Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,413 --> 00:00:02,951
My name is Alex Parrish.
2
00:00:02,986 --> 00:00:05,293
Protecting our country
had always been my dream,
3
00:00:05,328 --> 00:00:06,506
but my life took a turn.
4
00:00:06,541 --> 00:00:09,676
It all started nine months ago
on my way to the FBI Academy.
5
00:00:09,711 --> 00:00:11,064
My father was
a special agent.
6
00:00:11,099 --> 00:00:12,772
My mother
didn't shoot him.
7
00:00:12,807 --> 00:00:13,512
I did.
8
00:00:13,548 --> 00:00:15,243
You think one of
these people is a terrorist?
9
00:00:15,278 --> 00:00:16,844
We're pretty sure
they already were a terrorist
10
00:00:16,879 --> 00:00:17,882
when they got to Quantico.
11
00:00:17,917 --> 00:00:20,083
I never thought
before I'd save our country,
12
00:00:20,118 --> 00:00:21,567
I'd have to save myself.
13
00:00:21,602 --> 00:00:23,111
No one's gonna believe
you're the same person
14
00:00:23,146 --> 00:00:24,173
unless you match.
15
00:00:24,208 --> 00:00:25,466
Maybe we should have never
come here.
16
00:00:25,501 --> 00:00:27,388
This is the only
piece of evidence that's real.
17
00:00:27,422 --> 00:00:28,873
Agent Asher.
18
00:00:29,138 --> 00:00:30,885
I need to find the truth.
19
00:00:31,583 --> 00:00:32,475
She's my daughter!
20
00:00:32,511 --> 00:00:33,729
- Get out!
- No!
21
00:00:33,765 --> 00:00:34,872
Tell her the truth!
22
00:00:34,908 --> 00:00:35,759
For once, Sita!
23
00:00:35,795 --> 00:00:37,545
The truth about you?
24
00:00:38,265 --> 00:00:39,350
Aah!
25
00:01:04,096 --> 00:01:07,034
♪ The sun ran out
on a cold October ♪
26
00:01:07,069 --> 00:01:10,795
- ♪ Somewhere under the canyon moon ♪
- LIAM: Up and at 'em, people.
27
00:01:10,829 --> 00:01:14,061
Mandatory gun test
in 10 minutes.
28
00:01:14,096 --> 00:01:15,987
That's 10 minutes.
29
00:01:16,022 --> 00:01:18,132
- ♪ California in her rear view ♪
- Well, you're already up?
30
00:01:18,168 --> 00:01:20,305
Can't stop.
Won't stop.
31
00:01:21,341 --> 00:01:24,365
What time is it?
What's going on?
32
00:01:24,400 --> 00:01:26,697
Oh, just a little
pre-dawn gun test.
33
00:01:26,731 --> 00:01:28,704
I'm exhausted.
34
00:01:28,739 --> 00:01:29,676
You should be, too.
35
00:01:29,710 --> 00:01:32,509
You were up late
reading your dad's file again.
36
00:01:32,543 --> 00:01:35,063
I was just going over it
one last time before I throw it away.
37
00:01:35,098 --> 00:01:37,742
You're already dressed.
Uh, you're making us look bad.
38
00:01:37,777 --> 00:01:39,371
And you're making it easy.
Hustle.
39
00:01:39,406 --> 00:01:41,007
- We have just 10 minutes. Come on.
- 10 minutes, people!
40
00:01:41,042 --> 00:01:41,594
Nimah?
41
00:01:41,629 --> 00:01:42,572
Up and at 'em, people.
42
00:01:42,606 --> 00:01:45,420
Mandatory gun test
in 10 minutes.
43
00:01:45,454 --> 00:01:47,087
- ♪ She disappeared ♪
- That's 10 minutes.
44
00:01:47,121 --> 00:01:48,115
♪ Take all your troubles ♪
45
00:01:48,150 --> 00:01:50,087
♪ Put them to bed ♪
46
00:01:50,122 --> 00:01:51,799
♪ Burn down the mission ♪
47
00:01:51,835 --> 00:01:53,876
- ♪ The maps in your head ♪
- 10 minutes, people. Gun test.
48
00:01:53,909 --> 00:01:54,572
_
49
00:01:54,606 --> 00:01:55,801
♪ Shot like a bullet ♪
50
00:01:55,837 --> 00:01:57,848
- ♪ Don't know the way ♪
- RYAN: Hey.
51
00:01:57,884 --> 00:01:59,117
How's it going?
You good?
52
00:01:59,152 --> 00:02:00,474
Great.
Better than ever.
53
00:02:00,510 --> 00:02:01,971
Hey, look.
54
00:02:02,659 --> 00:02:04,849
I know that reading
that file was rough.
55
00:02:05,432 --> 00:02:06,233
I don't know
what I would do
56
00:02:06,268 --> 00:02:09,820
if I found out my dad was a hero
instead of a deadbeat.
57
00:02:09,855 --> 00:02:11,044
- I feel...
- You know what?
58
00:02:11,079 --> 00:02:14,104
I wanted answers,
and I got them.
59
00:02:14,139 --> 00:02:16,923
Now I have closure.
It's behind me.
60
00:02:17,088 --> 00:02:19,534
♪ Then the road ♪
61
00:02:19,569 --> 00:02:22,122
♪ Turned into desert everywhere ♪
62
00:02:22,158 --> 00:02:24,799
Next string of fire
is from 25 yards.
63
00:02:24,834 --> 00:02:27,117
- ♪ The leaves are falling ♪
- 5 rounds, 15 seconds.
64
00:02:27,152 --> 00:02:28,942
- ♪ The church bells ringing ♪
- Three standing, two kneeling.
65
00:02:28,977 --> 00:02:31,383
♪ She disappeared ♪
66
00:02:33,743 --> 00:02:35,742
Got to be faster
on the trigger, Amin.
67
00:02:35,777 --> 00:02:37,617
I'm missing
my morning prayers.
68
00:02:37,652 --> 00:02:38,954
I'm losing
complete track of time.
69
00:02:38,990 --> 00:02:40,408
My body's
not used to this.
70
00:02:40,442 --> 00:02:41,531
Really?
71
00:02:41,566 --> 00:02:43,805
We've been going at it 24/7
for like a month.
72
00:02:44,211 --> 00:02:46,104
- ♪ Take all your troubles ♪
- Repeat that string again.
73
00:02:46,139 --> 00:02:48,139
♪ Put them to bed ♪
74
00:02:48,216 --> 00:02:50,147
♪ Burn down the mission ♪
75
00:02:53,914 --> 00:02:54,860
Excellent work, Parrish.
76
00:02:54,895 --> 00:02:56,425
You have a perfect target.
77
00:02:56,460 --> 00:02:57,997
Check out Alex's target.
78
00:02:58,033 --> 00:03:00,183
It's what you should
all be aiming for.
79
00:03:00,218 --> 00:03:01,554
Next team.
80
00:03:01,588 --> 00:03:03,795
Someone's been
on their game lately.
81
00:03:03,830 --> 00:03:05,104
And here I thought
it would come down
82
00:03:05,139 --> 00:03:06,841
to me and you
for Top Gun.
83
00:03:06,876 --> 00:03:08,234
She's like
the Terminator.
84
00:03:08,269 --> 00:03:09,061
When we're not
in class,
85
00:03:09,096 --> 00:03:12,007
she's at the library,
the pool, the gym.
86
00:03:12,042 --> 00:03:13,317
She doesn't stop.
87
00:03:13,352 --> 00:03:15,323
Maybe she's
a blue flamer.
88
00:03:15,358 --> 00:03:17,122
That's what they call NATs
who start raring to go
89
00:03:17,157 --> 00:03:19,737
but crash and burn
before the finish line.
90
00:03:19,772 --> 00:03:21,707
No, that's not Alex.
91
00:03:22,793 --> 00:03:25,069
At least
I don't think it is.
92
00:03:26,240 --> 00:03:29,305
It's been 24 hours since
the Grand Central bombing
93
00:03:29,340 --> 00:03:32,075
and the whereabouts of the
prime suspect, Alex Parrish,
94
00:03:32,110 --> 00:03:35,224
an FBI special agent,
are still not known.
95
00:03:35,259 --> 00:03:37,086
Just released
a picture of Parrish.
96
00:03:37,122 --> 00:03:39,950
They hope this photo
will help track her down.
97
00:03:42,360 --> 00:03:43,921
Wouldn't shoot a man with
a cherry scone, would you?
98
00:03:43,956 --> 00:03:46,819
I'm so sorry.
I'm... I'm just on edge.
99
00:03:47,897 --> 00:03:49,646
Guess you don't need
the coffee.
100
00:03:49,680 --> 00:03:50,777
Wow.
You've been busy.
101
00:03:50,812 --> 00:03:52,781
So, I tracked down
all the information I could
102
00:03:52,817 --> 00:03:54,735
on all the NATs
in our class.
103
00:03:54,771 --> 00:03:55,644
That couldn't
have been easy.
104
00:03:55,679 --> 00:03:57,937
Did you know Paul Winters
spent time in Iran?
105
00:03:57,973 --> 00:03:59,090
And Graham Nelson
married a woman
106
00:03:59,125 --> 00:04:01,699
whose brother
was a Chechnyan rebel.
107
00:04:01,734 --> 00:04:04,688
And Elias... you know how many
FBI persons of interest
108
00:04:04,723 --> 00:04:06,218
he's defended
in his law career?
109
00:04:06,253 --> 00:04:07,596
And got most of them
acquitted.
110
00:04:07,631 --> 00:04:09,346
You didn't get much sleep,
did you?
111
00:04:09,381 --> 00:04:11,274
What we really need
is to find a bomb technician
112
00:04:11,308 --> 00:04:13,614
to take a look
at this wire, Simon.
113
00:04:13,927 --> 00:04:16,406
It's the only thing I have
pointing to...
114
00:04:16,442 --> 00:04:17,865
whoever's framed me.
115
00:04:17,901 --> 00:04:19,548
I might know a guy.
116
00:04:20,795 --> 00:04:23,603
Former IDF,
now lives in Williamsburg.
117
00:04:23,639 --> 00:04:26,052
Y-You think he could figure out
where this came from?
118
00:04:26,086 --> 00:04:27,995
I...
119
00:04:29,569 --> 00:04:31,805
Uh, it's work.
Let me, um...
120
00:04:36,841 --> 00:04:38,110
We're sending in ESU
121
00:04:38,144 --> 00:04:39,598
and Hostage-Rescue Teams.
122
00:04:39,634 --> 00:04:40,725
Keep her there.
123
00:04:40,761 --> 00:04:44,024
Just... D-Don't you think
that's a little hasty?
124
00:04:44,058 --> 00:04:46,167
Ju... She trusts me, all right?
I can get information from her.
125
00:04:46,201 --> 00:04:47,781
Just...
just give me time.
126
00:04:47,816 --> 00:04:49,321
They're already en route.
127
00:04:49,355 --> 00:04:51,129
You'll get a heads-up
when they're 60 seconds out.
128
00:04:51,163 --> 00:04:53,014
Do you copy?
129
00:04:53,588 --> 00:04:54,925
Copy that.
130
00:04:59,319 --> 00:05:00,879
Trainee Amin.
131
00:05:05,052 --> 00:05:06,975
I've noticed it's just been
you the last few days.
132
00:05:07,009 --> 00:05:08,341
Is your sister okay?
133
00:05:08,375 --> 00:05:10,822
Nimah has the flu.
I've been doing double shifts.
134
00:05:10,856 --> 00:05:12,714
I'm sorry to hear that.
I'll check in on her after...
135
00:05:12,750 --> 00:05:15,245
Oh, no, it's fine.
She's much better now.
136
00:05:15,281 --> 00:05:17,307
Amin.
137
00:05:17,343 --> 00:05:20,117
If the stress is getting to her,
you can tell me, okay?
138
00:05:20,151 --> 00:05:22,223
NATs get homesick
after the first four weeks.
139
00:05:22,259 --> 00:05:23,307
It interferes
with their training.
140
00:05:23,343 --> 00:05:25,023
Not to mention
the stress of you two
141
00:05:25,057 --> 00:05:26,574
trying to pass
as one person.
142
00:05:26,608 --> 00:05:28,021
Don't worry about her.
143
00:05:28,057 --> 00:05:30,555
This is what she always wanted,
remember?
144
00:05:31,348 --> 00:05:33,430
Hey, Booth.
Good news.
145
00:05:33,465 --> 00:05:36,086
- You're going home.
- I'm what?
146
00:05:36,120 --> 00:05:38,971
Your mission,
it's over.
147
00:05:39,005 --> 00:05:40,959
You don't seem relieved.
148
00:05:40,995 --> 00:05:43,574
Well, maybe 'cause
I haven't heard the catch.
149
00:05:43,610 --> 00:05:44,802
Alex Parrish
has been flagged
150
00:05:44,838 --> 00:05:47,101
as an unfit candidate
for the FBI.
151
00:05:47,137 --> 00:05:49,215
I don't need
your eyes on her anymore.
152
00:05:49,250 --> 00:05:51,380
Just need you to get her
to quit the Academy.
153
00:05:51,415 --> 00:05:54,069
Quit? Why?
154
00:05:54,105 --> 00:05:56,591
A good soldier knows
how to follow orders,
155
00:05:56,625 --> 00:05:57,468
not question them.
156
00:05:57,502 --> 00:05:59,822
I was told to make this happen.
Now I'm telling you.
157
00:05:59,856 --> 00:06:01,821
Alex is at
the top of her class.
158
00:06:01,855 --> 00:06:03,168
She's as determined now
as she's ever been.
159
00:06:03,204 --> 00:06:04,302
The only way you're getting her
out of Quantico
160
00:06:04,338 --> 00:06:05,572
is if you kick her out.
161
00:06:05,608 --> 00:06:06,916
It's in
our best interest
162
00:06:06,951 --> 00:06:09,843
that you help her
make that decision herself.
163
00:06:09,879 --> 00:06:11,379
And how am I
supposed to do that?
164
00:06:11,413 --> 00:06:12,815
You saw her
with that file.
165
00:06:12,850 --> 00:06:15,351
Trust me, she's more fragile
than you think.
166
00:06:15,387 --> 00:06:16,954
Just give her a push.
167
00:06:19,252 --> 00:06:23,168
Hostage Rescue is,
at its essence, a mind game.
168
00:06:23,204 --> 00:06:24,680
Operators need
to feel comfortable
169
00:06:24,716 --> 00:06:26,661
amidst violent confrontation.
170
00:06:26,696 --> 00:06:29,218
They need to be able to storm
into the chaos of crisis
171
00:06:29,252 --> 00:06:31,353
and make clear
and calm decisions.
172
00:06:31,387 --> 00:06:33,716
Now, ultimately, you will
all find yourselves
173
00:06:33,752 --> 00:06:35,444
at the same moment
in your careers
174
00:06:35,480 --> 00:06:39,694
where a split-second decision
can save people's lives.
175
00:06:39,730 --> 00:06:42,298
Sometimes you have to make
that difficult decision
176
00:06:42,332 --> 00:06:44,055
for the greater good.
177
00:06:44,091 --> 00:06:47,651
This week... we're giving you
a taste of what it's like
178
00:06:47,685 --> 00:06:50,904
to serve on
the FBI's most elite squad.
179
00:06:50,939 --> 00:06:52,925
We're gonna put you
in high-stress situations
180
00:06:52,959 --> 00:06:55,927
to see if you can overcome
your wiring
181
00:06:55,963 --> 00:06:58,495
and make the right
split-second decision.
182
00:06:58,531 --> 00:07:01,069
We don't want to see what you do
on your best day.
183
00:07:01,105 --> 00:07:03,793
We want to see what you do
on your worst.
184
00:07:03,827 --> 00:07:06,949
Because when
the stakes are this high...
185
00:07:06,985 --> 00:07:11,225
one moment
can change everything.
186
00:07:11,259 --> 00:07:15,380
Let's see who you are
when it's do or die.
187
00:07:16,309 --> 00:07:18,610
Will you freeze,
or will you fire?
188
00:07:20,187 --> 00:07:22,276
Save America Militia,
Sovereign Citizen,
189
00:07:22,312 --> 00:07:24,206
Syria, and Iraq-based
Islamic State...
190
00:07:24,242 --> 00:07:25,620
all claiming credit.
191
00:07:25,656 --> 00:07:27,435
Anyone not taking credit
at this point?
192
00:07:27,471 --> 00:07:29,802
Yeah. Parrish.
193
00:07:29,838 --> 00:07:31,372
Wonder why?
194
00:07:31,406 --> 00:07:32,643
You don't think
she did it?
195
00:07:32,677 --> 00:07:34,423
I'm just
asking questions.
196
00:07:34,459 --> 00:07:36,512
She put a bullet in you
and left you for dead.
197
00:07:36,547 --> 00:07:38,875
Maybe she thought
I was the one framing her.
198
00:07:38,909 --> 00:07:40,572
I know.
It's crazy, but...
199
00:07:40,606 --> 00:07:42,286
No, it's just sad.
200
00:07:42,322 --> 00:07:44,143
Don't make this
into something.
201
00:07:44,177 --> 00:07:45,591
If I was gonna make this
into something,
202
00:07:45,627 --> 00:07:47,115
I would ask what you were doing
at her apartment
203
00:07:47,149 --> 00:07:48,435
at 6:00 in the morning.
204
00:07:48,470 --> 00:07:50,108
I was clearing the air.
205
00:07:50,143 --> 00:07:52,497
I hadn't talked to her
since she found out about us.
206
00:07:52,533 --> 00:07:55,367
It was a mistake.
I should have told you.
207
00:07:55,403 --> 00:07:57,071
I'm sorry.
208
00:07:57,105 --> 00:07:58,904
There's been a break.
209
00:07:58,939 --> 00:08:01,509
EAD's got a lock
on Alex's position.
210
00:08:01,543 --> 00:08:03,473
He's sending in a team
to grab her right now.
211
00:08:04,476 --> 00:08:05,841
_
212
00:08:06,310 --> 00:08:08,250
There's no point of waiting
for your friend to call.
213
00:08:08,285 --> 00:08:09,814
He doesn't like surprises.
214
00:08:09,850 --> 00:08:11,518
Well, I can't
just sit here, Simon.
215
00:08:11,552 --> 00:08:13,485
And you can't just
rush into danger, either.
216
00:08:13,519 --> 00:08:15,401
Look, I'm putting my neck
on the line here.
217
00:08:15,435 --> 00:08:17,350
We don't move
till we hear back.
218
00:08:17,444 --> 00:08:18,790
- All right.
- Go, go, go.
219
00:08:18,824 --> 00:08:20,925
Proceed with caution.
220
00:08:22,461 --> 00:08:24,665
Move. East entrance.
221
00:08:24,701 --> 00:08:26,367
Seal the perimeter.
222
00:08:26,422 --> 00:08:28,117
_
223
00:08:28,151 --> 00:08:29,846
Is it him?
224
00:08:29,880 --> 00:08:30,968
It's, uh...
225
00:08:32,533 --> 00:08:33,634
- _
- Simon?
226
00:08:34,706 --> 00:08:36,307
You sure
we've got her?
227
00:08:36,342 --> 00:08:38,701
Positive.
228
00:08:38,735 --> 00:08:41,102
I've got someone
on the inside.
229
00:08:54,960 --> 00:08:56,726
_
230
00:08:59,363 --> 00:09:01,097
Simon!
231
00:09:01,133 --> 00:09:02,784
What's happening?
232
00:09:02,820 --> 00:09:03,722
Close in.
233
00:09:07,942 --> 00:09:08,513
It's Oren.
234
00:09:08,548 --> 00:09:11,379
Uh, he says he can meet us,
but we got to move right now.
235
00:09:11,414 --> 00:09:13,099
Let's go.
236
00:09:13,134 --> 00:09:13,942
Come on, let's go!
237
00:09:13,977 --> 00:09:15,477
Okay.
238
00:09:17,359 --> 00:09:22,172
239
00:09:22,206 --> 00:09:25,558
My team checked the entire area
and they are gone.
240
00:09:25,594 --> 00:09:27,664
Check credit cards,
cellphones, car.
241
00:09:27,700 --> 00:09:29,755
I need eyes
on Agent Asher now!
242
00:09:29,791 --> 00:09:30,556
Let's go!
243
00:09:30,591 --> 00:09:33,758
O'Connor!
You got a leak in your unit.
244
00:09:33,793 --> 00:09:35,548
Somebody tipped her off
we were coming.
245
00:09:35,584 --> 00:09:37,976
My unit?
How about your unit?
246
00:09:38,011 --> 00:09:40,945
How long has Simon Asher
been working with the FBI?
247
00:09:40,980 --> 00:09:43,375
He left Quantico in disgrace,
and now you're trusting him
248
00:09:43,409 --> 00:09:45,109
to bring in
public enemy number one?
249
00:09:45,144 --> 00:09:45,846
When he started working
250
00:09:45,881 --> 00:09:47,865
for a company
that we were investigating,
251
00:09:47,900 --> 00:09:50,529
I took the liberty
of instating him.
252
00:09:50,565 --> 00:09:52,668
He's been undercover
for months.
253
00:09:52,703 --> 00:09:53,331
And if it weren't
for him,
254
00:09:53,366 --> 00:09:55,283
we wouldn't even know
where Alex was right now.
255
00:09:55,318 --> 00:09:57,941
- She's turned him, Clay.
- You don't know that.
256
00:09:57,975 --> 00:09:58,463
And for the record,
257
00:09:58,499 --> 00:09:59,636
I don't feel
the need to be lectured
258
00:09:59,672 --> 00:10:03,413
by the man who trained the woman
we're all chasing.
259
00:10:04,384 --> 00:10:07,134
Welcome to Hogan's Alley,
260
00:10:07,168 --> 00:10:10,076
the FBI's very own
small-town U.S.A.
261
00:10:10,111 --> 00:10:13,082
There's a playground,
supermarket, banks.
262
00:10:13,118 --> 00:10:15,009
You can grab a bite to eat
at the diner,
263
00:10:15,043 --> 00:10:17,270
or you can go to work
at the office complex.
264
00:10:17,306 --> 00:10:18,808
And it's all staffed up,
265
00:10:18,844 --> 00:10:20,501
just like it would be
in the real world.
266
00:10:20,537 --> 00:10:22,486
Over the next few weeks,
you will be working through
267
00:10:22,522 --> 00:10:25,788
multiple realistic
stressful scenarios here
268
00:10:25,822 --> 00:10:28,139
with your analysts
offering insight and support
269
00:10:28,174 --> 00:10:31,485
into how to continually
improve your performance.
270
00:10:31,520 --> 00:10:32,947
- Three key principles
- Look at us.
271
00:10:32,981 --> 00:10:35,376
- of a successful raid...
- Partners at last. You intimidated?
272
00:10:35,411 --> 00:10:38,499
I spent months with the UAWC
rehabbing greenhouses
273
00:10:38,533 --> 00:10:40,783
bombed by the Israelis
in the Gaza Strip.
274
00:10:40,817 --> 00:10:42,384
Takes a lot
to spook me.
275
00:10:42,418 --> 00:10:43,876
Maybe me being
in your ear
276
00:10:43,912 --> 00:10:46,200
will finally give me a chance
to get inside your head.
277
00:10:46,235 --> 00:10:48,831
I don't know whether to say
good luck or I'm sorry.
278
00:10:48,866 --> 00:10:50,866
We're going to be
handing out simulation weapons
279
00:10:50,902 --> 00:10:51,957
for your use today.
280
00:10:51,993 --> 00:10:55,226
You are to treat these weapons
as if they're real.
281
00:10:55,261 --> 00:10:57,346
One shot, one kill.
282
00:10:57,381 --> 00:10:58,844
Don't look at
what people look like.
283
00:10:58,879 --> 00:11:00,385
Looks can be deceiving.
Look at what they do.
284
00:11:00,421 --> 00:11:02,693
I heard HRT seeks out candidates
at academy level
285
00:11:02,729 --> 00:11:04,679
- in hopes they'll be ready down the road.
- Expect the unexpected.
286
00:11:04,715 --> 00:11:06,462
- They've never had a woman on the team.
- Be prepared for anything.
287
00:11:06,498 --> 00:11:08,871
I think Shelby's
got it in the bag.
288
00:11:08,907 --> 00:11:11,605
This ain't shooting skeet
at the country club.
289
00:11:11,640 --> 00:11:13,913
It's the real deal.
290
00:11:13,947 --> 00:11:16,988
And I've got the battle scars
to prove I'm up for it.
291
00:11:17,023 --> 00:11:18,820
No scars on me.
292
00:11:18,855 --> 00:11:21,855
Guess that means
I'm more qualified.
293
00:11:21,889 --> 00:11:24,692
Wow. I feel like a boss
with this thing.
294
00:11:24,726 --> 00:11:27,015
Wait.
My life is in your hands?
295
00:11:27,051 --> 00:11:28,033
Calm down,
Blake Lively.
296
00:11:28,068 --> 00:11:30,225
I'll make sure you don't chip
your French tips.
297
00:11:31,327 --> 00:11:33,350
You are lucky
you're an analyst,
298
00:11:33,385 --> 00:11:36,352
because you have friendly fire
written all over you.
299
00:11:36,388 --> 00:11:37,955
Hey, you were hoping
for real bullets?
300
00:11:37,990 --> 00:11:39,605
It's just a game.
301
00:11:39,640 --> 00:11:43,024
That's what people say
right before they lose.
302
00:11:44,890 --> 00:11:45,584
All right, NATs,
303
00:11:45,619 --> 00:11:48,213
this is a breach-and-entry
"shooting house" drill.
304
00:11:48,248 --> 00:11:51,191
Your job is
to neutralize all threats
305
00:11:51,225 --> 00:11:53,219
without harming any hostages.
306
00:11:53,253 --> 00:11:55,052
♪ You catch my eye ♪
307
00:11:55,086 --> 00:11:56,649
Get eyes on stairs!
308
00:11:56,684 --> 00:11:57,729
We're all good here.
309
00:11:57,764 --> 00:11:59,658
- All clear!
- ♪ If you wanna fly ♪
310
00:12:00,697 --> 00:12:01,265
Clear!
311
00:12:01,301 --> 00:12:03,240
- ♪ I'm so alive ♪
- You just shot a hostage, Amin.
312
00:12:03,275 --> 00:12:04,663
On your left.
On your left!
313
00:12:04,697 --> 00:12:06,458
♪ Comin' up until we die ♪
314
00:12:06,494 --> 00:12:08,561
- ♪ Never stop, it's how we ride ♪
- On your right.
315
00:12:08,596 --> 00:12:10,668
- ♪ Comin' up until we die ♪
- Going downstairs!
316
00:12:10,702 --> 00:12:12,269
- ♪ I don't wanna got to school ♪
- Well done, Booth.
317
00:12:12,304 --> 00:12:13,208
- ♪ I just wanna break the rules ♪
- Most people hesitate,
318
00:12:13,243 --> 00:12:14,087
don't shoot the kid...
319
00:12:14,123 --> 00:12:15,363
- ♪ Boys and girls across the world ♪
- ...and end up shot themselves.
320
00:12:15,398 --> 00:12:18,042
- ♪ Putting on our dancing shoes ♪
- It's almost like he's done this before.
321
00:12:18,076 --> 00:12:20,107
♪ Going to the discotheque ♪
322
00:12:20,143 --> 00:12:22,086
♪ Getting high
and getting wrecked ♪
323
00:12:22,120 --> 00:12:23,980
♪ I don't wanna go to school ♪
324
00:12:24,014 --> 00:12:25,889
- ♪ I just wanna break the rules ♪
- Target down!
325
00:12:25,923 --> 00:12:28,820
- ♪ I don't wanna go to school ♪
- When did Harry Potter become James Bond?
326
00:12:28,854 --> 00:12:31,552
- ♪ I just wanna break the rules ♪
- Been practicing.
327
00:12:31,586 --> 00:12:32,610
- ♪ Putting on our dancing shoes ♪
- ELIAS: Shouldn't you wait for your team,
328
00:12:32,645 --> 00:12:33,163
Parrish?
329
00:12:33,198 --> 00:12:35,725
- Shouldn't they keep up?
- Recklessness can cost you.
330
00:12:35,760 --> 00:12:37,553
♪ Getting high
and getting wrecked ♪
331
00:12:37,588 --> 00:12:39,413
♪ I don't wanna go to school ♪
332
00:12:39,448 --> 00:12:40,885
- ♪ I just wanna break the rules ♪
- MIRANDA: Parrish.
333
00:12:40,921 --> 00:12:42,716
Without your team,
in real life,
334
00:12:42,751 --> 00:12:44,533
you might not have
made it out alive.
335
00:12:44,568 --> 00:12:46,169
I think I did
just fine on my own.
336
00:12:46,203 --> 00:12:47,254
♪ Na-na na na na ♪
337
00:12:47,288 --> 00:12:50,130
♪ Na na na-na-na na na na ♪
338
00:12:50,165 --> 00:12:51,976
I hate guns.
339
00:12:52,011 --> 00:12:53,524
Always have.
340
00:12:53,558 --> 00:12:55,020
Well,
for what it's worth,
341
00:12:55,056 --> 00:12:57,019
you were anxious
and unfocused.
342
00:12:57,054 --> 00:13:00,345
You need to be
more alert.
343
00:13:00,379 --> 00:13:01,655
Why should
I listen to you?
344
00:13:01,691 --> 00:13:03,933
You don't want
to even be an analyst.
345
00:13:03,969 --> 00:13:05,852
Doesn't mean
I'm not good at it.
346
00:13:05,888 --> 00:13:07,330
Haven't you ever been
good at something
347
00:13:07,365 --> 00:13:09,153
that you didn't want
to do?
348
00:13:09,374 --> 00:13:12,990
- Incredible.
- CPA."
349
00:13:13,025 --> 00:13:15,524
Yeah, well, a lot of snipers
are former CPAs.
350
00:13:15,559 --> 00:13:18,028
Yeah, but how many cpas
are former snipers?
351
00:13:19,770 --> 00:13:22,886
Look, I-I'm sure that
the constant cross-examination
352
00:13:22,922 --> 00:13:25,264
made you very popular
as a child, but...
353
00:13:25,299 --> 00:13:26,817
- I have nothing to hide.
- Good.
354
00:13:26,851 --> 00:13:30,734
Then I have nothing to find
when the UAWC E-mails me back.
355
00:13:30,769 --> 00:13:32,313
Would you just
lay off of me?
356
00:13:32,349 --> 00:13:34,282
But I'm not even
on you yet.
357
00:13:34,317 --> 00:13:37,494
What was that back there?
We usually work well together.
358
00:13:37,528 --> 00:13:40,085
I was leading.
You were supposed to keep up.
359
00:13:40,120 --> 00:13:43,606
There's a difference between
a leader and a lone gunman.
360
00:13:43,642 --> 00:13:45,125
I won it for us,
didn't I?
361
00:13:45,159 --> 00:13:47,311
You don't win
training, Alex.
362
00:13:47,346 --> 00:13:49,509
You're there to learn.
What is going on?
363
00:13:49,544 --> 00:13:51,303
You're not yourself.
364
00:13:51,338 --> 00:13:54,643
Psychological profiling
was last week, Shelby.
365
00:13:55,870 --> 00:13:58,677
You're running from something.
I can tell.
366
00:13:58,711 --> 00:14:00,820
You know, in my experience,
the further you run,
367
00:14:00,855 --> 00:14:03,188
the faster
it catches up to you.
368
00:14:03,224 --> 00:14:05,033
You can talk to me,
you know.
369
00:14:05,068 --> 00:14:06,845
Well, you can talk
to me, too.
370
00:14:06,879 --> 00:14:07,916
But you still
haven't told me
371
00:14:07,951 --> 00:14:09,782
who you were on the phone with
late at night
372
00:14:09,816 --> 00:14:11,731
or who you E-mail
first thing in the morning,
373
00:14:11,767 --> 00:14:14,100
you know, when you think
no one's looking.
374
00:14:15,207 --> 00:14:18,107
It's okay.
You don't have to tell me.
375
00:14:18,143 --> 00:14:20,363
We've only known each other
a month.
376
00:14:20,398 --> 00:14:23,018
We barely know each other
at all.
377
00:14:23,052 --> 00:14:25,067
What was really
in that file?
378
00:14:29,434 --> 00:14:31,302
See that office building
there?
379
00:14:32,004 --> 00:14:36,640
Well, that's the scene of a
robbery turned hostage crisis...
380
00:14:36,676 --> 00:14:39,953
the test of what you guys
learned today.
381
00:14:39,989 --> 00:14:41,582
You guys are going in.
382
00:14:41,618 --> 00:14:43,959
We'll see
who makes it out alive.
383
00:14:48,863 --> 00:14:51,489
Just give her a little push.
She'll go over the edge.
384
00:14:53,557 --> 00:14:55,673
In the scenario
you're about to enter,
385
00:14:55,707 --> 00:14:59,576
it is hour six of an armed
robbery turned hostage crisis.
386
00:14:59,611 --> 00:15:02,481
There are 8 robbers
and 12 hostages inside.
387
00:15:02,517 --> 00:15:04,485
All attempts
at negotiations have failed.
388
00:15:04,519 --> 00:15:06,423
Your mission...
conduct a raid
389
00:15:06,457 --> 00:15:08,562
using the skills
you've learned today.
390
00:15:08,596 --> 00:15:12,559
- Something's up with Alex.
- She seems okay to me.
391
00:15:12,594 --> 00:15:13,890
A little aggro, maybe,
392
00:15:13,926 --> 00:15:15,934
but 10 pounds of ammo
weighing you down
393
00:15:15,970 --> 00:15:17,187
will bring
the Rambo out in anyone.
394
00:15:17,222 --> 00:15:18,631
Keep your eyes open.
395
00:15:18,667 --> 00:15:20,768
Don't take anything
for granted.
396
00:15:20,802 --> 00:15:21,884
And remember...
397
00:15:21,918 --> 00:15:24,729
Has she talked to you
about her father,
398
00:15:24,764 --> 00:15:26,403
about what happened?
399
00:15:26,438 --> 00:15:29,393
- She told you?
- Yeah, she's been obsessed.
400
00:15:29,427 --> 00:15:31,571
I just wish there was something
I could do to help.
401
00:15:31,605 --> 00:15:32,831
Look, I know
you're a good shooter,
402
00:15:32,865 --> 00:15:34,547
but it's
a whole different story
403
00:15:34,581 --> 00:15:36,865
when you pull the trigger
on an actual person,
404
00:15:36,900 --> 00:15:38,235
much less your father.
405
00:15:38,269 --> 00:15:40,602
Wait, you're saying
that she shot her dad?
406
00:15:40,638 --> 00:15:43,861
- You said she told you.
- About the file.
407
00:15:43,897 --> 00:15:47,412
Each of you will be assigned
a specific task.
408
00:15:48,128 --> 00:15:50,259
Simon and Nimah,
go in through the back.
409
00:15:50,294 --> 00:15:53,365
Alex and Ryan,
breach the front door.
410
00:15:53,400 --> 00:15:56,568
That's the hardest job.
You sure you're up for it?
411
00:15:56,604 --> 00:15:58,161
Are you gonna
carry your weight,
412
00:15:58,196 --> 00:16:00,538
or do I have to
drag you with me?
413
00:16:04,129 --> 00:16:07,212
Shelby and Natalie,
take out that sniper.
414
00:16:07,248 --> 00:16:09,980
That's priority number-one since
no one can enter that building
415
00:16:10,015 --> 00:16:11,567
until he is neutralized.
416
00:16:11,602 --> 00:16:13,052
Let's go, blondie.
We're wasting time.
417
00:16:13,086 --> 00:16:15,013
Watch her.
I'm worried.
418
00:16:16,404 --> 00:16:16,961
_
419
00:16:16,995 --> 00:16:19,719
So, what else should I know
about your bomb-maker friend?
420
00:16:19,754 --> 00:16:22,592
Well, first thing,
don't call him bomb-maker.
421
00:16:22,628 --> 00:16:24,830
And he's definitely not
my friend.
422
00:16:24,864 --> 00:16:26,493
Then how do
you know him?
423
00:16:26,528 --> 00:16:28,599
Look, just make sure
you don't look him in the eye.
424
00:16:28,634 --> 00:16:30,936
Don't shake his hand.
425
00:16:30,970 --> 00:16:34,364
I'm supposed to talk to him
without looking him in the eye?
426
00:16:34,399 --> 00:16:38,008
Look, I'll do the talking.
He doesn't speak English.
427
00:16:43,881 --> 00:16:47,452
They're staring at me.
428
00:16:47,488 --> 00:16:50,830
These kids have never seen
a TV or a computer.
429
00:16:50,865 --> 00:16:53,256
They're staring
at both of us.
430
00:16:53,290 --> 00:16:54,457
We're strangers.
431
00:16:55,436 --> 00:16:58,745
_
432
00:16:59,499 --> 00:17:00,953
_
433
00:17:02,312 --> 00:17:06,422
_
434
00:17:07,431 --> 00:17:08,636
_
435
00:17:08,672 --> 00:17:11,371
He's asking
if we're together.
436
00:17:11,405 --> 00:17:13,339
He likes
to give me a hard time.
437
00:17:14,101 --> 00:17:18,988
_
438
00:17:19,328 --> 00:17:24,026
_
439
00:17:24,579 --> 00:17:26,128
_
440
00:17:26,613 --> 00:17:28,137
_
441
00:17:28,173 --> 00:17:30,173
_
442
00:17:30,972 --> 00:17:39,298
_
443
00:17:40,407 --> 00:17:44,242
_
444
00:17:44,278 --> 00:17:45,104
He says
that he can trace it
445
00:17:45,138 --> 00:17:46,939
to a contractor
for the military.
446
00:17:46,972 --> 00:17:48,967
_
447
00:17:49,865 --> 00:17:51,830
McGregor-Wyatt.
448
00:17:53,267 --> 00:17:55,417
Shelby's company.
449
00:18:05,635 --> 00:18:06,778
Okay.
450
00:18:06,813 --> 00:18:09,056
How many properties
do you think Shelby has?
451
00:18:09,090 --> 00:18:11,713
I mean, I know her family
company's in aeronautics, but...
452
00:18:11,749 --> 00:18:13,487
That's not all they do.
453
00:18:13,521 --> 00:18:15,063
They're like Halliburton.
454
00:18:15,097 --> 00:18:17,096
And who do you think
is head of the board?
455
00:18:17,132 --> 00:18:19,009
What exactly
are we looking for?
456
00:18:19,045 --> 00:18:21,528
Anything that points
to Shelby's involvement.
457
00:18:21,563 --> 00:18:23,527
If she believes
she successfully framed me,
458
00:18:23,561 --> 00:18:26,050
then she doesn't think
anyone's coming after her.
459
00:18:30,262 --> 00:18:31,412
She's planning to run?
460
00:18:31,446 --> 00:18:34,587
No, she just returned
from Buenos Aires.
461
00:18:35,732 --> 00:18:37,650
Maybe she bought herself
an alibi.
462
00:18:37,684 --> 00:18:40,802
It's pretty hard to screw with
flight manifests these days.
463
00:18:40,837 --> 00:18:43,020
Look, I mean, this is Shelby
we're talking about here.
464
00:18:43,056 --> 00:18:45,108
I mean, yeah, maybe her parents
are war profiteers,
465
00:18:45,143 --> 00:18:46,984
but do you really think
she's capable of this?
466
00:18:47,019 --> 00:18:48,923
Look, there's a lot
you don't know about her.
467
00:18:48,958 --> 00:18:51,424
Things I found out
after you left Quantico.
468
00:18:51,460 --> 00:18:54,617
You didn't see what happened
after I told her what I knew.
469
00:18:54,652 --> 00:18:57,074
Keep looking.
I'm sure there's something here.
470
00:19:03,823 --> 00:19:06,257
Right wind.
Hold one left.
471
00:19:10,953 --> 00:19:12,618
I missed!
472
00:19:12,653 --> 00:19:13,753
Ah!
473
00:19:16,646 --> 00:19:17,662
Sniper down.
474
00:19:17,696 --> 00:19:20,422
Parrish, Booth.
Get into position.
475
00:19:23,939 --> 00:19:26,003
Hello, Nimah.
476
00:19:26,038 --> 00:19:27,748
How did you find me?
477
00:19:27,782 --> 00:19:29,511
I teach the people
who find people.
478
00:19:29,547 --> 00:19:31,689
You think
I couldn't find you?
479
00:19:31,723 --> 00:19:33,916
I never should have said yes
when you recruited me.
480
00:19:33,951 --> 00:19:36,002
Obviously
you don't want to quit
481
00:19:36,038 --> 00:19:37,615
or you'd be
in Dearborn already.
482
00:19:37,651 --> 00:19:40,291
So, what is this?
A pep talk?
483
00:19:40,326 --> 00:19:41,980
Go ahead.
Say what you want.
484
00:19:42,016 --> 00:19:43,105
I am not good enough.
485
00:19:43,141 --> 00:19:44,807
You don't know that.
486
00:19:44,842 --> 00:19:46,146
Of course I do.
487
00:19:46,182 --> 00:19:50,075
If I was good enough, I'd be
enough, but you wanted her, too.
488
00:19:50,109 --> 00:19:52,528
Mnh.
I need her, too.
489
00:19:52,564 --> 00:19:54,515
Both of you. Equally.
490
00:19:54,549 --> 00:19:55,693
For what?
491
00:19:55,729 --> 00:19:57,829
If we're so important
for you,
492
00:19:57,864 --> 00:20:00,298
why can't you
tell us why?
493
00:20:03,603 --> 00:20:05,269
Invite me inside.
494
00:20:13,112 --> 00:20:16,114
The hostages are
being held on the third floor.
495
00:20:20,086 --> 00:20:22,653
There's a stairwell
to your left.
496
00:20:22,688 --> 00:20:24,410
Let's take the elevator.
497
00:20:24,444 --> 00:20:25,957
- You might as well text them we're coming.
- Go left. Go left.
498
00:20:25,991 --> 00:20:28,000
Well, maybe what we need
is a good diversion.
499
00:20:28,035 --> 00:20:30,132
What,
you don't trust me?
500
00:20:30,166 --> 00:20:32,432
Come on.
501
00:20:39,832 --> 00:20:42,067
Amin,
what are you doing?
502
00:20:42,991 --> 00:20:45,661
I don't know.
I'm thinking.
503
00:20:45,695 --> 00:20:48,128
Although I know
I'm not supposed to.
504
00:20:48,163 --> 00:20:48,802
I got your back.
505
00:20:48,837 --> 00:20:50,126
How about you let me
do the thinking
506
00:20:50,162 --> 00:20:52,275
so you can focus on
what's in front of you?
507
00:20:52,309 --> 00:20:54,335
You're gonna do
the thinking?
508
00:20:54,368 --> 00:20:57,572
I won't make it five feet.
509
00:20:57,605 --> 00:21:01,542
Get your ass inside so I can
prove how good I am at this.
510
00:21:05,606 --> 00:21:07,080
Alex, clear.
511
00:21:13,161 --> 00:21:13,790
Clear.
512
00:21:15,532 --> 00:21:17,777
- Around the corner.
- Clear.
513
00:21:17,811 --> 00:21:19,778
Aah! I'm hit!
Pinned down!
514
00:21:19,813 --> 00:21:22,048
- Does anyone have a shot?
- 2:00.
515
00:21:22,084 --> 00:21:24,973
There's more than we can
take. We need support.
516
00:21:25,009 --> 00:21:27,413
Two perps
still at the end of the hall.
517
00:21:27,448 --> 00:21:29,469
They took out
the whole team.
518
00:21:29,503 --> 00:21:30,671
What are you doing?
519
00:21:30,704 --> 00:21:32,491
I got this.
520
00:21:38,438 --> 00:21:39,738
All right, let's go.
521
00:21:49,155 --> 00:21:50,942
Is it clear?
522
00:21:50,977 --> 00:21:53,686
What are you gonna do, Tarantino
your way down the hall, guns a-blazin'?
523
00:21:53,721 --> 00:21:55,304
Just tell me
when it's clear.
524
00:21:55,338 --> 00:21:56,971
I'm gonna end this.
525
00:21:57,007 --> 00:21:58,163
Send her out, Booth.
526
00:21:58,199 --> 00:22:00,397
She wants to be reckless,
teach her a lesson.
527
00:22:00,432 --> 00:22:02,232
She needs to get hit.
528
00:22:05,681 --> 00:22:07,674
Help!
Please, someone help me!
529
00:22:07,710 --> 00:22:09,817
- It's clear.
- Okay.
530
00:22:12,902 --> 00:22:15,019
- Help!
- Shut up! Don't move!
531
00:22:21,855 --> 00:22:25,167
Don't lie to her!
532
00:22:25,202 --> 00:22:26,191
Get out!
533
00:22:32,319 --> 00:22:34,816
She stays in hotels a lot.
534
00:22:34,851 --> 00:22:36,822
Why would she do that
when she's got this place?
535
00:22:38,040 --> 00:22:39,614
What was that?
536
00:22:39,648 --> 00:22:41,365
Just an S.U.V.
537
00:22:56,739 --> 00:22:59,833
It's nice to see you again,
Alex.
538
00:22:59,867 --> 00:23:02,881
Good to see you, too,
Shelby.
539
00:23:05,778 --> 00:23:07,922
You could have waited
till I got home.
540
00:23:07,957 --> 00:23:09,505
I would have let you in.
541
00:23:09,539 --> 00:23:11,522
Let's just say
I wanted to surprise you.
542
00:23:11,557 --> 00:23:14,638
Oh, I think you've surprised
enough people the past two days.
543
00:23:14,673 --> 00:23:16,864
Well, except for your mother.
She saw it coming, didn't she?
544
00:23:16,898 --> 00:23:18,048
Watch it.
545
00:23:18,084 --> 00:23:19,511
You were supposed to keep her
at your place
546
00:23:19,547 --> 00:23:20,980
until we could get there.
547
00:23:21,016 --> 00:23:21,644
Excuse me?
548
00:23:21,680 --> 00:23:23,513
Oh, she doesn't know?
549
00:23:23,674 --> 00:23:26,343
I thought that you were good
at reading people.
550
00:23:26,377 --> 00:23:27,938
Clearly
when you read Simon,
551
00:23:27,972 --> 00:23:30,694
you missed
three very important letters.
552
00:23:30,730 --> 00:23:33,531
You're FBI?
You lied to me this whole time?
553
00:23:33,567 --> 00:23:34,907
Look, if I thought
you were guilty,
554
00:23:34,942 --> 00:23:36,489
you'd be in custody
right now.
555
00:23:36,523 --> 00:23:37,376
I got you out of there.
556
00:23:37,412 --> 00:23:39,894
Wait, you are helping her?
She is a terrorist!
557
00:23:39,929 --> 00:23:41,921
I didn't do it, Shelby.
558
00:23:41,955 --> 00:23:43,616
But maybe you did, huh?
559
00:23:43,652 --> 00:23:45,047
Your whole world
fell to pieces
560
00:23:45,082 --> 00:23:46,917
when I found out the truth
about your parents.
561
00:23:46,952 --> 00:23:48,778
I never meant to hurt you.
562
00:23:48,814 --> 00:23:50,923
I told you that,
and you wouldn't listen to me.
563
00:23:50,958 --> 00:23:53,377
So you think that I would
blow up Grand Central
564
00:23:53,413 --> 00:23:54,444
to get back at you?
565
00:23:54,480 --> 00:23:56,612
That is insane,
and it's impossible
566
00:23:56,646 --> 00:23:57,992
because I've been
out of the country.
567
00:23:58,028 --> 00:23:59,930
You could have had
an accomplice.
568
00:23:59,964 --> 00:24:01,576
You could have rigged the bomb
to blow remotely.
569
00:24:01,611 --> 00:24:05,369
The bombs... seven...
strategically placed...
570
00:24:05,403 --> 00:24:07,327
were buried too many stories
beneath the ground.
571
00:24:07,363 --> 00:24:09,230
They could not have been
detonated remotely.
572
00:24:09,265 --> 00:24:13,849
They had to have been triggered
within a two-block radius.
573
00:24:14,913 --> 00:24:17,368
Put the gun down, Alex.
574
00:24:17,403 --> 00:24:21,684
Let me take you in
before anybody else gets hurt.
575
00:24:24,814 --> 00:24:26,861
Does anybody else have the shot?
576
00:24:27,759 --> 00:24:29,859
Take the shot, Alex.
577
00:24:29,894 --> 00:24:30,780
Alex!
578
00:24:30,816 --> 00:24:33,057
Ryan, what's going on?
579
00:24:33,092 --> 00:24:34,248
Alex.
580
00:24:34,963 --> 00:24:38,265
Booth's been hit.
Asher, take him down.
581
00:24:38,299 --> 00:24:39,373
Asher's hit, too.
582
00:24:39,407 --> 00:24:41,939
All suspects accounted for,
either downed or captured.
583
00:24:41,972 --> 00:24:43,925
He's down.
It's over.
584
00:24:43,961 --> 00:24:45,670
I got you shot.
585
00:24:45,704 --> 00:24:47,537
I'm so sorry.
586
00:24:48,733 --> 00:24:50,172
Nimah!
587
00:24:50,207 --> 00:24:52,039
Ugh.
588
00:24:54,384 --> 00:24:58,855
Now it is really over.
589
00:24:58,890 --> 00:25:01,929
What did I tell you
about recklessness, Parrish?
590
00:25:01,963 --> 00:25:05,461
If you can't be a team player,
then what are you doing here?
591
00:25:05,494 --> 00:25:08,755
Your teammates died
because of you.
592
00:25:08,789 --> 00:25:10,298
Hey, Amin.
593
00:25:10,333 --> 00:25:12,499
No one was quicker
to the trigger.
594
00:25:12,534 --> 00:25:14,020
You just had to
get out of your head.
595
00:25:14,056 --> 00:25:16,011
You know, when you're not
a crude, foul,
596
00:25:16,047 --> 00:25:19,614
unserious little boy,
you can actually be very useful.
597
00:25:19,648 --> 00:25:21,789
You're a great analyst,
Mr. Haas.
598
00:25:21,825 --> 00:25:24,345
If I have to be one,
I might as well be a good one.
599
00:25:28,064 --> 00:25:32,555
My son was always...
troubled.
600
00:25:33,457 --> 00:25:36,907
For a long time,
I thought it was a phase.
601
00:25:36,942 --> 00:25:39,994
I hoped it would pass.
602
00:25:40,028 --> 00:25:41,363
And then a few years ago,
603
00:25:41,397 --> 00:25:44,025
I discovered that
he met some people online
604
00:25:44,059 --> 00:25:47,929
who were ready to tap into
his rage...
605
00:25:48,080 --> 00:25:49,881
give him purpose.
606
00:25:50,721 --> 00:25:53,142
The extremists?
607
00:25:53,175 --> 00:25:55,630
They reached him...
608
00:25:55,707 --> 00:25:58,410
in a way I couldn't.
609
00:25:58,467 --> 00:26:00,733
They spoke to him.
They...
610
00:26:00,836 --> 00:26:05,722
They inspired him
to impress them.
611
00:26:06,403 --> 00:26:08,282
So he made a plan...
612
00:26:09,019 --> 00:26:11,067
an attack
at his high school,
613
00:26:11,102 --> 00:26:14,788
a school whose
student population included
614
00:26:14,824 --> 00:26:18,859
the sons and daughters
of many members of congress.
615
00:26:18,894 --> 00:26:20,412
You stopped him?
616
00:26:20,446 --> 00:26:23,965
I did everything I could
to get his sentence reduced.
617
00:26:24,944 --> 00:26:27,352
He's serving two years
in juvenile detention
618
00:26:27,386 --> 00:26:31,565
for the possession
of an unregistered firearm.
619
00:26:32,354 --> 00:26:35,942
And he's up for parole.
620
00:26:36,032 --> 00:26:38,934
And the hardest part
about all this is...
621
00:26:42,153 --> 00:26:44,154
...I hope
he doesn't get it.
622
00:26:50,640 --> 00:26:53,232
What kind of thing...
623
00:26:53,268 --> 00:26:56,936
is that for a mother
to pray for her child?
624
00:27:02,486 --> 00:27:06,930
I am sorry, Miranda.
625
00:27:07,294 --> 00:27:09,260
For both of you.
626
00:27:10,743 --> 00:27:13,578
That's why you're here.
627
00:27:14,240 --> 00:27:16,905
The people who reached out
to my son,
628
00:27:17,008 --> 00:27:18,508
they're reaching out
to others.
629
00:27:18,547 --> 00:27:20,914
They're building cells
on our soil.
630
00:27:21,066 --> 00:27:23,474
We need to infiltrate them,
poison their network.
631
00:27:23,509 --> 00:27:25,836
I have a plan,
but I need you.
632
00:27:25,890 --> 00:27:27,224
I need you both.
633
00:27:27,307 --> 00:27:29,771
I need you to work together
as one.
634
00:27:30,707 --> 00:27:33,644
I let my emotions
get in the way of my duty.
635
00:27:33,680 --> 00:27:34,990
It will never happen again.
636
00:27:35,026 --> 00:27:37,132
Yes, it will.
637
00:27:37,224 --> 00:27:40,588
You can't do your job
and not care.
638
00:27:40,701 --> 00:27:43,398
But next time...
639
00:27:43,567 --> 00:27:48,405
next time, you'll know
you have someone to talk to.
640
00:27:51,358 --> 00:27:53,660
You're never alone.
641
00:27:56,697 --> 00:27:58,597
He's right.
I am reckless.
642
00:27:58,632 --> 00:28:01,255
What am I still doing here?
I'm not cut out for this.
643
00:28:01,289 --> 00:28:02,895
If those bullets
were real today,
644
00:28:02,931 --> 00:28:05,179
you and Simon
would be dead.
645
00:28:05,213 --> 00:28:07,191
It hit my shoulder.
I would've recovered.
646
00:28:07,226 --> 00:28:07,957
You don't get it, Ryan.
647
00:28:07,991 --> 00:28:10,159
What,
so you're just gonna quit?
648
00:28:10,193 --> 00:28:11,941
Sometimes you have to make
a difficult decision
649
00:28:11,976 --> 00:28:13,895
for the greater good.
650
00:28:13,930 --> 00:28:16,615
I shouldn't be an agent,
Ryan.
651
00:28:16,651 --> 00:28:18,488
People around me die.
652
00:28:18,522 --> 00:28:20,664
Alex... Alex.
653
00:28:20,700 --> 00:28:22,144
Alex, wait.
654
00:28:22,213 --> 00:28:24,015
Alex!
655
00:28:29,904 --> 00:28:32,290
Booth, thank God.
Take her down.
656
00:28:36,050 --> 00:28:37,000
What are you doing?
657
00:28:37,035 --> 00:28:38,541
You both have to
get out of here.
658
00:28:38,576 --> 00:28:41,227
- What is going on?
- Alex, they tracked Simon's car.
659
00:28:41,261 --> 00:28:42,718
This whole place is gonna be
surrounded in minutes.
660
00:28:42,752 --> 00:28:44,798
- You got to go now.
- Nobody is going anywhere.
661
00:28:44,833 --> 00:28:46,105
Why don't we all
just put our guns down...
662
00:28:46,141 --> 00:28:47,642
Don't you
take another step.
663
00:28:47,676 --> 00:28:51,779
Shelby, put the gun down,
please.
664
00:28:51,874 --> 00:28:53,411
Put it down!
665
00:28:53,830 --> 00:28:55,684
Simon, go get the gun.
666
00:28:57,836 --> 00:28:59,423
Okay.
667
00:28:59,608 --> 00:29:02,335
You both have to get out of here
before they get here.
668
00:29:02,654 --> 00:29:03,876
I'm not leaving you
with her.
669
00:29:03,911 --> 00:29:06,298
And I can't let you
get caught with me.
670
00:29:06,333 --> 00:29:07,571
Simon,
get him out of here.
671
00:29:07,653 --> 00:29:09,792
She's right. Let's go.
Go!
672
00:29:10,054 --> 00:29:11,988
What are you gonna do, Alex?
You gonna kill me?
673
00:29:12,101 --> 00:29:14,169
Shut up and move.
674
00:29:26,748 --> 00:29:27,566
What are you doing?
675
00:29:27,601 --> 00:29:29,292
I am taking you in.
676
00:29:36,809 --> 00:29:39,420
You can't outrun the FBI,
Alex.
677
00:29:44,442 --> 00:29:46,955
Okay, fine.
You want to turn me in?
678
00:29:46,990 --> 00:29:48,098
I give up.
679
00:29:53,038 --> 00:29:54,940
You bitch!
680
00:29:55,599 --> 00:29:57,875
Car keys, now.
681
00:29:58,836 --> 00:30:02,163
Search the perimeter.
They can't have gotten far.
682
00:30:11,339 --> 00:30:12,736
Shocker.
683
00:30:12,770 --> 00:30:14,657
The organization you claimed
to work for in Gaza
684
00:30:14,692 --> 00:30:17,756
has never heard of
Simon Asher.
685
00:30:18,846 --> 00:30:20,748
When is this gonna end?
686
00:30:21,376 --> 00:30:23,049
Do you want to see
my birth certificate?
687
00:30:23,337 --> 00:30:24,598
Want to meet my parents?
688
00:30:24,634 --> 00:30:27,515
I know you exist.
That's not what scares me.
689
00:30:27,718 --> 00:30:30,218
It's who you are
that does.
690
00:30:30,326 --> 00:30:31,826
Are you a patriot?
691
00:30:31,965 --> 00:30:34,427
Are you Jewish?
Are you even gay?
692
00:30:34,555 --> 00:30:36,144
The answers are...
693
00:30:36,260 --> 00:30:38,814
yes, definitely,
694
00:30:38,848 --> 00:30:41,702
and no,
but my boyfriend is.
695
00:30:41,737 --> 00:30:42,698
Because
if you weren't gay,
696
00:30:42,732 --> 00:30:45,373
it'd be a great way
to win your spot here.
697
00:30:45,433 --> 00:30:47,773
You know, the first
openly gay NAT.
698
00:30:48,641 --> 00:30:50,845
The Bureau couldn't say no
to that.
699
00:30:50,878 --> 00:30:55,615
Or it's just another piece
of the facade of Simon Asher.
700
00:30:55,825 --> 00:30:56,869
Just like the glasses,
701
00:30:56,904 --> 00:30:59,728
just like the coffee I always
see you make but never drink.
702
00:30:59,775 --> 00:31:02,105
The only thing real about you is
the way you look at Nimah Amin
703
00:31:02,141 --> 00:31:04,174
when you think
no one's looking.
704
00:31:04,307 --> 00:31:07,894
Even if all of that is true,
why do you care?
705
00:31:07,929 --> 00:31:12,086
The most dangerous enemy
America faces...
706
00:31:12,251 --> 00:31:14,119
is the enemy within...
707
00:31:14,440 --> 00:31:16,871
traitors
who play the long game.
708
00:31:17,143 --> 00:31:18,435
And they inflict
the deepest wounds
709
00:31:18,471 --> 00:31:20,477
because people
miss the warning signs.
710
00:31:20,599 --> 00:31:22,901
And that's what you are,
Simon Asher...
711
00:31:22,935 --> 00:31:28,272
one big,
flashing warning sign.
712
00:31:28,449 --> 00:31:30,211
If you want to
tell me the truth,
713
00:31:30,358 --> 00:31:32,251
you know
where to find me.
714
00:31:32,286 --> 00:31:33,295
If not, you can wait
715
00:31:33,329 --> 00:31:36,923
until I present my case
to Liam and Miranda.
716
00:31:37,240 --> 00:31:40,794
Have a good night,
whoever you are.
717
00:31:50,031 --> 00:31:51,375
At least you're okay.
718
00:31:51,411 --> 00:31:52,939
I'm sorry.
719
00:31:53,357 --> 00:31:55,142
I should be
used to it by now...
720
00:31:55,204 --> 00:31:58,246
you making rash decisions,
leaving me holding the bag.
721
00:31:58,425 --> 00:32:01,132
I wanted to teach you a lesson,
but I was wrong.
722
00:32:05,814 --> 00:32:07,875
Do you know how it was like
for me here,
723
00:32:07,911 --> 00:32:11,012
working for both of us,
worrying all the time?
724
00:32:11,130 --> 00:32:13,409
I'm not the one
who wanted to come here.
725
00:32:13,496 --> 00:32:16,664
I came for you
because you're my sister
726
00:32:16,737 --> 00:32:17,990
and I would
do anything for you.
727
00:32:18,026 --> 00:32:19,964
But this is too much.
728
00:32:19,999 --> 00:32:21,570
I'm not leaving again.
Don't worry.
729
00:32:21,605 --> 00:32:24,305
I have to worry.
730
00:32:24,463 --> 00:32:28,031
We're committing to life
as one agent, Nimah.
731
00:32:28,154 --> 00:32:29,884
One person.
732
00:32:30,009 --> 00:32:32,852
Sometimes I feel
I'm losing myself.
733
00:32:33,978 --> 00:32:36,336
And I don't want to get lost,
Nimah.
734
00:32:38,211 --> 00:32:40,084
I know who you are.
735
00:32:40,281 --> 00:32:42,217
And I know
we make a great team.
736
00:32:42,295 --> 00:32:45,883
Do you have any idea how lucky
we are to have each other?
737
00:32:46,045 --> 00:32:47,984
We will do important things
together, Raina.
738
00:32:48,019 --> 00:32:50,721
We will save lives.
739
00:32:51,003 --> 00:32:53,945
Can I tell you what Miranda
has planned for us now?
740
00:32:59,037 --> 00:33:00,199
When I heard
you wanted to see me,
741
00:33:00,233 --> 00:33:02,835
I didn't realize
it was an ambush.
742
00:33:06,990 --> 00:33:09,357
Where did you get that?
743
00:33:09,835 --> 00:33:11,315
I gave it to her.
744
00:33:11,827 --> 00:33:14,559
You want to talk to me
about what happened today?
745
00:33:14,733 --> 00:33:16,542
Why you froze?
746
00:33:17,088 --> 00:33:21,025
I saw my father's face...
747
00:33:21,181 --> 00:33:22,893
And I just couldn't
shake it.
748
00:33:23,650 --> 00:33:26,646
He was a good man
and a decorated agent.
749
00:33:26,682 --> 00:33:28,713
And I...
750
00:33:28,875 --> 00:33:30,809
He died because of me.
751
00:33:32,413 --> 00:33:33,993
I thought
I'd made my peace with it,
752
00:33:34,028 --> 00:33:36,720
but being here
is just a constant reminder
753
00:33:36,755 --> 00:33:38,588
of the fact that...
754
00:33:41,614 --> 00:33:43,057
...I killed a hero.
755
00:33:43,093 --> 00:33:46,182
What if I told you
he had a bad reputation?
756
00:33:49,427 --> 00:33:53,263
That he was a drunk
with a temper?
757
00:33:53,603 --> 00:33:55,476
That he abused his authority
in the field,
758
00:33:55,510 --> 00:33:57,029
received several
letters of censure?
759
00:33:57,065 --> 00:34:00,467
That he threatened your mother's
life more than once
760
00:34:00,617 --> 00:34:02,919
and the Bureau
ignored it?
761
00:34:03,008 --> 00:34:05,406
I'd say you were trying to
make me feel better.
762
00:34:05,516 --> 00:34:06,375
You're punishing yourself
763
00:34:06,411 --> 00:34:08,844
because you think
you killed a hero.
764
00:34:09,110 --> 00:34:12,644
But being a good agent...
765
00:34:12,807 --> 00:34:15,244
it doesn't mean
you're a good man.
766
00:34:15,364 --> 00:34:18,427
That file
isn't the whole story.
767
00:34:18,552 --> 00:34:20,652
Sit down, Alex.
768
00:34:21,179 --> 00:34:23,114
Alex, sit down.
769
00:34:28,195 --> 00:34:30,811
Don't let your guilt
rewrite history.
770
00:34:30,960 --> 00:34:32,126
If you hadn't
pulled the trigger,
771
00:34:32,161 --> 00:34:35,431
he would have killed your mother
and maybe you, too.
772
00:34:35,561 --> 00:34:38,882
You made the only choice
you could have in that moment.
773
00:34:39,143 --> 00:34:42,137
The right one.
774
00:34:43,112 --> 00:34:49,724
This job is filled
with hard choices.
775
00:34:49,898 --> 00:34:52,047
But we make them.
776
00:34:52,222 --> 00:34:54,914
That's why we get to
protect our country.
777
00:34:56,434 --> 00:34:58,077
Don't let your guilt
destroy the career
778
00:34:58,112 --> 00:34:59,786
of one of the most promising
trainees
779
00:34:59,820 --> 00:35:02,358
I've seen
walk through these doors.
780
00:35:10,403 --> 00:35:15,554
♪ Father, Father,
let me love you ♪
781
00:35:15,918 --> 00:35:19,889
♪ Saw you wandering in my dream
last night singing ♪
782
00:35:20,061 --> 00:35:22,403
Did you ever play
two truths and a lie?
783
00:35:22,585 --> 00:35:24,105
Not since middle school.
784
00:35:24,139 --> 00:35:28,005
- ♪ Wonder, wonder what you might do ♪
- Let's give it a shot.
785
00:35:29,313 --> 00:35:31,673
Uh...
786
00:35:31,782 --> 00:35:35,389
I voted for Obama.
787
00:35:35,599 --> 00:35:39,123
You can really
get under my skin sometimes.
788
00:35:40,007 --> 00:35:43,152
And those calls
I'm always making
789
00:35:43,186 --> 00:35:45,996
are to my half-sister.
790
00:35:46,030 --> 00:35:47,762
And I didn't just
lie to you about it.
791
00:35:47,797 --> 00:35:50,057
I lied to the FBI
when I applied.
792
00:35:50,132 --> 00:35:51,666
I said we didn't talk.
793
00:35:52,460 --> 00:35:54,304
So...
794
00:35:54,565 --> 00:35:58,701
you can understand why I
might be a little bit secretive.
795
00:35:59,001 --> 00:36:01,045
You didn't
vote for Obama?
796
00:36:02,804 --> 00:36:04,246
We can't be friends.
797
00:36:07,844 --> 00:36:09,398
You know, I didn't even know
that she was real
798
00:36:09,516 --> 00:36:11,516
until they died.
799
00:36:11,621 --> 00:36:13,096
I used to get so angry.
800
00:36:13,130 --> 00:36:17,159
But now
she's all that I have.
801
00:36:23,422 --> 00:36:26,402
My mother
didn't shoot my father.
802
00:36:26,601 --> 00:36:28,434
I did.
803
00:36:32,344 --> 00:36:36,552
I've lived with that
for 15 years.
804
00:36:36,586 --> 00:36:38,259
Never told anyone.
805
00:36:38,293 --> 00:36:40,802
And in the four weeks
that I've been here,
806
00:36:40,838 --> 00:36:45,972
I've told two people,
and now a third.
807
00:36:46,007 --> 00:36:52,126
- ♪ Father, please don't let me go ♪
- Look, I...
808
00:36:52,161 --> 00:36:56,264
I know I said that
we're barely friends, but...
809
00:36:58,268 --> 00:36:59,952
...the truth is...
810
00:36:59,987 --> 00:37:02,606
♪ Father,
please don't let me go ♪
811
00:37:02,715 --> 00:37:04,594
...I've never really had
any friends.
812
00:37:04,639 --> 00:37:08,143
♪ Father, father,
why you let me go? ♪
813
00:37:08,177 --> 00:37:09,369
Until now.
814
00:37:09,447 --> 00:37:13,518
♪ Father,
please don't let me go ♪
815
00:37:14,068 --> 00:37:16,054
- ♪ Father, Father, why you let me go? ♪
- How long do we hold hands
816
00:37:16,088 --> 00:37:17,452
until it gets weird?
817
00:37:17,487 --> 00:37:18,753
- I think now.
- Okay.
818
00:37:19,653 --> 00:37:21,253
Good to know.
819
00:37:30,365 --> 00:37:31,829
Is this a thing now?
820
00:37:31,875 --> 00:37:34,498
Us watching each other
brush our teeth?
821
00:37:36,034 --> 00:37:40,039
I enrolled here because
I wanted to find out the truth.
822
00:37:40,476 --> 00:37:42,478
And when I did,
823
00:37:42,512 --> 00:37:45,585
I thought maybe
that's all I was here for.
824
00:37:48,025 --> 00:37:50,360
It wasn't your place
to do what you did today.
825
00:37:52,570 --> 00:37:54,204
But I'm glad you did.
826
00:37:54,311 --> 00:37:57,947
It made me realize
827
00:37:58,012 --> 00:37:59,996
I really want this.
828
00:38:00,432 --> 00:38:04,369
I just couldn't see it
till the smoke cleared.
829
00:38:04,425 --> 00:38:07,291
So... thank you.
830
00:38:07,547 --> 00:38:09,302
Wow.
831
00:38:09,338 --> 00:38:12,039
You just thanked me.
832
00:38:12,822 --> 00:38:15,009
Not just for that.
833
00:38:15,043 --> 00:38:17,911
Also for staying put.
834
00:38:17,972 --> 00:38:22,108
No matter how hard I try
to push you away, you just...
835
00:38:22,621 --> 00:38:24,458
you're always there.
836
00:38:24,603 --> 00:38:26,389
Well, from the moment
I first saw you,
837
00:38:26,425 --> 00:38:28,914
I knew I didn't want to
let you out of my sight.
838
00:38:30,481 --> 00:38:32,114
I'm glad.
839
00:38:34,402 --> 00:38:35,891
How glad?
840
00:38:37,688 --> 00:38:41,757
Well,
maybe if you're lucky,
841
00:38:41,826 --> 00:38:43,592
someday I'll show you.
842
00:38:46,306 --> 00:38:48,443
Well, now I'm definitely not
letting you out of my sight.
843
00:38:49,820 --> 00:38:52,755
You're not the people you were
when you came to Quantico.
844
00:38:53,204 --> 00:38:54,635
And you're not
the special agents
845
00:38:54,670 --> 00:38:57,661
you'll become
when you're done.
846
00:38:58,114 --> 00:39:00,375
You have a long way to go
847
00:39:00,561 --> 00:39:02,556
to deal with the stresses
that come with this job.
848
00:39:02,590 --> 00:39:06,126
Because out in the field
as agents,
849
00:39:06,228 --> 00:39:08,394
the stakes
are life and death.
850
00:39:08,795 --> 00:39:12,322
It is what you do
in those do-or-die moments,
851
00:39:12,356 --> 00:39:14,865
that's who you really are.
852
00:39:15,360 --> 00:39:19,132
You can spend 30 years
doing solid work.
853
00:39:19,275 --> 00:39:21,077
One bad decision...
854
00:39:21,307 --> 00:39:24,418
...can define your
entire life with the FBI.
855
00:39:24,476 --> 00:39:27,521
That moment you got scared...
856
00:39:27,556 --> 00:39:28,550
- ♪ And there's a light left on inside ♪
- ...and didn't pull the trigger.
857
00:39:28,585 --> 00:39:31,849
That moment you pull the trigger
and wish you hadn't.
858
00:39:31,885 --> 00:39:33,536
- Hello?
- Hi, Mom.
859
00:39:33,570 --> 00:39:36,009
- ♪ Orchestrating accidents ♪
- SITA: Alex, how's school?
860
00:39:36,043 --> 00:39:38,052
- ♪ Lights that used to blind us ♪
- I can't live a lie anymore.
861
00:39:38,086 --> 00:39:39,577
What do you mean?
862
00:39:39,612 --> 00:39:43,789
When I told you I was going to
grad school, I lied.
863
00:39:43,824 --> 00:39:45,496
What are you
talking about?
864
00:39:45,530 --> 00:39:47,742
I joined the FBI, Mom.
865
00:39:47,777 --> 00:39:48,851
I don't understand.
866
00:39:48,887 --> 00:39:50,135
I'm at Quantico.
867
00:39:50,168 --> 00:39:51,335
♪ No cash in the bank ♪
868
00:39:52,068 --> 00:39:53,610
- ♪ No paid holidays ♪
- What are you doing here?
869
00:39:53,644 --> 00:39:55,840
Analysts aren't allowed
to shoot.
870
00:39:55,887 --> 00:39:57,666
Well, my family's close
with the Range Officer.
871
00:39:57,702 --> 00:39:59,436
He lets me come in
on off hours,
872
00:39:59,490 --> 00:40:01,972
'cause he knows,
just like everybody else knows,
873
00:40:02,097 --> 00:40:04,554
that I'm never gonna be
a special agent.
874
00:40:04,635 --> 00:40:07,637
I guess now that you're here,
you're probably gonna report me.
875
00:40:07,775 --> 00:40:10,744
♪ All we have is time ♪
876
00:40:10,989 --> 00:40:13,494
I'll only report you
if you can't keep up.
877
00:40:13,572 --> 00:40:15,623
- The truth is...
- Whoa.
878
00:40:15,657 --> 00:40:19,929
...no matter what we do,
whether we take the shot or not,
879
00:40:20,284 --> 00:40:23,090
we have to deal
with the consequences.
880
00:40:24,697 --> 00:40:28,501
I know for a fact that what
you've been doing is off-book.
881
00:40:29,260 --> 00:40:30,867
You didn't do
as you were told,
882
00:40:30,902 --> 00:40:32,534
and now I have to
do it myself.
883
00:40:32,625 --> 00:40:35,181
Well, where'd the order
come from, O'Connor, hmm?
884
00:40:35,402 --> 00:40:37,005
What the hell
are you hiding?
885
00:40:38,806 --> 00:40:39,708
After what happened
in Chicago...
886
00:40:39,742 --> 00:40:42,594
No, the only mistake I made
there was keeping my mouth shut.
887
00:40:42,652 --> 00:40:45,048
And if you try to keep me under
your thumb, I will go above you.
888
00:40:45,083 --> 00:40:46,869
- Oh, you want to hear some truth, then?
- Yeah.
889
00:40:46,903 --> 00:40:49,869
The Bureau won't care
what you have to say.
890
00:40:49,938 --> 00:40:52,940
I told you you were undercover
here, but I lied.
891
00:40:52,974 --> 00:40:53,887
You're on probation.
892
00:40:53,922 --> 00:40:55,880
And as far as
the Bureau's concerned,
893
00:40:55,914 --> 00:40:57,422
you are officially
retraining.
894
00:40:57,456 --> 00:40:59,557
And if
you fail out of here...
895
00:40:59,867 --> 00:41:01,503
you are out.
896
00:41:01,769 --> 00:41:04,512
So do whatever you want
with the Assistant Director.
897
00:41:04,556 --> 00:41:06,344
She can't save you.
898
00:41:13,766 --> 00:41:14,862
They bought it.
899
00:41:14,896 --> 00:41:15,951
They have no idea
you were there.
900
00:41:15,985 --> 00:41:17,650
I can't believe
I trusted you.
901
00:41:17,684 --> 00:41:19,592
Okay, look, if my...
902
00:41:19,630 --> 00:41:21,913
if my allegiance
was to the FBI,
903
00:41:21,947 --> 00:41:24,248
you and Alex would both
be in handcuffs right now.
904
00:41:24,318 --> 00:41:25,851
I did what I could do.
905
00:41:25,891 --> 00:41:28,659
It is my ass on the line, too,
you know.
906
00:41:33,326 --> 00:41:35,159
So,
what the hell do we do now?
907
00:41:43,045 --> 00:41:45,114
Up.
908
00:41:46,333 --> 00:41:48,851
You're gonna tell me how this
wire from your family business
909
00:41:48,885 --> 00:41:51,507
ended up
as a part of those bombs.
910
00:41:51,672 --> 00:41:53,081
I don't have to
tell you anything.
911
00:41:53,126 --> 00:41:55,746
Oh, you will,
eventually.
912
00:41:55,797 --> 00:41:57,664
'Cause
you're my hostage now,
913
00:41:57,699 --> 00:42:00,134
and I will wait
for as long as it takes.
914
00:42:01,936 --> 00:42:03,972
All right, everybody, listen up.
915
00:42:04,820 --> 00:42:06,454
This order's just come through.
916
00:42:06,503 --> 00:42:07,739
Parrish has been in the wind
long enough
917
00:42:07,773 --> 00:42:09,643
and she's taken
another hostage.
918
00:42:09,713 --> 00:42:11,744
But from this point on,
all law-enforcement agencies
919
00:42:11,780 --> 00:42:13,722
are being told
if they see Parrish,
920
00:42:13,757 --> 00:42:15,855
they are to take no prisoners.
921
00:42:16,096 --> 00:42:18,429
From here on out,
it's shoot to kill.
922
00:42:22,523 --> 00:42:27,523
Sync and corrections by explosiveskull
67932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.