Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,134 --> 00:00:36,367
Margaret, you're my best friend.
You decide. I'll trust you.
2
00:00:36,433 --> 00:00:41,234
Anne, this opening is major. It'll
establish you as an important artist.
3
00:00:41,300 --> 00:00:44,201
Yeah, sure.
4
00:00:44,268 --> 00:00:48,001
Anne, come on. Help me.
I hate when you ignore me.
5
00:00:48,067 --> 00:00:52,534
Just choose. You've got to pick the
picture you like for the announcement.
6
00:00:52,600 --> 00:00:56,034
There's that space again.
7
00:00:56,101 --> 00:00:58,567
Why don't you check the pause
statement between the segments?
8
00:00:58,634 --> 00:01:02,134
Okay, I'll go through it again.
9
00:01:16,534 --> 00:01:18,567
Do you know what, Anne?
You've got to pick one now.
10
00:01:18,634 --> 00:01:20,734
Okay, that one. I don't know.
I kind of like this one better.
11
00:01:20,801 --> 00:01:22,801
It shows that girlish
vulnerability of yours.
12
00:01:22,867 --> 00:01:26,300
I can't be doing this now. I've got a
million things to do. You've got to pick.
13
00:01:26,367 --> 00:01:29,667
Anne. Pick, please.
14
00:01:30,867 --> 00:01:34,534
But you picked
the announcement.
15
00:01:34,600 --> 00:01:36,534
Where are you goin'?
16
00:01:36,600 --> 00:01:40,367
You're driving me crazy.
I need some input here.
17
00:01:40,433 --> 00:01:43,500
Hey, call me. This is going
to the printer's tomorrow.
18
00:05:40,734 --> 00:05:44,667
You want a ride?
You want a ride?
19
00:05:44,734 --> 00:05:48,300
It's okay. You get in with us.
We have beer! Okay?
20
00:05:48,367 --> 00:05:52,967
Mama, come on!
Hey!
21
00:06:09,767 --> 00:06:12,901
I'm gonna tell you what your
fuckin' problem is, okay?
22
00:06:12,967 --> 00:06:16,300
Hey, fuck you, Carelli! You
motherfucker! That's how you talk to me?
23
00:06:16,367 --> 00:06:19,333
You turn your back on me?
"Fuck, Carelli"?
24
00:06:19,400 --> 00:06:21,400
Don't turn your
fuckin' back, I said!
25
00:06:21,467 --> 00:06:23,400
Fuck you!
You hear me?
26
00:06:23,467 --> 00:06:25,600
Oh, fuck! Anthony!
27
00:06:25,667 --> 00:06:29,268
Yeah, yeah, you call Anthony. Oh, yeah.
28
00:06:29,333 --> 00:06:31,867
Nobody's gonna help you now.
Don't do nothin' stupid, Anthony.
29
00:06:31,934 --> 00:06:35,234
You're gonna fuckin' pay!
30
00:06:42,934 --> 00:06:46,300
Good-bye, Anthony.
Yeah, Greek, waste him!
31
00:06:55,300 --> 00:06:57,734
I tell you that would happen?
32
00:07:04,934 --> 00:07:09,700
Greek! See that?
Get her!
33
00:07:09,767 --> 00:07:12,500
What the fuck is that?
Get her!
34
00:07:23,433 --> 00:07:25,801
What the fuck?
Get her!
35
00:07:29,534 --> 00:07:32,001
Let's go.
36
00:07:32,067 --> 00:07:34,934
What the fuck?
Come on!
37
00:07:43,734 --> 00:07:46,067
That must be her car!
Come on!
38
00:07:53,201 --> 00:07:56,268
Pauling, Justice Department.
39
00:07:57,467 --> 00:08:01,201
You justice boys move fast
in your private planes.
40
00:08:01,268 --> 00:08:04,101
I'm Walker.
41
00:08:04,168 --> 00:08:07,534
Where's my witness?
42
00:08:08,734 --> 00:08:13,234
Get this. She doesn't
even know who this is.
43
00:08:13,300 --> 00:08:16,034
Jesus Christ.
44
00:08:16,101 --> 00:08:18,934
Leo Carelli.
45
00:08:19,001 --> 00:08:22,433
Don't let her leave without telling me.
46
00:08:22,500 --> 00:08:25,867
Bob? Bob?
47
00:08:25,934 --> 00:08:29,201
It's me again. Pick up.
Everybody's still over at the oil refinery,
48
00:08:29,268 --> 00:08:31,201
Pickin' up blood samples.
49
00:08:31,268 --> 00:08:33,500
Do you have any idea
what this is?
50
00:08:33,567 --> 00:08:35,767
From the description it could
be ours. It could be Rianetti.
51
00:08:35,834 --> 00:08:40,500
It doesn't matter anyway.
This is pure gold.
52
00:08:42,300 --> 00:08:44,634
Anne? Hi, Babe.
53
00:08:44,700 --> 00:08:47,168
We need
a safe place for her.
54
00:08:47,234 --> 00:08:49,667
You okay?
Let's get out of here.
55
00:08:52,067 --> 00:08:55,500
Hey, Freda. Come on.
I'll bet you're hungry, baby.
56
00:08:55,567 --> 00:08:59,600
Come on, kitty.
I'll feed ya.
57
00:09:17,101 --> 00:09:20,901
There you go, Freda.
58
00:09:20,967 --> 00:09:23,433
There you go, kitty.
59
00:09:28,234 --> 00:09:30,767
Look, why don't
you get some sleep?
60
00:09:30,834 --> 00:09:33,934
I'll bring you some
dinner later on, okay?
61
00:09:59,467 --> 00:10:01,467
Anne?
62
00:10:07,667 --> 00:10:10,101
Anne?
63
00:10:10,168 --> 00:10:12,400
You want me to pop this
in the microwave?
64
00:10:12,467 --> 00:10:15,333
Why don't you give me
a couple of minutes?
65
00:10:15,400 --> 00:10:18,867
I don't really feel
like pizza right now.
66
00:10:18,934 --> 00:10:22,168
Okay.
67
00:10:22,234 --> 00:10:24,967
What time is it?
68
00:10:25,034 --> 00:10:28,834
It's past 11:00. You've
been asleep for a long time.
69
00:10:28,901 --> 00:10:31,934
Bob, do me a favor.
When you finish with that,
70
00:10:32,001 --> 00:10:35,433
would you take it downstairs to the
kitchen and throw it out in the trash?
71
00:10:35,500 --> 00:10:38,700
I only wanted a bite.
72
00:10:38,767 --> 00:10:41,134
I ate earlier.
73
00:10:55,433 --> 00:10:57,834
We'll go skiing this weekend.
74
00:10:57,901 --> 00:11:01,101
That'll take your mind off it.
75
00:11:23,034 --> 00:11:24,967
You're late.
76
00:11:25,034 --> 00:11:28,467
I'm sick about my car.
I had a dead battery.
77
00:11:28,534 --> 00:11:32,300
I don't even want to go into it.
I had to call triple "A."
78
00:11:32,367 --> 00:11:36,234
Anyway, the cops show?
Nope.
79
00:11:36,300 --> 00:11:40,901
You're sure? You're absolutely
sure they didn't show?
80
00:11:40,967 --> 00:11:44,201
A monkey in silks is
still a monkey. You deaf?
81
00:11:44,268 --> 00:11:47,101
I said no cops.
Would I fuckin' lie to you?
82
00:11:47,168 --> 00:11:51,034
You don't have to curse
all the time. I understand.
83
00:11:51,101 --> 00:11:53,534
She's up there.
84
00:11:53,600 --> 00:11:57,467
Where? Where up there?
85
00:11:57,534 --> 00:12:00,967
Right there. Top window.
Come on.
86
00:12:01,034 --> 00:12:03,734
You ready?
Come on.
87
00:12:32,600 --> 00:12:35,268
Come here, Freda.
88
00:12:35,333 --> 00:12:39,467
Come on, Freda.
89
00:13:52,901 --> 00:13:55,834
Shh! I thought that
was a rat or somethin'.
90
00:13:58,101 --> 00:14:01,067
I almost had
a heart attack.
91
00:14:38,801 --> 00:14:42,134
The wrong house?
92
00:14:42,201 --> 00:14:47,901
Huh? Oh, shit. The cops are out there.
93
00:14:58,534 --> 00:15:01,500
I'm afraid, miss Benton,
You don't have a choice.
94
00:15:01,567 --> 00:15:05,268
Your only option is a federal
protection witness program.
95
00:15:05,333 --> 00:15:09,534
For how long? That's
up to Carelli's lawyers.
96
00:15:09,600 --> 00:15:13,867
If they're smart, and they are smart,
they could hold us up for months.
97
00:15:13,934 --> 00:15:16,567
How many months?
98
00:15:16,634 --> 00:15:21,034
Oh, uh, six, eight,
plus appeals.
99
00:15:21,101 --> 00:15:25,300
When it's over, we'll get you into the
F.B.I. program for witnesses against the mob.
100
00:15:25,367 --> 00:15:29,201
They'll relocate you.
Start a whole new life.
101
00:15:29,268 --> 00:15:31,600
With a new name
and everything.
102
00:15:34,067 --> 00:15:36,700
I don't want a new name.
103
00:15:36,767 --> 00:15:39,967
Look. You'll have the best.
104
00:15:41,001 --> 00:15:44,834
The best of what?
105
00:15:44,901 --> 00:15:46,934
This is bullshit.
106
00:15:53,201 --> 00:15:56,767
Call her a hostile witness.
Get an order for protective custody.
107
00:15:56,834 --> 00:15:59,767
I hate to do that.
It's a lot of trouble.
108
00:15:59,834 --> 00:16:02,333
Yeah, but it's better
than her being dead.
109
00:16:27,268 --> 00:16:29,268
Where's your bathroom?
110
00:17:27,700 --> 00:17:31,268
I'll buy that wig and your coat
from you for $30.
111
00:17:31,333 --> 00:17:34,901
There's a guy out there I don't
want to deal with right now.
112
00:17:34,967 --> 00:17:39,433
Understand what I'm saying? Yeah, I've been
there, but it's gonna cost you 50 bucks.
113
00:17:42,634 --> 00:17:46,500
Look, all I've got is 47.
114
00:17:46,567 --> 00:17:49,467
I'm gonna need $5
For the bus, okay?
115
00:17:49,534 --> 00:17:52,001
Forty dollars.
I'll give you $40 for that.
116
00:17:53,268 --> 00:17:56,101
Okay, so you owe me ten.
117
00:17:56,168 --> 00:17:58,268
Here.
118
00:18:06,700 --> 00:18:10,634
I don't know. I mean, I don't know
whether I should forget about it.
119
00:18:24,201 --> 00:18:26,201
How ya doin'?
120
00:18:34,767 --> 00:18:37,101
I want a squad car outside her house.
121
00:18:37,168 --> 00:18:39,433
I want you to check the
bus station, yes, sir.
122
00:18:39,500 --> 00:18:42,168
The train station and the airport.
123
00:18:44,801 --> 00:18:49,967
I'm sorry, miss Benton, but I can't give
you that much money without prior notice.
124
00:18:50,034 --> 00:18:53,067
See, it's almost 3:30.
If you come back tomorrow-
125
00:18:53,134 --> 00:18:56,001
How much can you
give me right now?
126
00:18:56,067 --> 00:18:59,067
I guess we could
manage 15,000.
127
00:18:59,134 --> 00:19:01,834
That'll be fine.
128
00:19:12,433 --> 00:19:15,433
I'm Margaret Mason.
129
00:19:18,534 --> 00:19:20,934
They're good, aren't they?
130
00:19:37,801 --> 00:19:41,300
This is my gallery.
131
00:19:43,867 --> 00:19:46,134
Are you interested in prices?
132
00:19:46,201 --> 00:19:49,134
They start at 20,000, the
small pieces. The larger-
133
00:19:49,201 --> 00:19:51,867
I want that one.
134
00:19:52,867 --> 00:19:54,867
Okay.
135
00:20:11,234 --> 00:20:16,667
Can I take care of that
for you, Milo? Yeah. Here.
136
00:20:16,734 --> 00:20:21,001
Be careful with it.
I got it. Okay.
137
00:20:26,333 --> 00:20:28,268
I'm sorry, Milo.
138
00:20:28,333 --> 00:20:31,268
Do you think
you can find the girl?
139
00:20:32,867 --> 00:20:34,834
Probably.
140
00:20:43,433 --> 00:20:47,067
Margaret? Yeah, it's me, Anne.
141
00:20:47,134 --> 00:20:50,734
Look, you have to go to my house
and get Freda, okay?
142
00:20:50,801 --> 00:20:54,268
I can't talk to you now. I'll try and
get a hold of you later, all right?
143
00:20:54,333 --> 00:20:56,333
Bye.
144
00:21:00,300 --> 00:21:04,300
"Killing is unavoidable,
145
00:21:04,367 --> 00:21:09,300
but is nothing to be proud of."
146
00:21:10,534 --> 00:21:13,234
Milo, try one of these.
Havanas. They're the best.
147
00:21:13,300 --> 00:21:16,168
I don't, uh, smoke.
148
00:21:16,234 --> 00:21:18,901
Greek.
149
00:21:18,967 --> 00:21:22,101
Thanks, boss.
150
00:21:24,600 --> 00:21:28,168
Would you bring me
up to date?
151
00:21:28,234 --> 00:21:31,400
The problem is,
she got away from the cops.
152
00:21:31,467 --> 00:21:35,034
If they hadn't let her slip,
she'd be, uh-
153
00:21:35,101 --> 00:21:37,400
How shall I put it?
154
00:21:37,467 --> 00:21:42,634
Dead. That's how she'd be. She'd
be dead. Stupid cops, you know.
155
00:21:42,700 --> 00:21:45,567
I understand there was
another opportunity.
156
00:21:45,634 --> 00:21:50,967
- We got her boyfriend.
That kills me.
157
00:21:56,534 --> 00:22:01,867
Mr. Avoca talk to you about
my extending my franchise?
158
00:22:01,934 --> 00:22:05,101
Yeah, how much
did this thing cost?
159
00:22:05,168 --> 00:22:08,801
When are you gonna smarten up?
That's an investment.
160
00:22:08,867 --> 00:22:11,333
When the broad dies, the
price goes through the roof.
161
00:22:11,400 --> 00:22:14,201
Get out.
Never learn.
162
00:22:14,268 --> 00:22:17,667
Anything.
Anything you want.
163
00:22:17,734 --> 00:22:20,101
All I want is information.
164
00:22:20,168 --> 00:22:22,967
How cold is the trail?
165
00:22:23,034 --> 00:22:26,367
Thirty hours.
Thirty fuckin' hours.
166
00:22:26,433 --> 00:22:28,767
I think we should stop
and get some food.
167
00:22:28,834 --> 00:22:32,268
I hate Carelli, man.
I hate him.
168
00:22:32,367 --> 00:22:35,367
Aren't you hungry? Have you
ever been to In-N-Out Burger?
169
00:22:35,433 --> 00:22:37,367
There's something
we haven't thought of yet.
170
00:22:37,433 --> 00:22:38,901
Can't think on
an empty stomach.
171
00:22:38,967 --> 00:22:41,467
How do we find her?
172
00:22:46,467 --> 00:22:51,867
Hey, Milo,
what do you think, huh?
173
00:22:51,934 --> 00:22:56,867
You got a view.
You got the bay.
174
00:22:56,934 --> 00:23:00,300
You got an upstairs.
175
00:23:00,367 --> 00:23:05,234
You find me that rag,
take care of her for me,
176
00:23:05,333 --> 00:23:07,734
I'd get ya a fuckin' boat.
177
00:23:07,801 --> 00:23:10,567
What do you think?
178
00:23:10,634 --> 00:23:13,600
Can you work here all right,
Mr. Milo?
179
00:23:13,667 --> 00:23:16,667
Yeah, I, uh-
180
00:23:16,734 --> 00:23:20,201
by noon tomorrow,
I need, uh,
181
00:23:20,268 --> 00:23:24,700
a list of names, addresses of her
friends, phone numbers, relatives.
182
00:23:24,767 --> 00:23:29,400
I need, uh- I need
a phone company insider...
183
00:23:29,467 --> 00:23:31,967
to find out, uh,
184
00:23:32,034 --> 00:23:34,367
if any of them received
any long-distance phone calls.
185
00:23:34,433 --> 00:23:38,201
And, uh,
I need three computers,
186
00:23:38,268 --> 00:23:42,201
uh, cross-referencing
birth certificate duplicates,
187
00:23:42,268 --> 00:23:45,400
uh, social security
applications, uh,
188
00:23:45,467 --> 00:23:48,801
new, last two days.
189
00:23:48,867 --> 00:23:50,867
Uh-
190
00:23:53,600 --> 00:23:56,867
if I could think of anything else,
I'll ask for it when I need it.
191
00:23:56,934 --> 00:24:00,967
Simple. My man John Luponi can get
you anything you need, huh, John?
192
00:24:01,034 --> 00:24:02,801
He's my lawyer.
193
00:24:02,867 --> 00:24:04,634
Who's the heat in this?
194
00:24:04,700 --> 00:24:09,400
It's a prosecutor from the Justice
Department. His name is Pauling.
195
00:24:09,467 --> 00:24:12,134
Pauling's in love
With mr. Carelli.
196
00:24:12,201 --> 00:24:15,101
Well, that's good.
197
00:24:15,168 --> 00:24:18,467
Passion's a hard thing
to conceal.
198
00:24:18,534 --> 00:24:22,101
"Passion's a hard thing
to conceal."
199
00:26:19,901 --> 00:26:21,834
Yeah.
200
00:26:21,901 --> 00:26:25,400
My client is beginnin'
to get nervous, mr. Milo.
201
00:26:25,467 --> 00:26:31,001
Yeah, I don't blame him. Mr. Avoca
would like to see this cleaned up too.
202
00:26:31,067 --> 00:26:33,101
I'll get her.
203
00:26:33,168 --> 00:26:35,667
Might take me a while.
I'll get her.
204
00:27:44,400 --> 00:27:47,834
We're gonna be all night
with this lipstick thing.
205
00:27:47,901 --> 00:27:52,634
We really need
a strong, clean tag line.
206
00:27:52,700 --> 00:27:57,934
Something like "the ultimate driving
machine" only... for lipstick.
207
00:28:00,901 --> 00:28:04,767
How about you?
You got any ideas or what?
208
00:28:04,834 --> 00:28:07,268
I might have an idea.
209
00:28:12,333 --> 00:28:16,901
You got to get out of my department. You've
been here two months. The trail is cold.
210
00:28:16,967 --> 00:28:18,901
Anne Benton is probably dead.
211
00:28:18,967 --> 00:28:22,400
Oh, yeah? Then how come Carelli
is still lookin' for her?
212
00:28:22,467 --> 00:28:26,201
I've got it narrowed down to three cities
- Houston, Seattle or Washington, D.C.
213
00:28:26,268 --> 00:28:28,268
If I know that,
the mob knows it too.
214
00:28:30,901 --> 00:28:35,834
"Art has visual aspects,
215
00:28:35,901 --> 00:28:40,333
"is concerned with references
exterior to the concept,
216
00:28:40,400 --> 00:28:43,867
"as well as the concept.
217
00:28:43,934 --> 00:28:47,867
"good conceptual art is
concerned with just the concept.
218
00:28:51,234 --> 00:28:56,901
"The known
- an unknown, an unknown, a known and unknown is known and unknown.
219
00:28:56,967 --> 00:29:01,333
That which is not known, an unknown, is known and unknown and not known
220
00:29:01,400 --> 00:29:04,967
What the fuck am I doin'?
Conceptual art.
221
00:29:05,034 --> 00:29:07,534
That's a bunch of shit.
222
00:29:07,600 --> 00:29:10,634
I'm lookin' for a broad here.
223
00:29:10,700 --> 00:29:14,367
Yeah, I�m looking for chicks.
224
00:29:14,433 --> 00:29:17,801
Hey, you're lookin' good,
Liza, huh?
225
00:29:19,834 --> 00:29:21,834
Ah, shit.
226
00:29:25,767 --> 00:29:29,901
"Protect me from what I want.
Protect me... from what I want"?
227
00:29:29,967 --> 00:29:32,134
That's one of hers.
228
00:29:36,168 --> 00:29:41,300
"Protect me from what I want.
Protect me-" oh, I got ya.
229
00:29:41,367 --> 00:29:44,734
You know, Margaret, it's
kind of like being a baby...
230
00:29:44,801 --> 00:29:48,333
And being born into the world.
231
00:29:48,400 --> 00:29:52,934
If you're alive that day,
That's a success.
232
00:29:54,467 --> 00:29:58,234
Well, that's all
I have to say for now.
233
00:29:58,300 --> 00:30:02,600
Don't worry about me.
Everything's going to be fine.
234
00:30:20,400 --> 00:30:22,500
Anne Benton?
235
00:30:23,734 --> 00:30:25,268
Anne Benton?
236
00:30:27,067 --> 00:30:28,867
That's her!
237
00:30:46,567 --> 00:30:49,034
Attention, golfers.
Don't forget.
238
00:30:49,101 --> 00:30:54,467
This is "twofer" day - two hot dogs and
two soft drinks for the price of one.
239
00:31:09,667 --> 00:31:11,901
Take your men around that way.
240
00:31:17,634 --> 00:31:21,534
Golfers, regarding
the putting contest,
241
00:31:21,600 --> 00:31:23,634
in 15 minutes
at hole number nine-
242
00:31:23,700 --> 00:31:26,034
two of you
get across that bridge.
243
00:31:26,101 --> 00:31:29,467
Every hole in one will win
two free passes. Over there.
244
00:31:32,500 --> 00:31:36,001
See you there.
Negative.
245
00:31:50,400 --> 00:31:53,567
Oh. Oh.
Well, my goodness.
246
00:32:18,867 --> 00:32:22,767
Your attention, please.
We have a little lost girl-
247
00:32:22,834 --> 00:32:25,534
Well, goddamn!
Son of a bitch!
248
00:32:25,600 --> 00:32:28,634
I can't believe this! You guys are
Supposed to be the best in the world,
249
00:32:28,700 --> 00:32:31,034
and you can't even find a-
250
00:34:42,801 --> 00:34:46,500
Hi, Margaret.
I've had to move again.
251
00:34:46,567 --> 00:34:50,067
I traveled the last two days.
I'm tired.
252
00:34:50,134 --> 00:34:53,234
An old art teacher of mine
has a place for me to stay.
253
00:34:53,300 --> 00:34:56,467
I can't tell you where I am,
but I�ll keep in touch.
254
00:34:56,534 --> 00:35:00,134
There's the back door key under
the mat. You'll leave it there too.
255
00:35:00,201 --> 00:35:02,500
I don't know what I did
with the front door key.
256
00:35:02,567 --> 00:35:05,867
This place belongs to a loony
art collector from el Paso.
257
00:35:05,934 --> 00:35:09,101
He never comes up here. He just
ships this stuff up from time to time.
258
00:35:09,168 --> 00:35:11,201
I'm supposed to
house-sit all this.
259
00:35:11,268 --> 00:35:13,234
Water the plants.
Pick up the mail.
260
00:35:13,300 --> 00:35:16,300
I'll be back in a few weeks. I just
got to get out of this city for a while.
261
00:35:16,367 --> 00:35:21,067
There's a very nice bedroom right up those
stairs. You'll be real comfortable here.
262
00:35:50,101 --> 00:35:52,168
I haven't seen Anne Benton
in a long time.
263
00:35:52,234 --> 00:35:54,300
Our forms aren't
exactly simpatico.
264
00:35:54,367 --> 00:35:56,433
Who did you say
you were workin' for?
265
00:35:56,500 --> 00:36:02,367
I work for Bank of America. I need 100
pieces for lobbies up and down the state here.
266
00:36:02,433 --> 00:36:05,201
I really need to talk to Anne.
267
00:36:05,268 --> 00:36:09,168
For banks Anne's stuff ain't any good.
It's too distracting, too literal.
268
00:36:09,234 --> 00:36:11,234
Gets in the way
of business as usual.
269
00:36:14,433 --> 00:36:17,201
You need something
less threatening, more abstract.
270
00:36:17,268 --> 00:36:20,433
My friend, Laddie Dill-
he works in concrete.
271
00:36:20,500 --> 00:36:25,433
Yeah, I used to work
in concrete too. Shoes.
272
00:36:27,067 --> 00:36:29,867
Art. Ha.
273
00:36:29,934 --> 00:36:32,433
Fuckin' artists.
274
00:36:54,734 --> 00:36:58,300
Pinella, if I see you again,
you're dead.
275
00:37:00,101 --> 00:37:02,634
Pay this!
276
00:37:03,934 --> 00:37:06,767
Where the fuck do you think
we are, 42nd Street?
277
00:37:06,834 --> 00:37:10,534
You see other people out here dressed
like we are, huh? No, not really.
278
00:37:10,600 --> 00:37:12,934
Well, then get in the fuckin' car. Okay.
279
00:37:13,001 --> 00:37:15,567
Get in the fuckin' car.
Just take it easy.
280
00:37:15,634 --> 00:37:18,400
Milo. Have a nice day, Milo.
281
00:37:18,467 --> 00:37:20,567
Get in the fuckin' car.
282
00:37:25,667 --> 00:37:29,400
Hey, Margaret.
It's me, I guess.
283
00:37:29,467 --> 00:37:33,201
I haven't been able to get
away from my work these days.
284
00:37:33,268 --> 00:37:38,234
Busy, busy girl, but I�ve
been thinking about my friends.
285
00:37:38,300 --> 00:37:40,300
Thinking about you.
286
00:38:04,700 --> 00:38:06,667
What ya lookin' at?
287
00:38:06,734 --> 00:38:10,734
It's a picture book. See, it's the
same place as there, the church.
288
00:38:10,801 --> 00:38:13,300
Oh, God! It is.
Who is that?
289
00:38:13,367 --> 00:38:16,567
Georgia O'Keeffe.
Oh, I know her.
290
00:38:16,634 --> 00:38:20,834
She's the one who paints those flowers
that look like genitalia, right?
291
00:38:20,901 --> 00:38:23,901
That's it. You got it. They're
pretty though. I like 'em.
292
00:38:23,967 --> 00:38:28,201
This is something else. Must be
scared, ridin' around in this thing, no?
293
00:38:28,268 --> 00:38:31,168
Why?
Right. Exploding, huh?
294
00:38:31,234 --> 00:38:34,934
I kind of like it, actually,
you know. We make great time.
295
00:38:35,001 --> 00:38:37,467
Never get stopped. Everybody
gets out of our way.
296
00:38:37,534 --> 00:38:39,801
We'll be in Canada in two days. Really?
297
00:38:39,867 --> 00:38:41,801
Yeah.
That's far away.
298
00:38:41,867 --> 00:38:43,967
Well
- maybe you could do me a favor?
299
00:38:44,034 --> 00:38:46,834
I got this envelope. Maybe you could
mail this when you get to Canada?
300
00:38:46,901 --> 00:38:50,967
Come on, honey cakes. Let's
hit it. It's for my ex-husband.
301
00:38:51,034 --> 00:38:54,067
I don't want him to know
where I am. You know how it is.
302
00:38:54,134 --> 00:38:56,067
Yeah, I know. Just mail it? Yeah.
303
00:38:56,134 --> 00:38:58,333
I gotta go.
304
00:38:58,400 --> 00:39:00,333
Thanks a lot. Take care. Bye.
305
00:39:00,400 --> 00:39:02,500
All right. You too.
306
00:39:02,567 --> 00:39:06,433
What the hell is that? I told that chick
I'd mail it for her when we got to Canada.
307
00:39:09,367 --> 00:39:14,101
So we're going to mail this when we
Get to Canada? With american stamps?
308
00:39:14,168 --> 00:39:16,867
If you used your brain, like you
used your ass, you'd be a genius.
309
00:39:16,934 --> 00:39:19,034
Fuck off, Sparky.
310
00:40:02,201 --> 00:40:05,433
Hi, Margaret.
It's me, I guess.
311
00:40:05,500 --> 00:40:08,333
This time I actually
believe I�m safe.
312
00:40:08,400 --> 00:40:11,801
No one knows where I am, and
eventually all this will be forgotten,
313
00:40:11,867 --> 00:40:14,467
And I�ll be forgotten too.
314
00:40:14,534 --> 00:40:16,967
I don't know
if I can be with people.
315
00:40:17,034 --> 00:40:21,333
I don't know...
if I�m fit for it anymore.
316
00:40:21,400 --> 00:40:26,300
I'm cut off.
I'm losing my connection.
317
00:40:26,367 --> 00:40:29,433
I do have this fantasy.
There's a-
318
00:40:29,500 --> 00:40:32,433
There's a man in the dark.
319
00:40:32,500 --> 00:40:34,967
I can see his face.
320
00:40:35,034 --> 00:40:39,767
He's got a scarf around my neck,
and I know I�m gonna die.
321
00:40:39,834 --> 00:40:44,300
Nothing else
makes any difference.
322
00:40:50,534 --> 00:40:55,567
Leo, tell the boys. No
red wine on my white sofas.
323
00:40:55,634 --> 00:40:58,467
Are you kidding me? I'm worried
about going to fuckin' jail!
324
00:40:58,534 --> 00:41:01,101
You're worried about
those stupid, fuckin' couches?
325
00:41:01,168 --> 00:41:03,234
Don't take your shit
out on me, Leo!
326
00:41:03,300 --> 00:41:06,400
Then get the fuck outta here. Go
get your hair done or somethin'.
327
00:41:06,467 --> 00:41:09,101
Get off my fuckin' ass.
328
00:41:09,168 --> 00:41:11,467
Boss, I was thinking-
Boss?
329
00:41:11,534 --> 00:41:14,034
Now, I�m-
this fuckin' joint is bugged.
330
00:41:14,101 --> 00:41:16,934
I tell ya a million times,
you gotta make me a boss!
331
00:41:17,001 --> 00:41:19,001
How'd you like to be
the fuckin' boss?
332
00:41:19,067 --> 00:41:22,600
Boss of what?
Make me a fuckin' kingpin.
333
00:41:22,667 --> 00:41:26,934
More bad news. Nobody's
seen Milo since yesterday.
334
00:41:27,001 --> 00:41:31,034
- So where is he?
- He's in New Mexico.
335
00:41:31,101 --> 00:41:34,300
See, it's on
the postmark there. "N.M."
336
00:41:36,734 --> 00:41:39,901
I don't understand what's goin'
on with this guy, I�m tellin' ya.
337
00:41:39,967 --> 00:41:42,934
He's not a fuckin' team player. I
can't put my fuckin' finger on it.
338
00:41:43,001 --> 00:41:46,734
Let me go after her, boss-
I'm sorry. I forgot.
339
00:41:46,801 --> 00:41:49,001
I won't fuck up.
I'm a team player.
340
00:41:50,834 --> 00:41:53,834
What the fuck are you laughin' at?
At least the kid asked to go.
341
00:41:53,901 --> 00:41:57,234
Let him go.
342
00:42:03,400 --> 00:42:07,967
You're a team player, huh?
That's right.
343
00:42:09,467 --> 00:42:14,001
You're a good fuckin' kid.
You're gonna go.
344
00:42:14,067 --> 00:42:17,634
I'm gonna go.
345
00:42:19,567 --> 00:42:22,134
Your wife mind if we have a cigar?
346
00:43:04,600 --> 00:43:07,067
Hey, cowboy.
347
00:43:07,134 --> 00:43:09,500
What you doin' here?
Huh?
348
00:43:09,567 --> 00:43:11,534
What are you doing here?
349
00:43:11,600 --> 00:43:15,867
That wasn't very smart, you taking
off without a word to any of us.
350
00:43:15,934 --> 00:43:17,901
You could have called me, Milo.
351
00:43:17,967 --> 00:43:21,034
You could have called me.
Turn around. Get in there.
352
00:43:23,433 --> 00:43:27,300
Now, look-
how did you get here?
353
00:43:27,367 --> 00:43:31,867
Tell me that you didn't fly to Albuquerque
and rent a car. Tell me you didn't do that!
354
00:43:31,934 --> 00:43:36,034
What did you expect me
to do, walk?
355
00:43:36,101 --> 00:43:39,268
Huh? Now the police know we're here.
356
00:43:39,333 --> 00:43:42,234
And that means they know
Anne Benton's here.
357
00:43:42,300 --> 00:43:44,433
Ya dumb asshole.
I'm not dumb.
358
00:43:44,500 --> 00:43:48,667
I've been watching you,
spying on her.
359
00:43:48,734 --> 00:43:52,300
You're supposed to kill her.
360
00:43:52,367 --> 00:43:54,667
And you're just watching.
361
00:43:54,734 --> 00:43:57,734
What are you,
some kind of pervert?
362
00:43:59,901 --> 00:44:02,801
Oh, Pinella.
363
00:46:52,567 --> 00:46:56,734
Damn. We haven't had a serious murder
like this in seven or eight years.
364
00:46:56,801 --> 00:47:01,534
You're going to have another one if you
don't move fast. You know this woman?
365
00:48:48,333 --> 00:48:51,201
You know what
I'm here to do.
366
00:48:58,134 --> 00:49:00,967
I know everything
there is to know about you.
367
00:49:03,767 --> 00:49:06,801
You know nothin' about me.
368
00:49:08,567 --> 00:49:14,168
All you need to know about me
is that I�m givin' ya a choice.
369
00:49:14,234 --> 00:49:18,801
Either I finish ya now,
or I let ya live.
370
00:49:18,867 --> 00:49:21,834
And if I let ya live,
371
00:49:21,901 --> 00:49:25,067
your life is mine.
372
00:49:25,134 --> 00:49:28,967
And you belong to me.
373
00:49:29,034 --> 00:49:32,433
And if you go against me
in any way,
374
00:49:32,500 --> 00:49:35,034
I'll finish you.
375
00:49:39,300 --> 00:49:41,934
The choice is yours.
376
00:49:43,201 --> 00:49:45,834
Make it.
377
00:49:49,567 --> 00:49:52,433
I wanna live.
378
00:49:56,934 --> 00:50:00,034
Do you understand?
379
00:51:44,834 --> 00:51:48,967
Where? Who killed him?
380
00:51:50,901 --> 00:51:53,534
Who killed him?
And where's Milo?
381
00:51:53,600 --> 00:51:56,101
Where is Mi-
382
00:51:56,168 --> 00:51:58,967
They killed the fuckin' kid.
They killed that kid. Shh!
383
00:52:00,767 --> 00:52:03,634
Who's Milo?
384
00:52:03,700 --> 00:52:07,168
I don't know.
We lost him.
385
00:52:07,234 --> 00:52:09,867
Who the fuck is Milo?
386
00:52:43,600 --> 00:52:45,600
Mornin'.
387
00:52:49,567 --> 00:52:53,034
Nah. The lady will
have half a grapefruit,
388
00:52:53,101 --> 00:52:58,734
Dry whole wheat toast, glass of
orange juice and a cup of mint tea.
389
00:52:58,801 --> 00:53:00,801
We don't have any mint tea.
390
00:53:00,867 --> 00:53:03,734
Black tea with honey then.
391
00:53:03,801 --> 00:53:06,433
That's your fallback position.
392
00:53:06,500 --> 00:53:10,034
Hey, hey, hey! I would like
a couple of hamburger patties,
393
00:53:10,101 --> 00:53:13,600
Medium rare, green salad
and a cup of black coffee.
394
00:53:13,667 --> 00:53:15,700
All righty.
Thanks.
395
00:53:17,101 --> 00:53:20,001
You love mexican food.
396
00:53:20,067 --> 00:53:23,134
You've had six old mustangs
in the past eight years.
397
00:53:23,201 --> 00:53:27,967
You got scars on your knees from a
go-cart accident when you was a kid.
398
00:53:28,034 --> 00:53:30,734
Uh, you send tapes
instead of letters.
399
00:53:30,801 --> 00:53:35,367
Your favorite movie-
The last tango in Paris, huh?
400
00:53:38,400 --> 00:53:43,234
You're allergic to
a certain kind of cosmetics,
401
00:53:43,300 --> 00:53:46,268
especially men's cologne.
402
00:53:46,333 --> 00:53:50,333
No, no, no, no, no.
Be good.
403
00:53:57,934 --> 00:53:59,934
Thank you.
404
00:54:01,500 --> 00:54:04,867
Ah.
405
00:54:04,934 --> 00:54:07,767
Yum.
406
00:54:13,400 --> 00:54:15,367
Can I ask you a question?
407
00:54:15,433 --> 00:54:17,433
Sure.
408
00:54:18,534 --> 00:54:21,767
Is this a kidnapping or what?
409
00:54:21,834 --> 00:54:24,201
Well, you could call it that.
410
00:54:24,268 --> 00:54:26,867
What do you call it?
411
00:54:26,934 --> 00:54:28,934
I don't know.
412
00:54:32,034 --> 00:54:35,834
Why didn't you just kill me
the way you killed Bob?
413
00:54:35,901 --> 00:54:39,467
Oh, I didn't kill Bob.
I came on after that.
414
00:54:39,534 --> 00:54:42,567
But you would've killed him,
wouldn't you?
415
00:54:42,634 --> 00:54:44,567
Nah.
416
00:54:44,634 --> 00:54:47,101
I would've killed you.
417
00:54:58,067 --> 00:55:00,067
Why don't, uh,
418
00:55:01,700 --> 00:55:05,234
You get comfortable,
and, uh,
419
00:55:09,001 --> 00:55:11,634
put your nightgown on?
420
00:55:22,500 --> 00:55:24,500
Jerk!
421
00:55:30,834 --> 00:55:34,767
Hey, Anne, would you like a coke
from the machine or somethin'?
422
00:55:52,567 --> 00:55:54,600
Stupid.
423
00:55:55,967 --> 00:55:58,400
Stupid shit!
424
00:56:43,300 --> 00:56:45,801
I always thought you was pretty.
425
00:56:49,534 --> 00:56:55,001
But I never knew...
how beautiful you were.
426
00:57:01,067 --> 00:57:04,567
There's somethin' I wanna say to you.
427
00:57:09,001 --> 00:57:11,834
There's somethin' goin' on here...
428
00:57:11,901 --> 00:57:14,300
that I really don't understand,
429
00:57:14,367 --> 00:57:16,867
but I like it.
430
00:57:17,967 --> 00:57:20,001
I don't know shit.
431
00:57:23,168 --> 00:57:25,367
But you know what I mean.
432
00:57:25,433 --> 00:57:28,367
I know...
433
00:57:28,433 --> 00:57:30,901
that you know what I mean.
434
00:57:33,433 --> 00:57:36,268
I'm just not good at talkin'.
435
00:57:48,168 --> 00:57:50,268
Oh, God, look at you.
436
00:58:05,367 --> 00:58:07,400
Okay.
437
00:58:09,268 --> 00:58:11,268
You can trust me.
438
00:58:19,101 --> 00:58:22,101
And I wanna be able to trust you.
439
00:58:27,400 --> 00:58:31,600
Because I never loved nobody
before now.
440
00:58:37,333 --> 00:58:39,333
But I love you.
441
00:58:54,433 --> 00:58:57,734
Anne, you want some breakfast?
No.
442
00:58:57,801 --> 00:58:59,767
You gotta eat somethin'.
443
00:58:59,834 --> 00:59:03,001
I'm not hungry.
444
00:59:03,067 --> 00:59:06,667
Well, come on. We'll get
somethin' later on the road.
445
00:59:19,967 --> 00:59:23,268
Anne, you better cheer up.
446
00:59:23,333 --> 00:59:25,834
I don't think you understand
the situation.
447
00:59:25,901 --> 00:59:27,967
All the rules have changed like that.
448
00:59:28,034 --> 00:59:31,734
The sun is blue now,
and the moon is red.
449
00:59:31,801 --> 00:59:35,634
And the sky is green,
and the sea is pink.
450
00:59:37,801 --> 00:59:40,934
We're- we're in
another world here.
451
00:59:43,201 --> 00:59:45,767
I- if you were thinkin'
of escapin',
452
00:59:45,834 --> 00:59:47,801
you're thinkin' of dyin'.
453
00:59:47,867 --> 00:59:50,667
You made a choice.
454
00:59:50,734 --> 00:59:54,034
It was the only choice
that you had.
455
00:59:54,101 --> 00:59:56,500
But you made it.
456
00:59:56,567 --> 01:00:00,001
Not only are you a murderer and a rapist,
but you're a pompous, fucking asshole.
457
01:00:00,067 --> 01:00:03,567
I don't think you realize
what I done for you.
458
01:00:06,433 --> 01:00:08,433
I can't go back.
459
01:00:10,201 --> 01:00:13,001
They're lookin' for me as hard
as they're lookin' for you.
460
01:00:13,067 --> 01:00:15,001
Probably harder.
461
01:00:15,067 --> 01:00:17,600
You understand?
They wanna kill us both!
462
01:00:17,667 --> 01:00:22,034
You gotta face
some hard realities here.
463
01:00:22,101 --> 01:00:24,901
That's the problem with you artists.
464
01:00:24,967 --> 01:00:30,634
- You got no sense of
hard realities. - Milo-
465
01:00:30,700 --> 01:00:32,634
You live in a dream world.
466
01:00:32,700 --> 01:00:35,467
Ivory towers!
Me, I�m from the street.
467
01:00:35,534 --> 01:00:38,967
You wanna learn a sense of reality,
468
01:00:39,034 --> 01:00:41,134
You don't sit in no fuckin' easy chair!
469
01:00:41,201 --> 01:00:43,567
You get out.
You pound the pavement.
470
01:00:56,367 --> 01:00:58,400
You know,
471
01:00:58,467 --> 01:01:02,467
you really oughta listen to
me when I�m talkin' to ya.
472
01:01:26,201 --> 01:01:28,700
Aw, shit!
Goddamn it!
473
01:01:28,767 --> 01:01:31,134
Anne, you got a tissue
or somethin'?
474
01:01:31,201 --> 01:01:33,901
Should've brought
that fuckin' scarf.
475
01:01:44,700 --> 01:01:46,700
I can hear ya!
476
01:01:52,367 --> 01:01:54,767
Anne? Come on.
477
01:01:56,500 --> 01:01:58,433
Anne, it's obvious
where you are.
478
01:01:58,500 --> 01:02:00,500
Come on.
479
01:02:18,500 --> 01:02:20,700
I guess I owed you that one.
480
01:02:22,333 --> 01:02:26,667
Come on.
481
01:02:27,700 --> 01:02:29,700
Come on!
482
01:02:37,367 --> 01:02:39,534
You afraid of me?
483
01:02:39,600 --> 01:02:42,333
Afraid of you.
I'm not afraid of you.
484
01:02:42,400 --> 01:02:47,201
What, afraid of some guy who's so hard up
he's gotta kidnap a girl to have sex with her?
485
01:02:47,268 --> 01:02:49,433
- Ah-
- Don't touch me.
486
01:02:52,201 --> 01:02:55,300
Christ, I ain't even
had a date in 20 years.
487
01:02:55,367 --> 01:02:57,333
I've had sex, but-
488
01:02:57,400 --> 01:02:59,734
I done this all wrong.
489
01:03:02,767 --> 01:03:04,700
Look, I�m-
490
01:03:04,767 --> 01:03:08,600
I'm not so hot at feelings.
491
01:03:08,667 --> 01:03:11,333
You know?
492
01:03:11,400 --> 01:03:13,901
Maybe you could, uh,
you know, uh-
493
01:03:15,400 --> 01:03:17,700
teach me?
494
01:03:20,201 --> 01:03:23,967
You think that, uh,
you could do that, Anne?
495
01:03:24,034 --> 01:03:27,767
You could, uh, teach me.
496
01:03:39,268 --> 01:03:41,400
I can't believe
you brought these.
497
01:03:41,467 --> 01:03:45,400
Did you go through
all of my drawers, huh?
498
01:03:45,467 --> 01:03:48,268
I bet you would
look nice in them.
499
01:03:49,667 --> 01:03:51,600
Is that what this is all about?
500
01:03:51,667 --> 01:03:55,067
You want me to put
this all on for you, huh?
501
01:03:55,134 --> 01:03:58,567
Why not? I thought
it would be fun.
502
01:04:00,934 --> 01:04:04,901
I gave up my career for you.
I gave up my life.
503
01:04:04,967 --> 01:04:06,901
You could do somethin' for me.
504
01:04:06,967 --> 01:04:09,067
You put this shit on.
505
01:04:09,134 --> 01:04:11,268
Fine.
506
01:04:12,700 --> 01:04:14,967
Big man with a gun, huh?
507
01:04:15,034 --> 01:04:17,168
Here! Here!
508
01:04:18,268 --> 01:04:20,201
Hey!
509
01:04:20,268 --> 01:04:23,467
Not in there. Here!
Go on.
510
01:04:23,534 --> 01:04:26,734
Oh, fine.
511
01:04:26,801 --> 01:04:29,600
No problem.
I can do that for you.
512
01:04:34,168 --> 01:04:37,967
You want me to be a-
a hooker, Milo?
513
01:04:38,034 --> 01:04:41,534
A little playboy
centerfold, huh?
514
01:04:41,600 --> 01:04:43,534
Vulgar little tart?
Is that what you want?
515
01:04:43,600 --> 01:04:45,600
Oh, that would be nice.
516
01:04:45,667 --> 01:04:48,034
A- and slow, uh-
517
01:04:48,101 --> 01:04:51,600
let me tell you a little
something about men, Milo.
518
01:04:51,667 --> 01:04:54,134
They have no imagination.
519
01:04:55,400 --> 01:04:58,134
You have no imagination.
520
01:04:58,201 --> 01:05:02,500
I do have imagination.
I can think of lots of things.
521
01:05:02,567 --> 01:05:05,067
In fact, I�m, uh-
522
01:05:05,134 --> 01:05:07,500
I'm thinkin' of
a few of 'em right now.
523
01:05:12,168 --> 01:05:14,700
You like this?
524
01:05:17,234 --> 01:05:19,834
You really like this, don't you?
525
01:05:21,667 --> 01:05:25,001
Mm-hmm. I know.
526
01:05:26,367 --> 01:05:28,934
Why don't I tie you up?
That'd be exciting.
527
01:05:31,600 --> 01:05:34,934
I'd like that.
528
01:05:35,001 --> 01:05:37,134
Maybe, um,
529
01:05:38,700 --> 01:05:40,834
when we know each other better?
530
01:05:40,901 --> 01:05:42,934
Chicken.
531
01:05:52,700 --> 01:05:55,001
It seems that our friend,
Mr. Milo,
532
01:05:55,067 --> 01:05:57,433
has left the family circle.
533
01:05:57,500 --> 01:06:01,867
And I think he's taken this
girl, Anne Benton, with him.
534
01:06:01,934 --> 01:06:03,867
That's impossible.
535
01:06:03,934 --> 01:06:06,801
This guy Milo's a professional.
536
01:06:06,867 --> 01:06:10,234
We don't even have his prints.
537
01:06:10,300 --> 01:06:12,600
Professional hit men don't
run off with their victims.
538
01:06:37,168 --> 01:06:40,168
I thought you were gonna get me jeans.
539
01:06:50,967 --> 01:06:53,001
There.
540
01:07:21,967 --> 01:07:24,001
Come back to bed.
541
01:07:30,234 --> 01:07:32,901
Milo?
What? What?
542
01:07:32,967 --> 01:07:35,400
What's it like?
What's "what" like?
543
01:07:35,467 --> 01:07:39,001
What's it like being a hit man?
544
01:07:43,234 --> 01:07:47,333
It's a job.
I don't think about it much.
545
01:07:47,400 --> 01:07:50,300
What does it feel like doing a hit?
546
01:07:50,367 --> 01:07:53,400
You don't feel like anything.
547
01:07:56,034 --> 01:07:59,333
You're too busy makin' sure
everything goes okay.
548
01:07:59,400 --> 01:08:02,201
Come on.
You don't feel anything?
549
01:08:02,268 --> 01:08:04,901
Let me put it to you this way.
550
01:08:04,967 --> 01:08:08,700
I don't go out right afterwards
and have a big meal or anything.
551
01:08:57,067 --> 01:09:00,067
Listen.
552
01:09:00,134 --> 01:09:05,168
You can't keep thinking I�m gonna
do anything you want, 'cause I�m not.
553
01:09:05,234 --> 01:09:09,767
You know? It's not fair. It's not right.
554
01:09:09,834 --> 01:09:12,067
This is my life, not yours.
555
01:09:12,134 --> 01:09:15,734
No, this is not your life.
556
01:09:15,801 --> 01:09:17,734
This is not my life, either.
557
01:09:17,801 --> 01:09:19,801
This is our life.
558
01:09:21,300 --> 01:09:24,934
Anne, under the table.
559
01:09:34,134 --> 01:09:36,367
Out the front door.
What about the back door?
560
01:09:36,433 --> 01:09:39,667
Out the front, Anne.
They're coverin' the back.
561
01:09:47,767 --> 01:09:53,268
Hey!
562
01:10:21,268 --> 01:10:23,634
Mmm!
563
01:10:31,134 --> 01:10:33,534
That was no hit.
564
01:10:34,867 --> 01:10:36,934
You wanna bite?
Sure.
565
01:10:37,001 --> 01:10:40,834
Mmm.
Mmm. Mmm.
566
01:10:40,901 --> 01:10:44,001
Mexican food.
567
01:10:45,234 --> 01:10:47,168
There's a lot of cars passing us.
568
01:10:47,234 --> 01:10:51,734
Maybe you oughta pull
over and let me drive. Why?
569
01:10:51,801 --> 01:10:54,634
You done good.
I'm proud of you.
570
01:11:16,268 --> 01:11:18,268
This yours?
571
01:11:19,500 --> 01:11:22,268
Yeah. I guess it is.
572
01:11:22,333 --> 01:11:24,333
Mmm. Love it.
573
01:11:31,867 --> 01:11:33,867
Ahh!
574
01:11:38,567 --> 01:11:41,234
Gonna go unload the car.
575
01:11:42,234 --> 01:11:44,234
Look around here.
576
01:13:16,567 --> 01:13:19,034
Milo!
577
01:13:20,400 --> 01:13:22,333
W- w-what?
578
01:13:22,400 --> 01:13:25,001
There's this
- there's a baby goat or lamb or something.
579
01:13:25,067 --> 01:13:27,967
It's stuck in a crevice in the
mountain. Help me pull it out.
580
01:13:28,034 --> 01:13:30,268
It's gonna starve. It's
all my fault. Where, where?
581
01:13:30,333 --> 01:13:32,834
Come on.
582
01:13:50,400 --> 01:13:52,867
That there is
The Rocky Mountains.
583
01:13:52,934 --> 01:13:54,867
No.
584
01:13:54,934 --> 01:13:57,734
That's the back of the Jemez.
585
01:13:57,801 --> 01:13:59,734
The what?
The Jemez wilderness.
586
01:13:59,801 --> 01:14:02,268
On the other side of that is Los Alamos.
587
01:14:05,500 --> 01:14:07,433
Can you see everything?
588
01:14:07,500 --> 01:14:10,467
Look.
There's Chicago.
589
01:14:10,534 --> 01:14:12,534
Hmm.
590
01:14:15,801 --> 01:14:19,300
Tell me somethin' secret about yourself.
591
01:14:19,367 --> 01:14:23,467
Mmm. Like
- you know, like somethin' you never...
592
01:14:23,534 --> 01:14:26,834
told nobody before.
593
01:14:26,901 --> 01:14:30,268
I thought you knew
everything about me.
594
01:14:30,333 --> 01:14:32,433
Aw, come on.
595
01:14:34,001 --> 01:14:37,400
Okay.
596
01:14:37,467 --> 01:14:40,801
I'll tell you a secret
I've never told anybody before.
597
01:14:40,867 --> 01:14:44,700
Yeah? Yeah. It's really embarrassing.
598
01:14:44,767 --> 01:14:48,634
Yeah? Embarrassin'? It's disgusting.
599
01:14:48,700 --> 01:14:51,333
Disgustin'? All right. Mmm.
600
01:14:51,400 --> 01:14:57,168
You know what food I get
these terrible cravings for?
601
01:14:57,234 --> 01:15:00,333
This- this is
so embarrassing.
602
01:15:00,400 --> 01:15:03,234
It's all right.
Yeah?
603
01:15:03,300 --> 01:15:06,600
Well, I�ll be sitting, eating dinner...
604
01:15:06,667 --> 01:15:10,934
at, like, the West Beach
Cafe in Venice. Yeah.
605
01:15:11,001 --> 01:15:14,801
I'll have my-
I'll have my arugula salad...
606
01:15:14,867 --> 01:15:19,667
And my half order of cappellini
and bay scallops...
607
01:15:19,734 --> 01:15:23,333
And my glass of white wine. And then?
608
01:15:23,400 --> 01:15:26,967
And then suddenly...
609
01:15:27,034 --> 01:15:31,367
I have to have
a hostess snowball.
610
01:15:32,734 --> 01:15:35,234
A what?
611
01:15:35,300 --> 01:15:37,767
I especially like
the pink ones.
612
01:15:39,634 --> 01:15:41,801
Oh, Anne.
613
01:15:44,201 --> 01:15:46,234
Good night.
614
01:15:47,234 --> 01:15:49,234
Good night, Anne.
615
01:15:50,934 --> 01:15:53,700
Ooh.
616
01:16:01,001 --> 01:16:03,001
Oh.
617
01:16:40,433 --> 01:16:42,433
Mmm.
618
01:16:43,834 --> 01:16:45,834
Thank you.
619
01:16:48,101 --> 01:16:50,101
Not yet.
620
01:16:59,901 --> 01:17:04,300
You were right.
They are disgustin'.
621
01:17:04,367 --> 01:17:07,168
I been thinkin'.
622
01:17:07,234 --> 01:17:10,534
You know the safest place for us? Where?
623
01:17:10,600 --> 01:17:14,333
- New Zealand.
- Milo!
624
01:17:14,400 --> 01:17:16,934
No, I�m serious.
New Zealand, that's the place.
625
01:17:17,001 --> 01:17:19,667
There's hardly any people.
There's lots of sheep.
626
01:17:19,734 --> 01:17:23,467
You'll love it.
We could take a cargo boat.
627
01:17:23,534 --> 01:17:28,534
It's kinda like a sea cruise, only better.
628
01:17:28,600 --> 01:17:30,901
Fewer assholes.
629
01:17:30,967 --> 01:17:34,901
Oh, as if your mafia friends are just
gonna let us take a little cruise, huh?
630
01:17:34,967 --> 01:17:37,934
Hey, I can fix it.
631
01:17:38,001 --> 01:17:40,901
Milo, let's get real here for a second.
632
01:17:40,967 --> 01:17:44,801
I can do other things besides
killin' people, you know.
633
01:17:46,500 --> 01:17:49,600
I, uh-
I own...
634
01:17:49,667 --> 01:17:52,500
a large chain of laundromats.
635
01:17:52,567 --> 01:17:55,333
I, uh-
636
01:17:57,101 --> 01:17:59,801
I could do electrical work,
carpentry-
637
01:17:59,867 --> 01:18:03,500
That's fine for you,
but what about me?
638
01:18:03,567 --> 01:18:05,600
I mean,
I need people.
639
01:18:05,667 --> 01:18:08,168
I need museums, galleries.
640
01:18:08,234 --> 01:18:10,901
I need a cultural environment-
641
01:18:10,967 --> 01:18:14,934
Ooh, "a cultural environment."
642
01:18:15,001 --> 01:18:16,433
Yeah.
643
01:18:16,500 --> 01:18:19,101
Who's the pompous asshole now?
644
01:18:19,168 --> 01:18:21,600
What a load of crap!
645
01:18:21,667 --> 01:18:23,767
Crap?
Wait a minute.
646
01:18:23,834 --> 01:18:25,767
That's- that's my work.
647
01:18:25,834 --> 01:18:28,767
I mean, that's my life.
I'm an artist.
648
01:18:28,834 --> 01:18:31,001
You think you're an artist.
649
01:18:31,067 --> 01:18:33,268
Let me tell you about art, baby.
650
01:18:33,333 --> 01:18:37,634
You're gonna tell me about art? What you
know about art would fit in a thimble.
651
01:18:37,700 --> 01:18:40,867
Art is Charlie Parker.
652
01:18:40,934 --> 01:18:44,534
Art is "Hieronymus" Bach,
or whatever his name is.
653
01:18:44,600 --> 01:18:46,934
Now, you call yourself an artist,
654
01:18:47,001 --> 01:18:51,201
but your art don't exist without
a wall socket to plug it into!
655
01:18:51,268 --> 01:18:53,767
Oh, God, what a moron!
656
01:18:53,834 --> 01:18:56,134
You're a moron and a
philistine, you know that?
657
01:18:56,201 --> 01:18:58,134
Yeah?
Yeah.
658
01:18:58,201 --> 01:19:00,268
Well, I got an idea for you!
659
01:19:00,333 --> 01:19:04,333
Why don't you just go back to
the land of fuckin' wall sockets?
660
01:19:04,400 --> 01:19:07,467
Maybe I will.
Fine.
661
01:19:07,534 --> 01:19:09,534
Fine!
662
01:19:14,067 --> 01:19:16,433
Well, fine.
H- here's the fuckin' keys.
663
01:19:16,500 --> 01:19:18,767
Go on!
I'm goin'.
664
01:19:31,534 --> 01:19:35,467
And take these fuckin'
snowballs with ya!
665
01:19:36,934 --> 01:19:38,934
Hah!
666
01:20:38,967 --> 01:20:40,901
Milo, listen.
667
01:21:20,801 --> 01:21:23,967
How'd they find us? Who
else knows about this place?
668
01:21:24,034 --> 01:21:27,300
It was a gift from my employer. Oh.
669
01:21:29,433 --> 01:21:31,667
Okay, I admit it.
I fucked up.
670
01:21:31,734 --> 01:21:33,734
You happy now?
671
01:21:37,567 --> 01:21:41,168
Where does this road
lead to? It's a dead end.
672
01:21:41,234 --> 01:21:43,234
All right, stop.
673
01:22:15,700 --> 01:22:18,901
Ah, thank God. You know how
to fly one of these things?
674
01:22:18,967 --> 01:22:21,268
What? No!
675
01:22:21,333 --> 01:22:24,201
It's lucky I do, huh?
676
01:22:24,268 --> 01:22:27,400
Hey, yeah.
Lucky I do.
677
01:22:30,534 --> 01:22:32,567
Get in there.
678
01:22:57,700 --> 01:23:01,367
You're all right, Milo.
679
01:23:01,433 --> 01:23:03,867
Yeah, I hope you're right.
680
01:23:09,201 --> 01:23:11,867
Wait here a minute.
681
01:23:11,934 --> 01:23:14,667
Okay?
682
01:23:36,901 --> 01:23:40,234
Here, ya vicious son of a bitches!
683
01:24:46,001 --> 01:24:48,901
This whole area here...
684
01:24:48,967 --> 01:24:52,333
Used to be a city-
Anasazi Pueblo.
685
01:24:52,400 --> 01:24:54,333
Thousands of families lived here.
686
01:24:54,400 --> 01:24:57,667
It was like fuckin' L.A.
687
01:24:57,734 --> 01:25:01,801
Those cliffs over there?
Used to be the waterfront.
688
01:25:01,867 --> 01:25:06,433
The navajos say they had
the largest navy in the world.
689
01:25:06,500 --> 01:25:08,433
This was all under water.
690
01:25:08,500 --> 01:25:12,700
Then one day, The Rocky
Mountains rose and the ocean left.
691
01:25:12,767 --> 01:25:16,367
- But that was over 200 million years ago.
- Uh-huh.
692
01:25:29,467 --> 01:25:32,067
Oh, shit!
693
01:25:44,867 --> 01:25:49,134
Milo, honey, about that fight we had-
I want to work this out just in case-
694
01:25:49,201 --> 01:25:51,500
You know.
Forget it.
695
01:26:12,300 --> 01:26:14,600
Anne!
696
01:26:37,134 --> 01:26:39,700
Okay!
697
01:26:55,400 --> 01:26:58,367
I thought you didn't smoke.
698
01:26:58,433 --> 01:27:00,433
I don't.
699
01:27:06,600 --> 01:27:09,600
What's the plan, Milo?
What do we do now?
700
01:27:09,667 --> 01:27:12,901
I don't think there's
anything that we can do.
701
01:27:12,967 --> 01:27:15,367
What do you mean?
702
01:27:15,433 --> 01:27:18,734
I think we've played this out
as far as we're gonna be allowed.
703
01:27:18,801 --> 01:27:22,567
"Allowed"?
704
01:27:22,634 --> 01:27:25,567
You don't know these people like I do.
705
01:27:25,634 --> 01:27:30,567
Shit. I was the one that was
livin' in the dream world.
706
01:27:30,634 --> 01:27:32,700
Come back to the party, Milo.
707
01:27:32,767 --> 01:27:34,700
You're a hit man, for Christ's sake.
708
01:27:34,767 --> 01:27:38,268
What's that supposed to mean?
It means you hit people. Hit them.
709
01:27:38,333 --> 01:27:41,367
Oh, sure. Just hit a couple mafia dons...
710
01:27:41,433 --> 01:27:43,367
And their Beverly Hills lawyers.
711
01:27:43,433 --> 01:27:46,834
Sure, yeah. Why not?
Yeah. Exactly. Why not?
712
01:27:47,767 --> 01:27:50,268
Leo!
713
01:27:51,500 --> 01:27:54,934
Grace, if you don't get
the fuck out of here,
714
01:27:55,001 --> 01:27:56,967
there's gonna be more
than red wine spilled...
715
01:27:57,034 --> 01:27:59,400
on those white fuckin' couches.
716
01:28:03,168 --> 01:28:05,367
Fuckin' dead.
I'm dead.
717
01:28:05,433 --> 01:28:08,234
Shit! Fuck.
718
01:28:08,300 --> 01:28:12,234
You think the old man knows
about the helicopter yet?
719
01:28:12,300 --> 01:28:15,967
Presumably.
720
01:28:16,034 --> 01:28:18,433
I imagine that'll be Avoca now.
721
01:28:18,500 --> 01:28:21,801
Greek, get that. If it's
for me, I ain't here.
722
01:28:24,201 --> 01:28:28,034
Hello. Who?
723
01:28:28,101 --> 01:28:33,201
Have you, uh
- have you thought about taking a vacation, Leo?
724
01:28:33,268 --> 01:28:35,201
You and Grace?
725
01:28:35,268 --> 01:28:38,067
I got friends in South Africa.
726
01:28:39,201 --> 01:28:42,234
It's him. It's him.
It's Milo.
727
01:28:42,333 --> 01:28:45,168
Gimme that phone.
728
01:28:46,467 --> 01:28:49,367
Hello.
Milo, it's you?
729
01:28:49,433 --> 01:28:52,101
Yeah, where are you?
Where's the girl?
730
01:28:52,168 --> 01:28:55,168
I killed her.
731
01:28:55,234 --> 01:28:57,234
I wanna do a deal.
732
01:28:58,333 --> 01:29:02,801
Uh, hello, mr. Milo.
This is John Luponi.
733
01:29:02,867 --> 01:29:05,101
Are you sure you've killed this girl?
734
01:29:05,168 --> 01:29:08,001
We had the impression
you were fairly close.
735
01:29:08,067 --> 01:29:10,467
I may have lost it for a minute,
but not now.
736
01:29:10,534 --> 01:29:12,767
I killed her as an act of good faith...
737
01:29:12,834 --> 01:29:15,400
And I expect some consideration
in return.
738
01:29:15,467 --> 01:29:18,901
- What do you want?
- I wanna talk.
739
01:29:18,967 --> 01:29:20,934
Get him here.
Get him here.
740
01:29:21,001 --> 01:29:24,801
We wanna talk too, mr. Milo.
Why don't you come over here?
741
01:29:24,867 --> 01:29:27,634
We were just sittin' down for lunch.
742
01:29:27,700 --> 01:29:29,700
A nice, friendly lunch.
743
01:29:29,767 --> 01:29:33,967
Ha, ha! No way. I'll meet you
in the high desert - Lancaster.
744
01:29:34,967 --> 01:29:37,867
No, that's out of the question, Milo.
745
01:29:37,934 --> 01:29:40,567
Uh, why don't we meet at my office?
746
01:29:40,634 --> 01:29:42,734
Whatcha think I am, stupid?
747
01:29:42,801 --> 01:29:45,767
Think of some other place.
Someplace nice, open.
748
01:29:45,834 --> 01:29:48,433
What about San Pedro?
Where you popped Rianetti?
749
01:29:48,500 --> 01:29:51,767
The refinery.
That's good.
750
01:29:51,834 --> 01:29:55,134
Do you know where San Pedro is,
where the refineries are?
751
01:29:55,201 --> 01:29:59,268
No, I don't.
No, I don't want-
752
01:29:59,333 --> 01:30:01,600
Hey, that's our last offer, asshole!
753
01:30:01,667 --> 01:30:04,268
Take it or get fucked!
754
01:30:04,333 --> 01:30:06,367
It's easy to find, Milo,
755
01:30:06,433 --> 01:30:09,433
and it would be convenient for all of us.
756
01:30:09,500 --> 01:30:13,433
All right. Bring, uh
- You come, Luponi, and bring Greek.
757
01:30:13,500 --> 01:30:16,268
Ask him when.
758
01:30:16,333 --> 01:30:19,467
Oh, yes.
What time, Milo?
759
01:30:19,534 --> 01:30:21,834
Five hours from now.
760
01:30:21,901 --> 01:30:24,801
That's a long time, Milo.
761
01:30:24,867 --> 01:30:28,600
I gotta get there first.
762
01:30:29,867 --> 01:30:32,333
We got a confession of two murders.
763
01:30:32,400 --> 01:30:35,101
Four hours to get into place.
764
01:30:35,168 --> 01:30:37,600
Let's go.
765
01:30:37,667 --> 01:30:41,300
I want this fuck.
I want this fuck.
766
01:30:41,367 --> 01:30:43,600
I wanna make him see red rats.
767
01:30:44,867 --> 01:30:47,168
We got him.
Yeah.
768
01:31:02,834 --> 01:31:05,901
It's Carelli's car.
769
01:31:05,967 --> 01:31:07,967
Oh, yeah.
770
01:31:09,067 --> 01:31:11,467
Seen any heat?
We're clean.
771
01:31:11,534 --> 01:31:13,534
All right.
772
01:31:18,901 --> 01:31:22,801
Try not to sweat so much, Leo.
You could short out your wires.
773
01:31:24,433 --> 01:31:26,600
Where the fuck are they, huh?
774
01:31:29,101 --> 01:31:31,934
Look at all these pink ribbons, boss.
775
01:31:33,234 --> 01:31:35,268
Follow those, Greek.
776
01:32:57,201 --> 01:33:01,268
Be careful, Greek.
Put it down.
777
01:33:05,367 --> 01:33:07,300
Good boy.
778
01:33:07,367 --> 01:33:11,634
Liquid hydrogen.
One spark's all it takes.
779
01:33:11,700 --> 01:33:13,967
Whole place could go up.
780
01:33:14,034 --> 01:33:16,400
So, you go up too!
781
01:33:16,467 --> 01:33:20,101
So what? Huh?
782
01:33:29,934 --> 01:33:33,134
How ya been, Milo?
You're lookin' good.
783
01:33:33,201 --> 01:33:35,934
Hey, I feel good, Greek.
784
01:33:36,001 --> 01:33:38,034
Feelin' good.
785
01:33:45,333 --> 01:33:48,201
Go in there and finish it.
786
01:33:48,268 --> 01:33:50,934
Let's go.
787
01:33:51,001 --> 01:33:53,234
Come on. Let's move it.
Come on!
788
01:33:53,300 --> 01:33:55,567
He was gonna shoot you, Milo!
789
01:33:55,634 --> 01:33:58,700
Not Luponi.
Luponi wasn't dangerous.
790
01:33:58,767 --> 01:34:00,967
These are the dangerous ones!
791
01:34:01,034 --> 01:34:04,001
Come on. Move it! Move it!
792
01:34:04,067 --> 01:34:07,168
Come on, boss.
Milo's all right.
793
01:34:07,234 --> 01:34:09,867
What's the matter with this
trigger-happy little bitch?
794
01:34:09,934 --> 01:34:13,067
- You know what? I'm gonna shoot you too!
- Fuck this!
795
01:34:13,134 --> 01:34:16,168
Shoot him! Shoot him.
He's getting away.
796
01:34:16,234 --> 01:34:19,067
Anne, shut the fuck up!
797
01:34:19,134 --> 01:34:22,168
- Go on.
- Thanks, Milo.
798
01:34:25,967 --> 01:34:29,268
What, are you gonna leave me,
you fuck heads?
799
01:34:35,400 --> 01:34:37,433
Ta-da.
800
01:34:55,001 --> 01:34:58,934
Hey, boss, how come
they're not followin' us?
801
01:35:08,801 --> 01:35:10,600
Move in, men, move in.
802
01:35:24,901 --> 01:35:27,534
Out of the car!
Put your hands on your head.
803
01:35:27,600 --> 01:35:29,801
Move! Move!59454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.