Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,935
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:00:01,035 --> 00:00:02,470
On Making History,
3
00:00:02,503 --> 00:00:04,172
these friends have time travel
in the bag.
4
00:00:04,205 --> 00:00:06,474
-A really big duffel bag?
-It's a time machine.
5
00:00:06,507 --> 00:00:08,076
Catch all-new episodes Sundays.
6
00:00:08,109 --> 00:00:09,910
And check out
our other Fox programs--
7
00:00:09,943 --> 00:00:12,580
The Last Man on Earth,
Family Guy and The Mick.
8
00:00:12,613 --> 00:00:14,248
-Oop, he's eating the mouse.
-(squeaking)
9
00:00:14,282 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
10
00:00:17,017 --> 00:00:19,653
Previously on Making History...
11
00:00:19,687 --> 00:00:21,989
I have questions about colonial
Massachusetts. It's urgent.
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,824
You have urgent questions
13
00:00:23,857 --> 00:00:25,359
about colonial Massachusetts?
14
00:00:25,393 --> 00:00:28,196
It's a time machine.
I go to the past every weekend,
15
00:00:28,229 --> 00:00:30,198
sometimes on Tuesdays.
CHRIS:
It's real?
16
00:00:30,231 --> 00:00:32,366
Yup.
Something screwed up
the American Revolution.
17
00:00:32,400 --> 00:00:34,602
(Chris screams)
CHRIS:
I'm gonna give a speech
18
00:00:34,635 --> 00:00:36,537
that will rally a revolt.
19
00:00:36,570 --> 00:00:39,039
Show me the money!
(all laughing)
20
00:00:39,073 --> 00:00:41,375
Your girlfriend is
Paul Revere's daughter?
21
00:00:41,409 --> 00:00:43,010
And your friends with
John Hancock and Sam Adams?
22
00:00:43,043 --> 00:00:45,213
The founding fathers?
Oh, yeah.
23
00:00:45,246 --> 00:00:48,116
You guys go back to 2016.
Leave me behind.
24
00:00:48,149 --> 00:00:49,850
DEBORAH: "Chris Parish, killed
at the Battle of Lexington,
25
00:00:49,883 --> 00:00:52,220
April 24, 1775."
26
00:00:52,253 --> 00:00:54,755
That's tomorrow.
27
00:00:54,788 --> 00:00:56,790
♪
28
00:00:59,560 --> 00:01:03,364
(sheep bleats, man gags)
29
00:01:03,397 --> 00:01:05,799
I love Philadelphia.
Oh, yes, they have that
30
00:01:05,833 --> 00:01:07,301
Philadelphia cheesed beef.
31
00:01:07,335 --> 00:01:08,869
Ooh, on a hard roll?
32
00:01:08,902 --> 00:01:10,804
John Hancock, Sam Adams.
33
00:01:10,838 --> 00:01:12,873
Chris.
Show me the money.
34
00:01:12,906 --> 00:01:14,442
(Hancock chuckles)
35
00:01:14,475 --> 00:01:16,710
You said it,
so now I'm saying it.
36
00:01:16,744 --> 00:01:17,978
I have news about the British
37
00:01:18,011 --> 00:01:20,047
that is gonna...
Oh, God, you're obsessed.
38
00:01:20,080 --> 00:01:21,615
You're certain you
want to do this again?
39
00:01:21,649 --> 00:01:23,551
Last time all your British stuff
40
00:01:23,584 --> 00:01:25,719
completely sucked the life
out of the room.
41
00:01:25,753 --> 00:01:27,288
You bombed up there, brother.
CHRIS:
Listen,
42
00:01:27,321 --> 00:01:28,556
you must gather everyone.
43
00:01:28,589 --> 00:01:30,624
Ha-hang on, Chris.
44
00:01:30,658 --> 00:01:32,993
It sounds like you're trying
to say something important.
45
00:01:33,026 --> 00:01:34,395
It's very important.
46
00:01:34,428 --> 00:01:36,797
But you're not
wearing a wig, so....
47
00:01:36,830 --> 00:01:39,567
So it doesn't
feel important.
48
00:01:39,600 --> 00:01:41,969
Do you see our
problem here, Chris?
49
00:01:42,002 --> 00:01:44,605
You got no hair, man.
You look like a baby mouse.
50
00:01:44,638 --> 00:01:46,006
ADAMS:
Imagine, a baby mouse,
51
00:01:46,039 --> 00:01:47,808
naked, blind,
52
00:01:47,841 --> 00:01:49,277
pops out of his little nest
53
00:01:49,310 --> 00:01:50,778
made of hair and sticks
54
00:01:50,811 --> 00:01:53,080
and starts talking
to men in a bar.
55
00:01:53,113 --> 00:01:55,483
You're right.
HANCOCK:
And yet, transpose that against
56
00:01:55,516 --> 00:01:57,985
a fully furred adult mouse
57
00:01:58,018 --> 00:01:59,787
rising up on its hind legs,
58
00:01:59,820 --> 00:02:01,789
waist-coated and stocking-ed,
59
00:02:01,822 --> 00:02:03,757
addressing you
in a mature manner.
60
00:02:03,791 --> 00:02:04,792
ADAMS:
Well,
61
00:02:04,825 --> 00:02:07,595
you damn well sit up and listen.
62
00:02:07,628 --> 00:02:09,697
CHRIS:
All right, everybody.
63
00:02:09,730 --> 00:02:11,098
Settle down.
Hey!
64
00:02:11,131 --> 00:02:12,600
Settle down please.
65
00:02:12,633 --> 00:02:13,701
Decent wig.
66
00:02:13,734 --> 00:02:15,135
I'll hear him out.
67
00:02:16,504 --> 00:02:19,106
(chickens clucking)
68
00:02:19,139 --> 00:02:21,475
(electrical whining)
69
00:02:23,877 --> 00:02:26,647
Sorry we could only stay in the
future for those few seconds.
70
00:02:26,680 --> 00:02:28,316
I understand.
71
00:02:28,349 --> 00:02:30,718
Your honor wouldn't permit
you to leave Chris behind.
72
00:02:30,751 --> 00:02:32,486
Yeah, "honor."
73
00:02:32,520 --> 00:02:34,355
Totally.
74
00:02:34,388 --> 00:02:35,556
Plus, I wouldn't want to have to
75
00:02:35,589 --> 00:02:37,124
walk by that statue every day.
76
00:02:37,157 --> 00:02:38,359
Did you see the eyes
on that thing?
77
00:02:38,392 --> 00:02:39,860
Pure nightmare fuel.
78
00:02:39,893 --> 00:02:42,330
That glimpse of the future
was so overwhelming.
79
00:02:42,363 --> 00:02:43,864
There was Chris's statue,
80
00:02:43,897 --> 00:02:45,165
a building,
81
00:02:45,199 --> 00:02:48,035
and that miraculous,
shiny paper.
82
00:02:48,068 --> 00:02:49,903
That was a York Peppermint
Patty wrapper.
83
00:02:49,937 --> 00:02:52,740
It was the most splendid thing
I've ever seen.
Oh.
84
00:02:52,773 --> 00:02:55,175
Well, if you like that, wait
till you see our other trash.
85
00:02:55,209 --> 00:02:57,077
Now let's go get Chris before
he gets himself killed.
86
00:02:57,110 --> 00:02:59,547
Now, revolution,
87
00:02:59,580 --> 00:03:00,881
we've all heard that word,
88
00:03:00,914 --> 00:03:02,683
but what are some reasons
89
00:03:02,716 --> 00:03:03,884
someone might have one?
90
00:03:03,917 --> 00:03:05,052
Anybody?
91
00:03:05,085 --> 00:03:06,754
Paul Revere?
92
00:03:06,787 --> 00:03:08,689
Uh, when somebody's mean, like,
93
00:03:08,722 --> 00:03:11,492
when somebody hurts somebody?
94
00:03:11,525 --> 00:03:13,894
Good, yes, did everybody hear
Paul's answer?
95
00:03:13,927 --> 00:03:15,996
Like if somebody hurts somebody.
96
00:03:16,029 --> 00:03:18,031
For instance, the British
killed your daughter.
97
00:03:18,065 --> 00:03:19,567
What?
98
00:03:19,600 --> 00:03:21,769
They killed your daughter.
(all gasping)
99
00:03:21,802 --> 00:03:24,372
Just terrible way
to deliver that news.
100
00:03:24,405 --> 00:03:25,873
I liked it.
101
00:03:25,906 --> 00:03:27,708
Get to the point,
get on with your day.
102
00:03:27,741 --> 00:03:28,942
Elizabeth's dead?
103
00:03:28,976 --> 00:03:31,078
Not Elizabeth.
104
00:03:31,111 --> 00:03:32,413
Deborah.
105
00:03:32,446 --> 00:03:33,714
Oh.
106
00:03:33,747 --> 00:03:35,283
Oh, drat.
107
00:03:35,316 --> 00:03:37,050
(man coughs,
Hancock clears his throat)
108
00:03:37,084 --> 00:03:39,587
Where's your sense
of pride, huh?
109
00:03:39,620 --> 00:03:40,888
W-Where's your sense of freedom?
110
00:03:40,921 --> 00:03:43,023
All right, fine,
how about this?
111
00:03:43,056 --> 00:03:46,026
We shall form a committee
to consider a revolution.
112
00:03:46,059 --> 00:03:48,796
That committee shall meet
in a fortnight.
113
00:03:48,829 --> 00:03:51,799
Ooh, fortnight's no good for me.
And I have a thing
two fortnights from now.
114
00:03:51,832 --> 00:03:52,866
I told you all
about it last fortnight,
115
00:03:52,900 --> 00:03:54,535
so don't get mad at me.
116
00:03:54,568 --> 00:03:55,903
Well, then it's settled.
117
00:03:55,936 --> 00:03:58,272
We shall reconvene in a year.
118
00:03:58,306 --> 00:03:59,807
Guys, listen!
119
00:03:59,840 --> 00:04:01,809
Okay, we have to do this now,
all right?
120
00:04:01,842 --> 00:04:04,612
We're all here
and nobody looks busy.
121
00:04:04,645 --> 00:04:05,913
Don't be nasty, Chris.
122
00:04:05,946 --> 00:04:07,448
I'm trying to help.
123
00:04:07,481 --> 00:04:09,317
The British are gonna find
your hidden cannons.
124
00:04:09,350 --> 00:04:10,918
They know about our cannons?
125
00:04:10,951 --> 00:04:13,721
Yes! They're gonna take
all of your weapons.
126
00:04:13,754 --> 00:04:15,088
They're coming for our guns?
127
00:04:15,122 --> 00:04:16,089
MAN:
What?
128
00:04:16,123 --> 00:04:17,925
Oh, my God, this is America.
129
00:04:17,958 --> 00:04:19,226
Yes.
130
00:04:19,259 --> 00:04:20,561
Yes!
131
00:04:20,594 --> 00:04:22,162
The British are coming
132
00:04:22,195 --> 00:04:23,997
to take your guns.
133
00:04:24,031 --> 00:04:26,600
I will die for my right
to kill others
134
00:04:26,634 --> 00:04:29,337
while defending myself.
135
00:04:29,370 --> 00:04:31,104
If they take our guns,
136
00:04:31,138 --> 00:04:33,341
then how are we supposed
to fight the people
137
00:04:33,374 --> 00:04:36,009
who would take our guns?!
138
00:04:36,043 --> 00:04:37,778
(window shatters)
My gun!
139
00:04:37,811 --> 00:04:39,146
Mine!
140
00:04:39,179 --> 00:04:40,814
My gun!
141
00:04:40,848 --> 00:04:42,115
Oh, gunny, gunny, gunny.
142
00:04:42,149 --> 00:04:43,784
They'll never get you.
Mwah.
143
00:04:43,817 --> 00:04:45,653
The committee be damned.
144
00:04:45,686 --> 00:04:46,920
We shall revolt.
145
00:04:46,954 --> 00:04:49,256
(all cheer)
Finally,
146
00:04:49,289 --> 00:04:51,759
these American colonies
147
00:04:51,792 --> 00:04:53,794
will truly
148
00:04:53,827 --> 00:04:56,196
be free!
(cheering)
149
00:04:56,229 --> 00:04:57,598
Yes.
150
00:04:57,631 --> 00:04:59,533
DAN:
Chris! Chris!
151
00:04:59,567 --> 00:05:01,602
Chris!
152
00:05:01,635 --> 00:05:03,937
(door closes)
Chris, what's up, man?
153
00:05:03,971 --> 00:05:05,839
HANCOCK:
Paul,
154
00:05:05,873 --> 00:05:08,275
it's your daughter, Deborah.
She's alive and right there.
155
00:05:08,308 --> 00:05:10,678
(man coughs)
So she is.
156
00:05:10,711 --> 00:05:12,846
You're a liar.
157
00:05:12,880 --> 00:05:14,014
(booing loudly)
158
00:05:15,416 --> 00:05:18,619
After I loaned you
my favorite wig.
159
00:05:18,652 --> 00:05:21,589
I have to stop trusting wigs.
160
00:05:24,358 --> 00:05:26,326
I thought you were dead.
161
00:05:26,360 --> 00:05:28,896
I'm happy to see
you too, father.
162
00:05:29,863 --> 00:05:32,165
Now, you can do my laundry.
163
00:05:32,199 --> 00:05:34,334
(sighs)
164
00:05:34,368 --> 00:05:35,335
And...
165
00:05:35,369 --> 00:05:38,806
the chapeau.
166
00:05:38,839 --> 00:05:40,574
Wow.
My dad was kind of a jerk,
167
00:05:40,608 --> 00:05:42,309
but that was the meanest thing
I've ever seen.
168
00:05:42,342 --> 00:05:44,578
Forget him.
Soon we'll be in the future
169
00:05:44,612 --> 00:05:46,146
starting our lives together,
170
00:05:46,179 --> 00:05:47,681
and nothing that he can say
will ever change that.
171
00:05:47,715 --> 00:05:50,518
What are you doing?
172
00:05:50,551 --> 00:05:52,386
I'm supposed to be fixing
the American Revolution
173
00:05:52,420 --> 00:05:54,021
and you are supposed to be
174
00:05:54,054 --> 00:05:56,023
in the future.
You want to know
what we're doing, pal?
175
00:05:56,056 --> 00:05:58,325
We're saving your life.
That's me?
176
00:05:58,358 --> 00:06:00,528
Wait... how do I die?
177
00:06:00,561 --> 00:06:02,195
DEBORAH:
There's a plaque
on the back that says
178
00:06:02,229 --> 00:06:04,732
that you were hit by two
cannonballs at the same time.
179
00:06:04,765 --> 00:06:06,333
CHRIS:
Wow, so...
180
00:06:06,366 --> 00:06:08,402
I died at
the Battle of Lexington.
181
00:06:08,436 --> 00:06:10,003
Actually, you died the day
after the Battle of Lexington.
182
00:06:10,037 --> 00:06:11,371
You choke on a walnut.
183
00:06:11,405 --> 00:06:14,842
British are here and
the Colonists are here.
184
00:06:14,875 --> 00:06:16,744
And we need to draw them
into battle.
Easy.
185
00:06:16,777 --> 00:06:17,945
We tell George Washington
186
00:06:17,978 --> 00:06:19,413
to write a letter to the troops
187
00:06:19,447 --> 00:06:22,583
instructing them to...
188
00:06:24,084 --> 00:06:25,553
Why are you pointing at me?
189
00:06:25,586 --> 00:06:28,221
I'm brainstorming. Haven't
you ever brainstormed before?
190
00:06:28,255 --> 00:06:29,690
One guy starts the idea.
191
00:06:29,723 --> 00:06:31,859
The other guy...
192
00:06:31,892 --> 00:06:33,727
Finishes the idea?
193
00:06:33,761 --> 00:06:36,063
Okay, yeah, so you've
brainstormed before.
194
00:06:36,096 --> 00:06:37,965
Dan, the most helpful thing
you can do right now,
195
00:06:37,998 --> 00:06:39,232
stop helping.
196
00:06:39,266 --> 00:06:41,201
What?
Well, where do I fit?
197
00:06:41,234 --> 00:06:42,736
I have so much to offer
this team!
198
00:06:42,770 --> 00:06:44,071
I got a ton of heart,
199
00:06:44,104 --> 00:06:45,238
an abundance of skill,
200
00:06:45,272 --> 00:06:46,540
and when the battle is going,
201
00:06:46,574 --> 00:06:47,775
I'm a full-blown berserker.
202
00:06:47,808 --> 00:06:49,610
I've made a decision.
203
00:06:49,643 --> 00:06:52,412
I'm not going to wash
my father's clothes.
204
00:06:52,446 --> 00:06:53,981
Get it, girl.
After seeing the future,
205
00:06:54,014 --> 00:06:56,950
the bigotry of this time
is too hard to ignore.
206
00:06:56,984 --> 00:06:59,787
You were there, like,
three seconds.
You're being very judgey.
207
00:06:59,820 --> 00:07:01,722
After seeing that
Peppermint Patricia wrapper,
208
00:07:01,755 --> 00:07:04,091
I knew that any society
that could mix
209
00:07:04,124 --> 00:07:06,159
two separate flavors,
like mint and chocolate,
210
00:07:06,193 --> 00:07:08,428
is more open-minded
than I could ever fathom.
211
00:07:08,462 --> 00:07:10,330
We must start this revolution
212
00:07:10,363 --> 00:07:11,665
so that the women of the future
213
00:07:11,699 --> 00:07:13,767
can feel the freedom that I felt
214
00:07:13,801 --> 00:07:14,868
in those brief moments.
215
00:07:17,538 --> 00:07:19,573
You'll feel that
feeling again, my love.
216
00:07:19,607 --> 00:07:20,908
I promise.
217
00:07:20,941 --> 00:07:22,342
Oh, Daniel.
218
00:07:22,375 --> 00:07:24,111
(Deborah and Dan moaning)
Guys.
219
00:07:24,144 --> 00:07:26,446
Guys. Guys, hey!
220
00:07:26,480 --> 00:07:28,148
One thing has always been true
221
00:07:28,181 --> 00:07:29,750
about Americans, huh?
222
00:07:29,783 --> 00:07:31,819
They freak out
if you try and take their guns.
223
00:07:31,852 --> 00:07:34,287
So... let's try and make
224
00:07:34,321 --> 00:07:37,525
the British
take the Colonists' guns.
225
00:07:37,558 --> 00:07:39,860
Right. I... you just lost me.
226
00:07:39,893 --> 00:07:42,796
So the Colonists will freak out
and start the Revolution.
227
00:07:42,830 --> 00:07:44,031
Okay, yes.
I'm back on board.
228
00:07:44,064 --> 00:07:46,934
Oh, I'll ride from Boston
to the outer boroughs
229
00:07:46,967 --> 00:07:48,135
to warn my
fellow Colonists.
230
00:07:48,168 --> 00:07:49,603
I'll wear my father's clothes,
231
00:07:49,637 --> 00:07:51,972
so they think I'm a man
and believe me.
232
00:07:52,005 --> 00:07:53,340
I've fallen for stuff like that.
Perfect.
233
00:07:53,373 --> 00:07:54,975
So, you tell the Colonists
to defend their guns,
234
00:07:55,008 --> 00:07:56,476
and we'll make sure
that the British
235
00:07:56,510 --> 00:07:58,478
are coming for them.
DAN:
All right.
236
00:07:58,512 --> 00:08:00,213
See, I don't always have
the idea, but a lot of times
237
00:08:00,247 --> 00:08:01,882
I have the idea that
gets us to the idea.
238
00:08:01,915 --> 00:08:03,350
Great brainstorming, everyone.
239
00:08:03,383 --> 00:08:05,986
You're just so wonderful.
Oh, you have no idea.
240
00:08:10,223 --> 00:08:12,459
Hey, pretty cool how
I saved your life, huh?
241
00:08:12,492 --> 00:08:14,194
Yeah, and I already
thanked you for it,
242
00:08:14,227 --> 00:08:15,462
like, nine times.
243
00:08:15,495 --> 00:08:17,865
Yeah, but I mean,
I saved your life.
244
00:08:17,898 --> 00:08:19,733
Oh, my God, that is
so great, but maybe right now
245
00:08:19,767 --> 00:08:21,168
we just focus on
the Revolution.
246
00:08:21,201 --> 00:08:23,971
Very cool.
Very cool.
247
00:08:24,004 --> 00:08:25,906
Still not clear
on how we're gonna use
248
00:08:25,939 --> 00:08:28,976
the berserker
in all this.
249
00:08:29,009 --> 00:08:31,144
When you were a kid,
did your parents ever play
250
00:08:31,178 --> 00:08:32,512
the quiet game with you?
251
00:08:32,546 --> 00:08:34,147
Yeah, I sucked at it.
Okay, well,
252
00:08:34,181 --> 00:08:35,816
here's your chance
to redeem yourself, buddy.
253
00:08:35,849 --> 00:08:37,751
When we get captured, you?
254
00:08:37,785 --> 00:08:39,519
Just shut up.
(soft chuckle)
255
00:08:39,553 --> 00:08:42,623
Shut up.
(British accent):
Oh, Chris, don't be nasty.
256
00:08:45,025 --> 00:08:46,359
Hello.
257
00:08:46,393 --> 00:08:47,895
Will you come with us, please?
258
00:08:55,636 --> 00:08:57,938
Davey, who are these men?
259
00:08:57,971 --> 00:08:59,573
DAVEY:
We found them
outside the camp, sir.
260
00:08:59,607 --> 00:09:01,909
They say they're
spies for the crown.
261
00:09:01,942 --> 00:09:03,744
Hmm.
262
00:09:03,777 --> 00:09:05,579
Is that so?
263
00:09:05,613 --> 00:09:06,914
Lieutenant Colonel
Francis Smith,
264
00:09:06,947 --> 00:09:08,348
it is an honor to meet you.
265
00:09:08,381 --> 00:09:09,617
And who,
266
00:09:09,650 --> 00:09:11,585
exactly, are you?
267
00:09:11,619 --> 00:09:13,120
My name's Jason Bourne.
268
00:09:13,153 --> 00:09:15,388
The government made me
the perfect killing machine,
269
00:09:15,422 --> 00:09:16,757
till I became the target.
270
00:09:16,790 --> 00:09:19,026
(quietly):
Stop it.
How did you know
271
00:09:19,059 --> 00:09:21,094
where to find our camp?
272
00:09:21,128 --> 00:09:24,097
General Gage had us undercover
with the Colonists,
273
00:09:24,131 --> 00:09:25,966
and now we're reporting to you.
274
00:09:25,999 --> 00:09:27,567
General Gage?
275
00:09:28,969 --> 00:09:31,739
Well, nobody told me.
276
00:09:31,772 --> 00:09:33,273
Well, that's classic Gage,
isn't it?
277
00:09:33,306 --> 00:09:34,474
He's...
278
00:09:34,507 --> 00:09:36,644
out of control lately.
279
00:09:36,677 --> 00:09:38,278
And you have something
to report?
CHRIS:
We do.
280
00:09:38,311 --> 00:09:40,313
The Colonists
are stockpiling guns
281
00:09:40,347 --> 00:09:41,649
in a barn outside of Lexington.
282
00:09:41,682 --> 00:09:43,984
♪
283
00:09:48,088 --> 00:09:49,890
Guns.
284
00:09:49,923 --> 00:09:51,558
How many guns?
285
00:09:51,591 --> 00:09:53,994
Like a thousand.
Like a million.
286
00:09:54,027 --> 00:09:55,996
Oh, my God.
287
00:09:56,029 --> 00:09:59,900
What is their
obsession with guns?
288
00:09:59,933 --> 00:10:01,234
They say they're
for self-defense.
289
00:10:01,268 --> 00:10:03,236
All right, but if that's true,
290
00:10:03,270 --> 00:10:05,072
then why have so many?
291
00:10:05,105 --> 00:10:07,240
It makes me think they
intend to use them against us.
292
00:10:07,274 --> 00:10:09,109
I've heard claims
they're for hunting.
293
00:10:09,142 --> 00:10:11,311
Bows and arrows
are for hunting.
294
00:10:11,344 --> 00:10:13,781
A musket fires
a bullet a minute.
295
00:10:13,814 --> 00:10:16,149
It's a mass-killing machine!
296
00:10:16,183 --> 00:10:17,851
DAVEY:
Well, perhaps
297
00:10:17,885 --> 00:10:20,120
between wanting a gun
and purchasing a gun
298
00:10:20,153 --> 00:10:21,855
there could be some...
299
00:10:21,889 --> 00:10:23,490
period of waiting.
300
00:10:23,523 --> 00:10:25,092
I don't want to take their guns!
301
00:10:25,125 --> 00:10:26,860
But having so many
302
00:10:26,894 --> 00:10:29,396
makes me feel like
I need to take them away!
303
00:10:31,398 --> 00:10:32,866
But how can I be certain
304
00:10:32,900 --> 00:10:36,136
you are not colonial
rabble-rousers?
305
00:10:36,169 --> 00:10:38,038
You don't speak
the King's English.
306
00:10:38,071 --> 00:10:39,539
That's because
we're so deep undercover,
307
00:10:39,572 --> 00:10:40,841
we've forgotten our accents.
308
00:10:40,874 --> 00:10:42,710
The only thing I do know,
309
00:10:42,743 --> 00:10:45,512
(bone cracks)
I'm a human weapon.
310
00:10:45,545 --> 00:10:47,014
DAVEY:
Sir, I know
311
00:10:47,047 --> 00:10:49,016
I'm speaking out of turn, but...
312
00:10:49,049 --> 00:10:52,552
my gut tells me this
Chris chap is on the level.
313
00:10:52,585 --> 00:10:53,887
But, Davey,
314
00:10:53,921 --> 00:10:55,522
you're a natural skeptic.
315
00:10:55,555 --> 00:10:58,191
I know, sir. but I've got
a good feeling about him.
316
00:10:58,225 --> 00:10:59,993
I'd wager my entire reputation
317
00:11:00,027 --> 00:11:01,895
on Chris' good word.
318
00:11:01,929 --> 00:11:04,564
I've never heard Davey say
that about anyone before.
319
00:11:04,597 --> 00:11:06,133
(mumbling):
Just...
320
00:11:06,166 --> 00:11:07,835
They've made quite a connection.
321
00:11:07,868 --> 00:11:09,202
Very well.
322
00:11:09,236 --> 00:11:11,905
Tomorrow morning,
we will march on Lexington,
323
00:11:11,939 --> 00:11:14,174
and we shall secure their guns!
324
00:11:14,207 --> 00:11:15,508
My liege,
325
00:11:15,542 --> 00:11:18,678
is there any way we could march
around noon,
326
00:11:18,712 --> 00:11:20,580
so it's not super early?
327
00:11:20,613 --> 00:11:23,016
It's going to be early.
328
00:11:23,050 --> 00:11:25,485
Super early.
329
00:11:25,518 --> 00:11:27,855
The British are coming!
330
00:11:27,888 --> 00:11:29,256
The British
are coming!
331
00:11:29,289 --> 00:11:31,258
And they want to
take your guns!
332
00:11:31,291 --> 00:11:33,193
(indistinct shouting)
333
00:11:33,226 --> 00:11:35,562
The British are coming!
334
00:11:35,595 --> 00:11:37,765
The British are coming!
(woman gasps)
335
00:11:37,798 --> 00:11:39,532
And they want to take your guns!
336
00:11:39,566 --> 00:11:42,269
If Paul says it,
then it must be true.
337
00:11:42,302 --> 00:11:44,772
We will defend our guns!
338
00:11:44,805 --> 00:11:46,506
The British are coming!
339
00:11:46,539 --> 00:11:49,076
Wow, Paul lost a lot of weight.
340
00:11:49,109 --> 00:11:52,179
Now, I feel fat.
341
00:11:52,212 --> 00:11:54,181
(flies buzzing)
342
00:11:54,214 --> 00:11:55,916
I'll be in the larder.
343
00:11:55,949 --> 00:11:58,251
(colonial music playing)
344
00:11:58,285 --> 00:11:59,887
All right, Chris,
345
00:11:59,920 --> 00:12:03,090
what's your favorite
bit of Chaucer?
346
00:12:03,123 --> 00:12:05,458
Uh, The Miller's Tale.
347
00:12:05,492 --> 00:12:07,795
(laughing):
Oh, my God, mine too!
348
00:12:07,828 --> 00:12:09,963
(Dan laughing awkwardly)
349
00:12:09,997 --> 00:12:11,464
Oh, you've read it as well?
350
00:12:11,498 --> 00:12:13,666
I have not.
351
00:12:14,935 --> 00:12:17,137
All right.
352
00:12:17,170 --> 00:12:18,638
Hey, Davey, uh,
353
00:12:18,671 --> 00:12:20,573
thank you for backing us up
in there.
354
00:12:20,607 --> 00:12:21,875
Oh, no problem. I could tell
355
00:12:21,909 --> 00:12:23,143
you were a good bloke.
(chuckles)
356
00:12:23,176 --> 00:12:25,045
That's why I didn't
knock you out.
357
00:12:25,078 --> 00:12:27,280
(laughing)
But this one.
358
00:12:27,314 --> 00:12:29,950
Try it again. Seriously,
try it again while I'm looking.
359
00:12:29,983 --> 00:12:32,419
(clanging)
Oh!
360
00:12:32,452 --> 00:12:33,753
Huh.
361
00:12:33,787 --> 00:12:36,423
Thanks, uh...
362
00:12:36,456 --> 00:12:37,825
I've been looking for a way
to quiet him down.
363
00:12:37,858 --> 00:12:39,159
(chuckles)
364
00:12:39,192 --> 00:12:41,094
(groaning):
Nice try.
365
00:12:41,128 --> 00:12:42,830
But my doctor told me
366
00:12:42,863 --> 00:12:44,798
I actually can't get
any more concussions.
367
00:12:44,832 --> 00:12:45,833
Yeah, he probably
368
00:12:45,866 --> 00:12:47,267
meant that you shouldn't,
369
00:12:47,300 --> 00:12:48,969
not that it's impossible.
370
00:12:49,002 --> 00:12:51,438
Tea? For my favorite spy.
371
00:12:51,471 --> 00:12:54,141
(in British accent):
Oh, but of course.
372
00:12:54,174 --> 00:12:55,508
(both laughing)
373
00:12:55,542 --> 00:12:57,410
Wait,
374
00:12:57,444 --> 00:13:00,080
do you take your tea
milk first, as well?
375
00:13:00,113 --> 00:13:01,614
Oh, yeah, absolutely.
It helps get the...
376
00:13:01,648 --> 00:13:03,350
BOTH:
Temperature right.
377
00:13:03,383 --> 00:13:04,918
(both laughing)
378
00:13:04,952 --> 00:13:07,354
What the hell is happening?
379
00:13:07,387 --> 00:13:09,189
(laughing):
What?
380
00:13:09,222 --> 00:13:10,457
What did we just do?
381
00:13:10,490 --> 00:13:11,591
It's called a high-five.
382
00:13:11,624 --> 00:13:12,926
(both laughing)
383
00:13:12,960 --> 00:13:14,194
I love it!
384
00:13:14,227 --> 00:13:15,695
CHRIS: Here's to the
milk first boys.
385
00:13:15,728 --> 00:13:17,497
Now and forever.
386
00:13:17,530 --> 00:13:19,967
(both laughing)
387
00:13:20,000 --> 00:13:22,535
Oh, my God, a couple of dorks.
388
00:13:28,508 --> 00:13:30,543
DEBORAH:
My love,
389
00:13:30,577 --> 00:13:32,012
you look ill.
390
00:13:32,045 --> 00:13:33,346
Were you tortured?
391
00:13:33,380 --> 00:13:34,381
Yes.
392
00:13:34,414 --> 00:13:36,984
They made us wake up
super early.
393
00:13:37,017 --> 00:13:39,186
You guys, this is incredible.
394
00:13:39,219 --> 00:13:41,188
The Battle of Lexington,
395
00:13:41,221 --> 00:13:43,423
the moment America was born.
396
00:13:44,591 --> 00:13:45,758
Hmm.
397
00:13:47,260 --> 00:13:49,562
DAN:
If this is a battle,
398
00:13:49,596 --> 00:13:51,364
why is no one shooting?
399
00:13:51,398 --> 00:13:55,168
You'll never take our guns!
400
00:13:55,202 --> 00:13:57,204
Why do you need so many guns?
401
00:13:57,237 --> 00:13:59,907
Because we need to stop you
from taking them!
402
00:13:59,940 --> 00:14:01,674
We weren't planning on
taking them
403
00:14:01,708 --> 00:14:03,676
until you had too many!
404
00:14:03,710 --> 00:14:07,580
Then we were correct
to have them!
405
00:14:07,614 --> 00:14:08,615
Gentlemen, stop.
406
00:14:08,648 --> 00:14:10,850
There's got to be a
reasonable solution to this.
407
00:14:10,884 --> 00:14:12,719
Perhaps gun
regulation could be
408
00:14:12,752 --> 00:14:15,388
some sort of compromise. I...
409
00:14:15,422 --> 00:14:17,424
He is wearing an excellent wig.
410
00:14:17,457 --> 00:14:18,558
Come on, Davey.
411
00:14:18,591 --> 00:14:19,659
Let history happen.
412
00:14:19,692 --> 00:14:21,094
Who is Davey?
413
00:14:21,128 --> 00:14:23,830
The guy that's tearing
Chris and I apart.
414
00:14:23,863 --> 00:14:26,499
For instance, if a person
is daffy in the head,
415
00:14:26,533 --> 00:14:28,535
maybe they shouldn't be
allowed to procure a gun.
416
00:14:28,568 --> 00:14:30,237
I don't want to have
this conversation
417
00:14:30,270 --> 00:14:32,239
in front of the guns!
Yes,
418
00:14:32,272 --> 00:14:35,408
let's adjourn somewhere
away from the guns.
419
00:14:35,442 --> 00:14:36,776
(sighs)
420
00:14:36,809 --> 00:14:38,378
I know what I have to do.
421
00:14:39,612 --> 00:14:41,781
I have to fire the shot
heard round the world.
422
00:14:41,814 --> 00:14:43,250
Oh, let me do it.
What?
423
00:14:43,283 --> 00:14:44,617
I want to do it.
Stop, you don't deserve this.
424
00:14:44,651 --> 00:14:46,086
I haven't done
anything yet.
425
00:14:46,119 --> 00:14:47,420
I'm kind of bored.
You're being an infant, man.
426
00:14:47,454 --> 00:14:48,621
I'm not.
427
00:14:48,655 --> 00:14:50,423
I haven't gotten
to do anything!
Stop!
428
00:14:50,457 --> 00:14:52,725
(gasping)
They're firing their guns!
429
00:14:52,759 --> 00:14:55,595
They're trying to take our guns
with their guns!
430
00:14:55,628 --> 00:14:57,464
Three, two, one,
431
00:14:57,497 --> 00:14:59,232
fire!
432
00:14:59,266 --> 00:15:00,733
I did it.
I did it.
433
00:15:00,767 --> 00:15:02,702
No, I did it.
No, I did it.
434
00:15:02,735 --> 00:15:03,937
No, are you kidding me?
I did it.
435
00:15:03,971 --> 00:15:05,072
Clearly, I did it.
436
00:15:05,105 --> 00:15:06,606
I fired a musket.
I just changed history by...
437
00:15:06,639 --> 00:15:08,641
Deborah, you were here.
Who shot it?
438
00:15:08,675 --> 00:15:10,443
(gunshots, men shouting)
Chris.
439
00:15:13,846 --> 00:15:16,483
Present! Fire!
440
00:15:17,450 --> 00:15:18,751
(horse neighs)
441
00:15:18,785 --> 00:15:20,620
Fire!
Fire!
442
00:15:20,653 --> 00:15:22,422
(grunts)
443
00:15:22,455 --> 00:15:23,957
Fire!
444
00:15:23,991 --> 00:15:26,426
Okay, the Revolution's started.
America's been born.
445
00:15:26,459 --> 00:15:28,996
Now feels like as good
a time as any to bail.
446
00:15:29,029 --> 00:15:31,064
Hold on, this isn't right.
The British are winning.
447
00:15:31,098 --> 00:15:32,132
Fire!
448
00:15:32,165 --> 00:15:34,501
(grunts)
449
00:15:34,534 --> 00:15:35,969
So I led my people
here to die.
450
00:15:36,003 --> 00:15:37,337
No, absolutely not.
451
00:15:37,370 --> 00:15:40,573
This is Chris's fault, 100%.
No.
452
00:15:40,607 --> 00:15:42,175
Their lives are
on his head.
453
00:15:42,209 --> 00:15:43,410
Well, I have
to help them
454
00:15:43,443 --> 00:15:44,711
or die trying!
Wait, wait, Deb.
455
00:15:46,446 --> 00:15:47,514
I have an idea.
456
00:15:47,547 --> 00:15:48,581
You do?
457
00:15:48,615 --> 00:15:49,582
Yeah.
458
00:15:49,616 --> 00:15:50,583
So, in that barn
459
00:15:50,617 --> 00:15:52,019
are the weapons, right?
460
00:15:52,052 --> 00:15:53,753
Explosives and guns?
CHRIS: Yeah.
461
00:15:53,786 --> 00:15:54,921
Okay, so it's like a video game.
462
00:15:54,954 --> 00:15:57,524
We just have to lure the British
into that barn...
463
00:15:57,557 --> 00:15:58,758
And then blow them up!
Yes, that's brainstorming!
464
00:15:58,791 --> 00:16:00,527
We're brainstorming!
Wait, wait.
465
00:16:00,560 --> 00:16:01,694
There's a cannon
buried nearby.
466
00:16:01,728 --> 00:16:03,163
This could work.
467
00:16:03,196 --> 00:16:04,531
But we have to get
the Colonists
468
00:16:04,564 --> 00:16:06,366
to retreat from the barn.
469
00:16:06,399 --> 00:16:09,036
Retreat? They'll never do it,
these are Bostonians.
470
00:16:09,069 --> 00:16:11,204
They're loud, pigheaded,
sunburned buffoons
471
00:16:11,238 --> 00:16:12,839
who would rather die than lose.
472
00:16:12,872 --> 00:16:14,541
Well, I'm a Bostonian, too,
473
00:16:14,574 --> 00:16:18,345
and the only thing
worse than dying and losing
474
00:16:18,378 --> 00:16:21,381
would be not dying
and then winning.
475
00:16:21,414 --> 00:16:25,552
And that's what I intend
to never have happen to me.
476
00:16:25,585 --> 00:16:27,720
He has a concussion,
477
00:16:27,754 --> 00:16:29,322
and I have a feeling
he's had a lot of 'em.
478
00:16:29,356 --> 00:16:30,623
DAN:
Berserkers!
479
00:16:30,657 --> 00:16:32,859
It hasn't hindered his
brilliance one bit.
480
00:16:32,892 --> 00:16:33,860
Fire!
481
00:16:33,893 --> 00:16:35,562
Time-out! Time-out!
482
00:16:35,595 --> 00:16:36,729
Look, it's Daniel!
483
00:16:36,763 --> 00:16:38,065
Time-out!
484
00:16:38,098 --> 00:16:39,699
And he's running
like a coward.
485
00:16:39,732 --> 00:16:40,567
Time-out!
486
00:16:40,600 --> 00:16:41,901
Retreat!
What?
487
00:16:41,934 --> 00:16:43,303
Retreat!
488
00:16:43,336 --> 00:16:45,505
They're gonna murder you!
Retreat!
489
00:16:45,538 --> 00:16:47,507
SMITH:
What on Earth are they doing?
490
00:16:47,540 --> 00:16:49,008
Are they retreating?
491
00:16:49,042 --> 00:16:50,643
It appears so, sir.
492
00:16:50,677 --> 00:16:51,744
This is a slaughter!
493
00:16:51,778 --> 00:16:52,812
They're gonna kill you!
494
00:16:52,845 --> 00:16:57,050
(screaming)
495
00:16:58,585 --> 00:17:00,420
Is that Jason Bourne?
496
00:17:00,453 --> 00:17:02,522
I believe so, sir.
497
00:17:02,555 --> 00:17:03,556
Hmm.
498
00:17:03,590 --> 00:17:06,326
(both screaming)
499
00:17:06,359 --> 00:17:09,096
Retreat! Run!
500
00:17:09,129 --> 00:17:10,097
(gasps)
Run!
501
00:17:10,130 --> 00:17:11,364
For a grown man to
502
00:17:11,398 --> 00:17:12,532
lose all his dignity
and composure,
503
00:17:12,565 --> 00:17:14,167
screaming and begging
like a child...
504
00:17:14,201 --> 00:17:16,103
The enemy must be
too terrifying to contemplate!
505
00:17:16,136 --> 00:17:17,104
Retreat!
506
00:17:17,137 --> 00:17:18,938
Retreat! Retreat!
507
00:17:18,971 --> 00:17:20,840
Lest we all debase
ourselves like Dan!
508
00:17:20,873 --> 00:17:23,009
Run away!
509
00:17:23,042 --> 00:17:24,277
Hold your fire!
510
00:17:24,311 --> 00:17:25,412
Davey.
511
00:17:25,445 --> 00:17:27,414
Chris, the enemy
are retreating.
512
00:17:27,447 --> 00:17:28,848
The day is ours!
513
00:17:28,881 --> 00:17:30,617
(laughing): I knew I
was right about you.
514
00:17:30,650 --> 00:17:32,585
Look, I need you to
cram as many soldiers
515
00:17:32,619 --> 00:17:34,787
in there as possible
and secure those guns.
516
00:17:34,821 --> 00:17:36,389
You got it.
517
00:17:37,457 --> 00:17:39,592
All right, boys,
518
00:17:39,626 --> 00:17:41,027
in we go!
519
00:17:41,060 --> 00:17:42,262
And forward!
520
00:17:42,295 --> 00:17:43,263
You heard Chris.
521
00:17:43,296 --> 00:17:44,597
All the way to the back.
522
00:17:44,631 --> 00:17:46,466
And no matter what happens,
Davey, you,
523
00:17:46,499 --> 00:17:48,701
you stay outside, okay?
524
00:17:48,735 --> 00:17:50,137
All right,
but when we're done,
525
00:17:50,170 --> 00:17:51,604
we're gonna have
one of our teas,
526
00:17:51,638 --> 00:17:53,540
milk first, buddy.
527
00:17:53,573 --> 00:17:55,308
(laughing):
Milk first forever!
528
00:17:59,679 --> 00:18:01,348
(wheel creaking)
529
00:18:13,593 --> 00:18:16,496
(fuse sizzling)
530
00:18:16,529 --> 00:18:17,664
Davey?
531
00:18:17,697 --> 00:18:19,065
Chris?
532
00:18:19,098 --> 00:18:20,767
Davey, no!
533
00:18:20,800 --> 00:18:21,601
(ball whistling)
534
00:18:21,634 --> 00:18:23,102
(explosion, men grunting)
535
00:18:23,136 --> 00:18:24,937
No!
536
00:18:24,971 --> 00:18:27,006
(Chris crying)
537
00:18:27,039 --> 00:18:28,341
(wailing):
Davey!
538
00:18:28,375 --> 00:18:29,676
There's a chance he lived.
539
00:18:30,710 --> 00:18:32,712
(men cheering)
540
00:18:34,481 --> 00:18:36,316
(colonial music playing)
541
00:18:36,349 --> 00:18:38,418
ADAMS:
A tremendous victory!
542
00:18:38,451 --> 00:18:40,119
Surely, this battle
shall spark
543
00:18:40,153 --> 00:18:42,121
a great revolution.
544
00:18:42,155 --> 00:18:44,524
And if we are to form
a new nation,
545
00:18:44,557 --> 00:18:46,359
we must guarantee
546
00:18:46,393 --> 00:18:49,996
unrestricted gun access for all!
547
00:18:50,029 --> 00:18:52,031
(men cheering)
548
00:18:54,234 --> 00:18:56,336
(laughter)
Paul,
549
00:18:56,369 --> 00:18:58,171
thank you.
I'm not Paul.
550
00:18:58,205 --> 00:18:59,506
It's time
you all knew
551
00:18:59,539 --> 00:19:01,441
that you were led into
battle by a woman!
552
00:19:01,474 --> 00:19:02,609
(men gasping)
553
00:19:02,642 --> 00:19:04,477
(stammering)
Fie!
554
00:19:08,248 --> 00:19:09,449
Well,
555
00:19:09,482 --> 00:19:12,185
obviously,
that won't do.
556
00:19:12,219 --> 00:19:15,622
Everyone say I did it!
557
00:19:15,655 --> 00:19:17,857
COLONIST:
Three cheers for Paul Revere,
558
00:19:17,890 --> 00:19:19,359
the hero
of the Revolution!
559
00:19:19,392 --> 00:19:21,694
(cheering)
560
00:19:21,728 --> 00:19:23,796
That's not fair at all.
561
00:19:23,830 --> 00:19:25,164
Who cares what
these tools think?
562
00:19:25,198 --> 00:19:26,366
We know what you did.
No!
563
00:19:26,399 --> 00:19:28,000
I need to stand up to him.
Father,
564
00:19:28,034 --> 00:19:29,636
you...
565
00:19:29,669 --> 00:19:31,638
are a liar and a tool!
566
00:19:31,671 --> 00:19:33,340
(men gasping)
567
00:19:33,373 --> 00:19:34,541
(gasping)
568
00:19:34,574 --> 00:19:36,509
Young lady,
569
00:19:36,543 --> 00:19:38,144
you are...
570
00:19:38,177 --> 00:19:40,813
embarrassing this family
with your outbursts.
571
00:19:40,847 --> 00:19:43,850
Now get back
to the house at once
572
00:19:43,883 --> 00:19:45,184
for stockade time.
573
00:19:45,218 --> 00:19:47,186
No! Never!
(men gasping)
574
00:19:47,220 --> 00:19:50,657
I am going to find my freedom
as an independent woman.
575
00:19:50,690 --> 00:19:53,660
So, wash your own damn clothes!
576
00:19:53,693 --> 00:19:55,662
(men gasping)
577
00:19:55,695 --> 00:19:56,863
HANCOCK:
It's okay, Paul.
578
00:19:56,896 --> 00:19:58,164
It's this generation.
579
00:19:58,197 --> 00:20:00,667
They're just so selfish!
580
00:20:00,700 --> 00:20:04,437
Young people these days
have completely lost it.
581
00:20:04,471 --> 00:20:05,872
REVERE:
She said that, right?
582
00:20:05,905 --> 00:20:07,707
I wasn't the only one
who heard?
583
00:20:11,244 --> 00:20:12,679
That was amazing.
584
00:20:12,712 --> 00:20:14,213
I could never stand up
to my dad like that.
585
00:20:14,247 --> 00:20:16,916
I'm really proud of you.
586
00:20:16,949 --> 00:20:19,051
I'm so proud of you
for putting your cowardice
587
00:20:19,085 --> 00:20:21,354
on such public display.
588
00:20:21,388 --> 00:20:22,522
It's so brave.
589
00:20:22,555 --> 00:20:24,524
That's why I love you.
590
00:20:24,557 --> 00:20:26,593
You aren't afraid
to show your feelings,
591
00:20:26,626 --> 00:20:28,628
even the ones
you should be ashamed of.
592
00:20:28,661 --> 00:20:30,530
How'd you like to be ashamed
of me in the future?
593
00:20:30,563 --> 00:20:31,664
I'd love that.
(giggles)
594
00:20:32,965 --> 00:20:34,701
Ah, man, Davey.
595
00:20:34,734 --> 00:20:35,968
I didn't know
our milk first was gonna be
596
00:20:36,002 --> 00:20:37,704
our milk last, you know.
597
00:20:37,737 --> 00:20:39,606
You faker.
You knew him, like, a day.
598
00:20:44,143 --> 00:20:48,448
(distant siren wailing)
599
00:20:48,481 --> 00:20:50,249
(breathing heavily)
600
00:20:50,283 --> 00:20:51,951
DAN:
Well,
601
00:20:51,984 --> 00:20:53,986
let's see if we saved America.
602
00:20:54,020 --> 00:20:55,922
(distant siren continues
wailing)
603
00:20:55,955 --> 00:20:57,590
Excuse me, excuse me.
604
00:20:57,624 --> 00:20:59,158
What do you think of the British
and their culture?
605
00:20:59,191 --> 00:21:00,460
Who cares?
606
00:21:00,493 --> 00:21:02,161
This is America, you bitch.
607
00:21:02,194 --> 00:21:03,596
Yes! We did it!
608
00:21:03,630 --> 00:21:05,365
We're back.
Chris...
609
00:21:06,499 --> 00:21:08,134
...I'm sorry you lost
your friend.
610
00:21:08,167 --> 00:21:09,336
Yeah, it got, uh...
611
00:21:09,369 --> 00:21:10,470
it got pretty dark.
612
00:21:11,871 --> 00:21:13,506
But...
613
00:21:13,540 --> 00:21:15,007
it was an experience
I'll never forget,
614
00:21:15,041 --> 00:21:16,343
so, um,
615
00:21:16,376 --> 00:21:17,944
thank you guys for
bringing me along.
616
00:21:17,977 --> 00:21:19,746
Until next time, friend.
617
00:21:19,779 --> 00:21:21,681
Right.
618
00:21:22,682 --> 00:21:24,150
Hey, Chris.
619
00:21:24,183 --> 00:21:25,518
Yeah?
620
00:21:25,552 --> 00:21:27,520
I love you.
621
00:21:28,988 --> 00:21:30,657
♪
622
00:21:32,659 --> 00:21:34,594
Well, we're in the future.
623
00:21:34,627 --> 00:21:35,962
What do you want to do?
624
00:21:35,995 --> 00:21:37,564
Cloud walking.
625
00:21:39,031 --> 00:21:40,467
Uh, talk to a ghost
and ride a tunnel
626
00:21:40,500 --> 00:21:41,801
to the center of the Earth.
627
00:21:41,834 --> 00:21:43,302
I'll do you one better.
628
00:21:43,336 --> 00:21:44,837
Do you know what pizza is?
629
00:21:46,739 --> 00:21:48,541
What about
the time machine?
630
00:21:48,575 --> 00:21:50,142
Just kick some
leaves over it.
631
00:21:50,176 --> 00:21:51,844
The cool thing about
it being a bag,
632
00:21:51,878 --> 00:21:53,212
is you can be
careless with it.
633
00:21:53,245 --> 00:21:54,681
MAN: Yeah!
634
00:21:54,714 --> 00:21:56,215
(horn honking)
635
00:21:56,248 --> 00:21:59,251
Captioned by
Media Access Group at WGBH
636
00:21:59,351 --> 00:22:09,351
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net43160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.