 00:15:21,100
No. Nothing.
204
00:15:22,700 --> 00:15:25,578
Course, the police are saying
they're not winding down the search,
205
00:15:25,580 --> 00:15:27,178
but I know for a bloody fact
206
00:15:27,179 --> 00:15:29,379
all the lads from Berkshire
were sent home last night.
207
00:15:29,419 --> 00:15:31,059
So what's this about?
208
00:15:31,100 --> 00:15:33,700
Well, we were wondering...
209
00:15:33,740 --> 00:15:37,740
How would you feel about coming to
work at the Lyell for a bit?
210
00:15:37,779 --> 00:15:39,379
Seriously?
211
00:15:39,419 --> 00:15:42,019
Yeah. Truth is,
Nikki's been off for a while
212
00:15:42,059 --> 00:15:44,659
and we've been struggling
with our workload.
213
00:15:46,620 --> 00:15:48,139
You've got a backlog?
214
00:15:48,139 --> 00:15:50,460
I'm about to install
a freezer in my office. Right.
215
00:15:53,419 --> 00:15:54,778
Why me?
216
00:15:54,779 --> 00:15:56,659
Sally said you were the best.
217
00:15:58,059 --> 00:16:00,339
And if you're anything like me,
218
00:16:00,340 --> 00:16:03,500
time on your hands is the last
thing you want right now.
219
00:16:05,860 --> 00:16:08,058
It was just a thought,
so please don't feel like...
220
00:16:08,059 --> 00:16:09,779
Sally said that? About me?
221
00:16:11,220 --> 00:16:13,100
She said you were bloody good.
222
00:16:25,259 --> 00:16:27,859
Ah, Jack. David,
this is Jack Hodgson.
223
00:16:27,860 --> 00:16:29,578
Jack. Good to know you.
224
00:16:29,580 --> 00:16:30,940
How you doing? You all right?
225
00:16:30,980 --> 00:16:33,019
David's going to help us out
for a bit.
226
00:16:34,659 --> 00:16:36,459
Us?
227
00:16:36,460 --> 00:16:38,899
As in... you're back?
228
00:16:38,899 --> 00:16:41,739
He's a colleague of Sally Vaughan's.
229
00:16:41,740 --> 00:16:46,500
Right. How long's it been now?
Hello, stranger.
230
00:16:46,539 --> 00:16:50,418
Clarissa! My goodness,
it's so good to see you. What?
231
00:16:50,419 --> 00:16:51,979
Did she put you up to this?
232
00:16:51,980 --> 00:16:54,058
Hang on, what,
you two know each other?
233
00:16:54,059 --> 00:16:56,179
Hello! David!
234
00:16:56,220 --> 00:16:58,580
Moscow, 2008, the Monarch Hotel.
235
00:16:58,620 --> 00:17:01,259
Seven days.
7,000 Russian criminologists...
236
00:17:01,259 --> 00:17:03,658
You're exaggerating.
..hanging on your every word.
237
00:17:03,659 --> 00:17:06,338
They wanted to learn from the best.
Hello.
238
00:17:06,339 --> 00:17:09,019
Good to see you.
Maybe I should leave you two to it.
239
00:17:09,059 --> 00:17:11,939
Will you show him around?
She can indeed. Let's go.
240
00:17:11,940 --> 00:17:14,058
See you later.
See you in a bit.
241
00:17:14,059 --> 00:17:16,220
Welcome to my world.
Are you having fun here?
242
00:17:19,579 --> 00:17:21,578
Hello, Jack.
243
00:17:21,579 --> 00:17:23,338
Hi.
244
00:17:23,339 --> 00:17:25,220
Good to see you.
245
00:17:26,460 --> 00:17:27,660
Mmm.
246
00:17:28,740 --> 00:17:30,579
I've been trying to call you.
247
00:17:32,740 --> 00:17:33,859
I know.
248
00:17:33,900 --> 00:17:37,538
You got my messages, then? Mm-hmm.
249
00:17:37,539 --> 00:17:38,819
So?
250
00:17:40,259 --> 00:17:43,700
So, uh, it's been full-on since I've
been back, it's just been really...
251
00:17:43,740 --> 00:17:45,180
Full-on? Yeah.
252
00:17:49,779 --> 00:17:51,019
Fair enough.
253
00:17:54,460 --> 00:17:56,900
A few changes, I see.
Yeah. A few.
254
00:18:00,140 --> 00:18:04,940
We don't hear a word, then you show
up with David bloody Cannon in tow.
255
00:18:04,980 --> 00:18:07,778
Is he that bad? No, he's great.
256
00:18:07,779 --> 00:18:09,538
How are you, Nikki?
257
00:18:09,539 --> 00:18:12,138
Yeah. I'm... getting there.
258
00:18:12,140 --> 00:18:14,380
Absolutely getting there.
259
00:18:14,420 --> 00:18:17,420
Right. We've got a job on.
260
00:18:35,700 --> 00:18:39,979
DCI Pete Hollis, DC Heidi Bailey.
261
00:18:39,980 --> 00:18:42,660
Nikki Alexander, David Cannon.
Hi.
262
00:18:59,099 --> 00:19:02,338
Body was found floating face-down
about 20 yards out.
263
00:19:02,339 --> 00:19:03,659
Who found him?
264
00:19:03,660 --> 00:19:05,259
Early fisherman.
265
00:19:05,259 --> 00:19:07,779
Did divers bring the body up here?
Yeah.
266
00:19:09,220 --> 00:19:11,298
We should supervise
a move like that.
267
00:19:11,299 --> 00:19:13,220
Yeah, I needed to get started.
268
00:19:13,259 --> 00:19:15,299
Your Jack squared it with
the crime scene manager.
269
00:19:15,339 --> 00:19:16,740
Yeah. Blame me.
270
00:19:17,740 --> 00:19:19,579
I took lots of pictures.
271
00:19:21,220 --> 00:19:22,500
Thanks.
272
00:19:26,579 --> 00:19:27,900
Over to you.
273
00:19:32,619 --> 00:19:35,940
Got a preliminary ID
from his wallet. Livtar Singh.
274
00:19:35,980 --> 00:19:38,459
Audi in the car park's also
registered to him.
275
00:19:38,460 --> 00:19:39,700
Lovely.
276
00:19:42,740 --> 00:19:43,859
Thank you.
277
00:19:45,019 --> 00:19:46,740
Well...
278
00:19:48,339 --> 00:19:49,858
Looks like he was wearing
a head torch,
279
00:19:49,859 --> 00:19:51,660
the lens of which is broken.
280
00:19:54,700 --> 00:19:56,099
Alcohol.
281
00:19:56,140 --> 00:19:57,380
Yeah. Whisky.
282
00:19:57,420 --> 00:19:59,419
Found it up by the railings.
283
00:19:59,420 --> 00:20:03,019
I can't see him falling over those
railings no matter how drunk he was.
284
00:20:03,019 --> 00:20:05,939
But we can't rule out
that he jumped, can we?
285
00:20:05,940 --> 00:20:07,859
No, we can't.
286
00:20:07,900 --> 00:20:11,979
With a bit of Dutch courage
to help him on his way.
287
00:20:11,980 --> 00:20:13,419
Problem.
288
00:20:13,420 --> 00:20:15,419
Did he smash it in the fall?
289
00:20:15,420 --> 00:20:16,940
Maybe it was already broken.
290
00:20:16,980 --> 00:20:18,900
Then why not leave it in the car?
291
00:20:18,940 --> 00:20:20,700
PHONE RINGTONE: "You Sexy Thing"
292
00:20:21,980 --> 00:20:23,779
Hold that a sec, would you? Cheers.
293
00:20:27,859 --> 00:20:29,859
Hello, mate. You all right?
294
00:20:31,059 --> 00:20:32,500
What do you need?
295
00:20:36,579 --> 00:20:38,618
Oooh, if you'd asked me
three years ago
296
00:20:38,619 --> 00:20:40,819
I could have told you any number
of places.
297
00:20:42,700 --> 00:20:47,058
Erm... the Wheatsheaf
just off the Common.
298
00:20:47,059 --> 00:20:48,740
I better go.
299
00:20:48,779 --> 00:20:51,339
Yep. See you later. Ta-ta.
300
00:20:51,380 --> 00:20:53,619
Bye-bye. Time and place.
301
00:21:29,500 --> 00:21:30,739
Illuminating?
302
00:21:30,740 --> 00:21:34,740
Buckfield Services, 11.32pm.
303
00:21:34,779 --> 00:21:38,299
30 quid's worth of fuel,
bottle of Evian,
304
00:21:38,339 --> 00:21:42,539
two bunches of flowers and a
miscellaneous item priced 3.99.
305
00:21:42,579 --> 00:21:44,140
No whisky? No.
306
00:21:46,940 --> 00:21:48,858
Bottle of Evian's half-drunk.
307
00:21:48,859 --> 00:21:50,500
Where are the flowers?
308
00:21:51,700 --> 00:21:53,740
And who were they for?
309
00:22:00,339 --> 00:22:02,220
Everything OK?
310
00:22:02,259 --> 00:22:05,138
Yeah. Thanks.
311
00:22:05,140 --> 00:22:09,180
No breakfast.
Most important meal of the day.
312
00:22:13,859 --> 00:22:17,058
There's no sign of the whisky
bottle. Could be in his coat.
313
00:22:17,059 --> 00:22:20,220
Yeah, but he's walking steadily.
No indication he's drunk.
314
00:22:20,259 --> 00:22:23,299
Maybe he didn't imbibe
until he reached his spot.
315
00:22:25,420 --> 00:22:27,459
Do you think that...?
I think that
316
00:22:27,460 --> 00:22:30,099
it's always too early
to jump to conclusions.
317
00:22:31,740 --> 00:22:34,740
Sure. OK.
318
00:22:36,660 --> 00:22:39,859
Thing is, I haven't worked on
an actual homicide yet, and...
319
00:22:39,900 --> 00:22:42,180
So you're kind of hoping
that it's murder?
320
00:22:42,220 --> 00:22:43,739
No!
321
00:22:43,740 --> 00:22:46,859
No. Of course not, no. I just...
322
00:22:46,900 --> 00:22:48,578
Mm-hmm.
323
00:22:48,579 --> 00:22:51,140
My advice? Work backwards.
324
00:22:51,180 --> 00:22:52,859
Why was he here?
325
00:22:52,900 --> 00:22:54,419
What did this place mean to him?
326
00:22:54,420 --> 00:22:55,859
Who else knew he came here?
327
00:23:00,420 --> 00:23:04,220
Some kind of grey powder, or silt.
328
00:23:04,259 --> 00:23:08,898
Uh-huh. Yeah, yeah. There's transfer
on the brake and accelerator pedal.
329
00:23:08,900 --> 00:23:10,939
Dried mud in the bag.
330
00:23:10,940 --> 00:23:14,259
Looks like he switched his shoes
for hiking boots...
331
00:23:14,299 --> 00:23:16,900
Why would you change your shoes
and strap a head torch on
332
00:23:16,940 --> 00:23:18,859
if you're about to end it all?
333
00:23:24,380 --> 00:23:26,180
I met Livtar at that reservoir.
334
00:23:28,660 --> 00:23:31,259
We were both sailing instructors.
335
00:23:31,299 --> 00:23:33,500
He was so great with the kids.
336
00:23:34,900 --> 00:23:36,940
I didn't have the patience
back then.
337
00:23:40,619 --> 00:23:43,818
There's no way he'd kill himself.
338
00:23:43,819 --> 00:23:45,220
No way.
339
00:23:51,180 --> 00:23:53,819
We going to need a formal
identification, Emma.
340
00:23:57,740 --> 00:23:58,900
It's him.
341
00:24:00,299 --> 00:24:01,940
Thank you.
342
00:24:13,140 --> 00:24:14,740
This way.
343
00:24:16,779 --> 00:24:18,979
Emma, David. Saw you earlier. Yes.
344
00:24:18,980 --> 00:24:21,380
Can I get you anything?
No, thank you.
345
00:24:21,420 --> 00:24:22,858
Would you like to sit down?
346
00:24:22,859 --> 00:24:24,019
No. I'm fine, thanks.
347
00:24:25,900 --> 00:24:27,099
Thanks.
348
00:24:27,140 --> 00:24:30,339
Emma, we were wondering
if Livtar was much of a drinker.
349
00:24:34,220 --> 00:24:37,898
When we first met, every couple of
months or so he'd get really drunk.
350
00:24:37,900 --> 00:24:41,338
I mean, annihilated, actually.
351
00:24:41,339 --> 00:24:42,699
On what?
352
00:24:42,700 --> 00:24:44,579
Spirits, mostly.
353
00:24:45,819 --> 00:24:48,659
It was like a ritual.
354
00:24:48,660 --> 00:24:50,660
A valve. Something he had to do.
355
00:24:52,299 --> 00:24:53,739
I didn't like it,
356
00:24:53,740 --> 00:24:55,818
so when we got married
he swore he'd stop.
357
00:24:55,819 --> 00:24:56,940
And did he?
358
00:25:00,339 --> 00:25:02,819
Unless you're telling me different?
359
00:25:02,859 --> 00:25:07,338
No, we're not. We haven't reached
any firm conclusions yet.
360
00:25:07,339 --> 00:25:10,980
Victim was wearing this. Something
white embedded in the lens frame.
361
00:25:11,019 --> 00:25:14,459
You want an upgrade on
"something white"? I do.
362
00:25:14,460 --> 00:25:16,900
Hello. DC Bailey.
Good to have Nikki back.
363
00:25:18,940 --> 00:25:20,339
Bit of a surprise.
364
00:25:21,500 --> 00:25:23,098
Yeah. Yeah, for me, too.
365
00:25:23,099 --> 00:25:24,579
You sanctioned it.
366
00:25:25,859 --> 00:25:27,740
For now. Yeah.
367
00:25:29,099 --> 00:25:30,898
How'd you think she seems?
368
00:25:30,900 --> 00:25:34,140
So far, so good - too early to say.
369
00:25:34,180 --> 00:25:35,779
What's David Cannon like?
370
00:25:35,819 --> 00:25:38,459
He's a good laugh.
I don't really know him.
371
00:25:38,460 --> 00:25:41,659
It was one week
nine - ten? - years ago.
372
00:25:41,660 --> 00:25:43,740
Miscellaneous item
on Livtar's receipt.
373
00:25:43,779 --> 00:25:45,299
Let me see.
374
00:25:50,220 --> 00:25:53,059
He was so excited
about becoming a dad.
375
00:25:54,539 --> 00:25:59,539
But when Amy arrived
he just seemed... sad.
376
00:25:59,579 --> 00:26:01,179
Why?
377
00:26:01,180 --> 00:26:04,900
I dunno... it was like
he couldn't enjoy her.
378
00:26:11,259 --> 00:26:12,739
SOBS
379
00:26:12,740 --> 00:26:14,940
Sorry.
380
00:26:14,980 --> 00:26:16,778
Hey, hey, come here.
381
00:26:16,779 --> 00:26:18,220
It's OK, it's OK.
382
00:26:27,700 --> 00:26:30,460
PANTING AND GRUNTING
383
00:26:43,259 --> 00:26:44,819
LIGHTER CLICKS
384
00:26:46,859 --> 00:26:48,298
Gave up.
385
00:26:48,299 --> 00:26:49,900
Yeah?
386
00:26:51,539 --> 00:26:52,979
Since when?
387
00:26:52,980 --> 00:26:54,779
Two years.
388
00:26:57,259 --> 00:26:59,220
That how long it's been?
389
00:26:59,259 --> 00:27:02,259
No. It's been four years.
390
00:27:07,420 --> 00:27:09,338
Sorry.
391
00:27:09,339 --> 00:27:12,420
It's all right. You're a busy woman.
392
00:27:19,619 --> 00:27:21,900
Suspected suicide?
393
00:27:23,819 --> 00:27:25,420
That's what they said.
394
00:27:26,299 --> 00:27:27,700
I don't get it.
395
00:27:29,059 --> 00:27:30,940
He'd just become a father.
396
00:27:33,019 --> 00:27:36,098
Who knows what goes on
in another person's head?
397
00:27:36,099 --> 00:27:38,259
Ain't that the truth.
398
00:27:40,900 --> 00:27:42,339
Do you think it's our fault?
399
00:27:43,779 --> 00:27:45,380
Probably.
400
00:27:47,059 --> 00:27:49,420
Hope the police
didn't find anything untoward.
401
00:27:50,980 --> 00:27:52,339
Like what?
402
00:27:54,740 --> 00:27:56,700
I've no idea.
403
00:28:00,019 --> 00:28:01,299
I've got to go.
404
00:28:07,859 --> 00:28:11,460
Mrs Singh, before Livtar
drove to the reservoir,
405
00:28:11,500 --> 00:28:13,979
he stopped off at a garage
and made some purchases.
406
00:28:13,980 --> 00:28:16,659
Right...? Among other things,
he bought two bunches of flowers
407
00:28:16,660 --> 00:28:18,019
and a teddy bear.
408
00:28:18,019 --> 00:28:20,059
We didn't retrieve these items
from his car.
409
00:28:22,059 --> 00:28:24,140
I can't help you... I'm sorry.
410
00:28:24,180 --> 00:28:27,819
No friends who've just had a baby?
Or a child's birthday?
411
00:28:27,859 --> 00:28:30,659
The journey from the garage
to the reservoir was 30 minutes,
412
00:28:30,660 --> 00:28:33,499
but he didn't get there for an hour.
Now if he stopped off somewhere,
413
00:28:33,500 --> 00:28:36,138
it explains the missing half-hour
and... I'm really sorry -
414
00:28:36,140 --> 00:28:38,180
I need to go home now.
Of course. Just one moment.
415
00:28:38,220 --> 00:28:39,380
Can I have a word? Yeah.
416
00:28:41,380 --> 00:28:43,578
I need you to escort her home.
417
00:28:43,579 --> 00:28:45,579
Sir, no!
I don't want to miss the PM.
418
00:28:45,619 --> 00:28:47,138
There'll be plenty more PMs.
419
00:28:47,140 --> 00:28:50,180
It's the flowers and the toys
we need to explain. So take Jack,
420
00:28:50,220 --> 00:28:52,019
have a nose around,
421
00:28:52,019 --> 00:28:55,058
hoover up any computers, laptops,
phones that you find.
422
00:28:55,059 --> 00:28:57,058
If she asks any questions,
say we're checking
423
00:28:57,059 --> 00:28:59,500
whether Livtar was in financial
difficulties, all right?
424
00:28:59,539 --> 00:29:01,819
All right. Warrant?
425
00:29:01,859 --> 00:29:04,140
It's my next call.
426
00:29:12,099 --> 00:29:13,500
Want to give me a hand?
427
00:29:14,579 --> 00:29:16,500
Excuse me. Sorry.
David?
428
00:29:17,980 --> 00:29:20,619
What is the matter with that guy?
429
00:29:21,859 --> 00:29:24,859
It's OK. Want me to assist?
430
00:29:30,380 --> 00:29:33,819
The rectangular mark on his forehead
is from a head torch.
431
00:29:38,099 --> 00:29:39,539
Camera?
432
00:29:41,740 --> 00:29:44,259
That and the torch's broken lens
433
00:29:44,259 --> 00:29:48,299
suggests he struck something
head-first with force.
434
00:29:50,700 --> 00:29:52,579
Torch is being processed for trace.
435
00:29:57,140 --> 00:30:00,778
There's a champignon de mousse -
foam in his throat, pinkish tinge.
436
00:30:00,779 --> 00:30:02,579
Clear hallmark of drowning.
437
00:30:02,619 --> 00:30:07,140
Lack of oxygen,
myocardial and cerebral anoxia,
438
00:30:07,180 --> 00:30:08,380
death.
439
00:30:10,819 --> 00:30:12,700
SIREN
440
00:30:18,099 --> 00:30:19,138
Hey.
441
00:30:19,140 --> 00:30:21,338
Hey. Sorry.
442
00:30:21,339 --> 00:30:23,339
Sorry. It's OK. What happened?
443
00:30:23,380 --> 00:30:26,779
Just, er, lost it a bit.
444
00:30:28,099 --> 00:30:29,220
Right.
445
00:30:32,380 --> 00:30:36,140
Soon as I saw the body bag,
all I could think of was...
446
00:30:36,180 --> 00:30:38,259
..when we unzipped it...
447
00:30:38,259 --> 00:30:40,939
..it was going to be her inside
and not Livtar Singh.
448
00:30:40,940 --> 00:30:42,500
Sally?
449
00:30:43,700 --> 00:30:45,140
Sorry.
450
00:30:47,140 --> 00:30:48,339
OK.
451
00:30:54,460 --> 00:30:56,499
TV: And now it's time for a news
update.
452
00:30:56,500 --> 00:30:58,939
Police are continuing the hunt
for Sally Vaughan,
453
00:30:58,940 --> 00:31:00,859
who's now been missing
for five days.
454
00:31:00,900 --> 00:31:02,378
At a press conference last night
455
00:31:02,380 --> 00:31:04,699
detectives from
the National Crime Agency
456
00:31:04,700 --> 00:31:07,740
said they were pursuing
a number of active leads
457
00:31:07,779 --> 00:31:10,298
but refused to say
if Dr Vaughan's disappearance
458
00:31:10,299 --> 00:31:13,179
is being linked to her work
as a pathologist.
459
00:31:13,180 --> 00:31:15,140
In other news...
460
00:32:20,819 --> 00:32:22,660
Is that really necessary?
461
00:32:25,700 --> 00:32:27,460
You'll get them all back.
462
00:32:33,220 --> 00:32:36,539
He... He had a shortfall
in the funding.
463
00:32:38,259 --> 00:32:40,420
His dad could've bridged
the gap easily, but...
464
00:32:41,940 --> 00:32:44,940
..Livtar could never
ask for help from anyone,
465
00:32:44,980 --> 00:32:48,619
even though he was the first to
help others. I know the species.
466
00:32:50,380 --> 00:32:51,940
I found it really hard.
467
00:32:53,940 --> 00:32:56,299
When you love someone, you want to
be there for them, right?
468
00:32:58,220 --> 00:32:59,380
Right.
469
00:33:02,660 --> 00:33:05,900
I'll... let you get on.
470
00:33:11,779 --> 00:33:14,618
Thomas. Tox is back on Livtar Singh.
471
00:33:14,619 --> 00:33:16,660
Interesting results.
472
00:33:16,700 --> 00:33:18,900
High levels of alcohol
in his stomach contents,
473
00:33:18,940 --> 00:33:21,420
but almost none in his blood
and urine.
474
00:33:23,220 --> 00:33:25,618
Could he have drowned
before it entered his system?
475
00:33:25,619 --> 00:33:27,858
We'd still expect to find
some alcohol in his urine.
476
00:33:27,859 --> 00:33:30,019
And the fact you didn't...?
Suggests the whisky
477
00:33:30,019 --> 00:33:32,578
was tipped down his throat
after he lost consciousness.
478
00:33:32,579 --> 00:33:34,180
Well, well.
479
00:33:34,220 --> 00:33:35,819
I think someone tried very hard
480
00:33:35,859 --> 00:33:38,619
to make Livtar look like
the author of his own demise.
481
00:33:42,460 --> 00:33:43,900
Thank you, Emma.
482
00:34:03,980 --> 00:34:07,259
Regina vs Henry Drake. Ring a bell?
483
00:34:07,259 --> 00:34:09,420
No. Why would it?
484
00:34:09,460 --> 00:34:12,980
Don't worry. We've got
a resident expert.
485
00:34:15,420 --> 00:34:19,300
18 years ago, I worked
on the Valerie Drake investigation.
486
00:34:19,340 --> 00:34:21,458
It was unusual
because there was no body,
487
00:34:21,460 --> 00:34:24,300
but the police were in no doubt her
husband Henry Drake had killed her.
488
00:34:24,340 --> 00:34:25,739
Why were they so sure?
489
00:34:25,739 --> 00:34:28,019
No other suspects,
plus we found traces of her blood
490
00:34:28,059 --> 00:34:31,219
and fingernails
in the boot of his car. Not enough?
491
00:34:31,260 --> 00:34:33,460
PHONE RINGTONE: You Sexy Thing
492
00:34:36,539 --> 00:34:39,938
No. Drake had money -
and money bought him Morgan Lawson.
493
00:34:39,940 --> 00:34:41,579
The barrister.
494
00:34:41,579 --> 00:34:44,300
He kept drumming home
the same simple mantra.
495
00:34:44,340 --> 00:34:47,539
No body, no case. No body, no case.
496
00:34:47,539 --> 00:34:50,300
Right. Not exactly legal argument,
but it stuck
497
00:34:50,340 --> 00:34:52,539
and Drake was acquitted.
So what happened to him?
498
00:34:52,579 --> 00:34:55,579
Remarried and moved to New Zealand,
where he made a fortune in wine.
499
00:34:55,619 --> 00:34:58,858
Morgan Lawson became one of
the highest-paid barristers
500
00:34:58,860 --> 00:35:00,139
in the country. Karma?
501
00:35:00,179 --> 00:35:01,500
It's a myth.
502
00:35:04,139 --> 00:35:05,860
So what do we think of this note?
503
00:35:05,900 --> 00:35:08,978
It says, "I can make you disappear
and get away with it."
504
00:35:08,980 --> 00:35:11,018
Threat? Maybe.
505
00:35:11,019 --> 00:35:12,458
The Drake case was national news,
506
00:35:12,460 --> 00:35:14,498
doesn't exactly
narrow down the sender.
507
00:35:14,500 --> 00:35:18,300
And I've processed the note -
no prints except Livtar's own.
508
00:35:18,340 --> 00:35:20,420
PHONE ALERT
509
00:35:20,460 --> 00:35:22,498
Bollocks.
510
00:35:22,500 --> 00:35:25,980
Excuse me. Just going to
pop out for five minutes.
511
00:35:29,739 --> 00:35:31,139
Excuse me.
512
00:35:37,460 --> 00:35:39,099
Come on, come on...
513
00:35:40,460 --> 00:35:42,099
Bernhardt. It's Nikki.
514
00:35:42,099 --> 00:35:44,659
David just got a text
and walked out of a police briefing.
515
00:35:44,659 --> 00:35:46,059
I need you to keep eyes on him.
516
00:35:46,059 --> 00:35:47,739
Well, I can't. Nikki, please.
517
00:35:47,739 --> 00:35:50,659
He could be going to find Sally.
518
00:35:52,099 --> 00:35:53,900
We might not get another chance.
519
00:36:56,139 --> 00:36:57,739
DOOR CLOSES
520
00:37:34,619 --> 00:37:36,460
CAMERA CLICKS
521
00:37:41,019 --> 00:37:42,739
I've been processing the evidence
522
00:37:42,780 --> 00:37:44,458
you brought back from
the Singh house.
523
00:37:44,460 --> 00:37:48,259
I recovered data from the USB
in Livtar's drawer.
524
00:37:48,260 --> 00:37:50,460
Simplest if I just show you
what's on it.
525
00:37:58,300 --> 00:38:00,018
Who is this woman?
526
00:38:00,019 --> 00:38:02,500
And who was she to Livtar Singh?
527
00:38:04,699 --> 00:38:06,659
Flowers and teddy bears...
528
00:38:07,980 --> 00:38:09,739
Any ideas on location?
529
00:38:09,780 --> 00:38:12,619
Well, I'm working on the shop fronts
visible in the background.
530
00:38:12,619 --> 00:38:13,980
She's pretty.
531
00:38:15,260 --> 00:38:18,739
I've also sourced
the white fragments
532
00:38:18,739 --> 00:38:20,820
embedded in Livtar's head torch.
533
00:38:20,860 --> 00:38:22,818
Barium metaborate.
534
00:38:22,820 --> 00:38:25,259
Anti-rust paint? Yeah.
535
00:38:25,260 --> 00:38:27,460
I assumed it was grit
from the dam wall.
536
00:38:27,500 --> 00:38:30,500
Anything painted white at the scene
he might've run into?
537
00:38:31,739 --> 00:38:34,739
Some missing paint chips consistent
with Livtar's head torch
538
00:38:34,739 --> 00:38:36,418
striking the gate.
539
00:38:36,420 --> 00:38:40,300
Also traces of glass or plastic
on the ground.
540
00:38:40,340 --> 00:38:43,018
From the head torch...?
I'll be pissed off if they're not.
541
00:38:43,019 --> 00:38:45,780
Yeah. I've got to say you've seemed
rather pissed off most of the day.
542
00:38:47,179 --> 00:38:49,179
I should have seen this
the first time.
543
00:38:49,219 --> 00:38:51,179
You've seen it now.
That's the important thing.
544
00:38:51,219 --> 00:38:52,260
It's good.
545
00:38:53,460 --> 00:38:57,099
So he hits the gate face-first
coming from this direction...
546
00:38:57,099 --> 00:38:58,900
So he was heading back to his car.
547
00:38:58,940 --> 00:39:00,579
Running back, given the impact.
548
00:39:00,619 --> 00:39:02,259
And if he was looking round
as he ran,
549
00:39:02,260 --> 00:39:04,659
explains why he didn't see it
until it was too late,
550
00:39:04,659 --> 00:39:06,059
even with a head torch.
551
00:39:06,099 --> 00:39:08,659
Begging the question...
What was he running from?
552
00:39:16,500 --> 00:39:18,619
I told you. I don't know her.
553
00:39:18,619 --> 00:39:20,418
Are you sure, Emma?
554
00:39:20,420 --> 00:39:22,699
Yes, I'm sure.
555
00:39:22,739 --> 00:39:25,539
Look, what am I doing
in a police station?
556
00:39:25,539 --> 00:39:27,780
I'm sorry, Emma. But you
say you don't know this woman.
557
00:39:27,820 --> 00:39:30,778
You say you don't know why Livtar
went off on midnight drives
558
00:39:30,780 --> 00:39:33,019
or why he bought flowers
or teddy bears
559
00:39:33,059 --> 00:39:35,099
or why he drank whisky
back in the day...
560
00:39:35,139 --> 00:39:36,380
What is your point?
561
00:39:38,380 --> 00:39:40,661
I'm just trying to find out
what happened to your husband.
562
00:39:45,380 --> 00:39:47,898
You think this wasn't an accident?
563
00:39:47,900 --> 00:39:50,340
That's why
you're in a police station.
564
00:39:56,420 --> 00:40:00,300
He's right. Huh? It's no big deal
you missed the gate.
565
00:40:00,340 --> 00:40:03,139
Out of character, though.
I was distracted.
566
00:40:03,139 --> 00:40:05,699
That's what I mean.
Out of character.
567
00:40:05,699 --> 00:40:07,179
What do you want, Nikki?
568
00:40:07,179 --> 00:40:09,019
I want to know
why you missed the gate.
569
00:40:09,059 --> 00:40:12,219
I told you. The real reason.
I missed it cos I was thinking,
570
00:40:12,260 --> 00:40:15,298
"Why is Nikki back
when she's so clearly not ready?"
571
00:40:15,300 --> 00:40:18,460
How would you know?
You haven't seen me in months.
572
00:40:20,980 --> 00:40:23,659
Sorry. I don't want an apology.
573
00:40:23,699 --> 00:40:28,139
I just want to understand why.
Why you haven't seen me.
574
00:40:28,139 --> 00:40:29,659
Why do you think?
I don't know!
575
00:40:29,699 --> 00:40:31,940
It's a genuine question...
I was supposed...
576
00:40:34,860 --> 00:40:36,980
I went out there to find you.
577
00:40:38,460 --> 00:40:40,099
To bring you home.
578
00:40:40,099 --> 00:40:41,579
I failed.
579
00:40:43,940 --> 00:40:46,659
Jack... that's nuts.
580
00:40:46,699 --> 00:40:49,298
You're here. I'm here.
581
00:40:49,300 --> 00:40:52,300
We made it. You saved the lives
of... Please stop.
582
00:40:57,699 --> 00:41:00,460
Jack, you've got nothing to prove.
583
00:41:01,659 --> 00:41:03,059
Nothing.
584
00:41:04,659 --> 00:41:06,300
Get a room!
585
00:41:08,460 --> 00:41:09,739
Check this out.
586
00:41:19,539 --> 00:41:22,340
So, came through here.
587
00:41:22,380 --> 00:41:25,898
Got various broken branches,
got trampled ground.
588
00:41:25,900 --> 00:41:29,260
That gave me a reverse path
round to...
589
00:41:30,780 --> 00:41:31,900
..this.
590
00:41:33,539 --> 00:41:35,860
I didn't bag it, cos, well,
that's your bag.
591
00:41:35,900 --> 00:41:37,539
You're on fire, David.
592
00:41:40,260 --> 00:41:44,059
So you say there was a problem with
the contractors. Anything specific?
593
00:41:44,059 --> 00:41:45,938
Not really.
594
00:41:45,940 --> 00:41:49,179
But they knew he had a launch
date that he needed to hit
595
00:41:49,219 --> 00:41:50,780
and they dragged their heels.
596
00:41:52,820 --> 00:41:54,858
At the fundraiser
I had to leave early
597
00:41:54,860 --> 00:41:57,458
to take my daughter
to an appointment.
598
00:41:57,460 --> 00:41:59,778
I went to say goodbye to Livtar
and I found him
599
00:41:59,780 --> 00:42:03,019
in the spa with this man
who was obviously giving him grief.
600
00:42:04,900 --> 00:42:07,019
Do you know what about?
601
00:42:07,059 --> 00:42:09,139
Money, I think.
602
00:42:11,099 --> 00:42:13,059
Anyway, the guy was dodgy.
603
00:42:13,099 --> 00:42:14,659
As soon as he saw me coming
604
00:42:14,659 --> 00:42:17,579
he picked up some plans
that were lying around.
605
00:42:17,579 --> 00:42:19,699
But it was bullshit.
606
00:42:19,739 --> 00:42:21,820
He was holding them upside down.
607
00:42:21,860 --> 00:42:25,938
He said something like,
"It's one thing asking for money
608
00:42:25,940 --> 00:42:29,179
"for yourself, but asking for it
for her is something else."
609
00:42:30,699 --> 00:42:32,420
I know it doesn't make any sense.
610
00:42:32,460 --> 00:42:33,860
Who was the her?
611
00:42:36,059 --> 00:42:37,298
I don't know.
612
00:42:37,300 --> 00:42:39,380
And you didn't ask Livtar about it?
613
00:42:40,980 --> 00:42:42,780
I never got a chance.
614
00:42:45,460 --> 00:42:47,900
OK. Will do. Thanks, Heidi.
615
00:42:49,460 --> 00:42:52,340
Where's Jack?
Went back to the reservoir.
616
00:42:54,179 --> 00:42:56,179
Why?
617
00:42:56,179 --> 00:42:58,820
Thinks he might've missed something.
And did he?
618
00:43:00,659 --> 00:43:02,059
What are you after?
619
00:43:02,059 --> 00:43:03,978
Clarissa...
620
00:43:03,980 --> 00:43:07,579
I think he was a bit thrown
by Nikki coming back.
621
00:43:07,579 --> 00:43:11,099
Sally Vaughan must be
dragging it all up for her.
622
00:43:12,860 --> 00:43:14,659
What did you need Jack for?
623
00:43:14,699 --> 00:43:16,898
Secure some plans
from Livtar's club,
624
00:43:16,900 --> 00:43:20,778
see if we can lift fingerprints.
OK. I can do that.
625
00:43:20,780 --> 00:43:23,420
Right. Good.
626
00:43:24,659 --> 00:43:26,659
Go carefully -
it's still a building site.
627
00:43:29,699 --> 00:43:32,739
Good day's work. Fancy a beer later?
628
00:43:32,739 --> 00:43:35,338
Nice offer, but... knackered.
629
00:43:35,340 --> 00:43:39,219
OK, raincheck? Raincheck. Raincheck.
630
00:43:43,940 --> 00:43:45,539
PHONE VIBRATES
631
00:43:48,820 --> 00:43:50,019
Hello?
632
00:43:50,059 --> 00:43:52,860
Sally's phone just came back online
for 30 seconds.
633
00:43:52,900 --> 00:43:55,460
You're kidding!
Is David Cannon with you?
634
00:43:56,980 --> 00:43:58,500
Yes.
635
00:43:58,539 --> 00:44:00,978
The phone pinged a mast
in North Kent.
636
00:44:00,980 --> 00:44:04,420
One mast means no exact location,
but Cannon's definitely with you?
637
00:44:04,460 --> 00:44:07,059
Yes. Great. Thanks, Nikki.
638
00:44:11,380 --> 00:44:13,018
Just the one, then.
639
00:44:13,019 --> 00:44:14,619
Yeah.
640
00:45:09,699 --> 00:45:11,659
Can I help you with something?
641
00:45:11,699 --> 00:45:14,099
You do know
you're on private property?
642
00:45:19,619 --> 00:45:21,019
Excuse me.
643
00:45:35,659 --> 00:45:39,900
OK, so we've traced the signal
from Sally's phone to a farm.
644
00:45:44,179 --> 00:45:47,019
Angus Merrick.
Why do I know that name?
645
00:45:49,260 --> 00:45:50,460
Shit.
646
00:45:50,500 --> 00:45:52,340
He's not going to come quietly.
647
00:45:53,980 --> 00:45:57,380
Mobilise Firearms, be discreet.
Sir.
648
00:46:00,780 --> 00:46:03,018
Well, it's really good of
you to help us out, David.
649
00:46:03,019 --> 00:46:05,699
Don't be daft. You're helping me.
650
00:46:05,699 --> 00:46:07,340
I was worried about you earlier.
651
00:46:08,780 --> 00:46:11,219
Why? You disappeared again.
652
00:46:11,219 --> 00:46:12,219
Did I?
653
00:46:13,900 --> 00:46:17,780
Yeah, yeah, I went to see...
Gwen Blair. Our lab technician.
654
00:46:17,820 --> 00:46:21,179
I thought maybe she'd have
some news about Sally. Did she?
655
00:46:26,860 --> 00:46:30,099
Did you and Sally see each other
much outside of work?
656
00:46:30,099 --> 00:46:31,699
No. Not lately.
657
00:46:31,739 --> 00:46:34,139
Used to. When I got divorced...
658
00:46:34,179 --> 00:46:36,179
She's a bloody good listener.
659
00:46:36,219 --> 00:46:38,418
Yeah, she is.
660
00:46:38,420 --> 00:46:40,099
Can I tell you something?
661
00:46:40,139 --> 00:46:41,619
In confidence.
662
00:46:41,659 --> 00:46:43,219
Sure.
663
00:46:44,739 --> 00:46:47,179
When I last saw Sally...
664
00:46:47,179 --> 00:46:48,778
..we argued.
665
00:46:48,780 --> 00:46:50,579
Right.
666
00:46:52,420 --> 00:46:54,340
Well, Jack and I fight sometimes.
667
00:46:54,380 --> 00:46:57,059
No, I mean a proper, full-on,
stand-up row.
668
00:46:57,099 --> 00:46:58,500
About what?
669
00:46:58,539 --> 00:47:01,380
About the lab. You know
she was selling the lab.
670
00:47:03,099 --> 00:47:05,219
And I wanted her to make it over
to me.
671
00:47:05,260 --> 00:47:06,539
She'd be a sleeping partner.
672
00:47:06,579 --> 00:47:08,298
She could keep her hand in
if she wanted...
673
00:47:08,300 --> 00:47:10,500
That doesn't sound like
a terrible idea. No, it wasn't.
674
00:47:10,539 --> 00:47:12,139
She thought it was.
675
00:47:12,139 --> 00:47:14,139
And that's what you rowed about?
676
00:47:14,179 --> 00:47:15,938
Yeah. We made the lab together.
677
00:47:15,940 --> 00:47:18,219
You know, I did everything to
help her with it.
678
00:47:18,219 --> 00:47:20,659
But she owned it all on paper.
Every brick.
679
00:47:20,699 --> 00:47:22,898
She could be stubborn.
680
00:47:22,900 --> 00:47:25,460
Yeah. So can I, believe me.
681
00:47:26,980 --> 00:47:28,778
I should've let it drop.
682
00:47:28,780 --> 00:47:31,019
I didn't have the right.
Did you tell the police?
683
00:47:32,900 --> 00:47:34,018
Of course.
684
00:47:34,019 --> 00:47:36,539
And they said the same -
I shouldn't beat myself up about it.
685
00:47:38,460 --> 00:47:40,579
I'm going to nip to the loo.
Excuse me.
686
00:48:00,019 --> 00:48:01,900
PAPER UNFOLDING
687
00:48:15,340 --> 00:48:17,260
CAMERA CLICKS
688
00:48:19,179 --> 00:48:20,739
VIBRATING ALERT
689
00:48:22,340 --> 00:48:24,500
Hello? Hi, Nikki, it's Bernhardt.
690
00:48:24,539 --> 00:48:27,139
Listen. The woman
that Cannon met earlier -
691
00:48:27,139 --> 00:48:29,699
she gave him a map
of Sally's village.
692
00:48:29,699 --> 00:48:32,498
We traced her phone to
a farm in Kent.
693
00:48:32,500 --> 00:48:34,978
Angus Merrick - ring any bells?
694
00:48:34,980 --> 00:48:36,380
No.
695
00:48:36,420 --> 00:48:39,659
His brother Craig was killed in a
high-speed police chase last year.
696
00:48:39,699 --> 00:48:42,099
Angus blamed them
and then didn't want a pathologist
697
00:48:42,099 --> 00:48:44,778
adding insult to injury
by cutting up his brother.
698
00:48:44,780 --> 00:48:46,579
Sally did the postmortem?
699
00:48:46,619 --> 00:48:49,300
Sorry, I'm going to have to go.
I'll call you back.
700
00:48:49,340 --> 00:48:50,820
Thanks. Bye.
701
00:48:50,860 --> 00:48:51,938
Everything OK?
702
00:48:51,940 --> 00:48:54,780
Yeah. Sorry, where were we?
703
00:49:05,300 --> 00:49:06,820
FRUSTRATED SHOUT
704
00:49:10,260 --> 00:49:11,500
Nikki?
705
00:49:13,179 --> 00:49:15,019
Nikki!
706
00:49:45,500 --> 00:49:47,978
Hello, mate. All right?
What brings you here?
707
00:49:47,980 --> 00:49:51,139
Fancy a couple of rounds yourself?
708
00:49:51,139 --> 00:49:53,219
I've got a slot Friday night.
709
00:49:56,260 --> 00:49:57,699
Yeah. Why not?
710
00:50:17,380 --> 00:50:19,219
Angus Merrick!
711
00:50:55,780 --> 00:50:57,818
We just want to talk, Angus.
712
00:50:57,820 --> 00:51:00,860
Yeah - like you wanted to
talk to my brother!
713
00:51:02,900 --> 00:51:05,059
We need to know Sally's safe.
714
00:51:05,059 --> 00:51:07,019
I don't know any Sally!
715
00:51:07,059 --> 00:51:09,980
That's not true, is it, Angus?
716
00:51:10,019 --> 00:51:11,579
SHOTGUN BLAST
717
00:51:11,619 --> 00:51:12,860
GUNSHOT
718
00:51:14,059 --> 00:51:15,259
Go, go, go!
719
00:51:15,260 --> 00:51:16,420
Call Sally's mobile.
720
00:51:23,500 --> 00:51:25,019
PHONE RINGING
721
00:52:42,420 --> 00:52:43,900
TYPING
722
00:53:03,380 --> 00:53:04,860
PHONE VIBRATING
723
00:53:09,820 --> 00:53:11,780
Hello? Hi, Nikki, it's Bernhardt.
724
00:53:11,820 --> 00:53:13,699
Have you found her?
No, but we've got him.
725
00:53:13,739 --> 00:53:14,938
How do you know it's him?
726
00:53:14,940 --> 00:53:17,980
Merrick had her phone.
Blood on the screen matches Sally's.
727
00:53:19,139 --> 00:53:20,179
Christ.
728
00:53:21,420 --> 00:53:24,500
David Cannon
was a blind alley - sorry.
729
00:53:37,539 --> 00:53:40,699
I've ID'd the man
Emma saw arguing with Livtar.
730
00:53:40,739 --> 00:53:43,739
Gary Hadlow -
loan shark and bouncer.
731
00:53:43,739 --> 00:53:46,219
He was at the club yesterday -
I saw him.
732
00:53:46,219 --> 00:53:48,420
What were you doing there?
My job.
733
00:53:48,460 --> 00:53:51,260
Why were his prints on file?
He has form for GBH.
734
00:53:51,300 --> 00:53:54,460
I've been over Livtar's
phone records -
735
00:53:54,500 --> 00:53:58,539
there's calls to and from Hadlow's
mobile in the past month.
736
00:53:58,579 --> 00:54:00,380
Loan shark?
737
00:54:00,420 --> 00:54:03,579
We know Livtar had some issues
with some contractors.
738
00:54:03,619 --> 00:54:05,699
Sir, we should bring Hadlow in now.
739
00:54:05,739 --> 00:54:08,619
And hit him with what?
Making phone calls?
740
00:54:08,659 --> 00:54:11,179
We can't even place him
at the reservoir.
741
00:54:11,219 --> 00:54:13,059
No - but somebody
breached that fence.
742
00:54:13,059 --> 00:54:17,458
This snagged material contains
neoprene, a synthetic rubber.
743
00:54:17,460 --> 00:54:21,340
Neoprene finger ridges are found
in army tactical gloves.
744
00:54:21,380 --> 00:54:24,418
It was a good find.
David's find. I just ran it.
745
00:54:24,420 --> 00:54:27,219
Don't... don't we need to focus
on the gap between
746
00:54:27,260 --> 00:54:30,260
Livtar leaving the service station
and getting to the reservoir?
747
00:54:30,300 --> 00:54:32,300
Where did he go
in that half an hour?
748
00:54:32,340 --> 00:54:34,858
What did he do with the flowers
and the toy?
749
00:54:34,860 --> 00:54:36,539
We might have a few ideas
about that.
750
00:54:36,579 --> 00:54:40,018
Clarissa looked at the grey powder
on the bottom of Livtar's shoes.
751
00:54:40,019 --> 00:54:42,739
It's significantly degraded
amorphous carbon.
752
00:54:42,739 --> 00:54:44,699
Ash, basically.
753
00:54:44,739 --> 00:54:46,338
Would you do me the honours?
754
00:54:46,340 --> 00:54:49,219
Given the limits of where Livtar
could've gone in 30 minutes,
755
00:54:49,219 --> 00:54:51,378
we have a best guess.
756
00:54:51,380 --> 00:54:54,659
Yeah, it's the globe, isn't it?
Yeah. Here you go.
757
00:54:54,699 --> 00:54:58,659
Maitland Salt Factory, which
burned to the ground in '85.
758
00:55:55,780 --> 00:55:57,420
Necklace is quite distinctive.
759
00:56:00,500 --> 00:56:02,420
Might help with the ID.
760
00:56:05,940 --> 00:56:07,380
Look at that.
761
00:56:09,340 --> 00:56:11,458
CAMERA SHUTTER CLICKS
762
00:56:11,460 --> 00:56:13,260
Any idea how long we're talking?
763
00:56:15,099 --> 00:56:16,579
Ten years? Maybe more.
764
00:56:19,179 --> 00:56:21,219
Livtar knew where they were buried.
765
00:56:25,659 --> 00:56:27,019
Look at this.
766
00:56:33,619 --> 00:56:35,219
DISTANT SCREAM
767
00:57:11,780 --> 00:57:18,860
โช Testator silens
768
00:57:21,019 --> 00:57:28,300
โช Costestes e spiritu
769
00:57:28,340 --> 00:57:39,619
โช Silencium. โช
770
00:57:40,305 --> 00:57:46,922
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.