All language subtitles for intimid-foreignexchange-stv.en.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,248 --> 00:00:18,250 [atmospheric electronic music] 2 00:00:18,251 --> 00:00:26,692 # # 3 00:00:26,693 --> 00:00:28,227 [sighs] "Hi, Dave. 4 00:00:28,228 --> 00:00:30,162 "I wanted to introduce myself. 5 00:00:30,163 --> 00:00:31,697 "My name is Laurent, 6 00:00:31,698 --> 00:00:34,533 "and I'm your foreign exchange student for the semester. 7 00:00:34,534 --> 00:00:36,068 "I like to play soccer. 8 00:00:36,069 --> 00:00:38,137 "Our team is very good. 9 00:00:38,138 --> 00:00:41,407 "I love meeting new people and experiencing new things. 10 00:00:41,408 --> 00:00:42,474 "I want to let you know 11 00:00:42,475 --> 00:00:44,176 "that I have a girlfriend back here, 12 00:00:44,177 --> 00:00:47,179 "but she's fine with me having some fun while I'm in the USA. 13 00:00:47,180 --> 00:00:50,816 "I have enclosed a picture of me and my best friend. 14 00:00:50,817 --> 00:00:53,085 I can't wait to meet you." 15 00:01:08,735 --> 00:01:11,670 [mumbling] 16 00:01:15,008 --> 00:01:16,875 [driving rock music] 17 00:01:16,876 --> 00:01:18,143 [car horn honks] 18 00:01:18,144 --> 00:01:20,212 (Shantz) Yo, calm down, fudge packer. 19 00:01:20,213 --> 00:01:22,247 I'm doing some very important work here. 20 00:01:22,248 --> 00:01:23,982 What is that? 21 00:01:23,983 --> 00:01:25,751 You, you have anything that could play this? 22 00:01:25,752 --> 00:01:27,052 No, man, not 8 millimeter. 23 00:01:27,053 --> 00:01:28,887 Damn it. 24 00:01:28,888 --> 00:01:30,756 Shantz, your math assignment, 25 00:01:30,757 --> 00:01:31,890 gave you a B-minus 26 00:01:31,891 --> 00:01:33,359 just so we don't ruffle any feathers. 27 00:01:33,360 --> 00:01:34,993 Sweet! My genius! 28 00:01:34,994 --> 00:01:36,795 All right, so you have a geometry test today. 29 00:01:36,796 --> 00:01:39,631 It's on proof of triangles and polygons. 30 00:01:39,632 --> 00:01:42,101 Triangles and-- and polygons? 31 00:01:42,102 --> 00:01:43,102 Polygons. 32 00:01:43,103 --> 00:01:44,169 Dude, that's-- 33 00:01:44,170 --> 00:01:46,605 What, that's in Washington for history. 34 00:01:46,606 --> 00:01:48,073 I did-- dude, I promise you. 35 00:01:48,074 --> 00:01:49,241 I studied last night. 36 00:01:49,242 --> 00:01:51,276 The polygon is in Washington, D.C. 37 00:01:51,277 --> 00:01:52,611 No, no, that's the Pentagon, man. 38 00:01:52,612 --> 00:01:54,313 That's the Pentagon. 39 00:01:54,314 --> 00:01:55,314 (Shantz) Shit. 40 00:01:55,315 --> 00:01:58,751 [driving rock music] 41 00:01:58,752 --> 00:02:02,021 (man) # I look outside to see my dream a ways # 42 00:02:02,022 --> 00:02:03,622 [car horn honks] 43 00:02:03,623 --> 00:02:05,591 (Shantz) Get your powdered-cologne ass out here! 44 00:02:11,097 --> 00:02:12,998 So she's blowing me. 45 00:02:12,999 --> 00:02:14,366 My grandpa calls. 46 00:02:14,367 --> 00:02:15,367 Oh, no! 47 00:02:15,368 --> 00:02:16,769 Grandpa Ernest. 48 00:02:16,770 --> 00:02:17,936 And you know what I do? 49 00:02:17,937 --> 00:02:20,172 I talk on the phone the whole time. 50 00:02:20,173 --> 00:02:21,273 Oh, watch this. I'm gonna get her. 51 00:02:21,274 --> 00:02:22,374 There she is. There she is. 52 00:02:22,375 --> 00:02:23,375 Get her. 53 00:02:23,376 --> 00:02:25,577 [laughter] 54 00:02:25,578 --> 00:02:27,713 [cheering] Hey, guys. 55 00:02:27,714 --> 00:02:30,315 (Jay) Yeah, bro, she smelled that shit. 56 00:02:30,316 --> 00:02:33,552 [laughing] 57 00:02:33,553 --> 00:02:35,888 Hey, yo, Dave, get your ass out here 58 00:02:35,889 --> 00:02:37,990 before Robin comes over and molests me. 59 00:02:39,459 --> 00:02:41,093 Dave better bang that chick this year. 60 00:02:41,094 --> 00:02:42,094 (Jay) For a girl like that 61 00:02:42,095 --> 00:02:43,595 to be a virgin, 62 00:02:43,596 --> 00:02:45,698 that's like having wings and never flying. 63 00:02:45,699 --> 00:02:47,099 That's pretty deep, Jay. 64 00:02:47,100 --> 00:02:48,100 Thanks. 65 00:02:48,101 --> 00:02:49,568 Been saving that one for a while. 66 00:02:51,271 --> 00:02:52,771 What's up, Dave? 67 00:02:52,772 --> 00:02:54,707 Hey, wiener breath. 68 00:02:56,476 --> 00:02:57,543 You want road head? 69 00:02:57,544 --> 00:02:59,011 I'll give you a blow job right now. 70 00:02:59,012 --> 00:03:01,080 (Hashbrown) You know what, Shantz? You're stupid. 71 00:03:01,081 --> 00:03:03,549 (Jay) If you're so smart, bro, you wouldn't have got caught. 72 00:03:03,550 --> 00:03:05,217 (Shantz) Oh, come on, that was totally worth it. 73 00:03:05,218 --> 00:03:06,385 The look on Lonnatini's face? 74 00:03:06,386 --> 00:03:07,419 That was priceless. 75 00:03:07,420 --> 00:03:09,588 (Shantz) Do the face. Do the face. 76 00:03:09,589 --> 00:03:12,958 [laughter] 77 00:03:12,959 --> 00:03:14,560 Jay, because of us getting caught, 78 00:03:14,561 --> 00:03:16,695 you now have some hot piece of tail 79 00:03:16,696 --> 00:03:18,597 staying in your house for the next three months. 80 00:03:18,598 --> 00:03:19,832 You should be licking my taint. 81 00:03:19,833 --> 00:03:21,233 Keep asking, buddy. 82 00:03:21,234 --> 00:03:22,501 Never gonna happen. 83 00:03:22,502 --> 00:03:24,970 Look, it will be an easy "A," okay? 84 00:03:24,971 --> 00:03:27,139 And next year, we'll be laughing about this at "O" State, 85 00:03:27,140 --> 00:03:28,741 so let's just do this thing. 86 00:03:28,742 --> 00:03:29,975 Yes! - Yo! 87 00:03:29,976 --> 00:03:31,944 [singing spiritedly] 88 00:03:35,949 --> 00:03:36,949 It's great. 89 00:03:36,950 --> 00:03:38,150 Oh, Disco Danny. 90 00:03:38,151 --> 00:03:40,085 What's up, dude? 91 00:03:42,555 --> 00:03:43,889 Don't fight it. 92 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 Ow, fuck. 93 00:03:44,891 --> 00:03:45,891 Bro, bro, get it away. 94 00:03:45,892 --> 00:03:47,092 What is wrong with you? 95 00:03:47,093 --> 00:03:48,694 Three years and haven't gotten it right. 96 00:03:48,695 --> 00:03:51,063 Dude, I feel sorry for your dick, man. 97 00:03:51,064 --> 00:03:52,531 [moaning] 98 00:03:52,532 --> 00:03:53,532 [moaning] 99 00:03:53,533 --> 00:03:54,900 I get it. I get it. 100 00:03:54,901 --> 00:03:56,969 Oh, dude, Dave, check this out, man. 101 00:03:56,970 --> 00:03:58,170 Found it in my dad's basement. 102 00:03:58,171 --> 00:03:59,438 What is it? 103 00:03:59,439 --> 00:04:01,040 Think it's some kind of old-school porn. 104 00:04:01,041 --> 00:04:02,274 Is it a film? 105 00:04:02,275 --> 00:04:03,609 Yeah. 106 00:04:03,610 --> 00:04:06,345 There's a light right there. 107 00:04:06,346 --> 00:04:09,415 She's got the 70's hip-to-hip. 108 00:04:09,416 --> 00:04:11,250 Look at that. 109 00:04:11,251 --> 00:04:13,352 LL? What's LL, man? 110 00:04:13,353 --> 00:04:16,221 Uh, "long-haired ladies," I guess. 111 00:04:16,222 --> 00:04:18,023 [all speaking at once] 112 00:04:18,024 --> 00:04:20,659 Ladies and gentlemen, your attention please. 113 00:04:20,660 --> 00:04:21,960 People. 114 00:04:23,530 --> 00:04:25,464 People! 115 00:04:26,933 --> 00:04:29,635 Shut your gaping holes! 116 00:04:32,272 --> 00:04:34,173 All right. 117 00:04:34,174 --> 00:04:36,542 Now, you're all here because your exchange students 118 00:04:36,543 --> 00:04:37,676 are arriving today. 119 00:04:37,677 --> 00:04:38,944 (man) Wait, wait a second. 120 00:04:38,945 --> 00:04:43,649 I thought we were the exchange students. 121 00:04:47,420 --> 00:04:48,987 Oh, man. 122 00:04:48,988 --> 00:04:51,957 I was all ready to go to Amsterdam, man. 123 00:04:54,194 --> 00:04:58,630 Ah, crap, I even broke up with my girlfriend. 124 00:04:58,631 --> 00:04:59,665 And I quit my job 125 00:04:59,666 --> 00:05:02,001 at Hotdog on a Stick, man. 126 00:05:02,002 --> 00:05:03,502 I told my dad off. 127 00:05:05,572 --> 00:05:08,974 It was hard to pack the sleeping bag. 128 00:05:08,975 --> 00:05:10,309 That's a great example 129 00:05:10,310 --> 00:05:11,944 of what happens when you're dumb. 130 00:05:13,913 --> 00:05:16,248 Is everyone else sure they're in the right place? 131 00:05:16,249 --> 00:05:17,349 Yes, ma'am. - Right here. 132 00:05:17,350 --> 00:05:18,784 Present. [clears throat] 133 00:05:18,785 --> 00:05:19,852 Good. 134 00:05:19,853 --> 00:05:20,919 Here are the files 135 00:05:20,920 --> 00:05:23,022 for each of your foreign exchange students. 136 00:05:23,023 --> 00:05:24,456 They are being dropped off 137 00:05:24,457 --> 00:05:27,960 at 3:00 in the school parking lot. 138 00:05:27,961 --> 00:05:30,629 You all are going to be shining examples 139 00:05:30,630 --> 00:05:32,731 of what our beautiful school can produce. 140 00:05:32,732 --> 00:05:34,767 (Shantz) Uh, Principle Lonnatini, 141 00:05:34,768 --> 00:05:38,337 the four of us would like to gracefully withdraw 142 00:05:38,338 --> 00:05:40,339 from this wonderful opportunity 143 00:05:40,340 --> 00:05:42,241 to allow other deserving students the chance-- 144 00:05:42,242 --> 00:05:44,076 Zip it, meathead. 145 00:05:45,945 --> 00:05:47,980 After third period, I'd like to see the four of you 146 00:05:47,981 --> 00:05:49,314 in my office. 147 00:05:49,315 --> 00:05:51,817 Dude, this is gonna totally suck balls, man. 148 00:05:51,818 --> 00:05:53,352 You and Jay get hot, horny girl babes. 149 00:05:53,353 --> 00:05:55,621 I get some eastern blockhead. 150 00:05:55,622 --> 00:05:57,056 Dude, come on, man. 151 00:05:57,057 --> 00:05:58,590 I deserve it, all right? 152 00:05:58,591 --> 00:06:00,993 After all these years waiting for Robin to come around. 153 00:06:00,994 --> 00:06:01,994 Whatever. 154 00:06:01,995 --> 00:06:03,562 Oh, fuck, Mia Ho. Turn around. 155 00:06:03,563 --> 00:06:04,563 Who's ho? 156 00:06:04,564 --> 00:06:05,564 Mia Ho. 157 00:06:05,565 --> 00:06:08,000 Just turn around please. 158 00:06:08,001 --> 00:06:09,301 Hi, Dave. 159 00:06:09,302 --> 00:06:11,670 Hey, what's up, Ho? 160 00:06:11,671 --> 00:06:12,838 Hi, Shantz. 161 00:06:12,839 --> 00:06:14,473 Oh, my god, Dave. 162 00:06:14,474 --> 00:06:16,709 This week's issue of The Hughes Herald is brilliant. 163 00:06:16,710 --> 00:06:18,477 The piece you did on the school marching band 164 00:06:18,478 --> 00:06:19,645 was genius. 165 00:06:19,646 --> 00:06:21,180 I really like that you used my name in it. 166 00:06:21,181 --> 00:06:22,181 That was so sweet. 167 00:06:22,182 --> 00:06:24,516 Well, you know, I used 168 00:06:24,517 --> 00:06:26,085 everyone in the band's name, so it's... 169 00:06:26,086 --> 00:06:27,853 Oh. I know. 170 00:06:27,854 --> 00:06:29,355 But it's totally sweet. 171 00:06:29,356 --> 00:06:30,456 So you want to hang out later? 172 00:06:30,457 --> 00:06:31,924 Oh, sorry, 173 00:06:31,925 --> 00:06:33,592 but he can't. 174 00:06:33,593 --> 00:06:34,727 We're having a party tonight 175 00:06:34,728 --> 00:06:36,495 to loosen up our foreign exchange students. 176 00:06:36,496 --> 00:06:38,397 Maybe another time, Ho. 177 00:06:38,398 --> 00:06:39,598 All right. 178 00:06:39,599 --> 00:06:43,335 Shantz, why do you always call me by my last name? 179 00:06:43,336 --> 00:06:44,336 It's a jock thing. 180 00:06:44,337 --> 00:06:45,604 I do it to everybody. 181 00:06:45,605 --> 00:06:47,506 Hey, Boyle, what's up, buddy? 182 00:06:47,507 --> 00:06:48,507 It's what I do. 183 00:06:48,508 --> 00:06:49,508 Keepin' it real. 184 00:06:49,509 --> 00:06:50,509 All right. 185 00:06:50,510 --> 00:06:51,910 Whatever. 186 00:06:51,911 --> 00:06:54,113 Well, anyway, maybe another time, Dave. 187 00:06:56,216 --> 00:06:58,350 Any time. 188 00:06:58,351 --> 00:07:00,652 All righty. 189 00:07:00,653 --> 00:07:03,322 Anyhoo. 190 00:07:03,323 --> 00:07:05,991 My little Davie ready to bang some French chicks or what, huh? 191 00:07:05,992 --> 00:07:07,092 I don't know. - Come on. 192 00:07:07,093 --> 00:07:08,560 Shantz, I don't know, man. 193 00:07:08,561 --> 00:07:10,596 I really don't want to screw shit up with Robin and me. 194 00:07:10,597 --> 00:07:13,499 Wow, you know, for a girl, you got a lousy rack. 195 00:07:13,500 --> 00:07:14,900 Fuck you. 196 00:07:14,901 --> 00:07:16,635 Oh, hey, Robin. 197 00:07:16,636 --> 00:07:18,971 (Robin) Hey, Shantz. 198 00:07:18,972 --> 00:07:20,773 Dave, are you going to French with me? 199 00:07:22,709 --> 00:07:24,009 French with you? 200 00:07:27,781 --> 00:07:30,516 Class, French class. 201 00:07:30,517 --> 00:07:31,517 Right. 202 00:07:31,518 --> 00:07:32,985 Uh, no, actually, 203 00:07:32,986 --> 00:07:34,687 I forgot to do my homework, so I think I'm gonna skip. 204 00:07:34,688 --> 00:07:36,221 Oh. - Yeah. 205 00:07:40,994 --> 00:07:44,496 So what are you ladies doing tonight? 206 00:07:44,497 --> 00:07:46,832 Nothing, actually. 207 00:07:46,833 --> 00:07:47,833 What are you guys doing? 208 00:07:47,834 --> 00:07:48,834 Um, we're just-- 209 00:07:48,835 --> 00:07:49,835 Jay's house. - Yup. 210 00:07:49,836 --> 00:07:50,936 Love for the foreigners. 211 00:07:50,937 --> 00:07:51,937 All right? Be there. 212 00:07:51,938 --> 00:07:53,405 Awesome. 213 00:07:53,406 --> 00:07:54,807 You two should wear something low-cut 214 00:07:54,808 --> 00:07:56,141 and easy to remove, okay? 215 00:07:56,142 --> 00:07:58,711 Obviously, I'm gonna kill Jay for not telling me sooner. 216 00:07:58,712 --> 00:08:00,412 I got to go get me an outfit. 217 00:08:00,413 --> 00:08:02,247 Okay, so I'll see you tonight. 218 00:08:02,248 --> 00:08:04,350 Yeah, I'll see you tonight. 219 00:08:05,752 --> 00:08:08,354 I love you. 220 00:08:08,355 --> 00:08:09,355 Ball check. 221 00:08:09,356 --> 00:08:10,823 Oh, fuck. 222 00:08:10,824 --> 00:08:12,324 Did you just-- - Jesus Christ. 223 00:08:12,325 --> 00:08:13,759 Did you just say "I love you"? 224 00:08:13,760 --> 00:08:15,694 The fuck's the matter with you? 225 00:08:15,695 --> 00:08:19,131 Hey, let me remind you about who you are to Robin, okay? 226 00:08:19,132 --> 00:08:21,800 No nooky, no ass, no poontang, no booty, 227 00:08:21,801 --> 00:08:23,736 no sweet, supple vagina, 228 00:08:23,737 --> 00:08:25,504 no bobbin' on the knob like corn on the cob, 229 00:08:25,505 --> 00:08:28,007 no getting your pee-pee wet, no skin flute symphony, 230 00:08:28,008 --> 00:08:30,309 no labia lip-lock, no beatin' the guts, 231 00:08:30,310 --> 00:08:32,544 no cervix sucker punch, no mushroom massage, 232 00:08:32,545 --> 00:08:35,014 no mouth hug, no long stride lefty, 233 00:08:35,015 --> 00:08:37,182 you know, if you were a little crooked like me, 234 00:08:37,183 --> 00:08:38,417 no spraying the swimmers-- 235 00:08:38,418 --> 00:08:40,185 All right, Shantz, Shantz, shut the fuck up. 236 00:08:40,186 --> 00:08:41,487 I get it, Jesus Christ. 237 00:08:41,488 --> 00:08:42,755 Fuck, my stomach. 238 00:08:42,756 --> 00:08:45,724 Look, I'm just trying to make a point, Dave, okay? 239 00:08:45,725 --> 00:08:47,326 It's senior year. 240 00:08:47,327 --> 00:08:48,927 I ask you again, 241 00:08:48,928 --> 00:08:50,996 when are finally gonna get your little in the middle? 242 00:08:50,997 --> 00:08:52,931 I don't know, all right? 243 00:08:52,932 --> 00:08:54,533 Look, all I know is, when it happens, 244 00:08:54,534 --> 00:08:56,368 I want it to be perfect, okay? 245 00:08:56,369 --> 00:08:59,138 I want there to be fireworks and Marvin Gaye playing, 246 00:08:59,139 --> 00:09:00,839 and most importantly, 247 00:09:00,840 --> 00:09:02,307 I want it to be with Robin, okay? 248 00:09:02,308 --> 00:09:04,610 Look, you got to forget about Robin. 249 00:09:04,611 --> 00:09:07,546 Forget about her. 250 00:09:07,547 --> 00:09:09,648 Mia Ho. 251 00:09:09,649 --> 00:09:12,151 Mia Ho is the way to go. 252 00:09:12,152 --> 00:09:14,053 You know she wants it. 253 00:09:14,054 --> 00:09:15,888 And that Asian pussy is so tight, 254 00:09:15,889 --> 00:09:20,025 it'll make even that little pecker feel big. 255 00:09:20,026 --> 00:09:21,860 You know what, you're a bitch, but you're right. 256 00:09:21,861 --> 00:09:23,529 I know you're just looking out for me, man. 257 00:09:23,530 --> 00:09:25,531 I'm sorry about that, dude. - Thank you, thank you. 258 00:09:25,532 --> 00:09:26,799 I'm sorry, man. 259 00:09:26,800 --> 00:09:28,233 Why is there a poster of you up there? 260 00:09:28,234 --> 00:09:29,234 What? 261 00:09:29,235 --> 00:09:30,235 Oh! 262 00:09:30,236 --> 00:09:31,770 You're a dick. 263 00:09:31,771 --> 00:09:33,739 Principle Lonnatini, you-- 264 00:09:33,740 --> 00:09:35,174 you really like bush, 265 00:09:35,175 --> 00:09:36,175 don't you? 266 00:09:36,176 --> 00:09:38,177 Yes, yes, I-- 267 00:09:38,178 --> 00:09:39,712 I love bush. 268 00:09:39,713 --> 00:09:42,981 I mean, wow, you really, really love bush 269 00:09:42,982 --> 00:09:43,982 don't you? 270 00:09:43,983 --> 00:09:46,251 Yes, I do. 271 00:09:46,252 --> 00:09:50,589 As much as I love bush, I prefer a nice landing strip. 272 00:09:50,590 --> 00:09:52,324 [snickering] 273 00:09:52,325 --> 00:09:54,226 A good shave is always nice. 274 00:09:54,227 --> 00:09:57,363 [snickering] 275 00:09:57,364 --> 00:09:59,031 [laughing] 276 00:09:59,032 --> 00:10:00,933 You mean like a Brazilian wax? 277 00:10:00,934 --> 00:10:02,868 [laughing] 278 00:10:02,869 --> 00:10:03,869 What? 279 00:10:03,870 --> 00:10:05,437 Did she just say that? 280 00:10:07,407 --> 00:10:09,074 [loud thud] 281 00:10:09,075 --> 00:10:10,809 God damn you. 282 00:10:10,810 --> 00:10:12,277 You know, this is exactly 283 00:10:12,278 --> 00:10:14,913 why I brought you all in here. 284 00:10:14,914 --> 00:10:19,885 Your complete lack of respect for anything important 285 00:10:19,886 --> 00:10:20,919 is an insult 286 00:10:20,920 --> 00:10:23,989 to every natural-born American. 287 00:10:23,990 --> 00:10:27,559 I know you may want to coast through your last semester 288 00:10:27,560 --> 00:10:31,397 like the worthless little parasites that you are, 289 00:10:31,398 --> 00:10:33,932 suckling on the teat 290 00:10:33,933 --> 00:10:37,469 of this United States government-funded institution. 291 00:10:37,470 --> 00:10:40,706 You remind me of an itchy little rash 292 00:10:40,707 --> 00:10:43,509 that you get one night under the bleachers 293 00:10:43,510 --> 00:10:46,612 with your dress pulled over your head 294 00:10:46,613 --> 00:10:51,250 and all your classmates yelling, "Katie Rottencrotch!" 295 00:10:51,251 --> 00:10:53,352 [whispering] Rottencrotch? 296 00:10:54,421 --> 00:10:56,221 Those wounds never heal. 297 00:10:57,290 --> 00:11:00,826 But this is a beautiful school, 298 00:11:00,827 --> 00:11:03,662 full of beautiful Americans that shower every day, 299 00:11:03,663 --> 00:11:05,764 and they don't speak any other language 300 00:11:05,765 --> 00:11:09,835 but good old-fashioned American English. 301 00:11:09,836 --> 00:11:12,271 You know, I don't know who I want in this school less, 302 00:11:12,272 --> 00:11:14,907 you four 303 00:11:14,908 --> 00:11:18,344 or those burrito-munching sand turds. 304 00:11:18,345 --> 00:11:19,745 I have spent 305 00:11:19,746 --> 00:11:23,549 my entire life being pro-life, 306 00:11:23,550 --> 00:11:26,452 but I'm rethinking it now. 307 00:11:27,520 --> 00:11:28,587 Get out. 308 00:11:31,858 --> 00:11:34,059 (man) Hashbrown, 309 00:11:34,060 --> 00:11:35,994 are you with us on this problem? 310 00:11:35,995 --> 00:11:37,496 Uh, yeah, yeah, sure. 311 00:11:37,497 --> 00:11:39,832 Good, well, then I'm sure you wouldn't mind 312 00:11:39,833 --> 00:11:41,400 coming up to help us out with it. 313 00:11:43,169 --> 00:11:44,169 Word. 314 00:11:52,746 --> 00:11:54,546 You skipped a grade, right, son? 315 00:11:54,547 --> 00:11:56,548 Two actually. 316 00:11:56,549 --> 00:11:58,283 I have a lot of friends at M.I.T. 317 00:11:58,284 --> 00:12:00,252 I'll put the good word in for you if you want. 318 00:12:00,253 --> 00:12:02,788 Actually, I'm going to State, but thank you anyway. 319 00:12:02,789 --> 00:12:04,857 State? You're better than that. 320 00:12:08,061 --> 00:12:10,062 Think about it. 321 00:12:10,063 --> 00:12:12,531 So, Chelsea, you coming to my party tonight? 322 00:12:12,532 --> 00:12:14,066 I don't know. 323 00:12:14,067 --> 00:12:15,801 Well, if you don't come, 324 00:12:15,802 --> 00:12:16,802 I can't come. 325 00:12:16,803 --> 00:12:18,103 It's your party, Jay. 326 00:12:18,104 --> 00:12:19,738 Wouldn't you come anyway? 327 00:12:19,739 --> 00:12:22,641 (Jay) Probably, 328 00:12:22,642 --> 00:12:25,744 but if you come, I am guaranteed 329 00:12:25,745 --> 00:12:27,112 to come. 330 00:12:27,113 --> 00:12:28,647 Well, I want to come. 331 00:12:28,648 --> 00:12:29,815 Who doesn't want to come? 332 00:12:29,816 --> 00:12:31,450 Great, but it's not that easy 333 00:12:31,451 --> 00:12:32,685 for me to just come. 334 00:12:32,686 --> 00:12:34,720 There's a lot of work to be done 335 00:12:34,721 --> 00:12:36,689 before I can just come. 336 00:12:36,690 --> 00:12:38,357 (Jay) We can do that work together. 337 00:12:38,358 --> 00:12:42,061 I'm just saying, you coming will definitely 338 00:12:42,062 --> 00:12:44,129 make me come without a doubt. 339 00:12:44,130 --> 00:12:47,733 Even if I just heard you say the words, 340 00:12:47,734 --> 00:12:49,702 "Jay, I'm coming," 341 00:12:49,703 --> 00:12:51,770 that alone would probably make me come. 342 00:12:51,771 --> 00:12:54,206 Well, maybe I'll come. 343 00:12:54,207 --> 00:12:56,642 (Jay) Maybe you will, but from what I hear, 344 00:12:56,643 --> 00:12:59,578 that's more up to the girl than it is the guy. 345 00:12:59,579 --> 00:13:00,579 [laughs] 346 00:13:00,580 --> 00:13:01,714 What? 347 00:13:01,715 --> 00:13:03,015 (Jay) Nothing. 348 00:13:03,016 --> 00:13:06,852 So, you coming? 349 00:13:06,853 --> 00:13:08,754 Oh, I'm coming. 350 00:13:08,755 --> 00:13:11,757 [driving rock music] 351 00:13:11,758 --> 00:13:19,698 # # 352 00:13:21,468 --> 00:13:22,468 (man) Push it more. 353 00:13:22,469 --> 00:13:23,602 Five more. 354 00:13:23,603 --> 00:13:25,204 Five more. You're looking swollen. 355 00:13:25,205 --> 00:13:27,473 Yes. 356 00:13:27,474 --> 00:13:29,842 Hey, Shantz, you want to hop in here and get a set? 357 00:13:29,843 --> 00:13:31,010 We can always use a third cock. 358 00:13:31,011 --> 00:13:33,012 Damn it. 359 00:13:33,013 --> 00:13:35,014 I got to graduate with a 2.3 average 360 00:13:35,015 --> 00:13:36,015 to get the scholarship. 361 00:13:36,016 --> 00:13:37,049 Big deal, man. 362 00:13:37,050 --> 00:13:39,752 Dude, you know I have, like, a 1.9. 363 00:13:39,753 --> 00:13:42,454 A little help. A little help. 364 00:13:42,455 --> 00:13:44,023 So her sister stumbles in, and I'm like, 365 00:13:44,024 --> 00:13:47,192 "bitch, you wake him up, you keep him up." 366 00:13:47,193 --> 00:13:48,193 No. 367 00:13:48,194 --> 00:13:49,328 It's true. 368 00:13:49,329 --> 00:13:50,996 Hey, did I mention she was a college chick? 369 00:13:50,997 --> 00:13:52,398 See, shit like that is gonna happen 370 00:13:52,399 --> 00:13:53,399 every day at State. 371 00:13:53,400 --> 00:13:56,435 The fantastic fornicating four. 372 00:13:56,436 --> 00:13:58,003 (Shantz) Hey, guys, I got a problem. 373 00:13:58,004 --> 00:14:01,040 We know, Shantz, but herpes is not treatable. 374 00:14:01,041 --> 00:14:02,041 Shut up, jerk-off. 375 00:14:02,042 --> 00:14:03,676 I can still kick your ass. 376 00:14:03,677 --> 00:14:05,110 Touch�. 377 00:14:05,111 --> 00:14:07,046 Look, it might only be the three amigos. 378 00:14:07,047 --> 00:14:09,481 I got to get my GPA up to a 2.3, or I don't get in. 379 00:14:09,482 --> 00:14:10,616 That's some shit. 380 00:14:10,617 --> 00:14:13,652 Dude, Shantz, you've got to be joking me. 381 00:14:13,653 --> 00:14:15,421 In other words, it's a sure thing, slam dunk. 382 00:14:15,422 --> 00:14:18,090 I'm never gonna make it. 383 00:14:18,091 --> 00:14:19,892 That's almost straight "A"s. 384 00:14:19,893 --> 00:14:21,994 That's all "A"s and a B-plus. 385 00:14:21,995 --> 00:14:24,730 You're screwed and not in a good way. 386 00:14:24,731 --> 00:14:26,398 No, uh-uh. 387 00:14:26,399 --> 00:14:27,933 We got to have faith, man. 388 00:14:27,934 --> 00:14:29,702 Look, this is what we've always wanted 389 00:14:29,703 --> 00:14:30,903 since we were kids, all right? 390 00:14:30,904 --> 00:14:32,971 We're going to State together. 391 00:14:32,972 --> 00:14:35,274 Dave, Shantz, my man, don't you worry. 392 00:14:35,275 --> 00:14:36,742 From now on, I will do all your papers, 393 00:14:36,743 --> 00:14:37,743 and no more "B"s. 394 00:14:37,744 --> 00:14:38,744 We'll get you there. 395 00:14:38,745 --> 00:14:39,978 Thanks, man. 396 00:14:39,979 --> 00:14:42,114 You know, I could probably get my hands and some tests, 397 00:14:42,115 --> 00:14:43,582 have Hashbrown fill them out for you. 398 00:14:43,583 --> 00:14:45,017 We'll make it happen. - Thanks, guys. 399 00:14:45,018 --> 00:14:46,185 (Dave) We'd never leave you hangin', bro. 400 00:14:46,186 --> 00:14:49,321 Next year, we'll be living up the college life 401 00:14:49,322 --> 00:14:51,724 with fuckin' titties and just drinking-- 402 00:14:51,725 --> 00:14:53,425 You smell that? 403 00:14:53,426 --> 00:14:55,194 Smells like three-legged deer, fellas. 404 00:14:55,195 --> 00:14:56,729 Three-legged deer? 405 00:14:56,730 --> 00:14:57,930 Easy prey. 406 00:14:57,931 --> 00:14:59,264 (Dave) Oh, right, right, I get it. 407 00:15:06,573 --> 00:15:07,573 Anita? 408 00:15:07,574 --> 00:15:08,874 Si. 409 00:15:08,875 --> 00:15:10,709 You must be Jake. 410 00:15:10,710 --> 00:15:11,810 It's a pleasure to meet you. 411 00:15:11,811 --> 00:15:13,312 Nice to meet you. 412 00:15:13,313 --> 00:15:14,747 Hey, guys, this is Anita. 413 00:15:14,748 --> 00:15:16,281 She's from Brazil. 414 00:15:16,282 --> 00:15:18,684 So do you speak Brazilian, or... 415 00:15:18,685 --> 00:15:20,119 Mexican? 416 00:15:20,120 --> 00:15:21,286 Spanish. 417 00:15:21,287 --> 00:15:22,488 Portuguese. 418 00:15:22,489 --> 00:15:25,057 Oh, I failed geology. 419 00:15:25,058 --> 00:15:26,859 [laughs] Nice to meet you. 420 00:15:26,860 --> 00:15:29,895 Nice to meet you. 421 00:15:29,896 --> 00:15:32,164 Good morning, Gordon. 422 00:15:33,600 --> 00:15:35,434 Listen, Drago, it's Shantz, man, 423 00:15:35,435 --> 00:15:37,102 Shantz, Shantz. 424 00:15:37,103 --> 00:15:38,671 Okay? 425 00:15:38,672 --> 00:15:39,938 What do we call you? 426 00:15:39,939 --> 00:15:41,740 Emelianenko Tronovsky. 427 00:15:42,909 --> 00:15:43,909 A million ankles? 428 00:15:43,910 --> 00:15:45,411 Emelianenko. 429 00:15:45,412 --> 00:15:46,712 Mil-- 430 00:15:48,048 --> 00:15:49,148 Screw it. 431 00:15:49,149 --> 00:15:52,284 We're gonna call you Russian Dude, okay? 432 00:15:52,285 --> 00:15:53,318 Is that cool? - Da. 433 00:15:53,319 --> 00:15:55,020 Come meet the crew, Russian Dude. 434 00:15:56,990 --> 00:15:59,124 Hello, you must be-- 435 00:15:59,125 --> 00:16:00,125 Hashbrown, man. 436 00:16:00,126 --> 00:16:01,460 Nice to meet you, Ganja. 437 00:16:01,461 --> 00:16:03,796 Actually, it is Gan-ya. 438 00:16:03,797 --> 00:16:06,065 Yeah, that's what I said. 439 00:16:07,300 --> 00:16:08,634 Okay. 440 00:16:09,903 --> 00:16:11,670 Hi, bonjour. 441 00:16:11,671 --> 00:16:14,106 Which one of you is Laurent? 442 00:16:14,107 --> 00:16:16,241 Oh, no, I'm Sophie. 443 00:16:16,242 --> 00:16:18,944 Oui, oui, Laurent. 444 00:16:18,945 --> 00:16:20,779 Yes, Laurent. 445 00:16:20,780 --> 00:16:21,980 Is she on the bus still? 446 00:16:21,981 --> 00:16:23,682 No, no, I am-- 447 00:16:23,683 --> 00:16:26,819 me, I am Laurent. 448 00:16:26,820 --> 00:16:28,887 You're-- 449 00:16:28,888 --> 00:16:32,458 Um, I think we're having a miscommunication actually. 450 00:16:32,459 --> 00:16:34,093 You see, you're a guy, 451 00:16:34,094 --> 00:16:35,327 and my foreign exchange student 452 00:16:35,328 --> 00:16:37,096 this hot blond from France named 453 00:16:37,097 --> 00:16:38,530 Laurent. 454 00:16:38,531 --> 00:16:43,535 And plays soccer and has a girlfriend. 455 00:16:43,536 --> 00:16:45,704 Fuck. 456 00:16:45,705 --> 00:16:46,939 You're the guy in the picture, 457 00:16:46,940 --> 00:16:49,308 huh, not the girl? 458 00:16:49,309 --> 00:16:52,378 Well, you are Dave, eh? 459 00:16:52,379 --> 00:16:53,612 That's me. 460 00:16:53,613 --> 00:16:55,414 [chuckles] 461 00:16:55,415 --> 00:16:58,450 Besides yourself, Dave, do you know where I can find 462 00:16:58,451 --> 00:17:01,553 some American virgins? 463 00:17:01,554 --> 00:17:04,423 Uh, no, no, I don't. 464 00:17:04,424 --> 00:17:05,591 That's okay. 465 00:17:05,592 --> 00:17:06,825 I will find them. 466 00:17:06,826 --> 00:17:08,327 (Jay) So, Anita, 467 00:17:08,328 --> 00:17:10,362 why did you come to America? 468 00:17:10,363 --> 00:17:11,730 I come to study. 469 00:17:11,731 --> 00:17:15,367 In Brazil, there is only so much you can learn about America. 470 00:17:15,368 --> 00:17:19,238 But to really learn the economics, 471 00:17:19,239 --> 00:17:23,676 the psychology, the politics, you must live in the country. 472 00:17:23,677 --> 00:17:28,047 Well, I will teach you everything you need to know. 473 00:17:28,048 --> 00:17:29,248 (Dave) Hey, Mom. 474 00:17:29,249 --> 00:17:33,819 Oh, honey, they're here. 475 00:17:33,820 --> 00:17:35,788 Hello, my name is Laurent. 476 00:17:35,789 --> 00:17:37,523 It is truly an honor to meet you. 477 00:17:37,524 --> 00:17:40,959 Oh--okey dokey. 478 00:17:40,960 --> 00:17:42,094 Uh, boys-- 479 00:17:42,095 --> 00:17:45,831 Dave, do you want to show Laurent to his room? 480 00:17:45,832 --> 00:17:46,999 Yeah, sounds great. 481 00:17:47,000 --> 00:17:49,468 Okay, Laurent, to the east wing over here, 482 00:17:49,469 --> 00:17:50,936 we have the ballroom. 483 00:17:50,937 --> 00:17:53,105 Down here to the left, we have an invisible leprechaun. 484 00:17:53,106 --> 00:17:55,507 It's been there for years. 485 00:17:55,508 --> 00:17:57,910 And this guys, according to the paperwork, 486 00:17:57,911 --> 00:17:59,011 that's my father. 487 00:17:59,012 --> 00:18:00,012 Hello. 488 00:18:00,013 --> 00:18:01,013 Laurent. 489 00:18:01,014 --> 00:18:03,148 Oui, Laurent. 490 00:18:03,149 --> 00:18:04,583 Welcome to America. - Thank you. 491 00:18:04,584 --> 00:18:05,684 It's nice to have you. 492 00:18:05,685 --> 00:18:08,187 Just stay as long as you like. 493 00:18:08,188 --> 00:18:09,488 Let's not get crazy, pops. 494 00:18:09,489 --> 00:18:11,657 All right, anyway, so moving on, 495 00:18:11,658 --> 00:18:14,993 down here to the right is your bedroom. 496 00:18:14,994 --> 00:18:16,662 [mouthing] I think he's gay. 497 00:18:21,634 --> 00:18:24,269 (Jay) So what's this thing? 498 00:18:24,270 --> 00:18:26,939 (Anita) Amorita. 499 00:18:26,940 --> 00:18:30,409 She's the goddess of love. 500 00:18:30,410 --> 00:18:31,410 My culture says, 501 00:18:31,411 --> 00:18:33,145 if you keep her with you wherever you go, 502 00:18:33,146 --> 00:18:37,282 you will eventually meet the one you're destined for. 503 00:18:37,283 --> 00:18:38,917 Oh, yeah? 504 00:18:38,918 --> 00:18:41,720 Well, my culture says, if at first you don't succeed, 505 00:18:41,721 --> 00:18:45,591 try and try and try again. 506 00:18:45,592 --> 00:18:50,829 I think our cultures are a little different. 507 00:18:50,830 --> 00:18:54,233 You are what they call a player, aren't you? 508 00:18:54,234 --> 00:18:56,268 Pero amore. 509 00:18:56,269 --> 00:18:58,137 Have you ever had a girlfriend? 510 00:18:58,138 --> 00:18:59,138 (Jay) Sure. 511 00:18:59,139 --> 00:19:00,939 I had two just last week. 512 00:19:04,077 --> 00:19:05,077 Will you excuse me? 513 00:19:05,078 --> 00:19:06,245 I'd like to finish unpacking. 514 00:19:06,246 --> 00:19:08,213 Whatever floats it. 515 00:19:08,214 --> 00:19:11,183 But in the states, a tight skirt works a lot better 516 00:19:11,184 --> 00:19:13,185 than that troll. 517 00:19:13,186 --> 00:19:14,119 Just so you know. 518 00:19:19,292 --> 00:19:20,292 [Dave moaning] 519 00:19:20,293 --> 00:19:21,293 [doorbell rings] 520 00:19:21,294 --> 00:19:22,327 Delish, Mom. 521 00:19:22,328 --> 00:19:24,596 We really hate to eat and have the runs, 522 00:19:24,597 --> 00:19:25,898 but seriously we really got 523 00:19:25,899 --> 00:19:27,499 to take this show on the road, little lady. 524 00:19:27,500 --> 00:19:30,169 Now, Dave, your mother is no lady. 525 00:19:30,170 --> 00:19:31,470 Marv. 526 00:19:31,471 --> 00:19:33,472 (Shantz) Yo! 527 00:19:33,473 --> 00:19:35,040 You people hear the damn doorbell, huh? 528 00:19:35,041 --> 00:19:36,308 Oh, Gordon. 529 00:19:36,309 --> 00:19:37,643 Well, I never. 530 00:19:37,644 --> 00:19:39,178 Oh, never say never, Mrs. L. 531 00:19:39,179 --> 00:19:40,579 I'll lay some pipe around here. 532 00:19:40,580 --> 00:19:42,147 Huh? 533 00:19:42,148 --> 00:19:43,782 [both laughing] 534 00:19:43,783 --> 00:19:45,784 (Dave) Look, I'm sorry, pops, 535 00:19:45,785 --> 00:19:46,952 but we really got to go. 536 00:19:46,953 --> 00:19:48,420 We don't want to be late for the party. 537 00:19:48,421 --> 00:19:50,989 Yeah, what's going on at this party, Dave? 538 00:19:50,990 --> 00:19:52,491 (Dave) Just some harmless fun. 539 00:19:52,492 --> 00:19:53,559 You know, a bunch of friends 540 00:19:53,560 --> 00:19:55,160 getting together to play some games, 541 00:19:55,161 --> 00:19:57,229 like donkey punch. 542 00:19:57,230 --> 00:19:58,831 Donkey punch? 543 00:19:58,832 --> 00:20:00,099 Like pin the tail? 544 00:20:00,100 --> 00:20:01,433 Yeah, yeah, something like that. 545 00:20:01,434 --> 00:20:02,501 Oh, wow. 546 00:20:02,502 --> 00:20:04,503 Yeah, and we also play this one called 547 00:20:04,504 --> 00:20:05,771 the rusty trombone. 548 00:20:05,772 --> 00:20:06,772 It's great. 549 00:20:06,773 --> 00:20:07,973 Yeah, I'll teach you sometime. 550 00:20:07,974 --> 00:20:09,308 Okay. Definitely, definitely. 551 00:20:09,309 --> 00:20:10,309 (Dave) It's great. 552 00:20:10,310 --> 00:20:11,710 What was the one we played last week 553 00:20:11,711 --> 00:20:14,646 with that-- oh, Dirty Sanchez. 554 00:20:14,647 --> 00:20:17,116 It takes a while to learn, but it's great. 555 00:20:17,117 --> 00:20:18,851 (Marvin) Boys, boys, 556 00:20:18,852 --> 00:20:24,356 have you ever played the Pittsburgh Platter Frenchman? 557 00:20:24,357 --> 00:20:26,025 Huh? 558 00:20:26,026 --> 00:20:28,994 Or how about the Filching Frenchman? 559 00:20:28,995 --> 00:20:29,995 [laughing] 560 00:20:29,996 --> 00:20:31,497 (Shantz) Ooh, Marv. 561 00:20:31,498 --> 00:20:33,832 Educated man your pops here. 562 00:20:33,833 --> 00:20:36,802 [laughing] Ooh la la. 563 00:20:38,038 --> 00:20:39,038 All right, we got to go. 564 00:20:39,039 --> 00:20:40,272 Hashbrown's in the car. 565 00:20:40,273 --> 00:20:41,373 Adios, Marv. 566 00:20:41,374 --> 00:20:42,374 Be good, all right. 567 00:20:42,375 --> 00:20:46,779 Uh, Dave, listen. 568 00:20:46,780 --> 00:20:50,516 A nice clean coat of paint 569 00:20:50,517 --> 00:20:53,819 doesn't necessarily mean the car is new. 570 00:20:54,988 --> 00:20:57,489 You know what I'm saying? 571 00:20:57,490 --> 00:20:59,425 (Shantz) Yo, yo, yo! 572 00:20:59,426 --> 00:21:00,592 Hey, nice getup, douche bag. 573 00:21:00,593 --> 00:21:01,593 Is it Gay Jay Day? 574 00:21:01,594 --> 00:21:02,761 Yes, sir. 575 00:21:02,762 --> 00:21:04,430 Hey, you got anything that can play this? 576 00:21:04,431 --> 00:21:05,431 Absolutely. - Uh-uh. 577 00:21:05,432 --> 00:21:06,699 Come on. 578 00:21:06,700 --> 00:21:08,367 Hey, Jiminy Cricket, how's it going? 579 00:21:08,368 --> 00:21:09,635 Okay, all right. 580 00:21:09,636 --> 00:21:10,636 Whoo! What's going on? 581 00:21:10,637 --> 00:21:11,837 Up top who's gay. 582 00:21:11,838 --> 00:21:13,272 You? Got you. That's what I thought. 583 00:21:13,273 --> 00:21:14,606 Hey, you hear about that volcano? 584 00:21:14,607 --> 00:21:15,607 [bottles clink] 585 00:21:15,608 --> 00:21:18,043 That's what I'm talking about. 586 00:21:18,044 --> 00:21:19,845 I'm sorry about that. 587 00:21:19,846 --> 00:21:21,080 Hey, what's up? 588 00:21:21,081 --> 00:21:22,648 Dude, wanted out back. 589 00:21:22,649 --> 00:21:23,882 Why don't you guys go ahead, 590 00:21:23,883 --> 00:21:26,985 and we'll meet up with you in a little bit. 591 00:21:26,986 --> 00:21:28,887 Hey, want to meet a friend of mine? 592 00:21:28,888 --> 00:21:31,156 Ooh, is she a girlfriend, yeah? 593 00:21:31,157 --> 00:21:33,492 Uh, more of just a normal friend. 594 00:21:33,493 --> 00:21:35,194 Ah, a normal friend. 595 00:21:35,195 --> 00:21:37,629 Perhaps your normal friend is up for some screwing, eh? 596 00:21:37,630 --> 00:21:39,798 Whoa, whoa, whoa, what? 597 00:21:39,799 --> 00:21:41,533 You know, Dave, the screw. 598 00:21:41,534 --> 00:21:43,769 No, no, no, I got-- I got what you were saying, 599 00:21:43,770 --> 00:21:46,372 but listen, Robin's not like that, okay? 600 00:21:46,373 --> 00:21:47,673 She's a good girl. 601 00:21:47,674 --> 00:21:49,174 She's not like these hos. 602 00:21:49,175 --> 00:21:51,443 If you miss this next shot, you have to drink 603 00:21:51,444 --> 00:21:53,445 that entire pitcher of beer. 604 00:21:53,446 --> 00:21:54,546 (all) Ooh! 605 00:21:54,547 --> 00:21:57,549 Oh, you want to up the ante. 606 00:21:58,718 --> 00:21:59,718 Yeah, 607 00:21:59,719 --> 00:22:01,053 we'll take that challenge. 608 00:22:01,054 --> 00:22:05,824 But if I make this next shot, the next thing you girls lose 609 00:22:05,825 --> 00:22:06,825 is your shirts. 610 00:22:06,826 --> 00:22:07,860 (all) Whoo! 611 00:22:07,861 --> 00:22:09,428 Okay, Jay. 612 00:22:09,429 --> 00:22:12,798 But haven't you already seen mine before? 613 00:22:12,799 --> 00:22:13,832 And mine? 614 00:22:13,833 --> 00:22:15,067 (Jay) Yes. 615 00:22:15,068 --> 00:22:17,803 Hey, I'm just giving the people what they want. 616 00:22:17,804 --> 00:22:20,739 [cheering] 617 00:22:22,142 --> 00:22:23,776 Well, come on. - Do it. 618 00:22:25,278 --> 00:22:27,579 [all chanting] Tits! Tits! Tits! 619 00:22:27,580 --> 00:22:29,448 Show us the hand warmers. 620 00:22:33,720 --> 00:22:35,721 I have toilet! 621 00:22:35,722 --> 00:22:38,657 I have toilet! 622 00:22:38,658 --> 00:22:41,460 Oh, good morning, American girls. 623 00:22:45,699 --> 00:22:48,367 Hey, listen, don't be a French asshole, okay? 624 00:22:48,368 --> 00:22:51,503 Me? Never, Dave. 625 00:22:51,504 --> 00:22:52,504 Hey. 626 00:22:52,505 --> 00:22:55,274 How are you? - Good. 627 00:22:55,275 --> 00:22:56,442 Um, sorry. 628 00:22:56,443 --> 00:22:57,643 Laurent, this is Robin. 629 00:22:57,644 --> 00:22:59,478 Robin, this is my exchange student, Laurent. 630 00:22:59,479 --> 00:23:01,413 Hi. 631 00:23:05,118 --> 00:23:07,052 Thank you. 632 00:23:08,188 --> 00:23:10,189 He's from France. 633 00:23:10,190 --> 00:23:11,190 That's awesome. 634 00:23:11,191 --> 00:23:12,191 Yeah. 635 00:23:12,192 --> 00:23:13,359 You have nice friends, Dave. 636 00:23:13,360 --> 00:23:14,693 Thank you. 637 00:23:14,694 --> 00:23:16,929 [distant reggae music playing] 638 00:23:16,930 --> 00:23:20,099 And that's how you get free cable for life. 639 00:23:22,702 --> 00:23:24,536 Hashbrown, I'm not feeling anything. 640 00:23:24,537 --> 00:23:26,739 Dude, you never get high 641 00:23:26,740 --> 00:23:28,007 the first time. 642 00:23:28,008 --> 00:23:31,076 Take it from the Dalai Lama of marijuana, pal. 643 00:23:31,077 --> 00:23:32,077 [laughter] 644 00:23:32,078 --> 00:23:34,179 Third time's the charm. 645 00:23:34,180 --> 00:23:35,247 Have some more, man. 646 00:23:35,248 --> 00:23:36,248 Really? 647 00:23:36,249 --> 00:23:37,516 (man) It's true, man. 648 00:23:37,517 --> 00:23:40,052 It took me four times, man, 649 00:23:40,053 --> 00:23:41,553 and when I finally got high-- 650 00:23:41,554 --> 00:23:43,822 let's just put it this way. 651 00:23:43,823 --> 00:23:48,093 Do not ever have your passport on you. 652 00:23:48,094 --> 00:23:50,195 [laughter] 653 00:23:50,196 --> 00:23:54,266 All right, Ganja, here's a new American word for you: 654 00:23:54,267 --> 00:23:55,768 Munchies. 655 00:23:55,769 --> 00:23:57,002 Munchies. 656 00:23:57,003 --> 00:23:58,003 Munchies. 657 00:23:58,004 --> 00:23:59,938 Munchies. 658 00:23:59,939 --> 00:24:02,207 I am gonna introduce you girlies to the Loch Ness Monster. 659 00:24:02,208 --> 00:24:04,343 Have you ever heard of the Loch Ness Monster, huh? 660 00:24:04,344 --> 00:24:05,377 Shantz, where's Dave? 661 00:24:05,378 --> 00:24:07,312 I can tell you where he's not. 662 00:24:07,313 --> 00:24:08,714 He's not with two chicks right now, 663 00:24:08,715 --> 00:24:09,748 but I am. 664 00:24:09,749 --> 00:24:12,251 Get the hell out of my way, ho. 665 00:24:12,252 --> 00:24:13,452 Damn it. 666 00:24:13,453 --> 00:24:16,188 Now, how do you say menage a trois 667 00:24:16,189 --> 00:24:18,323 in your France language? 668 00:24:18,324 --> 00:24:20,159 (Robin) I will never look at the Eiffel Tower 669 00:24:20,160 --> 00:24:21,293 the same way again. 670 00:24:21,294 --> 00:24:24,463 I know. That's why they built it. 671 00:24:24,464 --> 00:24:26,498 (Robin) You know, my parents once took me to Paris. 672 00:24:26,499 --> 00:24:27,733 Where did you say you were from? 673 00:24:27,734 --> 00:24:28,734 (Laurent) Paris. 674 00:24:28,735 --> 00:24:29,735 I love Paris. 675 00:24:29,736 --> 00:24:30,803 There are great clubs there 676 00:24:30,804 --> 00:24:34,006 where I go to hit on sexy American women. 677 00:24:34,007 --> 00:24:36,308 I went-- I visited Paris, Texas, 678 00:24:36,309 --> 00:24:38,510 one time to visit some relatives, yeah. 679 00:24:38,511 --> 00:24:39,812 My uncle has a club foot. 680 00:24:39,813 --> 00:24:41,380 It's not very sexy at all. 681 00:24:41,381 --> 00:24:42,715 [laughs nervously] 682 00:24:54,961 --> 00:24:57,396 Oh, Laurent, you are so much more of a man than Dave. 683 00:24:57,397 --> 00:25:00,899 Dave is such a pussy. 684 00:25:00,900 --> 00:25:01,934 Toss my salad. 685 00:25:01,935 --> 00:25:03,736 I would dip the sauce all day. 686 00:25:10,176 --> 00:25:11,343 (Mia) Hi, Dave. 687 00:25:11,344 --> 00:25:13,178 I've been looking all over for you. 688 00:25:13,179 --> 00:25:14,546 I'm so glad that you're here. 689 00:25:14,547 --> 00:25:16,148 This is the coolest party, and all the people are so cool. 690 00:25:16,149 --> 00:25:17,983 Well, not everyone because some of the people are really stupid. 691 00:25:17,984 --> 00:25:18,984 But not you; you're cool. 692 00:25:18,985 --> 00:25:20,719 But you know that, and I know that. 693 00:25:20,720 --> 00:25:22,654 This--oh, this one guy in the back was throwing up. 694 00:25:22,655 --> 00:25:23,655 (Dave) Mia, 695 00:25:23,656 --> 00:25:25,124 Why do you talk so much? 696 00:25:25,125 --> 00:25:27,626 Well, Dave, I guess I was trying to make conversation, you know? 697 00:25:27,627 --> 00:25:30,195 Conversing conversationally about conversational things 698 00:25:30,196 --> 00:25:33,032 like your converse. 699 00:25:33,033 --> 00:25:34,933 I like your shoes. 700 00:25:34,934 --> 00:25:36,268 I'll be right back. 701 00:25:38,638 --> 00:25:41,173 Robin? 702 00:25:41,174 --> 00:25:44,243 Toilet! 703 00:25:44,244 --> 00:25:46,879 It means, well, the way to the soul 704 00:25:46,880 --> 00:25:48,614 is through the eyes. 705 00:25:48,615 --> 00:25:51,183 The mouth is the way to the heart. 706 00:25:51,184 --> 00:25:53,919 That's so interesting. 707 00:25:53,920 --> 00:25:55,521 I suck at French. 708 00:25:55,522 --> 00:25:57,790 I thought you said something about "tie me up." 709 00:25:57,791 --> 00:25:59,558 It was beautiful. 710 00:25:59,559 --> 00:26:00,626 Come here, chicas. 711 00:26:00,627 --> 00:26:02,061 Don't be shy; I won't bite. 712 00:26:02,062 --> 00:26:04,163 [growls] 713 00:26:04,164 --> 00:26:07,466 Ooh, owie, owie, my knee is killing me. 714 00:26:07,467 --> 00:26:09,368 Would you mind just giving it a rub, Sophie, 715 00:26:09,369 --> 00:26:10,669 a little massage? 716 00:26:10,670 --> 00:26:13,105 Massage on my way 717 00:26:13,106 --> 00:26:14,273 to the Loch Ness Monster. 718 00:26:14,274 --> 00:26:15,307 It's gonna get you. 719 00:26:16,843 --> 00:26:19,712 Ooh, smells like home, doesn't it? 720 00:26:19,713 --> 00:26:21,046 What do you mean? 721 00:26:21,047 --> 00:26:22,748 France, it's smell-- 722 00:26:22,749 --> 00:26:23,949 screw it. 723 00:26:23,950 --> 00:26:25,851 Anyways, you girls want to get crazy or what? 724 00:26:25,852 --> 00:26:26,919 Oui, oui. 725 00:26:26,920 --> 00:26:29,421 Oh, there's nothing wee about it, baby. 726 00:26:29,422 --> 00:26:31,323 I love France. 727 00:26:31,324 --> 00:26:32,825 My pants, get 'em off. 728 00:26:34,194 --> 00:26:36,462 Toilet, toilet. 729 00:26:36,463 --> 00:26:38,230 Are you kidding me? 730 00:26:38,231 --> 00:26:40,699 [Emelianenko moaning] 731 00:26:40,700 --> 00:26:41,867 No, no, no, wait, wait, wait, 732 00:26:41,868 --> 00:26:43,302 stop, stop, stop, stop! 733 00:26:43,303 --> 00:26:45,437 I can't understand a damn thing you're saying, bro! 734 00:26:45,438 --> 00:26:46,972 France, wait! 735 00:26:46,973 --> 00:26:49,575 Wait! Wait! 736 00:26:49,576 --> 00:26:52,811 I shit my pants. 737 00:26:58,585 --> 00:27:03,856 Oh, you spill on yourself, but... 738 00:27:05,959 --> 00:27:08,694 Hey, why don't we go take a walk? 739 00:27:08,695 --> 00:27:10,496 Oh, okay. 740 00:27:10,497 --> 00:27:11,597 Okay? 741 00:27:11,598 --> 00:27:12,931 I'm just gonna get my purse. 742 00:27:12,932 --> 00:27:14,867 Of course. 743 00:27:19,839 --> 00:27:21,840 We're back from our recon mission. 744 00:27:21,841 --> 00:27:23,375 Well done, guys. 745 00:27:25,812 --> 00:27:26,945 Stoner giggle. [mock giggles] 746 00:27:26,946 --> 00:27:29,915 [giggles] 747 00:27:29,916 --> 00:27:32,051 [man screaming] 748 00:27:32,052 --> 00:27:34,887 [wild laughter] 749 00:27:38,324 --> 00:27:39,658 Jess, do you have my purse? 750 00:27:39,659 --> 00:27:41,493 No, sorry, I don't. 751 00:27:41,494 --> 00:27:43,062 Dave, you have my purse. 752 00:27:43,063 --> 00:27:44,063 Oh, yeah. 753 00:27:44,064 --> 00:27:46,465 You're such a lifesaver. 754 00:27:46,466 --> 00:27:48,233 So you and Laurent 755 00:27:48,234 --> 00:27:49,702 seem to be hitting it off pretty well. 756 00:27:49,703 --> 00:27:51,737 Yeah, he's so cool. 757 00:27:51,738 --> 00:27:53,472 I'm really happy he's living with you. 758 00:27:53,473 --> 00:27:55,808 Yeah, no, he's super awesome. 759 00:27:55,809 --> 00:27:58,143 Yeah, he's cool; his accent's cute. 760 00:27:58,144 --> 00:28:00,346 I don't think he knows what he's saying half the time. 761 00:28:00,347 --> 00:28:01,647 We're going on a walk actually. 762 00:28:01,648 --> 00:28:04,116 Okay. 763 00:28:04,117 --> 00:28:05,918 Laurent? 764 00:28:09,656 --> 00:28:12,591 Well, he really seems to be enjoying America. 765 00:28:12,592 --> 00:28:14,426 Yeah. 766 00:28:18,865 --> 00:28:22,701 Would you like me to walk you home? 767 00:28:22,702 --> 00:28:24,436 Yeah? - Yeah. 768 00:28:24,437 --> 00:28:25,504 All right. 769 00:28:25,505 --> 00:28:26,505 I love France! 770 00:28:26,506 --> 00:28:27,506 I love it! 771 00:28:27,507 --> 00:28:28,507 I love France! 772 00:28:28,508 --> 00:28:29,608 Have you seen the naked guy? 773 00:28:29,609 --> 00:28:31,510 My grandma lives next door. 774 00:28:31,511 --> 00:28:32,978 Yeah, I saw that bastard banging her. 775 00:28:32,979 --> 00:28:34,346 [laughing] 776 00:28:34,347 --> 00:28:36,181 Hey, who's ready for the Shantz sandwich, huh? 777 00:28:36,182 --> 00:28:38,183 [shouting] 778 00:28:38,184 --> 00:28:39,718 And I'll be the Jay-onaise. 779 00:28:39,719 --> 00:28:41,020 (Shantz) Yeah, Jay, come on. 780 00:28:41,021 --> 00:28:43,956 [shouting] 781 00:28:45,759 --> 00:28:46,759 Up top, baby! 782 00:28:46,760 --> 00:28:47,726 Up top! 783 00:28:47,727 --> 00:28:49,261 Yes! 784 00:28:53,400 --> 00:28:55,868 (Robin) This year is just flying by, you know? 785 00:28:55,869 --> 00:28:57,102 I know. You're right. 786 00:28:57,103 --> 00:28:58,971 Now we got the dance coming up here soon, 787 00:28:58,972 --> 00:29:03,542 and then, what, graduation right after that. 788 00:29:03,543 --> 00:29:06,145 Look, I know it's coming up really soon and everything, 789 00:29:06,146 --> 00:29:10,849 but who are you going to the dance with? 790 00:29:10,850 --> 00:29:13,919 Nobody. 791 00:29:13,920 --> 00:29:16,855 Cool. 792 00:29:16,856 --> 00:29:17,990 Hey, look. 793 00:29:17,991 --> 00:29:19,358 Remember that? 794 00:29:19,359 --> 00:29:21,493 We spent hours on that dumb thing. 795 00:29:21,494 --> 00:29:22,661 It wasn't dumb, Dave. 796 00:29:22,662 --> 00:29:24,663 It was fun. 797 00:29:24,664 --> 00:29:25,564 That's where we met. 798 00:29:25,565 --> 00:29:27,132 Yup. 799 00:29:27,133 --> 00:29:28,600 All right, come on. 800 00:29:28,601 --> 00:29:29,868 For old time's sake. 801 00:29:29,869 --> 00:29:30,869 I don't know. 802 00:29:30,870 --> 00:29:32,104 You know, it's no Eiffel Tower. 803 00:29:32,105 --> 00:29:33,105 Don't be a dick. 804 00:29:33,106 --> 00:29:34,106 I know. 805 00:29:34,107 --> 00:29:35,307 What was I thinking? 806 00:29:35,308 --> 00:29:37,810 Well, he's French. 807 00:29:37,811 --> 00:29:39,712 You know, he's cute, plays soccer. 808 00:29:39,713 --> 00:29:40,946 You sound like a perfect match. 809 00:29:40,947 --> 00:29:42,815 [laughing] Shut up. 810 00:29:42,816 --> 00:29:46,251 (Hashbrown) If we want to be moving monetarily towards a surplus, 811 00:29:46,252 --> 00:29:50,689 it's not a question of morals. 812 00:29:50,690 --> 00:29:52,491 It's a question of what's fiscal favorable. 813 00:29:52,492 --> 00:29:57,329 The U.S. Government can't afford to not tax marijuana. 814 00:29:57,330 --> 00:29:57,830 (man) Salty... 815 00:29:59,499 --> 00:30:01,066 or sweet. 816 00:30:01,067 --> 00:30:02,501 I got it. 817 00:30:02,502 --> 00:30:03,335 Both. 818 00:30:04,838 --> 00:30:06,839 Chocolate-covered jerky. 819 00:30:08,742 --> 00:30:11,310 What is jerky? 820 00:30:11,311 --> 00:30:12,845 That's beef, man. 821 00:30:14,948 --> 00:30:16,315 Don't waste it. 822 00:30:16,316 --> 00:30:18,283 I mean, there's still good jerky on there, man. 823 00:30:18,284 --> 00:30:20,919 So have you put any more thought 824 00:30:20,920 --> 00:30:22,654 into going to "O" State with us? 825 00:30:22,655 --> 00:30:23,689 It's gonna be a lot of fun. 826 00:30:23,690 --> 00:30:25,391 I know. 827 00:30:25,392 --> 00:30:29,228 Colorado, the skiing and the hiking. 828 00:30:29,229 --> 00:30:31,397 And they have a really good veterinary school there too. 829 00:30:31,398 --> 00:30:34,366 Yeah, yeah, I guess. 830 00:30:34,367 --> 00:30:35,534 I'll miss you. 831 00:30:35,535 --> 00:30:36,969 I mean, you know, we'll all miss you, 832 00:30:36,970 --> 00:30:38,070 like, as friends and stuff. 833 00:30:38,071 --> 00:30:39,071 Of course. - Yeah. 834 00:30:39,072 --> 00:30:40,739 I'll miss you guys too. 835 00:30:40,740 --> 00:30:43,909 Yeah, definitely. 836 00:30:43,910 --> 00:30:44,910 Here we are. 837 00:30:44,911 --> 00:30:46,378 Yeah, here we are. 838 00:30:50,417 --> 00:30:52,885 So... 839 00:30:54,554 --> 00:30:56,388 Good night? 840 00:30:58,625 --> 00:31:00,759 Well, good night. 841 00:31:00,760 --> 00:31:02,394 Yeah. 842 00:31:02,395 --> 00:31:03,529 Yeah, good night. 843 00:31:03,530 --> 00:31:05,431 Okay. 844 00:31:05,432 --> 00:31:06,432 Tell your mom I say hello. 845 00:31:06,433 --> 00:31:07,366 Yeah. 846 00:31:11,104 --> 00:31:14,406 Why am I so fucking bad at this? God. 847 00:31:29,723 --> 00:31:31,390 So, Jay-- 848 00:31:31,391 --> 00:31:32,624 (Jay) I told you you'd come. 849 00:31:32,625 --> 00:31:34,927 Jay. 850 00:31:34,928 --> 00:31:37,262 See you later. 851 00:31:37,263 --> 00:31:38,430 See you later. 852 00:31:42,602 --> 00:31:45,437 Don't judge me. 853 00:31:49,609 --> 00:31:53,012 Yo, why does this happen every time we party? 854 00:31:53,013 --> 00:31:55,080 Oh, I'm sorry, bro. 855 00:31:55,081 --> 00:31:56,548 I thought you were my girlfriend. 856 00:31:56,549 --> 00:31:59,618 You don't even have a girlfriend. 857 00:31:59,619 --> 00:32:00,719 You know what I mean. 858 00:32:00,720 --> 00:32:04,223 No, I don't know what you mean. 859 00:32:04,224 --> 00:32:05,224 Relax, Jackson. 860 00:32:05,225 --> 00:32:06,725 It's just a little morning wood. 861 00:32:06,726 --> 00:32:11,964 (man) # it's like I don't know who you are # 862 00:32:11,965 --> 00:32:16,068 # everyone changes now you've gone a bit too far # 863 00:32:16,069 --> 00:32:19,838 # it just goes on and on, and I just can't hold on # 864 00:32:19,839 --> 00:32:24,343 # this sounds like my new favorite song # 865 00:32:24,344 --> 00:32:27,112 # but it's blowing up my radio # 866 00:32:27,113 --> 00:32:30,783 # when I try to tune you out but there's no doubt # 867 00:32:30,784 --> 00:32:35,220 # you're gonna be stuck inside my head # 868 00:32:35,221 --> 00:32:40,726 # all over again # 869 00:32:40,727 --> 00:32:48,901 # # 870 00:32:48,902 --> 00:32:54,373 # I'm sick of everything I hear # 871 00:32:54,374 --> 00:32:59,278 # wish I could close my eyes and you just disappear # 872 00:32:59,279 --> 00:33:02,081 (woman over P.A.) Remember, spring fling is in two weeks. 873 00:33:02,082 --> 00:33:04,483 So find your dates now. 874 00:33:04,484 --> 00:33:07,786 Robin, I haven't seen you for a while. 875 00:33:07,787 --> 00:33:09,355 You see me every day, Laurent. 876 00:33:09,356 --> 00:33:10,656 Yeah, every day. 877 00:33:10,657 --> 00:33:14,126 Oh, well, I haven't talked to you for a while. 878 00:33:14,127 --> 00:33:15,194 How have you been? 879 00:33:15,195 --> 00:33:16,195 I'm fine. 880 00:33:16,196 --> 00:33:17,029 Yeah, she's fine. 881 00:33:18,898 --> 00:33:22,267 Okay, so I've been thinking about this a lot lately, 882 00:33:22,268 --> 00:33:24,636 and I thought perhaps we should get together? 883 00:33:24,637 --> 00:33:25,637 Why? 884 00:33:25,638 --> 00:33:26,939 Yeah, why? 885 00:33:26,940 --> 00:33:28,674 I don't know. 886 00:33:28,675 --> 00:33:31,677 Maybe pick up where we left off? 887 00:33:31,678 --> 00:33:32,678 Ew. 888 00:33:32,679 --> 00:33:34,813 Okay, look, Laurent, 889 00:33:34,814 --> 00:33:36,248 I thought you were a cool guy. 890 00:33:36,249 --> 00:33:38,250 And now I know you're not cool. 891 00:33:38,251 --> 00:33:39,918 You're insecure. 892 00:33:39,919 --> 00:33:41,887 And I found out what attache vous really means. 893 00:33:41,888 --> 00:33:43,188 [laughs] 894 00:33:43,189 --> 00:33:44,890 Thank you for the offer. 895 00:33:44,891 --> 00:33:46,158 Yeah, thanks for the offer. 896 00:33:46,159 --> 00:33:47,426 Bye-bye. 897 00:33:47,427 --> 00:33:49,962 Dave, you look great today. 898 00:33:49,963 --> 00:33:52,464 Yeah, Dave, really hot. 899 00:33:52,465 --> 00:33:54,667 And not French at all. 900 00:33:54,668 --> 00:33:56,502 Thanks, girls. 901 00:33:56,503 --> 00:33:57,670 This is great. 902 00:33:57,671 --> 00:34:00,305 Seriously, you smell really, really good. 903 00:34:00,306 --> 00:34:03,442 Let's get out of here. 904 00:34:03,443 --> 00:34:06,078 (Shantz) I say, "ah, skeet, skeet, skeet!" 905 00:34:06,079 --> 00:34:07,079 What is skeet? 906 00:34:07,080 --> 00:34:08,080 Oh, it's-- 907 00:34:08,081 --> 00:34:09,081 Shantz! 908 00:34:09,082 --> 00:34:10,683 I hear you're doing well 909 00:34:10,684 --> 00:34:11,750 in your classes lately. 910 00:34:11,751 --> 00:34:14,253 Yeah, of course. 911 00:34:14,254 --> 00:34:16,088 Been using the old noggin. 912 00:34:17,624 --> 00:34:19,825 Well, keep up the good work. 913 00:34:19,826 --> 00:34:22,928 Will do. 914 00:34:22,929 --> 00:34:25,197 Mm. 915 00:34:25,198 --> 00:34:27,700 That's a scary woman. 916 00:34:27,701 --> 00:34:29,401 I bet she's crazy in bed though. 917 00:34:29,402 --> 00:34:30,602 Hoo. 918 00:34:30,603 --> 00:34:31,870 If she were a few years younger, 919 00:34:31,871 --> 00:34:37,476 I would take it upon myself to tame that wild beast. 920 00:34:37,477 --> 00:34:40,913 You see, Jay, that is your problem. 921 00:34:40,914 --> 00:34:41,914 You look at a woman 922 00:34:41,915 --> 00:34:45,250 as if she is a challenge to conquer, 923 00:34:45,251 --> 00:34:48,153 like climbing a mountain or winning a stupid game. 924 00:34:48,154 --> 00:34:51,023 It is too bad that such good looks and charm 925 00:34:51,024 --> 00:34:52,624 are wasted on such a pig. 926 00:34:55,729 --> 00:34:59,465 Damn, that is one fiery Mexican. 927 00:34:59,466 --> 00:35:01,533 She's Brazilian, bro. 928 00:35:01,534 --> 00:35:03,302 Whatever. 929 00:35:03,303 --> 00:35:05,270 Wait, wait, hold on. 930 00:35:05,271 --> 00:35:06,438 That was just a game, okay? 931 00:35:06,439 --> 00:35:08,240 I was-- I was kidding. 932 00:35:08,241 --> 00:35:10,709 It's like I can't control myself, you know? 933 00:35:10,710 --> 00:35:13,412 I'd like to, but I just can't. 934 00:35:13,413 --> 00:35:15,147 No, you can. 935 00:35:16,583 --> 00:35:18,650 You just don't. 936 00:35:19,819 --> 00:35:21,220 (Laurent) Hey, Dave-- 937 00:35:21,221 --> 00:35:25,457 Oh, Dave, Dave, Dave, 938 00:35:25,458 --> 00:35:28,327 why haven't you screwed Robin yet, eh? 939 00:35:28,328 --> 00:35:30,229 She was all over you yesterday. 940 00:35:30,230 --> 00:35:31,463 I don't know, Laurent. 941 00:35:31,464 --> 00:35:32,898 I just-- we have 942 00:35:32,899 --> 00:35:33,899 this great friendship. 943 00:35:33,900 --> 00:35:34,900 [laughs] 944 00:35:34,901 --> 00:35:36,201 That's your problem, Dave. 945 00:35:36,202 --> 00:35:38,303 A girl doesn't want to screw a friend. 946 00:35:38,304 --> 00:35:40,806 If you want to score, you got to know the game, man. 947 00:35:40,807 --> 00:35:42,107 What do you mean, "the game"? 948 00:35:42,108 --> 00:35:43,575 [sighs] 949 00:35:43,576 --> 00:35:46,945 Robin wants a guy who is smooth. 950 00:35:46,946 --> 00:35:48,814 She wants a man 951 00:35:48,815 --> 00:35:50,015 who knows what he wants 952 00:35:50,016 --> 00:35:51,617 and who knows how to be strong, eh? 953 00:35:51,618 --> 00:35:54,553 She doesn't want a friend who she can talk to. 954 00:35:54,554 --> 00:35:56,021 Look at this sentimental shit. 955 00:35:56,022 --> 00:35:57,222 Where you get all this crap? 956 00:35:57,223 --> 00:36:00,659 Why don't you just lay off, all right? 957 00:36:00,660 --> 00:36:02,561 Just tell me what I should do. 958 00:36:02,562 --> 00:36:03,662 Okay. 959 00:36:03,663 --> 00:36:09,768 Well, you have testicle hairy, eh? 960 00:36:09,769 --> 00:36:10,736 Are you hitting on me? 961 00:36:10,737 --> 00:36:11,770 [laughs] 962 00:36:11,771 --> 00:36:13,339 You wish, Dave. 963 00:36:13,340 --> 00:36:15,974 Look, if you're asking me if I'm a man, Laurent, 964 00:36:15,975 --> 00:36:17,209 Poster child. 965 00:36:17,210 --> 00:36:19,912 I mean, you Americans are so gross and hairy 966 00:36:19,913 --> 00:36:21,447 like a bush baby. 967 00:36:21,448 --> 00:36:24,683 A girl likes a man who's smooth. 968 00:36:24,684 --> 00:36:27,519 You could start by shaving your balls. 969 00:36:27,520 --> 00:36:28,520 What? 970 00:36:28,521 --> 00:36:31,090 Dave, trust me. 971 00:36:31,091 --> 00:36:32,925 Do the girls not like me? 972 00:36:35,462 --> 00:36:37,563 Damn it. 973 00:36:37,564 --> 00:36:41,166 Okay, Laurent, what-- how do I-- 974 00:36:41,167 --> 00:36:43,836 First you will take a scissors, cut off all the hair. 975 00:36:43,837 --> 00:36:45,504 Then you take razor, shave it bald, 976 00:36:45,505 --> 00:36:47,139 spritz cologne. 977 00:36:47,140 --> 00:36:48,140 [claps] You are a man. 978 00:36:48,141 --> 00:36:49,975 All Frenchmen know this, Dave. 979 00:36:49,976 --> 00:36:51,443 I don't care if all Frenchmen know it, 980 00:36:51,444 --> 00:36:52,678 but isn't that gonna itch like hell? 981 00:36:52,679 --> 00:36:56,448 What do you think Gold Bond Powder is for? 982 00:36:57,851 --> 00:36:59,251 [with heavy accent] Gold Bond Powder. 983 00:36:59,252 --> 00:37:00,352 What? 984 00:37:00,353 --> 00:37:03,188 Gold Bond Powder. 985 00:37:03,189 --> 00:37:04,256 Oh. 986 00:37:04,257 --> 00:37:05,491 [together] Gold Bond Powder. 987 00:37:05,492 --> 00:37:06,492 (Laurent) Oui. 988 00:37:06,493 --> 00:37:07,493 What do you think it's for, 989 00:37:07,494 --> 00:37:09,028 Gold Bond Powder? 990 00:37:09,029 --> 00:37:12,031 [funky music] 991 00:37:12,032 --> 00:37:14,033 # # 992 00:37:14,034 --> 00:37:17,503 [razor buzzing] 993 00:37:17,504 --> 00:37:18,437 Agh! 994 00:37:23,176 --> 00:37:24,176 [razor scraping] 995 00:37:24,177 --> 00:37:25,978 Ow! Fuck. 996 00:37:30,316 --> 00:37:31,984 Oh! 997 00:37:35,155 --> 00:37:37,923 Holy shit! 998 00:37:37,924 --> 00:37:40,459 (Shantz) If you were smarter than me, you wouldn't do what I say. 999 00:37:40,460 --> 00:37:42,461 You know what I'm saying? 1000 00:37:42,462 --> 00:37:44,697 I don't know what you're saying. 1001 00:37:44,698 --> 00:37:45,731 Hey, Shantz. 1002 00:37:45,732 --> 00:37:47,166 Long time no see. 1003 00:37:47,167 --> 00:37:48,667 What's going on, ladies? 1004 00:37:48,668 --> 00:37:50,436 Kind of starting to look like a regular 1005 00:37:50,437 --> 00:37:53,038 National League meeting over here. 1006 00:37:53,039 --> 00:37:54,673 National League. 1007 00:37:54,674 --> 00:37:57,176 I think you mean United Nations, cock breath. 1008 00:37:57,177 --> 00:37:58,544 Blow me, Jay. 1009 00:37:58,545 --> 00:38:00,612 Yeah, maybe you don't know what we're talking about, 1010 00:38:00,613 --> 00:38:03,182 but I bet Osama over here knows. 1011 00:38:03,183 --> 00:38:04,283 Why don't you shut the hell up 1012 00:38:04,284 --> 00:38:05,284 before something bad happens to you. 1013 00:38:05,285 --> 00:38:06,485 Relax, man. 1014 00:38:06,486 --> 00:38:08,654 I'm just messing with the little towel head. 1015 00:38:08,655 --> 00:38:10,789 Yeah, well, leave him alone. 1016 00:38:10,790 --> 00:38:13,792 And, Jackson, do me a favor. 1017 00:38:13,793 --> 00:38:15,394 Football season ended five months ago. 1018 00:38:15,395 --> 00:38:17,296 Take off the damn jersey. 1019 00:38:17,297 --> 00:38:20,632 Fine. 1020 00:38:20,633 --> 00:38:22,634 Dude, you're looking good. 1021 00:38:22,635 --> 00:38:24,536 You been hitting the gym more? 1022 00:38:28,875 --> 00:38:30,542 Are these guys your friends? 1023 00:38:32,078 --> 00:38:33,679 Look, you got to give him a break. 1024 00:38:33,680 --> 00:38:35,881 His brother's over in Iraq right now. 1025 00:38:35,882 --> 00:38:37,049 I am from India. 1026 00:38:37,050 --> 00:38:39,051 What is his fucking problem? 1027 00:38:39,052 --> 00:38:40,285 You know what, 1028 00:38:40,286 --> 00:38:42,287 I'm gonna go knock some sense into them. 1029 00:38:42,288 --> 00:38:43,522 See you guys later. 1030 00:38:43,523 --> 00:38:45,290 Bring me back a tooth. - Will do. 1031 00:38:45,291 --> 00:38:47,593 I don't want to be a downer or anything. 1032 00:38:47,594 --> 00:38:48,761 I mean, I really like America, 1033 00:38:48,762 --> 00:38:51,263 but sometimes it's not so easy here. 1034 00:38:51,264 --> 00:38:52,664 Yeah, we understand that, man. 1035 00:38:52,665 --> 00:38:53,866 I mean, we live here, you know? 1036 00:38:53,867 --> 00:38:55,501 It's hard. 1037 00:38:55,502 --> 00:38:57,503 You know, we should just get the hell out of here. 1038 00:38:57,504 --> 00:39:03,442 Yes, let's cut fifth period and go get high. 1039 00:39:03,443 --> 00:39:05,210 I was actually talking about this weekend. 1040 00:39:05,211 --> 00:39:06,345 We should do something-- 1041 00:39:06,346 --> 00:39:08,614 You know, just get out of here for the weekend. 1042 00:39:08,615 --> 00:39:09,682 We can go camping. 1043 00:39:09,683 --> 00:39:10,683 (Jay) I'm down. 1044 00:39:10,684 --> 00:39:12,117 Yeah, yeah, yeah. 1045 00:39:12,118 --> 00:39:13,285 If you guys want to go, 1046 00:39:13,286 --> 00:39:14,319 meet at my house Friday night; 1047 00:39:14,320 --> 00:39:15,320 we'll leave from there. 1048 00:39:15,321 --> 00:39:17,089 (Shantz) Hey, butt buddies. 1049 00:39:17,090 --> 00:39:18,691 What the hell's wrong with you guys, huh? 1050 00:39:18,692 --> 00:39:20,092 He ain't nothing to you. 1051 00:39:22,062 --> 00:39:23,896 Oh, gentlemen. 1052 00:39:23,897 --> 00:39:25,898 (Lonnatini) Look, it's little Shantz. 1053 00:39:25,899 --> 00:39:28,000 And what position do you play? 1054 00:39:28,001 --> 00:39:30,669 Uh, tailback, why? 1055 00:39:30,670 --> 00:39:33,038 You think you can be a quarterback next year? 1056 00:39:33,039 --> 00:39:35,841 Our starter is the top returning quarterback in the country. 1057 00:39:35,842 --> 00:39:38,277 That's fine, Hunter, 1058 00:39:38,278 --> 00:39:40,846 but our starting QB is graduating. 1059 00:39:40,847 --> 00:39:43,115 So we could use a talent like Shantz. 1060 00:39:43,116 --> 00:39:44,383 (Lonnatini) And since there's 1061 00:39:44,384 --> 00:39:45,784 no possible way that Shantz 1062 00:39:45,785 --> 00:39:48,921 is making these test grades on his own, 1063 00:39:48,922 --> 00:39:51,957 I figure you can start for us next year 1064 00:39:51,958 --> 00:39:53,826 when you repeat senior year. 1065 00:39:53,827 --> 00:39:54,827 (man) Yeah, man. 1066 00:39:54,828 --> 00:39:56,395 Hut, hut, hut! 1067 00:39:56,396 --> 00:39:58,831 Ha, ha, ha, good one, janitor. 1068 00:39:58,832 --> 00:40:00,666 Remember, 1069 00:40:00,667 --> 00:40:02,868 when it howls at the moon, it's a wolf. 1070 00:40:02,869 --> 00:40:06,638 And when it howls at the sun, it's a cock. 1071 00:40:08,475 --> 00:40:10,843 So, how's your bones? 1072 00:40:10,844 --> 00:40:13,045 A little itchy, and a little painful, 1073 00:40:13,046 --> 00:40:14,246 but you know what? 1074 00:40:14,247 --> 00:40:15,948 For the most part, I'm feeling pretty good. 1075 00:40:15,949 --> 00:40:17,950 You know, I think I'm about to go ask Robin right now 1076 00:40:17,951 --> 00:40:18,951 to go camping with us. 1077 00:40:18,952 --> 00:40:20,786 No, you're not. 1078 00:40:20,787 --> 00:40:21,787 Why not? 1079 00:40:21,788 --> 00:40:23,155 Dave, you must wait 1080 00:40:23,156 --> 00:40:24,156 till she asks you, eh? 1081 00:40:26,459 --> 00:40:28,827 Ah, cool, all right, all right. 1082 00:40:28,828 --> 00:40:32,965 Oh, here comes Mia. Got to go. 1083 00:40:32,966 --> 00:40:34,233 Hey, Mia. 1084 00:40:34,234 --> 00:40:35,634 Aren't you excited? 1085 00:40:35,635 --> 00:40:37,202 Excited about what? 1086 00:40:37,203 --> 00:40:38,604 For the camping trip this weekend. 1087 00:40:38,605 --> 00:40:40,172 What camping trip? 1088 00:40:40,173 --> 00:40:44,643 Oh, Dave did not tell you yet, did he? 1089 00:40:44,644 --> 00:40:46,912 We're all going camping this weekend. 1090 00:40:46,913 --> 00:40:48,147 Sounds like fun. 1091 00:40:48,148 --> 00:40:49,581 Yeah. 1092 00:40:49,582 --> 00:40:52,317 You know, Dave really wants you to go. 1093 00:40:52,318 --> 00:40:54,520 He's just afraid to ask you. 1094 00:40:54,521 --> 00:40:55,688 Really? 1095 00:40:55,689 --> 00:40:56,689 Yes, really. 1096 00:40:56,690 --> 00:40:57,923 You should come. 1097 00:40:57,924 --> 00:40:59,258 I have to go now, 1098 00:40:59,259 --> 00:41:01,660 but I will see you this weekend, okay? 1099 00:41:01,661 --> 00:41:03,062 Okay. 1100 00:41:03,063 --> 00:41:04,697 Friday, after school, Dave's house. 1101 00:41:06,332 --> 00:41:07,399 Bye. 1102 00:41:07,400 --> 00:41:08,200 Yes. 1103 00:41:20,980 --> 00:41:22,114 Hey. 1104 00:41:22,115 --> 00:41:24,216 You seem awful happy. 1105 00:41:24,217 --> 00:41:25,217 What can I say? 1106 00:41:25,218 --> 00:41:27,086 Everything's clean. 1107 00:41:27,087 --> 00:41:29,388 Okay. 1108 00:41:29,389 --> 00:41:32,024 So word is, you're going to the lake this weekend. 1109 00:41:32,025 --> 00:41:33,225 Yeah. 1110 00:41:33,226 --> 00:41:34,760 When were you gonna invite me? 1111 00:41:34,761 --> 00:41:37,229 Oh, I just didn't think you and mother nature got along. 1112 00:41:38,798 --> 00:41:40,466 What's that supposed to mean? 1113 00:41:40,467 --> 00:41:42,101 Is that, like, a period joke? 1114 00:41:42,102 --> 00:41:45,571 No, it's not a period-- no. 1115 00:41:45,572 --> 00:41:47,039 Anyway, look, I was gonna invite you. 1116 00:41:47,040 --> 00:41:48,040 I just-- 1117 00:41:48,041 --> 00:41:49,174 It's okay, Dave. 1118 00:41:49,175 --> 00:41:50,743 Laurent already invited me. 1119 00:41:53,279 --> 00:41:55,414 What do you mean Laurent already invited you? 1120 00:41:55,415 --> 00:41:57,750 Yeah, he's been really nice lately; I don't know. 1121 00:41:57,751 --> 00:41:59,985 He said he wanted me to be there. 1122 00:41:59,986 --> 00:42:02,588 Unless you don't want me to go. 1123 00:42:02,589 --> 00:42:05,824 No, no, of course-- of course I-- 1124 00:42:05,825 --> 00:42:08,127 (teacher) Shh! 1125 00:42:08,128 --> 00:42:10,195 [whispering] Of course I want... 1126 00:42:10,196 --> 00:42:12,931 This painting is from early in her career 1127 00:42:12,932 --> 00:42:15,267 and is the piece that really launched her career. 1128 00:42:16,569 --> 00:42:18,737 So if you look closely, you'll see 1129 00:42:18,738 --> 00:42:21,040 the wonderful textures and brush strokes. 1130 00:42:21,041 --> 00:42:22,074 You can almost feel 1131 00:42:22,075 --> 00:42:24,443 the artist's passion and urgency 1132 00:42:24,444 --> 00:42:26,278 with which she painted this masterpiece. 1133 00:42:26,279 --> 00:42:28,580 So let's move on. 1134 00:42:28,581 --> 00:42:31,083 Didn't I see this in Ass Pirates II: 1135 00:42:31,084 --> 00:42:34,420 Curse of the Pearl Necklace? 1136 00:42:34,421 --> 00:42:37,256 This the most gorgeous example of true art 1137 00:42:37,257 --> 00:42:39,391 that I have ever seen. 1138 00:42:39,392 --> 00:42:41,326 There is fire. There is beauty. 1139 00:42:41,327 --> 00:42:43,929 There is passion. 1140 00:42:43,930 --> 00:42:45,698 So you can go get out of here. 1141 00:42:45,699 --> 00:42:47,766 Oh, really? 1142 00:42:47,767 --> 00:42:51,837 Because to me, it looks like my bedroom most weekends. 1143 00:42:51,838 --> 00:42:52,838 Women. 1144 00:42:52,839 --> 00:42:56,642 You are a fool. 1145 00:42:56,643 --> 00:42:58,243 It's my favorite painting in the museum. 1146 00:42:58,244 --> 00:43:02,247 It's just so, so-- so righteous. 1147 00:43:02,248 --> 00:43:04,216 Isn't it? 1148 00:43:04,217 --> 00:43:09,288 Very fearless, very honest. 1149 00:43:09,289 --> 00:43:12,191 Did you know that the painter was born in 1945 1150 00:43:12,192 --> 00:43:14,860 and died in 1975? 1151 00:43:14,861 --> 00:43:16,562 (Anita) I know. 1152 00:43:16,563 --> 00:43:17,963 Such a short life 1153 00:43:17,964 --> 00:43:21,367 but such an amazing body of work. 1154 00:43:21,368 --> 00:43:22,634 Did you know that she was 1155 00:43:22,635 --> 00:43:24,970 a very accomplished guitar player as well. 1156 00:43:24,971 --> 00:43:28,107 Really? 1157 00:43:28,108 --> 00:43:29,842 No, I did not know that. 1158 00:43:29,843 --> 00:43:31,176 [laughs] 1159 00:43:31,177 --> 00:43:32,711 I play guitar. 1160 00:43:32,712 --> 00:43:33,979 That is wonderful. 1161 00:43:33,980 --> 00:43:35,547 Wow, yeah, and did you know-- 1162 00:43:35,548 --> 00:43:36,548 and did you know 1163 00:43:36,549 --> 00:43:39,051 that she's 17 years old 1164 00:43:39,052 --> 00:43:41,086 and in high school? 1165 00:43:41,087 --> 00:43:42,654 Did you know that? 1166 00:43:42,655 --> 00:43:44,056 No, I didn't. 1167 00:43:44,057 --> 00:43:47,426 First off, my age is not an issue. 1168 00:43:47,427 --> 00:43:49,128 Second, who I talk to 1169 00:43:49,129 --> 00:43:50,596 is none of your business. 1170 00:43:50,597 --> 00:43:55,100 I'm just trying to protect you from this cock mongrel. 1171 00:43:55,101 --> 00:43:57,936 Cock mongrel. Wow, good one. 1172 00:43:57,937 --> 00:44:01,573 You are the one who is being a cock, 1173 00:44:01,574 --> 00:44:05,477 whatever it is, Jay. 1174 00:44:05,478 --> 00:44:09,448 Now leave me alone, please. 1175 00:44:09,449 --> 00:44:13,185 Whatever. 1176 00:44:13,186 --> 00:44:14,687 He's an idiot. 1177 00:44:16,322 --> 00:44:17,423 Laurent, 1178 00:44:17,424 --> 00:44:19,525 why'd you ask Robin to the river? 1179 00:44:19,526 --> 00:44:20,859 Because she needs a good fucking. 1180 00:44:20,860 --> 00:44:22,327 What? 1181 00:44:22,328 --> 00:44:23,962 What? - Um... 1182 00:44:23,963 --> 00:44:25,364 For you, Dave. 1183 00:44:25,365 --> 00:44:28,500 I ask because this way, Robin will go to the river, 1184 00:44:28,501 --> 00:44:30,903 but you can play it cool, you know? 1185 00:44:30,904 --> 00:44:34,573 Hmm, play it cool. 1186 00:44:34,574 --> 00:44:37,042 Okay, yeah, yeah, I like that. 1187 00:44:37,043 --> 00:44:38,043 Good job. 1188 00:44:38,044 --> 00:44:39,044 Thank you so much, man. 1189 00:44:39,045 --> 00:44:41,246 I appreciate it. 1190 00:44:41,247 --> 00:44:44,983 I've just been stressing out about it. 1191 00:44:44,984 --> 00:44:45,984 Dude, oh, shit. 1192 00:44:45,985 --> 00:44:46,719 Be right back. 1193 00:45:01,801 --> 00:45:03,902 Hi, Dave. 1194 00:45:03,903 --> 00:45:06,071 Mia, what are you doing here? 1195 00:45:06,072 --> 00:45:07,740 Going camping, silly. 1196 00:45:07,741 --> 00:45:10,342 What does it look like? 1197 00:45:10,343 --> 00:45:11,910 Nice job, son. 1198 00:45:11,911 --> 00:45:13,979 [groans] 1199 00:45:13,980 --> 00:45:17,016 Those Japanese get good mileage. 1200 00:45:17,017 --> 00:45:18,417 You know, your mom and I 1201 00:45:18,418 --> 00:45:19,852 used to fit two of us in there, buddy. 1202 00:45:19,853 --> 00:45:21,153 Dad, please. 1203 00:45:21,154 --> 00:45:24,156 Listen, choosing a girlfriend, son, 1204 00:45:24,157 --> 00:45:28,394 Is a little like buying a used car. 1205 00:45:28,395 --> 00:45:30,295 If the oil doesn't smell right, 1206 00:45:30,296 --> 00:45:33,265 there's probably something wrong with the vehicle. 1207 00:45:33,266 --> 00:45:36,268 [funky rock music] 1208 00:45:36,269 --> 00:45:43,776 # # 1209 00:45:50,050 --> 00:45:52,785 [indistinct speech] 1210 00:45:59,459 --> 00:46:00,826 Pizza parlor. 1211 00:46:00,827 --> 00:46:04,163 [all speaking at once] 1212 00:46:04,164 --> 00:46:07,266 Robin, will you go with me to the bathroom? 1213 00:46:07,267 --> 00:46:08,567 Yeah, of course. 1214 00:46:08,568 --> 00:46:09,835 Anita, do you want to come? 1215 00:46:09,836 --> 00:46:11,603 We'll show you how we rough it in America? 1216 00:46:11,604 --> 00:46:13,772 Oh, have you seen pictures of my hometown? 1217 00:46:13,773 --> 00:46:17,309 This place is like a major city where I come from. 1218 00:46:17,310 --> 00:46:18,544 Come on. 1219 00:46:18,545 --> 00:46:20,312 (Dave) Thank you. 1220 00:46:20,313 --> 00:46:23,649 (Shantz) You got to man up, soldier. 1221 00:46:23,650 --> 00:46:24,683 You know, Robin isn't gonna come over 1222 00:46:24,684 --> 00:46:25,984 and blow you in front of all of us. 1223 00:46:25,985 --> 00:46:27,453 I don't need to hear this from you guys 1224 00:46:27,454 --> 00:46:29,955 every five seconds; I know, I know, I know. 1225 00:46:29,956 --> 00:46:30,989 Look, I got her here. 1226 00:46:30,990 --> 00:46:32,591 You know, I got the perfect opportunity. 1227 00:46:32,592 --> 00:46:35,961 I just-- I don't know what to say. 1228 00:46:35,962 --> 00:46:39,665 Mm, well, I would say 1229 00:46:39,666 --> 00:46:42,334 in the signature Shantz supersexy whisper, 1230 00:46:42,335 --> 00:46:45,037 "let me sneak it in, baby." 1231 00:46:45,038 --> 00:46:46,505 It works almost every time. 1232 00:46:46,506 --> 00:46:48,140 Why am I not surprised? 1233 00:46:48,141 --> 00:46:50,075 (Shantz) Hey, that's just my skeezy, all right? 1234 00:46:50,076 --> 00:46:51,677 You know, Jay over here 1235 00:46:51,678 --> 00:46:53,645 might be the better man to ask about this. 1236 00:46:53,646 --> 00:46:55,547 You got that right. 1237 00:46:55,548 --> 00:46:57,449 I am a vaginologist. 1238 00:46:57,450 --> 00:46:59,585 So hey, feel free to ask me anything. 1239 00:46:59,586 --> 00:47:04,556 Okay, vaginologist, with Robin, how do I-- 1240 00:47:04,557 --> 00:47:07,359 All right, Dave, 1241 00:47:07,360 --> 00:47:10,562 I'm gonna let you in on the secret to getting laid. 1242 00:47:10,563 --> 00:47:14,967 All girls are insecure. 1243 00:47:14,968 --> 00:47:18,203 Wait, that's your secret? 1244 00:47:18,204 --> 00:47:21,273 That alone isn't the secret. 1245 00:47:21,274 --> 00:47:23,842 It's how you use that vital information. 1246 00:47:23,843 --> 00:47:25,144 (Dave) What do you do if you just, 1247 00:47:25,145 --> 00:47:28,380 I don't know, 1248 00:47:28,381 --> 00:47:29,948 really like a girl? 1249 00:47:29,949 --> 00:47:31,884 Well... 1250 00:47:32,952 --> 00:47:33,952 I don't know, Dave. 1251 00:47:33,953 --> 00:47:35,988 I mean, that stuff 1252 00:47:35,989 --> 00:47:38,490 will get you laid for sure, 1253 00:47:38,491 --> 00:47:40,225 but I don't know, bro. 1254 00:47:40,226 --> 00:47:43,028 I've never really liked a girl before, 1255 00:47:43,029 --> 00:47:44,129 so I couldn't tell you. 1256 00:47:44,130 --> 00:47:45,130 Oh, right, right, right. 1257 00:47:45,131 --> 00:47:46,165 So you're telling me 1258 00:47:46,166 --> 00:47:48,500 you know all this shit about girls, 1259 00:47:48,501 --> 00:47:51,070 but you can't see dead in front of you? 1260 00:47:51,071 --> 00:47:52,571 Come on, dude. 1261 00:47:52,572 --> 00:47:53,839 And I can't take your advice. 1262 00:47:53,840 --> 00:47:54,907 I mean, how am I supposed-- 1263 00:47:54,908 --> 00:47:56,542 (Hashbrown) Hey, try this, man. 1264 00:47:56,543 --> 00:47:58,444 Just tell her. 1265 00:47:58,445 --> 00:47:59,611 Tell her how you feel. 1266 00:48:03,750 --> 00:48:06,118 (Jay) Yeah, that sounds cool. 1267 00:48:06,119 --> 00:48:09,054 Try that. 1268 00:48:09,055 --> 00:48:10,956 You know what? 1269 00:48:10,957 --> 00:48:12,558 I think I might just give that a shot. 1270 00:48:12,559 --> 00:48:17,129 Dave, you pussy. 1271 00:48:19,165 --> 00:48:21,734 Hey, Russian Dude... 1272 00:48:21,735 --> 00:48:22,735 Good morning. 1273 00:48:22,736 --> 00:48:24,036 Look, grab the ammo. 1274 00:48:24,037 --> 00:48:25,204 Hey, nice English. 1275 00:48:25,205 --> 00:48:26,605 Listen, I just spotted fresh feces 1276 00:48:26,606 --> 00:48:28,107 about 60 paces inward. 1277 00:48:28,108 --> 00:48:29,274 I got 'em on the run, buddy. 1278 00:48:29,275 --> 00:48:30,509 You're my eyes today, soldier. 1279 00:48:30,510 --> 00:48:31,510 Hey, look! 1280 00:48:31,511 --> 00:48:33,012 Eyes. Let's go. 1281 00:48:33,013 --> 00:48:35,147 Hey, come on, let's go! 1282 00:48:37,050 --> 00:48:38,183 (Jay) I wanted to apologize 1283 00:48:38,184 --> 00:48:40,185 about the thing with the museum guy. 1284 00:48:40,186 --> 00:48:41,320 I thought he was a jerk, 1285 00:48:41,321 --> 00:48:43,088 and I was just trying to be a good guy. 1286 00:48:43,089 --> 00:48:44,456 It's okay, Jay. 1287 00:48:44,457 --> 00:48:46,859 I know you're just trying to help. 1288 00:48:46,860 --> 00:48:49,261 But you should give him a chance. 1289 00:48:49,262 --> 00:48:52,064 Give him a chance? 1290 00:48:52,065 --> 00:48:54,166 He's going to take me to the dance next week. 1291 00:48:55,935 --> 00:48:58,203 So don't be a cock mongrel. 1292 00:48:58,204 --> 00:48:59,204 [laughing] 1293 00:48:59,205 --> 00:49:01,340 [gun fires] 1294 00:49:01,341 --> 00:49:04,076 (Shantz) Whoo-hoo, hoo! 1295 00:49:04,077 --> 00:49:05,344 (Emelianenko) Dasvidanya! 1296 00:49:05,345 --> 00:49:07,780 Bird down. We got a bird down. 1297 00:49:07,781 --> 00:49:10,182 Holy shit, Russian Dude, that was awesome. 1298 00:49:10,183 --> 00:49:11,417 Hey, how'd you do that? 1299 00:49:11,418 --> 00:49:13,585 Bird, morning, yes, 1300 00:49:13,586 --> 00:49:16,088 fly, bang-bang. 1301 00:49:16,089 --> 00:49:17,056 Fuckin' a bang-bang! 1302 00:49:17,057 --> 00:49:18,090 Whoo! 1303 00:49:18,091 --> 00:49:19,358 (man) You two. 1304 00:49:19,359 --> 00:49:21,026 Put the weapon down 1305 00:49:21,027 --> 00:49:22,327 and step away 1306 00:49:22,328 --> 00:49:24,363 from the carcass. 1307 00:49:24,364 --> 00:49:28,867 Hello, Mr. Forest Ranger man. 1308 00:49:28,868 --> 00:49:30,302 Can I help you? 1309 00:49:30,303 --> 00:49:34,707 License and registration, please. 1310 00:49:43,450 --> 00:49:46,985 What's this, a-hole? 1311 00:49:46,986 --> 00:49:49,688 This is your driver's license. 1312 00:49:49,689 --> 00:49:52,224 You didn't run the damn thing over. 1313 00:49:54,461 --> 00:49:57,329 I need to see your hunting license. 1314 00:49:57,330 --> 00:49:59,231 Uhh. 1315 00:50:01,634 --> 00:50:05,004 We--we don't have one. 1316 00:50:05,005 --> 00:50:09,375 I didn't think so. 1317 00:50:09,376 --> 00:50:14,213 You boys are in some very serious trouble. 1318 00:50:16,750 --> 00:50:17,750 I want you 1319 00:50:17,751 --> 00:50:20,753 to hug that tree. 1320 00:50:23,256 --> 00:50:25,758 Embrace the timber. 1321 00:50:35,535 --> 00:50:36,535 Gordon-- 1322 00:50:36,536 --> 00:50:37,870 It's Shantz, man. 1323 00:50:37,871 --> 00:50:38,871 It's Shantz. 1324 00:50:38,872 --> 00:50:40,506 Shut up. 1325 00:50:40,507 --> 00:50:41,940 Gordon Lally. 1326 00:50:41,941 --> 00:50:43,342 Where do I know 1327 00:50:43,343 --> 00:50:44,777 that name from? 1328 00:50:47,280 --> 00:50:49,682 You're not Todd's kid, are you? 1329 00:50:49,683 --> 00:50:52,751 Uh, yeah, that's-- that's my dad. 1330 00:50:52,752 --> 00:50:57,823 Well, hell, I didn't recognize you without diapers on, buddy. 1331 00:50:57,824 --> 00:51:01,760 You know, I've got a warm spot in my heart for you. 1332 00:51:01,761 --> 00:51:07,399 You see, my wife and I used to swing with your parents. 1333 00:51:07,400 --> 00:51:09,201 I had my first 1334 00:51:09,202 --> 00:51:12,271 man-on-man meat munch with your father, 1335 00:51:12,272 --> 00:51:14,673 although he did most of the munching, 1336 00:51:14,674 --> 00:51:16,809 if you know what I mean. 1337 00:51:16,810 --> 00:51:17,910 Wait, huh? 1338 00:51:17,911 --> 00:51:20,412 Under the circumstances, 1339 00:51:20,413 --> 00:51:23,315 I think I'm gonna let you boys slide. 1340 00:51:25,418 --> 00:51:27,519 You don't know how many times 1341 00:51:27,520 --> 00:51:30,356 your dad took the dump truck for me. 1342 00:51:30,357 --> 00:51:32,725 Talk about a wingman. 1343 00:51:32,726 --> 00:51:35,494 Good times. 1344 00:51:35,495 --> 00:51:37,496 Good times. 1345 00:51:37,497 --> 00:51:40,032 Okay, thanks a lot, man. 1346 00:51:40,033 --> 00:51:44,803 Oh, and tell your dad Long Larry says hey. 1347 00:51:47,507 --> 00:51:48,507 (Jay) Hey, Shantz. 1348 00:51:48,508 --> 00:51:49,508 Hmm? 1349 00:51:49,509 --> 00:51:51,310 How was the hunting for beaver? 1350 00:51:51,311 --> 00:51:53,045 Oh, it was good. 1351 00:51:53,046 --> 00:51:54,847 But you know, I couldn't catch any beaver 1352 00:51:54,848 --> 00:51:56,281 as good as your mom's was last night. 1353 00:51:56,282 --> 00:51:58,584 (Jay) Oh! Boom! 1354 00:51:58,585 --> 00:51:59,852 I know what you're saying, dude. 1355 00:51:59,853 --> 00:52:01,453 I'd still be pounding your mama's beaver 1356 00:52:01,454 --> 00:52:03,055 if it wasn't for her catching chlamydia. 1357 00:52:03,056 --> 00:52:05,057 Oh! Yeah? 1358 00:52:05,058 --> 00:52:07,393 Well, that's why I only bang your mom in the ass. 1359 00:52:07,394 --> 00:52:09,161 (Jay) Oh! 1360 00:52:09,162 --> 00:52:10,295 Burn. 1361 00:52:10,296 --> 00:52:12,097 You know, I got a little nervous though 1362 00:52:12,098 --> 00:52:14,133 when you got anal warts from Russian Dude's mom over there. 1363 00:52:14,134 --> 00:52:15,868 Ooh! 1364 00:52:15,869 --> 00:52:17,770 Tronovsky's mama is angel. 1365 00:52:17,771 --> 00:52:19,638 Whoa, whoa, calm down, Russian Dude. 1366 00:52:19,639 --> 00:52:21,040 Calm down. It's cool. 1367 00:52:21,041 --> 00:52:23,308 Hey, he didn't mean anything by it, all right? 1368 00:52:23,309 --> 00:52:25,077 That's just how we talk in America, you know? 1369 00:52:25,078 --> 00:52:27,012 My mom left me when I was, like, two years old, 1370 00:52:27,013 --> 00:52:28,380 so who gives a shit, right? 1371 00:52:28,381 --> 00:52:29,448 It's just meant to be funny. 1372 00:52:29,449 --> 00:52:31,116 "Ha, ha, ha," funny? 1373 00:52:31,117 --> 00:52:32,718 All right, just look, watch. 1374 00:52:32,719 --> 00:52:34,753 Jay, 1375 00:52:34,754 --> 00:52:36,221 Your mama's so fat... 1376 00:52:36,222 --> 00:52:37,222 Oh, yeah? 1377 00:52:37,223 --> 00:52:38,557 How fat is she? 1378 00:52:38,558 --> 00:52:41,727 She's so fat, she uses a submarine as a vibrator. 1379 00:52:41,728 --> 00:52:43,729 (all) Oh! 1380 00:52:43,730 --> 00:52:44,897 [laughs] 1381 00:52:46,199 --> 00:52:47,933 Ganja, why don't you try one? 1382 00:52:47,934 --> 00:52:49,702 Okay. 1383 00:52:49,703 --> 00:52:53,405 Your mother is bad at math. 1384 00:52:53,406 --> 00:52:54,773 (Jay) Not quite, Ganja, 1385 00:52:54,774 --> 00:52:56,442 but you know what, you're on the right track. 1386 00:52:56,443 --> 00:52:57,443 (Hashbrown) Gentlemen 1387 00:52:57,444 --> 00:52:59,745 and lady, Ganj and I 1388 00:52:59,746 --> 00:53:01,880 have a first-class ticket to Bluntsville. 1389 00:53:01,881 --> 00:53:03,716 So if anyone would like to join us, 1390 00:53:03,717 --> 00:53:05,417 we'll be over there. 1391 00:53:08,455 --> 00:53:10,522 Your mother eats cow testicles? 1392 00:53:10,523 --> 00:53:11,523 [Laurent laughing] 1393 00:53:11,524 --> 00:53:13,625 Not bad, Ganja, not bad. 1394 00:53:13,626 --> 00:53:15,194 Well done. 1395 00:53:15,195 --> 00:53:16,195 Bonsoir! 1396 00:53:16,196 --> 00:53:17,262 (all) The Frenchman! 1397 00:53:17,263 --> 00:53:19,031 Ten bucks says that Jay's next mama joke 1398 00:53:19,032 --> 00:53:21,533 is the one about the elephant trunks. 1399 00:53:21,534 --> 00:53:23,335 The--oh, the-- he loves that one, the... 1400 00:53:23,336 --> 00:53:24,503 [imitates elephant trumpet] 1401 00:53:24,504 --> 00:53:25,871 Oh! - Oh, Jesus. 1402 00:53:25,872 --> 00:53:30,609 You-- - Yeah, I'm fine. 1403 00:53:30,610 --> 00:53:31,977 Oh, yeah, by the way, is it just me 1404 00:53:31,978 --> 00:53:33,846 or is it completely obvious with-- 1405 00:53:33,847 --> 00:53:35,914 Oh, obvious. 1406 00:53:35,915 --> 00:53:38,684 You know, I think-- I think Jay really likes Anita. 1407 00:53:38,685 --> 00:53:40,119 He just doesn't know how to tell her. 1408 00:53:40,120 --> 00:53:41,954 Yeah, and I think she likes him too. 1409 00:53:41,955 --> 00:53:44,456 I think she's just waiting for him to make a move. 1410 00:53:46,426 --> 00:53:48,694 [sighs] 1411 00:53:48,695 --> 00:53:50,095 Yeah, well, you know Jay. 1412 00:53:50,096 --> 00:53:52,765 He can-- he can be such a-- 1413 00:53:52,766 --> 00:53:54,533 Pussy. 1414 00:53:54,534 --> 00:53:55,634 Pussy, exactly. 1415 00:53:55,635 --> 00:53:58,637 Uh, listen, Robin, 1416 00:53:58,638 --> 00:54:00,773 the reason I brought you out here actually... 1417 00:54:00,774 --> 00:54:02,608 Pussy? 1418 00:54:02,609 --> 00:54:06,879 Uh, no-- no, not about pussy. 1419 00:54:06,880 --> 00:54:09,181 Uh, just about-- 1420 00:54:09,182 --> 00:54:12,017 I've been thinking about a lot of stuff lately and-- 1421 00:54:12,018 --> 00:54:15,320 Okay, Dave. 1422 00:54:15,321 --> 00:54:18,924 Uh, yeah, and-- you know, it's just-- 1423 00:54:18,925 --> 00:54:20,492 I've been wanting to tell you something 1424 00:54:20,493 --> 00:54:22,628 for a really long time now. 1425 00:54:22,629 --> 00:54:24,229 Dave, are you okay? 1426 00:54:24,230 --> 00:54:25,364 Yeah, no, I'm fine. 1427 00:54:25,365 --> 00:54:26,532 It's just the jeans. 1428 00:54:26,533 --> 00:54:28,167 They're new, and you know. 1429 00:54:28,168 --> 00:54:29,168 Are you sure you're okay? 1430 00:54:29,169 --> 00:54:30,336 Yeah, no, I'm fine. 1431 00:54:30,337 --> 00:54:31,503 Um, actually, do you mind 1432 00:54:31,504 --> 00:54:33,372 just waiting right-- just, like, right here? 1433 00:54:33,373 --> 00:54:34,640 I'll be right back. 1434 00:54:34,641 --> 00:54:36,408 I think I hear Laurent calling me. 1435 00:54:36,409 --> 00:54:37,409 Yeah, I'll be right back. 1436 00:54:37,410 --> 00:54:38,510 Laurent, I'm coming, buddy. 1437 00:54:38,511 --> 00:54:40,479 Your mom's tits are so saggy, 1438 00:54:40,480 --> 00:54:42,748 it's like she is an elephant with two trunks. 1439 00:54:42,749 --> 00:54:44,750 [imitating elephant trumpet] 1440 00:54:44,751 --> 00:54:46,485 Oh, yeah, well, your mom is so ugly, 1441 00:54:46,486 --> 00:54:48,854 Laurent wouldn't even bang her in the face. 1442 00:54:48,855 --> 00:54:51,523 Wait, I mean, don't bring me into this, okay? 1443 00:54:58,164 --> 00:54:59,164 [speaking French] 1444 00:54:59,165 --> 00:55:00,432 Ahh. 1445 00:55:00,433 --> 00:55:03,602 Now, Russian Dude, tell me, "your mama." 1446 00:55:03,603 --> 00:55:04,603 My mama. 1447 00:55:04,604 --> 00:55:05,671 What is it, Dave? 1448 00:55:05,672 --> 00:55:06,805 My balls. 1449 00:55:06,806 --> 00:55:08,273 My balls, they itch like crazy, okay? 1450 00:55:08,274 --> 00:55:09,575 Do you know where the Gold Bond Powder is at? 1451 00:55:09,576 --> 00:55:11,076 I thought you bring this. 1452 00:55:11,077 --> 00:55:12,311 Yeah, I did, but I can't find it, 1453 00:55:12,312 --> 00:55:14,213 all right? 1454 00:55:14,214 --> 00:55:15,514 Here. Perfect. 1455 00:55:17,584 --> 00:55:20,219 Laurent, this-- this is peanut butter. 1456 00:55:20,220 --> 00:55:21,954 Oui, oui, penis butter. 1457 00:55:21,955 --> 00:55:24,123 It is an old French remedy, huh? 1458 00:55:24,124 --> 00:55:26,025 Trust me. It will kill the itch. 1459 00:55:27,394 --> 00:55:28,560 So what do I do, I just put it-- 1460 00:55:28,561 --> 00:55:29,762 Yeah, you just-- 1461 00:55:29,763 --> 00:55:30,996 Yeah, you rub on the balls. 1462 00:55:30,997 --> 00:55:31,997 What do you think? 1463 00:55:31,998 --> 00:55:34,466 Put on the balls, ya? 1464 00:55:34,467 --> 00:55:35,768 Mon freir, okay. 1465 00:55:35,769 --> 00:55:36,535 Go, go. 1466 00:55:38,371 --> 00:55:45,077 So, Mia Ho, have you made your move on Dave yet? 1467 00:55:45,078 --> 00:55:47,146 I'm kind of trying to play hard to get with him. 1468 00:55:47,147 --> 00:55:50,282 No, Mia, you can't play hard to get with Dave. 1469 00:55:50,283 --> 00:55:52,651 You have to grab that bull by his horn, eh? 1470 00:55:52,652 --> 00:55:53,619 You think so? 1471 00:55:53,620 --> 00:55:54,987 Oui, of course. 1472 00:55:54,988 --> 00:55:56,989 Look, when he comes out of there, 1473 00:55:56,990 --> 00:55:59,224 you go to that bull, you grab his horn, 1474 00:55:59,225 --> 00:56:01,293 and you tug this horn, eh? 1475 00:56:01,294 --> 00:56:03,729 Oh, thanks, Laurent. 1476 00:56:03,730 --> 00:56:05,297 You're a really good friend. 1477 00:56:05,298 --> 00:56:07,199 No problem, Mia Ho. 1478 00:56:07,200 --> 00:56:10,102 There is a very romantic spot just this way 1479 00:56:10,103 --> 00:56:11,603 overlooking the river. 1480 00:56:11,604 --> 00:56:13,138 Oh, awesome. 1481 00:56:13,139 --> 00:56:14,039 Yes, very nice. 1482 00:56:16,676 --> 00:56:17,676 Hi, Dave. 1483 00:56:17,677 --> 00:56:18,844 [laughs] 1484 00:56:18,845 --> 00:56:22,781 I will leave you two alone for a moment. 1485 00:56:22,782 --> 00:56:25,117 Hey, let's go take a walk. 1486 00:56:25,118 --> 00:56:27,486 Actually, Laurent and I, we were just about--oh. 1487 00:56:27,487 --> 00:56:29,521 No, thanks, Ganja. 1488 00:56:29,522 --> 00:56:30,656 That's the devil's juice. 1489 00:56:30,657 --> 00:56:32,057 That alcohol stuff will mess up your brain, man. 1490 00:56:33,426 --> 00:56:34,460 Yeah, 1491 00:56:34,461 --> 00:56:35,561 I guess you're right. 1492 00:56:38,498 --> 00:56:40,432 Robin, are you okay? 1493 00:56:40,433 --> 00:56:41,934 Yeah, I'm fine. Why? 1494 00:56:41,935 --> 00:56:43,602 Oh, I just can't believe Dave 1495 00:56:43,603 --> 00:56:46,005 would leave you out here all alone. 1496 00:56:46,006 --> 00:56:47,806 He said he was coming right back. 1497 00:56:47,807 --> 00:56:49,074 Mm. 1498 00:56:51,311 --> 00:56:54,947 So there's something I've been meaning to tell you. 1499 00:56:54,948 --> 00:56:56,281 Laurent told me how you feel. 1500 00:56:56,282 --> 00:56:57,850 Laurent-- wait, Laurent what? 1501 00:56:57,851 --> 00:57:00,352 You know, Dave is my friend and all, 1502 00:57:00,353 --> 00:57:05,124 but sometimes he says things which-- 1503 00:57:05,125 --> 00:57:06,892 oh, never mind. 1504 00:57:06,893 --> 00:57:08,093 Now, what is it, Laurent? 1505 00:57:08,094 --> 00:57:10,195 Sometimes Dave says things about women 1506 00:57:10,196 --> 00:57:15,167 which I find so objectifying, eh? 1507 00:57:15,168 --> 00:57:16,168 Dave? 1508 00:57:16,169 --> 00:57:17,169 [laughs] 1509 00:57:17,170 --> 00:57:18,804 Laurent, you're crazy. 1510 00:57:18,805 --> 00:57:22,074 Dave's the sweetest guy that I know. 1511 00:57:22,075 --> 00:57:25,911 Well, perhaps you don't know him too well, eh? 1512 00:57:25,912 --> 00:57:27,279 Wait, what did he say? 1513 00:57:27,280 --> 00:57:29,615 How you wanted to get me out here all alone 1514 00:57:29,616 --> 00:57:31,550 and how you were too shy to. 1515 00:57:31,551 --> 00:57:32,618 Um, listen, Mia-- 1516 00:57:37,157 --> 00:57:38,090 Dave? 1517 00:57:44,030 --> 00:57:46,865 No--Robin! Robin! Robin! 1518 00:57:46,866 --> 00:57:49,134 Don't leave me, Dave! 1519 00:57:49,135 --> 00:57:51,203 Not like this. 1520 00:57:51,204 --> 00:57:53,939 Robin. 1521 00:57:53,940 --> 00:57:54,940 Robin, please. 1522 00:57:54,941 --> 00:57:56,141 Hey, please, stop. 1523 00:57:56,142 --> 00:57:58,377 Listen, I'm sorry okay? I just-- 1524 00:57:58,378 --> 00:58:00,679 No, you have nothing to be sorry about, Dave. 1525 00:58:00,680 --> 00:58:02,815 Just go have fun with Mia Ho-- 1526 00:58:02,816 --> 00:58:05,317 or your ho or whose ever ho she is. 1527 00:58:05,318 --> 00:58:09,088 Just don't ask me to wait in the woods for you, okay? 1528 00:58:09,089 --> 00:58:10,889 I understand that, but you got to understand; 1529 00:58:10,890 --> 00:58:12,524 listen, she pulled me into the woods, okay? 1530 00:58:12,525 --> 00:58:13,592 And she-- 1531 00:58:13,593 --> 00:58:15,361 That's just bad form, Dave. 1532 00:58:15,362 --> 00:58:17,162 Come, Robin, for a walk. 1533 00:58:19,399 --> 00:58:22,668 We were still talking. 1534 00:58:25,805 --> 00:58:26,805 Oh, hey, son. 1535 00:58:26,806 --> 00:58:27,806 Hi, Dad. 1536 00:58:27,807 --> 00:58:29,808 Wait, wait, wait. Come here. 1537 00:58:29,809 --> 00:58:30,676 So... 1538 00:58:32,612 --> 00:58:33,579 Tell me about it. 1539 00:58:33,580 --> 00:58:34,613 Did you 1540 00:58:34,614 --> 00:58:36,181 Get a car? 1541 00:58:36,182 --> 00:58:37,983 I don't drive. 1542 00:58:37,984 --> 00:58:42,254 You know, a car with a working engine? 1543 00:58:42,255 --> 00:58:43,756 You know? [growls] 1544 00:58:43,757 --> 00:58:46,191 No, you know, a car. 1545 00:58:47,660 --> 00:58:49,728 A car that you could have sex with? 1546 00:58:49,729 --> 00:58:54,633 Oh, um, about that, Dad, 1547 00:58:54,634 --> 00:58:55,701 I want a new car. 1548 00:58:55,702 --> 00:58:57,336 You know, I don't want a used one. 1549 00:58:57,337 --> 00:59:00,305 And to be honest with you, it seems like all the new ones 1550 00:59:00,306 --> 00:59:02,274 are not for sale. 1551 00:59:02,275 --> 00:59:04,343 Wait, what do you mean, is it-- 1552 00:59:04,344 --> 00:59:06,145 Here you go, bro. 1553 00:59:06,146 --> 00:59:07,146 What's up, Marv? 1554 00:59:07,147 --> 00:59:08,313 Hey. - Oh! 1555 00:59:08,314 --> 00:59:10,315 I got to tell you, my friend, 1556 00:59:10,316 --> 00:59:12,484 I think I mastered the Pittsburgh Platter. 1557 00:59:12,485 --> 00:59:14,653 Boom! - Oh! 1558 00:59:14,654 --> 00:59:15,821 Master it. 1559 00:59:15,822 --> 00:59:17,289 That's right. You better believe it. 1560 00:59:17,290 --> 00:59:18,490 Tell me about it. 1561 00:59:18,491 --> 00:59:20,459 We're gonna save that one for later, not now. 1562 00:59:20,460 --> 00:59:21,460 Dad. 1563 00:59:21,461 --> 00:59:22,461 Okay. - Later, Marv. 1564 00:59:22,462 --> 00:59:23,529 Later, all right? 1565 00:59:23,530 --> 00:59:24,596 I want to hear all about it. 1566 00:59:24,597 --> 00:59:25,764 Yeah, you will. 1567 00:59:25,765 --> 00:59:28,067 No, just go. Just go. 1568 00:59:28,068 --> 00:59:30,936 Hey, did you get peanut butter in my sleeping bag? 1569 00:59:30,937 --> 00:59:33,372 (woman on P.A.) Will the following students please report 1570 00:59:33,373 --> 00:59:36,041 to Miss Lonnatini's office immediately: 1571 00:59:36,042 --> 00:59:37,076 Dave Llennart, 1572 00:59:37,077 --> 00:59:38,410 Jay Noble, 1573 00:59:38,411 --> 00:59:39,478 Hashime Brown, 1574 00:59:39,479 --> 00:59:41,380 and Gordon Lally. 1575 00:59:41,381 --> 00:59:43,248 That is all. 1576 00:59:45,218 --> 00:59:46,385 Yo. 1577 00:59:46,386 --> 00:59:48,420 (Lonnatini) Gordon, Gordon, Gordon. 1578 00:59:48,421 --> 00:59:49,755 Got you a gift. 1579 00:59:52,459 --> 00:59:55,027 I got for you because you've really hit 1580 00:59:55,028 --> 00:59:56,762 a grand slam. 1581 00:59:56,763 --> 00:59:57,830 You've really kicked it 1582 00:59:57,831 --> 00:59:59,531 through the uprights this semester. 1583 00:59:59,532 --> 01:00:00,699 [laughs] 1584 01:00:00,700 --> 01:00:03,435 Thanks, I've been working really hard. 1585 01:00:03,436 --> 01:00:04,770 [laughs] You can tell. 1586 01:00:06,740 --> 01:00:10,242 Your Spanish this year has just been unfaltering. 1587 01:00:10,243 --> 01:00:13,145 It's been so good 1588 01:00:13,146 --> 01:00:15,381 I guess I would have to say... 1589 01:00:15,382 --> 01:00:18,283 [speaking Spanish] 1590 01:00:20,320 --> 01:00:21,754 [laughing] 1591 01:00:21,755 --> 01:00:22,988 Oui, oui. 1592 01:00:22,989 --> 01:00:25,190 Yeah. 1593 01:00:25,191 --> 01:00:27,926 And I think what's blown me away most this semester though 1594 01:00:27,927 --> 01:00:32,998 is that paper that you wrote for your economics class. 1595 01:00:32,999 --> 01:00:35,367 Legalization 1596 01:00:35,368 --> 01:00:37,336 and Globalization: 1597 01:00:37,337 --> 01:00:40,005 A Necessity for the American Economy. 1598 01:00:40,006 --> 01:00:44,009 Wow, that is really something. 1599 01:00:44,010 --> 01:00:45,177 Good job, Shantz, 1600 01:00:45,178 --> 01:00:46,679 Unbelievable. 1601 01:00:46,680 --> 01:00:48,514 I remember this one. 1602 01:00:48,515 --> 01:00:49,581 Oh, do you? 1603 01:00:49,582 --> 01:00:50,716 "Shantz." 1604 01:00:50,717 --> 01:00:54,420 You are a lying, cheating little bitch. 1605 01:00:54,421 --> 01:00:58,023 And you got your little bastard flying monkey friends 1606 01:00:58,024 --> 01:00:59,692 to help you cheat. 1607 01:00:59,693 --> 01:01:02,728 And lucky for you, I can't prove that. 1608 01:01:02,729 --> 01:01:05,831 But what I can do is, I can base your grades 1609 01:01:05,832 --> 01:01:07,933 solely on your finals. 1610 01:01:07,934 --> 01:01:10,235 Yeah, oh, you look worried. 1611 01:01:10,236 --> 01:01:12,404 I wouldn't worry about cheating, 1612 01:01:12,405 --> 01:01:14,807 because I made up a new test 1613 01:01:14,808 --> 01:01:17,509 especially just for you. 1614 01:01:17,510 --> 01:01:18,677 That's right. 1615 01:01:18,678 --> 01:01:21,180 So have fun at the dance tonight. 1616 01:01:21,181 --> 01:01:24,183 [driving rock music] 1617 01:01:24,184 --> 01:01:31,223 # # 1618 01:01:31,224 --> 01:01:32,591 Hell yeah. 1619 01:01:32,592 --> 01:01:33,892 Nice. 1620 01:01:33,893 --> 01:01:35,394 No, I think this looks great. 1621 01:01:35,395 --> 01:01:38,464 (man) # it's a daydream dipped in benzine # 1622 01:01:38,465 --> 01:01:43,335 # it's a medicated frenzy # 1623 01:01:43,336 --> 01:01:44,603 Robin? 1624 01:01:44,604 --> 01:01:46,405 Yeah, it's kind of a little gift for her. 1625 01:01:46,406 --> 01:01:48,107 (Jay) Time to get ready, brother. 1626 01:01:48,108 --> 01:01:50,876 [snaps] 1627 01:01:52,512 --> 01:01:54,780 Okay, one, two, three. 1628 01:01:54,781 --> 01:01:56,348 [camera snaps] 1629 01:01:56,349 --> 01:01:59,718 So where's Robin? 1630 01:01:59,719 --> 01:02:00,719 I don't know, man. 1631 01:02:00,720 --> 01:02:02,688 Where's Anita? 1632 01:02:02,689 --> 01:02:04,490 What do you mean? 1633 01:02:04,491 --> 01:02:06,191 I'm just wondering. 1634 01:02:06,192 --> 01:02:07,559 I don't know. 1635 01:02:07,560 --> 01:02:10,796 Probably with some guy, some museum guy. 1636 01:02:10,797 --> 01:02:12,131 I don't know. I don't care. 1637 01:02:12,132 --> 01:02:13,499 You know? 1638 01:02:13,500 --> 01:02:14,900 I don't care. 1639 01:02:14,901 --> 01:02:16,535 Whatever you say, man. 1640 01:02:16,536 --> 01:02:18,137 If you don't care, I don't care. 1641 01:02:18,138 --> 01:02:19,805 Right on. 1642 01:02:19,806 --> 01:02:21,273 Right on. 1643 01:02:21,274 --> 01:02:22,341 Don't care. 1644 01:02:22,342 --> 01:02:25,344 [hip-hop music booming] 1645 01:02:25,345 --> 01:02:33,118 # # 1646 01:02:47,434 --> 01:02:48,901 And the messed up thing about it, man, 1647 01:02:48,902 --> 01:02:53,706 is I really like hamburgers. 1648 01:02:53,707 --> 01:02:56,141 I really like hamburgers. 1649 01:02:56,142 --> 01:03:01,280 Dude, did you guys know that we bombed Japan twice? 1650 01:03:01,281 --> 01:03:03,449 God, that's really messed up, man. 1651 01:03:03,450 --> 01:03:05,150 Just wait till you get to chapter nine, man. 1652 01:03:05,151 --> 01:03:08,887 We do some shit in the '60s. 1653 01:03:08,888 --> 01:03:11,090 (man) # let's take a ride in my car # 1654 01:03:11,091 --> 01:03:14,159 # hey, shorty, how's it feel to ride with a star? # 1655 01:03:14,160 --> 01:03:16,095 # if you want to ride, let's roll # 1656 01:03:16,096 --> 01:03:18,464 # you know I got time so hop inside # 1657 01:03:18,465 --> 01:03:19,465 # let's go cruisin'# 1658 01:03:19,466 --> 01:03:21,033 # let's take a ride in my car # 1659 01:03:21,034 --> 01:03:22,901 Hi, Ganja. 1660 01:03:22,902 --> 01:03:24,103 Hi. 1661 01:03:24,104 --> 01:03:25,971 Where did you learn to do that? 1662 01:03:25,972 --> 01:03:27,806 I watch a lot of B.E.T. 1663 01:03:27,807 --> 01:03:29,074 Oh. 1664 01:03:29,075 --> 01:03:30,709 Do you-- do you want to dance? 1665 01:03:30,710 --> 01:03:33,178 [giggles] Okay. 1666 01:03:35,515 --> 01:03:37,583 Hey. 1667 01:03:37,584 --> 01:03:39,051 Do you think we could talk for a second? 1668 01:03:39,052 --> 01:03:40,586 Yeah. 1669 01:03:40,587 --> 01:03:42,921 I get it, you and Mia. 1670 01:03:42,922 --> 01:03:44,256 She has a great rack. 1671 01:03:44,257 --> 01:03:46,258 I get it, so don't worry. 1672 01:03:46,259 --> 01:03:47,926 What? Me and Mia? 1673 01:03:47,927 --> 01:03:48,927 Mm-hmm. 1674 01:03:48,928 --> 01:03:51,096 Robin, it's-- - What? 1675 01:03:51,097 --> 01:03:53,332 Robin, I don't like Mia. 1676 01:03:53,333 --> 01:03:54,333 When we went camping, 1677 01:03:54,334 --> 01:03:55,701 she was attacking me in the woods. 1678 01:03:55,702 --> 01:03:57,036 She attacked you? 1679 01:03:57,037 --> 01:03:59,038 Yes, that's-- 1680 01:03:59,039 --> 01:04:00,639 listen, I don't feel like you believe me. 1681 01:04:00,640 --> 01:04:03,242 And I'm not so great at explaining how I feel, 1682 01:04:03,243 --> 01:04:05,310 so do you mind just listening to a song that I brought? 1683 01:04:05,311 --> 01:04:06,979 I think it explains everything. 1684 01:04:06,980 --> 01:04:08,213 Yeah. 1685 01:04:09,315 --> 01:04:10,716 Yo. 1686 01:04:12,318 --> 01:04:15,320 [sensitive guitar music playing] 1687 01:04:15,321 --> 01:04:21,226 # # 1688 01:04:21,227 --> 01:04:23,395 # ice cold bitches here comes the heat wave # 1689 01:04:23,396 --> 01:04:25,698 # only eat pussy that rock the clean shave # 1690 01:04:25,699 --> 01:04:26,732 What are you trying to say, Dave? 1691 01:04:28,868 --> 01:04:30,302 Yo, bro, this isn't the song-- 1692 01:04:30,303 --> 01:04:32,338 You know what, Dave, it's okay. 1693 01:04:32,339 --> 01:04:34,907 I don't need to be objectified by you. 1694 01:04:34,908 --> 01:04:35,741 Robin. 1695 01:04:37,777 --> 01:04:40,412 Dave, why you keep screwing up with Robin? 1696 01:04:40,413 --> 01:04:41,647 You do this on purpose, eh? 1697 01:04:41,648 --> 01:04:43,816 No, man, this fucking guy back here. 1698 01:04:43,817 --> 01:04:46,251 It's the wrong song. 1699 01:04:46,252 --> 01:04:47,252 She looks upset. 1700 01:04:47,253 --> 01:04:48,754 I will go help her. 1701 01:04:50,557 --> 01:04:52,257 Hey, bro, 1702 01:04:52,258 --> 01:04:54,293 that was the wrong song. 1703 01:04:54,294 --> 01:04:55,561 Are you okay? 1704 01:04:55,562 --> 01:04:57,162 (Dave) I want you to play the right song. 1705 01:04:57,163 --> 01:04:58,230 It's the gold one. 1706 01:04:58,231 --> 01:04:59,932 It says, like, "I heart Robin" or "I love"-- 1707 01:04:59,933 --> 01:05:01,000 All right, man, all right. 1708 01:05:01,001 --> 01:05:02,001 It's-- - all right. 1709 01:05:02,002 --> 01:05:03,569 Oh, you put it-- yeah, you already put it 1710 01:05:03,570 --> 01:05:04,870 On your computer; I know you did. 1711 01:05:04,871 --> 01:05:06,271 [sensitive guitar music playing] 1712 01:05:06,272 --> 01:05:09,274 Thank you so-- 1713 01:05:13,580 --> 01:05:17,383 You know, man, never mind, never mind. 1714 01:05:17,384 --> 01:05:18,851 I... 1715 01:05:18,852 --> 01:05:21,720 I want you to know, I respect our friendship 1716 01:05:21,721 --> 01:05:26,759 and consider us to be, how you say, best buds. 1717 01:05:26,760 --> 01:05:28,193 Thanks, Laurent. 1718 01:05:28,194 --> 01:05:29,795 I could really use a friend right now. 1719 01:05:32,665 --> 01:05:34,466 What are you doing? 1720 01:05:34,467 --> 01:05:36,168 What? 1721 01:05:36,169 --> 01:05:38,437 You just finished telling me what good friends we are. 1722 01:05:38,438 --> 01:05:40,205 Oui, sure we're friends, 1723 01:05:40,206 --> 01:05:41,807 friends who fuck is all. 1724 01:05:44,944 --> 01:05:47,713 Bitch. 1725 01:05:47,714 --> 01:05:50,649 (man) # every dance on the floor is a quick glance # 1726 01:05:50,650 --> 01:05:52,484 # now stop, stand still, drink a pole # 1727 01:05:52,485 --> 01:05:54,653 # and freeze, froze, freeze-frame # 1728 01:05:54,654 --> 01:05:56,355 # he's a pro she's for sho' # 1729 01:05:56,356 --> 01:05:57,489 # but he's lame # 1730 01:05:57,490 --> 01:05:59,591 # it's like we do best # 1731 01:05:59,592 --> 01:06:02,394 # coming all the way from the U.S. To japan # 1732 01:06:02,395 --> 01:06:05,531 # overseas, I oversee who knows is me # 1733 01:06:05,532 --> 01:06:07,266 # this is the man # 1734 01:06:07,267 --> 01:06:09,835 [sniffling] 1735 01:06:13,273 --> 01:06:20,779 Anita, I-- I haven't seen you all night. 1736 01:06:20,780 --> 01:06:24,350 Hey, what's wrong? 1737 01:06:24,351 --> 01:06:25,851 Museum guy? 1738 01:06:28,355 --> 01:06:30,689 You want me to get Shantz to kick his ass? 1739 01:06:30,690 --> 01:06:31,990 [laughs] 1740 01:06:31,991 --> 01:06:33,859 Shut up, Jay. 1741 01:06:35,895 --> 01:06:38,130 You know, I'm glad he's not here, 1742 01:06:38,131 --> 01:06:40,866 because if he were, then you would be with him 1743 01:06:40,867 --> 01:06:44,370 and not with me. 1744 01:06:46,906 --> 01:06:49,141 You want to go home? 1745 01:06:49,142 --> 01:06:52,044 Yeah. 1746 01:06:52,045 --> 01:06:54,380 That would be really nice. 1747 01:07:13,733 --> 01:07:16,035 Dave, have you seen my red shirt? 1748 01:07:16,036 --> 01:07:18,070 No. Hey, put out that cigarette, okay? 1749 01:07:18,071 --> 01:07:19,071 We're not France. 1750 01:07:19,072 --> 01:07:20,072 My mom'll kill you. 1751 01:07:20,073 --> 01:07:22,241 Are you okay, Dave? 1752 01:07:22,242 --> 01:07:24,009 You're not still mad about me, are you, Dave? 1753 01:07:24,010 --> 01:07:26,412 I don't want to talk about it. 1754 01:07:26,413 --> 01:07:29,715 Dave, let me go smooth things over with Robin. 1755 01:07:29,716 --> 01:07:31,283 She did not understand what I was saying 1756 01:07:31,284 --> 01:07:32,284 at the dance last night. 1757 01:07:32,285 --> 01:07:33,585 I will ride with her this morning 1758 01:07:33,586 --> 01:07:35,788 and explain everything. 1759 01:07:35,789 --> 01:07:37,423 Whatever. 1760 01:07:56,242 --> 01:07:57,910 See you guys. 1761 01:07:57,911 --> 01:07:59,244 (Jay) See ya. 1762 01:08:11,725 --> 01:08:13,258 Do you think Laurent's banging her? 1763 01:08:13,259 --> 01:08:16,228 No, but he's probably fucking your mama. 1764 01:08:16,229 --> 01:08:18,230 (Jay) Yeah, now you're getting it, Ganja. 1765 01:08:18,231 --> 01:08:19,732 (Shantz) Dave, I'm telling you, 1766 01:08:19,733 --> 01:08:21,100 Mia Ho is the way to go. 1767 01:08:21,101 --> 01:08:22,301 I mean, come on, think about it. 1768 01:08:22,302 --> 01:08:23,469 You got to forget about Robin. 1769 01:08:23,470 --> 01:08:24,703 She's going to Colorado, 1770 01:08:24,704 --> 01:08:26,138 and we will be banging all the women. 1771 01:08:26,139 --> 01:08:27,373 Am I right? 1772 01:08:27,374 --> 01:08:30,976 Yeah, but Robin is... 1773 01:08:30,977 --> 01:08:33,979 [provocative guitar music] 1774 01:08:33,980 --> 01:08:38,150 # # 1775 01:08:38,151 --> 01:08:39,551 I was wrong, Dave. 1776 01:08:39,552 --> 01:08:41,754 I want to be objectified by you. 1777 01:08:41,755 --> 01:08:43,322 Objectify us. 1778 01:08:43,323 --> 01:08:45,791 Hi, Dave. 1779 01:08:45,792 --> 01:08:48,694 Oh, oh, yeah. 1780 01:08:48,695 --> 01:08:49,795 (Laurent) I tried. 1781 01:08:49,796 --> 01:08:53,132 She is very much being a bitch. 1782 01:08:53,133 --> 01:08:55,501 You look like shit, Dave. 1783 01:08:55,502 --> 01:08:58,037 (Dave) Look, guys, I'm gonna have my mom take me in a little bit. 1784 01:08:58,038 --> 01:08:59,505 I got to-- I'm not ready for that quiz. 1785 01:08:59,506 --> 01:09:03,976 So see you at school. 1786 01:09:03,977 --> 01:09:05,644 Oh. 1787 01:09:21,461 --> 01:09:23,829 Guys-- oh, I'm sorry. 1788 01:09:23,830 --> 01:09:25,564 I can't find Robin's box. 1789 01:09:25,565 --> 01:09:26,699 [laughter] 1790 01:09:26,700 --> 01:09:27,700 I know, Dave, 1791 01:09:27,701 --> 01:09:29,234 but listen, what you got to do 1792 01:09:29,235 --> 01:09:30,669 is just take it easy. 1793 01:09:30,670 --> 01:09:32,037 No, no, not-- 1794 01:09:32,038 --> 01:09:33,038 Fucking idiot. 1795 01:09:33,039 --> 01:09:35,040 Not, not Robin's box. 1796 01:09:35,041 --> 01:09:37,476 Oh, the Robin box. 1797 01:09:37,477 --> 01:09:38,711 I thought you meant Robin's box. 1798 01:09:38,712 --> 01:09:39,712 (Dave) No. 1799 01:09:39,713 --> 01:09:40,746 The--the-- 1800 01:09:40,747 --> 01:09:42,848 Can you guys come help me find it please? 1801 01:09:42,849 --> 01:09:44,683 I smell french toast. 1802 01:09:46,953 --> 01:09:49,221 (Dave) Maybe I got this all wrong. Maybe he didn't take it. 1803 01:09:49,222 --> 01:09:52,124 (Jay) Are you sure you didn't just misplace it somewhere? 1804 01:09:52,125 --> 01:09:53,125 Yeah, I'm pretty sure. 1805 01:09:53,126 --> 01:09:54,360 I mean, I keep it in my room, 1806 01:09:54,361 --> 01:09:56,295 and my searched my room pretty well this morning. 1807 01:09:56,296 --> 01:09:58,997 (Jay) Maybe your mom took it. 1808 01:09:58,998 --> 01:10:00,399 Oh, shit. 1809 01:10:00,400 --> 01:10:02,801 She was supposed to clean my room this morning. 1810 01:10:02,802 --> 01:10:04,336 I'm sorry, guys. 1811 01:10:04,337 --> 01:10:06,138 Why didn't you think about that before? 1812 01:10:06,139 --> 01:10:07,406 It didn't occur to me. 1813 01:10:07,407 --> 01:10:08,707 Fuck. 1814 01:10:08,708 --> 01:10:09,808 It's okay. It's okay, dude. 1815 01:10:09,809 --> 01:10:11,343 Just call your mom and make sure. 1816 01:10:11,344 --> 01:10:13,512 And next time, Dave, think before you freak out. 1817 01:10:13,513 --> 01:10:14,646 I will. I'm sorry. 1818 01:10:14,647 --> 01:10:16,081 I'm really embarrassed about this. 1819 01:10:16,082 --> 01:10:17,082 I'm sorry. 1820 01:10:17,083 --> 01:10:18,083 For a split second there, 1821 01:10:18,084 --> 01:10:19,084 I could've sworn-- 1822 01:10:19,085 --> 01:10:20,953 I could've sworn that-- 1823 01:10:20,954 --> 01:10:23,122 Oh, dude, you should probably... 1824 01:10:23,123 --> 01:10:24,123 Oh, yeah, sorry. 1825 01:10:24,124 --> 01:10:25,457 [gasping] 1826 01:10:25,458 --> 01:10:28,027 Okay, okay, I'm sorry. 1827 01:10:28,028 --> 01:10:31,163 I took it to Robin's house this morning to embarrass you. 1828 01:10:31,164 --> 01:10:32,164 She was not there. 1829 01:10:32,165 --> 01:10:33,799 I left it on the porch. 1830 01:10:33,800 --> 01:10:35,768 What? You did what? 1831 01:10:35,769 --> 01:10:36,869 Are you fucking crazy? 1832 01:10:36,870 --> 01:10:38,303 She's gonna think I'm insane. 1833 01:10:38,304 --> 01:10:39,972 What the hell's the matter with you? 1834 01:10:39,973 --> 01:10:41,440 Oh, my god, he's been sabotaging me 1835 01:10:41,441 --> 01:10:42,775 this whole time, haven't you? 1836 01:10:42,776 --> 01:10:44,109 Oh, my god. 1837 01:10:44,110 --> 01:10:46,045 I brought you all the way from France. 1838 01:10:46,046 --> 01:10:47,913 You come, and you live in my house, 1839 01:10:47,914 --> 01:10:50,883 and you-- you make me shave my balls. 1840 01:10:50,884 --> 01:10:52,651 And then you made me put peanut butter on my balls. 1841 01:10:52,652 --> 01:10:54,286 And then you stole my girl's box. 1842 01:10:54,287 --> 01:10:55,320 (Jay) Dude, wait, wait, 1843 01:10:55,321 --> 01:10:57,189 you shaved your balls? 1844 01:10:57,190 --> 01:10:58,257 Doesn't that itch? 1845 01:10:58,258 --> 01:11:00,225 And you put peanut butter on your balls? 1846 01:11:00,226 --> 01:11:01,660 What the hell's the matter with you? 1847 01:11:01,661 --> 01:11:02,895 (Dave) He told me it would work. 1848 01:11:02,896 --> 01:11:03,896 I was jealous, Dave. 1849 01:11:03,897 --> 01:11:04,897 Jealous? 1850 01:11:04,898 --> 01:11:06,699 Yes. 1851 01:11:06,700 --> 01:11:08,200 You have everything here. 1852 01:11:08,201 --> 01:11:12,371 I live with your family, but they're not my family. 1853 01:11:12,372 --> 01:11:16,475 I hang out with your friends, but they're not my friends. 1854 01:11:16,476 --> 01:11:19,678 And Robin-- I couldn't help myself. 1855 01:11:19,679 --> 01:11:21,513 She's a virgin, Dave. 1856 01:11:21,514 --> 01:11:23,449 And I thought she like me. 1857 01:11:23,450 --> 01:11:25,651 But she really likes you, Dave. 1858 01:11:25,652 --> 01:11:28,053 You're all she talks about, 1859 01:11:28,054 --> 01:11:30,122 Dave this and Dave that. 1860 01:11:30,123 --> 01:11:32,791 You're the one she really loves, Dave. 1861 01:11:34,594 --> 01:11:36,829 I am sorry, Dave. 1862 01:11:36,830 --> 01:11:40,132 But I promise, I will spend all my time left in America 1863 01:11:40,133 --> 01:11:41,834 trying to make things better. 1864 01:11:41,835 --> 01:11:44,336 No, you know what, just don't do a damn thing, Laurent. 1865 01:11:44,337 --> 01:11:45,337 You've done enough. 1866 01:11:45,338 --> 01:11:47,339 From now on, it's my way. 1867 01:11:47,340 --> 01:11:48,273 I'll see you guys later. 1868 01:11:52,078 --> 01:11:55,981 Hm, looks like our little boy's grown up. 1869 01:11:55,982 --> 01:11:56,982 Wow. 1870 01:11:56,983 --> 01:11:58,283 Yes. 1871 01:11:58,284 --> 01:11:59,852 It would seem the little man-- 1872 01:11:59,853 --> 01:12:00,853 Hey, shut up, Laurent. 1873 01:12:00,854 --> 01:12:02,821 Okay. 1874 01:12:12,198 --> 01:12:14,500 Robin, why couldn't we have just taken the final exam 1875 01:12:14,501 --> 01:12:16,835 like everyone else? 1876 01:12:16,836 --> 01:12:19,905 The frog is just laying there like he's gonna-- 1877 01:12:19,906 --> 01:12:23,375 And the smell is just-- 1878 01:12:23,376 --> 01:12:25,344 Are we done yet? 1879 01:12:28,281 --> 01:12:30,749 Yes, we're done. 1880 01:12:30,750 --> 01:12:36,555 And it kind of has a smell like a cherry tree with manure. 1881 01:12:36,556 --> 01:12:39,525 It's not that bad. 1882 01:12:39,526 --> 01:12:40,959 Dave? 1883 01:12:40,960 --> 01:12:43,295 The fuck is this? 1884 01:12:43,296 --> 01:12:44,430 [panting] 1885 01:12:44,431 --> 01:12:45,798 Listen, Robin, I'm sorry. 1886 01:12:45,799 --> 01:12:47,132 I'm sorry. 1887 01:12:47,133 --> 01:12:50,736 Robin, I'm sorry about the box, okay? 1888 01:12:50,737 --> 01:12:52,638 I--I-- it's not what you think. 1889 01:12:52,639 --> 01:12:55,841 Really, I mean, I told Laurent never to touch-- 1890 01:12:55,842 --> 01:12:57,276 never to touch your box, right? 1891 01:12:57,277 --> 01:13:01,714 And then, of course, he does. 1892 01:13:01,715 --> 01:13:03,916 You know what, it's not that I'm psycho really, 1893 01:13:03,917 --> 01:13:04,917 because I just-- 1894 01:13:04,918 --> 01:13:06,585 I made it for you a long time ago, 1895 01:13:06,586 --> 01:13:08,387 And I was--every year, I planned on, you know, 1896 01:13:08,388 --> 01:13:09,455 just giving it to you. 1897 01:13:09,456 --> 01:13:10,656 And then I just-- I don't know. 1898 01:13:10,657 --> 01:13:11,957 I ended up keeping it for myself. 1899 01:13:11,958 --> 01:13:13,859 Dave, Dave, slow down. 1900 01:13:18,064 --> 01:13:20,099 Listen, Robin, I know-- 1901 01:13:20,100 --> 01:13:23,335 I know that I've never been good at telling you how I feel. 1902 01:13:23,336 --> 01:13:24,336 That's pretty obvious. 1903 01:13:24,337 --> 01:13:25,771 It's just-- 1904 01:13:25,772 --> 01:13:28,140 Oh, it doesn't matter. 1905 01:13:28,141 --> 01:13:29,208 The thing with Mia and me, 1906 01:13:29,209 --> 01:13:29,908 it was just-- 1907 01:13:36,883 --> 01:13:39,118 Do you ever notice that when you're around, 1908 01:13:39,119 --> 01:13:41,387 something bad always happens? 1909 01:13:41,388 --> 01:13:42,454 Look, I'm sorry about that. 1910 01:13:42,455 --> 01:13:43,455 Here. 1911 01:13:43,456 --> 01:13:45,924 Please don't. 1912 01:13:52,432 --> 01:13:53,432 That was great. 1913 01:13:53,433 --> 01:13:54,433 Perfect timing. 1914 01:13:54,434 --> 01:13:55,901 You could've puked on Jez, all right? 1915 01:13:55,902 --> 01:13:57,436 She likes that, I heard. 1916 01:14:00,473 --> 01:14:02,441 I puked. 1917 01:14:02,442 --> 01:14:03,942 I'm Jez. 1918 01:14:09,516 --> 01:14:13,585 Listen, Robin, I know you're mad right now, 1919 01:14:13,586 --> 01:14:15,454 and I understand, okay, but... 1920 01:14:17,290 --> 01:14:19,358 Look, I have to tell you, 1921 01:14:19,359 --> 01:14:20,559 I've been listening 1922 01:14:20,560 --> 01:14:22,261 to what everybody else has been telling me, 1923 01:14:22,262 --> 01:14:25,864 and you know, I tried playing it cool. 1924 01:14:25,865 --> 01:14:27,333 I even tried playing a romantic song, 1925 01:14:27,334 --> 01:14:32,271 but that backfired. 1926 01:14:32,272 --> 01:14:34,773 I shaved my balls. 1927 01:14:34,774 --> 01:14:39,645 I shaved my balls for you, Robin. 1928 01:14:39,646 --> 01:14:41,814 And honestly I just haven't been listening 1929 01:14:41,815 --> 01:14:43,015 to what my heart's been saying. 1930 01:14:43,016 --> 01:14:49,521 And the truth is that I love you. 1931 01:14:49,522 --> 01:14:52,691 I love you so much that I can't explain it, 1932 01:14:52,692 --> 01:14:54,626 And I want to be with you so bad 1933 01:14:54,627 --> 01:14:58,664 that I'm standing in the hallway right now covered in vomit, 1934 01:14:58,665 --> 01:15:01,100 surrounded by a bunch of people, 1935 01:15:01,101 --> 01:15:02,434 professing my love to a door, 1936 01:15:02,435 --> 01:15:04,636 and it's really not exactly now I planned on-- 1937 01:15:04,637 --> 01:15:07,139 [bell rings] 1938 01:15:07,140 --> 01:15:08,007 Forget it. 1939 01:15:11,311 --> 01:15:17,516 That's very sweet, Dave, but you can't afford me. 1940 01:15:17,517 --> 01:15:18,517 Clean up your vomit. 1941 01:15:25,625 --> 01:15:35,434 (man) # far away from now on looking back is so hard # 1942 01:15:35,435 --> 01:15:39,038 # useless and misled # 1943 01:15:39,039 --> 01:15:40,339 No, you hang up. 1944 01:15:40,340 --> 01:15:45,010 (man) # broken before you could start # 1945 01:15:45,011 --> 01:15:49,515 # forget about what's innocent # 1946 01:15:49,516 --> 01:15:53,986 # and laying beneath all the stars # 1947 01:15:53,987 --> 01:15:58,891 # 'cause I see what's in you # 1948 01:15:58,892 --> 01:16:03,996 # I believe you will too # 1949 01:16:03,997 --> 01:16:08,667 # it's time to go, time to go your own way # 1950 01:16:08,668 --> 01:16:13,906 # it's time to go, time to go your own way # 1951 01:16:13,907 --> 01:16:21,513 # it's time to go, time to go find your place # 1952 01:16:21,514 --> 01:16:26,585 # forward from what's lost # 1953 01:16:26,586 --> 01:16:31,457 # moving past where you are # 1954 01:16:31,458 --> 01:16:33,225 The blowout to end all blowouts. 1955 01:16:33,226 --> 01:16:34,226 Yes, sir. 1956 01:16:34,227 --> 01:16:35,861 Biga tasko. 1957 01:16:35,862 --> 01:16:38,263 Man, we got to find a way to play this damn tape. 1958 01:16:38,264 --> 01:16:41,066 (Dave) Hey, hey. 1959 01:16:41,067 --> 01:16:42,434 What's the news, dude? Tell me. 1960 01:16:45,872 --> 01:16:47,139 I say we need a party. 1961 01:16:47,140 --> 01:16:48,507 Come on, there's no test 1962 01:16:48,508 --> 01:16:49,508 that Shantz can't ace. 1963 01:16:49,509 --> 01:16:50,876 (Jay) All right, guys. 1964 01:16:50,877 --> 01:16:51,877 Party starts at 10:00. 1965 01:16:51,878 --> 01:16:55,547 You best be drunk by then. 1966 01:16:55,548 --> 01:16:59,651 (man) # maybe I just don't understand you anymore # 1967 01:16:59,652 --> 01:17:04,656 # you won't remember how I feel today # 1968 01:17:04,657 --> 01:17:08,694 # I still remember every one of the good days # 1969 01:17:08,695 --> 01:17:12,631 # but I know it seems like we're losing time # 1970 01:17:12,632 --> 01:17:14,400 [feedback squeals] 1971 01:17:14,401 --> 01:17:15,534 (man) What are you doing? 1972 01:17:15,535 --> 01:17:18,103 Yes, and I love you too. 1973 01:17:18,104 --> 01:17:20,172 Class of 2008. 1974 01:17:20,173 --> 01:17:23,942 [cheers] 1975 01:17:23,943 --> 01:17:28,881 After four years of classes, tests, and studying, 1976 01:17:28,882 --> 01:17:30,949 I've come to realize many, many things. 1977 01:17:30,950 --> 01:17:34,787 Number one, school is 1978 01:17:34,788 --> 01:17:37,956 bullshit! 1979 01:17:37,957 --> 01:17:39,692 (man) Math is gay! 1980 01:17:39,693 --> 01:17:40,693 That's right, buddy. 1981 01:17:40,694 --> 01:17:42,761 Math is gay. 1982 01:17:42,762 --> 01:17:44,096 But you know what's not gay? 1983 01:17:44,097 --> 01:17:45,097 Friendship. 1984 01:17:45,098 --> 01:17:47,266 Three cheers to that. 1985 01:17:47,267 --> 01:17:48,267 And I've come to learn 1986 01:17:48,268 --> 01:17:51,303 that loyalty is the most important thing. 1987 01:17:51,304 --> 01:17:53,672 You can't teach loyalty, man. 1988 01:17:53,673 --> 01:17:56,241 You can't teach that. 1989 01:17:56,242 --> 01:17:59,011 So whether I've known you for 18 years... 1990 01:18:01,014 --> 01:18:02,614 or just this year, 1991 01:18:02,615 --> 01:18:03,782 I want to let you know 1992 01:18:03,783 --> 01:18:05,317 that you always have a place right here 1993 01:18:05,318 --> 01:18:06,518 in my heart. 1994 01:18:06,519 --> 01:18:07,986 Jay, have my baby! 1995 01:18:07,987 --> 01:18:10,289 [cheers] 1996 01:18:10,290 --> 01:18:12,991 Go, Lions! 1997 01:18:12,992 --> 01:18:15,094 Are you sure that you don't want to go? 1998 01:18:15,095 --> 01:18:17,029 Yes, I'm sure. 1999 01:18:17,030 --> 01:18:19,665 I'm not going to his stupid party. 2000 01:18:19,666 --> 01:18:20,933 Screw him. 2001 01:18:20,934 --> 01:18:23,802 I really think you should go. 2002 01:18:23,803 --> 01:18:25,437 Come on, Dave loves you. 2003 01:18:25,438 --> 01:18:26,805 You know that, right? 2004 01:18:26,806 --> 01:18:29,475 I wish I had someone like him. 2005 01:18:29,476 --> 01:18:34,847 But until then, I'm just gonna keep doing what I'm doing best. 2006 01:18:34,848 --> 01:18:35,848 How do I look? 2007 01:18:35,849 --> 01:18:38,150 You're gonna have a great time. 2008 01:18:38,151 --> 01:18:40,085 Are you sure you don't want to go? 2009 01:18:40,086 --> 01:18:41,854 Yes, go. 2010 01:18:41,855 --> 01:18:45,391 God, I'm fine. 2011 01:18:45,392 --> 01:18:48,694 [cheers] 2012 01:18:48,695 --> 01:18:50,362 Me fix movie. 2013 01:18:50,363 --> 01:18:51,864 Whoo! 2014 01:18:51,865 --> 01:18:53,265 We got vintage porn! 2015 01:18:53,266 --> 01:18:54,667 We got vintage porn! 2016 01:18:54,668 --> 01:18:55,768 I love you! 2017 01:18:55,769 --> 01:18:56,769 I love this guy! 2018 01:18:56,770 --> 01:18:59,772 [driving rock music] 2019 01:18:59,773 --> 01:19:04,743 # # 2020 01:19:04,744 --> 01:19:06,779 Hey, guys. 2021 01:19:06,780 --> 01:19:08,814 What's going on, man? 2022 01:19:08,815 --> 01:19:09,815 What's up, bro? 2023 01:19:09,816 --> 01:19:12,117 Here, have my beer. 2024 01:19:12,118 --> 01:19:13,919 (Dave) I'm just glad to have you guys around. 2025 01:19:13,920 --> 01:19:14,920 It's really good to know 2026 01:19:14,921 --> 01:19:18,323 that the next four or five years 2027 01:19:18,324 --> 01:19:19,825 we'll all be together. 2028 01:19:19,826 --> 01:19:20,826 Next stop, 2029 01:19:20,827 --> 01:19:24,329 "O" State. 2030 01:19:24,330 --> 01:19:26,732 Actually, Dave... 2031 01:19:26,733 --> 01:19:28,100 What? 2032 01:19:29,436 --> 01:19:31,203 After 12 years of school, man, 2033 01:19:31,204 --> 01:19:33,105 I just don't think I'm ready to go back yet. 2034 01:19:33,106 --> 01:19:36,608 And there are some places outside of America 2035 01:19:36,609 --> 01:19:39,678 that I'd like to see first. 2036 01:19:39,679 --> 01:19:42,014 Like Brazil. 2037 01:19:42,015 --> 01:19:43,282 That's great, man. 2038 01:19:43,283 --> 01:19:45,784 I'm so happy for you guys. 2039 01:19:45,785 --> 01:19:46,885 And at least I'll have 2040 01:19:46,886 --> 01:19:48,921 these two knuckleheads with me, right? 2041 01:19:48,922 --> 01:19:50,255 M.I.T. offered me a full ride. 2042 01:19:50,256 --> 01:19:53,859 I got to take it. 2043 01:19:53,860 --> 01:19:55,194 Wait, are you serious? 2044 01:19:55,195 --> 01:19:59,164 Yeah, it's what I want to do. 2045 01:19:59,165 --> 01:20:00,799 (Dave) Cool, man. 2046 01:20:00,800 --> 01:20:03,135 Well, since we're on the topic, Dave.... 2047 01:20:05,205 --> 01:20:06,872 Sorry, buddy. 2048 01:20:06,873 --> 01:20:09,274 I'm just not that smart. 2049 01:20:09,275 --> 01:20:12,211 But I don't understand. 2050 01:20:12,212 --> 01:20:13,679 I know I said I aced it, 2051 01:20:13,680 --> 01:20:16,148 but I just wanted to make sure we all had a good time tonight. 2052 01:20:19,019 --> 01:20:20,486 I get it. 2053 01:20:20,487 --> 01:20:21,954 You guys are totally messing with me. 2054 01:20:21,955 --> 01:20:22,955 Don't do that, man. 2055 01:20:22,956 --> 01:20:23,956 Come on, let's-- 2056 01:20:23,957 --> 01:20:25,991 Bro, we're not. 2057 01:20:25,992 --> 01:20:28,093 Sorry, man. 2058 01:20:28,094 --> 01:20:31,930 I mean, what happened to friends forever 2059 01:20:31,931 --> 01:20:34,667 and all that shit, huh? 2060 01:20:34,668 --> 01:20:36,268 It's good to know. 2061 01:20:36,269 --> 01:20:37,169 See you guys later. 2062 01:20:39,839 --> 01:20:41,173 He took it all right. 2063 01:20:54,020 --> 01:20:55,454 How you doing, man? 2064 01:20:55,455 --> 01:20:57,990 Remember that time we got really, really drunk 2065 01:20:57,991 --> 01:20:59,958 and took a piss on that guy's car? 2066 01:20:59,959 --> 01:21:01,460 Yes. 2067 01:21:01,461 --> 01:21:03,195 I feel like the car. 2068 01:21:05,765 --> 01:21:07,166 It's not over, Dave. 2069 01:21:07,167 --> 01:21:09,134 I'm gonna come visit you, bro. 2070 01:21:09,135 --> 01:21:10,135 Yeah, I know. 2071 01:21:10,136 --> 01:21:11,437 It's just, I don't know, man, 2072 01:21:11,438 --> 01:21:13,339 I thought things were supposed to be different. 2073 01:21:13,340 --> 01:21:14,707 This isn't how the story should end. 2074 01:21:20,246 --> 01:21:21,213 Nicely done. 2075 01:21:24,551 --> 01:21:25,551 Hi, Robin. 2076 01:21:25,552 --> 01:21:26,752 Thank you. 2077 01:21:26,753 --> 01:21:27,753 For what? 2078 01:21:27,754 --> 01:21:30,723 The pictures, the letters. 2079 01:21:30,724 --> 01:21:33,692 My favorite lotion. 2080 01:21:33,693 --> 01:21:36,128 Dave, that's the sweetest thing 2081 01:21:36,129 --> 01:21:38,197 anyone's ever done for me. 2082 01:21:38,198 --> 01:21:39,598 I wish you would've told me 2083 01:21:39,599 --> 01:21:43,035 how you felt earlier. 2084 01:21:43,036 --> 01:21:45,771 Robin, listen, I've been in love with you 2085 01:21:45,772 --> 01:21:47,706 since the fifth grade. 2086 01:21:50,010 --> 01:21:51,010 I got you a present. 2087 01:21:51,011 --> 01:21:55,014 The sock in the box was gross. 2088 01:21:55,015 --> 01:21:56,248 So I got you these. 2089 01:21:58,451 --> 01:22:01,520 Um, thanks? 2090 01:22:01,521 --> 01:22:04,857 I mean, they're a little gay though. 2091 01:22:04,858 --> 01:22:08,694 They're for me. 2092 01:22:08,695 --> 01:22:10,029 I want to spend the next four years 2093 01:22:10,030 --> 01:22:11,764 making up for the past seven. 2094 01:22:14,234 --> 01:22:18,137 I'd like that. 2095 01:22:18,138 --> 01:22:19,705 You know what? 2096 01:22:19,706 --> 01:22:20,639 Come with me. 2097 01:22:20,640 --> 01:22:22,274 Okay. 2098 01:22:22,275 --> 01:22:27,680 (man) # now that you're far enough behind me # 2099 01:22:27,681 --> 01:22:30,916 # I shake it off and walk away # 2100 01:22:30,917 --> 01:22:33,585 # so I can breathe again # 2101 01:22:33,586 --> 01:22:39,558 # wake up these feelings deep inside of me # 2102 01:22:39,559 --> 01:22:43,862 # I'm ever so used to being lost # 2103 01:22:43,863 --> 01:22:46,465 # but now # 2104 01:22:46,466 --> 01:22:49,268 # I'm up and I'm never coming down # 2105 01:22:49,269 --> 01:22:52,104 # don't think that I'll ever hit the ground # 2106 01:22:52,105 --> 01:22:55,607 # die free and I'm looking out for me # 2107 01:22:55,608 --> 01:22:57,576 # this time around # 2108 01:22:57,577 --> 01:23:00,846 # I'm up and I'm never coming down # 2109 01:23:00,847 --> 01:23:03,382 # don't think that I'll ever hit the ground # 2110 01:23:03,383 --> 01:23:07,252 # die free and I'm looking out for me # 2111 01:23:07,253 --> 01:23:13,158 # this time around # 2112 01:23:13,159 --> 01:23:14,326 (Shantz) Hit it, big guy. 2113 01:23:14,327 --> 01:23:15,894 Oh, yes! 2114 01:23:15,895 --> 01:23:16,895 Bend her over! 2115 01:23:16,896 --> 01:23:17,896 Bend her over! 2116 01:23:17,897 --> 01:23:19,531 Whoo! 2117 01:23:19,532 --> 01:23:21,567 That's what you call a manage a trois, frenchy. 2118 01:23:21,568 --> 01:23:22,568 That's what you call-- 2119 01:23:22,569 --> 01:23:24,636 Whoa, whoa, wait a minute. 2120 01:23:24,637 --> 01:23:27,072 Shantz, is that your dad? 2121 01:23:27,073 --> 01:23:28,807 Oh, my god. 2122 01:23:28,808 --> 01:23:30,442 What the hell is he doing? 2123 01:23:30,443 --> 01:23:31,443 [laughing] 2124 01:23:31,444 --> 01:23:32,611 It's Long Larry. 2125 01:23:32,612 --> 01:23:34,013 (Shantz) Stop it, stop it, stop it. 2126 01:23:34,014 --> 01:23:35,014 Just cut it! Just cut it! 2127 01:23:35,015 --> 01:23:36,015 Stop! 2128 01:23:36,016 --> 01:23:40,085 Turn it off! 2129 01:23:48,461 --> 01:23:53,832 (man) # it's like I don't know who you are # 2130 01:23:53,833 --> 01:23:55,367 # everyone changes # 2131 01:23:55,368 --> 01:23:58,103 # now you've gone a bit too far # 2132 01:23:58,104 --> 01:24:01,907 # it just goes on and on and I just can't hold on # 2133 01:24:01,908 --> 01:24:06,345 # this sounds like my new favorite song # 2134 01:24:06,346 --> 01:24:09,014 # when it's blowing up my radio # 2135 01:24:09,015 --> 01:24:12,418 # when I try to tune you out but there's no doubt # 2136 01:24:12,419 --> 01:24:17,056 # you're gonna be stuck inside my head # 2137 01:24:17,057 --> 01:24:20,192 # all over again # 2138 01:24:20,193 --> 01:24:27,866 # # 2139 01:24:30,770 --> 01:24:36,075 # I'm sick of everything I hear # 2140 01:24:36,076 --> 01:24:41,480 # wish I could close my eyes and you just disappear # 2141 01:24:41,481 --> 01:24:46,819 # 'cause you always have to be the star # 2142 01:24:46,820 --> 01:24:51,056 # but your sparkle fades until I can't feel you anymore # 2143 01:24:51,057 --> 01:24:54,793 # it just goes on and on and I just can't hold on # 2144 01:24:54,794 --> 01:24:59,331 # this sounds like my new favorite song # 2145 01:24:59,332 --> 01:25:02,001 # when it's blowing up my radio # 2146 01:25:02,002 --> 01:25:05,404 # when I try to tune you out but there's no doubt # 2147 01:25:05,405 --> 01:25:10,175 # you're gonna be stuck inside my head # 2148 01:25:10,176 --> 01:25:13,445 # all over again # 2149 01:25:13,446 --> 01:25:16,448 [guitar solo] 2150 01:25:16,449 --> 01:25:24,390 # # 2151 01:25:32,932 --> 01:25:34,733 # I wake up we make up # 2152 01:25:34,734 --> 01:25:37,936 # everything feels like it should again # 2153 01:25:37,937 --> 01:25:42,408 # but everything's all wrong # 2154 01:25:42,409 --> 01:25:46,679 # it just goes on and on and I just can't hold on # 2155 01:25:46,680 --> 01:25:51,083 # this sounds like my new favorite song # 2156 01:25:51,084 --> 01:25:53,652 # when it's blowing up my radio # 2157 01:25:53,653 --> 01:25:57,056 # when I try to tune you out but there's no doubt # 2158 01:25:57,057 --> 01:26:01,694 # you're gonna be stuck inside my head # 2159 01:26:01,695 --> 01:26:03,562 # all over again # 2160 01:26:03,563 --> 01:26:07,766 # it just goes on and on and I just can't hold on # 2161 01:26:07,767 --> 01:26:12,438 # this sounds like my new favorite song # 2162 01:26:12,439 --> 01:26:16,007 # all over again # 2163 01:26:20,975 --> 01:26:21,975 Subtitles by LeapinLar 146641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.