All language subtitles for deam 13x22 - Exodus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,003 --> 00:00:02,712 We must assemble our most powerful allies 2 00:00:02,713 --> 00:00:05,881 to rescue our family and confront the archangel Michael. 3 00:00:05,883 --> 00:00:08,417 Mom and the kid, they're not with Michael anymore. 4 00:00:09,987 --> 00:00:11,420 Dean, we're going to that place. 5 00:00:11,422 --> 00:00:13,855 We're gonna save Jack and Mom, together. 6 00:00:13,857 --> 00:00:16,324 And if we die, we'll do that together, too. 7 00:00:16,326 --> 00:00:18,260 - We need archangel grace. - No. 8 00:00:18,262 --> 00:00:21,129 I don't like it either, but there is no other way. 9 00:00:21,131 --> 00:00:22,664 We need Lucifer. 10 00:00:22,666 --> 00:00:24,199 - Hey, brother. - Aah! 11 00:00:24,201 --> 00:00:25,734 Bye! 12 00:00:25,736 --> 00:00:29,037 Adligetur fera! 13 00:00:29,039 --> 00:00:31,039 We got a lot of work to do back in Apocalypse World, 14 00:00:31,041 --> 00:00:32,974 and not a whole lot of time to do it. 15 00:00:32,976 --> 00:00:36,144 We could use you, not to just crack the door open, 16 00:00:36,146 --> 00:00:38,346 but to keep it open. So we're gonna drain you, 17 00:00:38,348 --> 00:00:40,015 and we're gonna keep on draining you. 18 00:00:40,017 --> 00:00:42,448 When we get back, then we'll kill you. 19 00:00:42,472 --> 00:00:43,419 Cool. 20 00:00:45,856 --> 00:00:47,255 Ow! 21 00:00:52,209 --> 00:00:54,012 Aw, Red, you shouldn't have made me mad. 22 00:00:54,231 --> 00:00:55,864 Step into my office. 23 00:00:58,168 --> 00:01:00,936 Defendatur! 24 00:01:04,608 --> 00:01:06,108 Bollocks. 25 00:01:06,110 --> 00:01:07,843 Bollocks. 26 00:01:07,845 --> 00:01:09,444 Which way you headed? North. 27 00:01:09,446 --> 00:01:11,379 To Dayton? We'd heard the rebels, Jack and Mary, 28 00:01:11,381 --> 00:01:13,381 set up a satellite colony there, an outpost. 29 00:01:13,383 --> 00:01:15,917 We were crossing north through the Morehead Tunnel. 30 00:01:15,919 --> 00:01:17,919 This tunnel, is it the only way north? 31 00:01:17,921 --> 00:01:19,654 Tunnel's the quickest route. 32 00:01:25,929 --> 00:01:28,230 - No! - Sammy! 33 00:01:28,232 --> 00:01:30,098 Dean! 34 00:01:30,100 --> 00:01:32,634 Sam! 35 00:01:37,608 --> 00:01:39,074 Dean. Dean. What? 36 00:01:39,076 --> 00:01:42,811 He's gone. Dean, we can't save him. 37 00:01:54,658 --> 00:01:57,425 Boo! Hey, Sammy. 38 00:01:57,427 --> 00:01:59,027 You brought me back. I did. 39 00:01:59,029 --> 00:02:01,997 - Why? - I want what you already have -- 40 00:02:01,999 --> 00:02:03,965 a relationship with my son. 41 00:02:06,003 --> 00:02:08,870 And you're gonna help me. And what if I say no? 42 00:02:08,872 --> 00:02:11,540 You coming with? Or that? 43 00:02:13,677 --> 00:02:15,110 Your move, champ. 44 00:02:29,326 --> 00:02:32,894 Sam? 45 00:02:32,896 --> 00:02:35,363 What happened? 46 00:02:35,365 --> 00:02:38,166 He, uh... 47 00:02:38,168 --> 00:02:39,868 he brought me back. 48 00:02:39,870 --> 00:02:42,304 It's what I do. 49 00:02:42,306 --> 00:02:44,239 It is not what you... 50 00:02:44,241 --> 00:02:47,342 How did you get in here? 51 00:02:47,344 --> 00:02:50,545 VIP pass. I'm with the band. 52 00:02:53,517 --> 00:02:55,483 Come on, shouldn't you be thanking me? 53 00:02:55,485 --> 00:02:59,154 I-I give Sammy an extra life. 54 00:02:59,156 --> 00:03:01,656 Besides, what with my... 55 00:03:01,658 --> 00:03:03,191 little bro here being a hot mess, 56 00:03:03,193 --> 00:03:04,926 I figured you'd need me. 57 00:03:04,928 --> 00:03:07,896 So I'm here to join the team. 58 00:03:10,467 --> 00:03:12,267 Your name is Jack. 59 00:03:12,269 --> 00:03:13,668 And yours is Lucifer. 60 00:03:13,670 --> 00:03:15,870 No. No, no. No. 61 00:03:15,872 --> 00:03:18,406 You don't talk to him. And you, don't listen to him. 62 00:03:18,408 --> 00:03:21,009 Um, don't you think that's his choice? 63 00:03:21,011 --> 00:03:22,577 No. 64 00:03:22,579 --> 00:03:25,046 Are you trying to keep me from my son? 65 00:03:25,048 --> 00:03:27,616 Well, this is Kelly Kline's son. 66 00:03:27,618 --> 00:03:30,151 He's nothing like you. 67 00:03:30,153 --> 00:03:31,853 Don't say he's nothing like me. 68 00:03:31,855 --> 00:03:33,455 I'm the only one who understands him. 69 00:03:33,457 --> 00:03:35,323 This power he has? 70 00:03:35,325 --> 00:03:39,094 I'm powerful, dangerous, ruthless. 71 00:03:39,096 --> 00:03:41,763 In the...best sense, though. 72 00:03:43,333 --> 00:03:45,400 No. Kill him. 73 00:03:49,139 --> 00:03:51,006 He can't. 74 00:03:51,008 --> 00:03:52,707 He's not strong enough. 75 00:03:52,709 --> 00:03:54,276 Dean... 76 00:03:54,278 --> 00:03:56,278 - You've got the blade! - Stop it. 77 00:03:56,280 --> 00:03:59,080 He's the Devil! Kill him! Stop it! 78 00:04:02,953 --> 00:04:06,953 ? Supernatural 13x22 ? Exodus Original Air Date on May 10, 2018 79 00:04:07,954 --> 00:04:11,554 == sync, corrected by elderman == @elder_man 80 00:04:11,595 --> 00:04:14,162 Well, great. Does that when he's scared. 81 00:04:14,164 --> 00:04:15,930 Way to go, ?Dad?! 82 00:04:17,701 --> 00:04:19,267 I'll go look for him. 83 00:04:19,269 --> 00:04:21,836 I don't know understand all the hostility. 84 00:04:21,838 --> 00:04:24,839 You...need...me. 85 00:04:24,841 --> 00:04:26,474 I am a walking weapon. 86 00:04:26,476 --> 00:04:29,077 I know this Michael. Heck, I beat him. 87 00:04:29,079 --> 00:04:32,047 So how 'bout a little R-E-S-P-E-C-T? 88 00:04:32,049 --> 00:04:34,182 Hmm. 89 00:04:37,120 --> 00:04:38,687 In case your innate evil 90 00:04:38,689 --> 00:04:42,724 overwhelms this newfound team spirit, 91 00:04:42,726 --> 00:04:45,794 you won't mind wearing these then, will you? 92 00:04:45,863 --> 00:04:47,596 You're not at full power. 93 00:04:47,598 --> 00:04:49,731 They should hold you. 94 00:04:52,403 --> 00:04:54,069 Slap 'em on. 95 00:04:57,875 --> 00:05:01,209 So if you're here, is the rift closed? 96 00:05:01,211 --> 00:05:03,145 No, it's open. 97 00:05:03,147 --> 00:05:05,547 I left Rowena some grace. 98 00:05:05,549 --> 00:05:07,783 So you have... 99 00:05:07,785 --> 00:05:09,584 I'm thinkin'... 100 00:05:09,586 --> 00:05:12,387 31 hours, give or take? 101 00:05:34,578 --> 00:05:39,281 Hey. Listen, I'm sorry about all this. 102 00:05:39,283 --> 00:05:42,350 Are you good? 103 00:05:42,352 --> 00:05:45,220 I'm alive. Yeah. 104 00:05:45,222 --> 00:05:49,090 Well, then you got nothing to apologize for. 105 00:05:57,201 --> 00:05:59,468 I thought I'd lost you, man. 106 00:06:09,780 --> 00:06:12,147 What are we gonna do about Lucifer? 107 00:06:13,350 --> 00:06:14,783 I'll handle him. 108 00:06:14,785 --> 00:06:16,518 I will, Dean. Let me handle him. 109 00:06:18,689 --> 00:06:21,289 Okay. 110 00:06:31,235 --> 00:06:33,935 Hi, Jack. I'm your mom. 111 00:06:33,937 --> 00:06:38,340 I daydream about...my baby, 112 00:06:38,342 --> 00:06:40,308 you. 113 00:06:40,310 --> 00:06:43,345 I wish I could see you grow up. 114 00:06:46,550 --> 00:06:48,183 No one would blame you 115 00:06:48,185 --> 00:06:51,019 if one day, you look for your dad.? 116 00:06:55,158 --> 00:06:58,960 Jack, don't let anyone tell you who you're supposed to be. 117 00:06:58,962 --> 00:07:01,396 You are who you choose to be. 118 00:07:01,398 --> 00:07:03,665 Maybe not worth all this. 119 00:07:03,667 --> 00:07:05,433 Your mom thought you were. 120 00:07:05,435 --> 00:07:08,103 So did Cass. 121 00:07:08,105 --> 00:07:10,238 So do I. 122 00:07:10,240 --> 00:07:13,108 Aah! Uhh! 123 00:07:13,110 --> 00:07:15,310 Why are you being so nice to me? 124 00:07:15,312 --> 00:07:17,112 Because I know what it feels like 125 00:07:17,114 --> 00:07:19,514 to feel like you don't belong. 126 00:07:21,251 --> 00:07:23,952 No! 127 00:07:23,954 --> 00:07:26,054 I'm sorry. Don't! 128 00:07:45,242 --> 00:07:47,809 Hey, mama. 129 00:07:47,811 --> 00:07:49,210 Miss me? 130 00:07:49,212 --> 00:07:51,079 Uhh! 131 00:07:52,215 --> 00:07:54,649 - That's a yes? - Let's go! 132 00:07:54,651 --> 00:07:56,084 Nice shot. 133 00:07:56,086 --> 00:07:57,752 Yeah. No kidding. 134 00:07:57,754 --> 00:08:00,522 Hey, um, we really should go look for Jack 135 00:08:00,524 --> 00:08:03,592 and get back home before it's too late. 136 00:08:05,729 --> 00:08:07,896 I, uh...Boys, um... 137 00:08:09,032 --> 00:08:11,433 About that... 138 00:08:15,439 --> 00:08:18,173 I'm not going back. 139 00:08:18,175 --> 00:08:21,076 I'm sorry. What? 140 00:08:22,145 --> 00:08:24,179 I fought beside these people. 141 00:08:24,181 --> 00:08:27,983 I respect them. I respect their cause. 142 00:08:27,985 --> 00:08:29,851 You can't expect me to just abandon them. 143 00:08:29,853 --> 00:08:32,053 No, Mom, that's not -- You heard what Lucifer said. 144 00:08:32,055 --> 00:08:33,622 We have 31 hours -- 145 00:08:33,624 --> 00:08:36,458 I -- Sam... 146 00:08:36,460 --> 00:08:38,126 Dean... 147 00:08:39,463 --> 00:08:41,663 I know what you went through to come find me. 148 00:08:44,935 --> 00:08:47,802 But these people are being slaughtered. 149 00:08:47,804 --> 00:08:49,104 They need me here. 150 00:08:49,106 --> 00:08:53,975 No, we need you, Mom. We do. 151 00:08:53,977 --> 00:08:55,677 Come on, Cass, old sport. 152 00:08:55,679 --> 00:08:57,679 I am not your sport, 153 00:08:57,681 --> 00:08:59,648 and I will not broker a relationship 154 00:08:59,650 --> 00:09:01,483 between you and your -- 155 00:09:02,853 --> 00:09:06,187 Speak of the Not Devil. 156 00:09:08,825 --> 00:09:10,458 Son. 157 00:09:11,795 --> 00:09:14,195 It's Jack. 158 00:09:14,197 --> 00:09:17,532 Jack, talking with Lucifer, 159 00:09:17,534 --> 00:09:19,467 it's -- it's not a good idea. 160 00:09:19,469 --> 00:09:22,504 I'm not gonna talk. I'm gonna listen. 161 00:09:26,777 --> 00:09:28,977 He's gonna listen. 162 00:09:32,015 --> 00:09:36,651 We have been mopping up the world for years. Years. 163 00:09:36,653 --> 00:09:38,987 We have been knocked down. We've been possessed. 164 00:09:38,989 --> 00:09:42,524 We've lost friends. We've lost family. We've lost each other. 165 00:09:42,526 --> 00:09:44,492 And we never walk away, ever. 166 00:09:44,494 --> 00:09:45,894 And sometimes, we should've, 167 00:09:45,896 --> 00:09:48,697 because not every fight everywhere can be won. 168 00:09:48,699 --> 00:09:50,165 It just can't. 169 00:09:50,167 --> 00:09:52,033 Right? Tell her. 170 00:09:52,035 --> 00:09:53,501 I think Mom made up her mind. 171 00:09:53,503 --> 00:09:54,936 See? 172 00:09:54,938 --> 00:09:56,671 Wait. What? 173 00:09:56,673 --> 00:09:59,207 Mom doesn't want to leave these people. 174 00:10:01,378 --> 00:10:03,545 So let's take 'em with us. 175 00:10:03,547 --> 00:10:08,016 They'll never leave their home. They'll never leave their cause. 176 00:10:08,018 --> 00:10:09,451 I'm not saying abandon the fight. 177 00:10:09,453 --> 00:10:11,186 I'm saying we get them somewhere safe, 178 00:10:11,188 --> 00:10:13,054 then we all figure out a way to take down Michael. 179 00:10:13,056 --> 00:10:16,391 Then once we do, they can come back and save their world. 180 00:10:22,999 --> 00:10:24,766 You'd do that for them? 181 00:10:24,768 --> 00:10:28,703 Well, we got...What, nine busting out? What's a few more? 182 00:10:28,705 --> 00:10:31,106 How many are we talking? 183 00:10:33,744 --> 00:10:36,711 25. 184 00:10:41,318 --> 00:10:43,384 Jack... 185 00:10:45,322 --> 00:10:48,389 Wow. 186 00:10:48,391 --> 00:10:50,492 I have been waiting for this moment for so long, 187 00:10:50,494 --> 00:10:53,094 I almost don't know what to say. 188 00:10:53,096 --> 00:10:57,031 This...this dad thing is sort of new to me. 189 00:10:57,033 --> 00:11:00,368 So, um... 190 00:11:00,370 --> 00:11:03,905 Do -- do you have any questions that you wanna ask? 191 00:11:03,907 --> 00:11:06,074 Don't let my status as a legend hold you back. 192 00:11:06,076 --> 00:11:08,777 Now just...fire away. 193 00:11:08,779 --> 00:11:11,713 Why does everyone hate you? Huh. 194 00:11:11,715 --> 00:11:13,948 Wow, he just got right to the -- right to the point. 195 00:11:13,950 --> 00:11:15,583 That's good. That's good. Good question. 196 00:11:15,585 --> 00:11:17,418 Um... 197 00:11:17,420 --> 00:11:20,355 So you've, uh, probably heard the stories. Right? 198 00:11:20,357 --> 00:11:24,993 Anything ugly happens, any evil befalls the world, 199 00:11:24,995 --> 00:11:27,228 it's my fault. 200 00:11:27,230 --> 00:11:28,530 Fake news. 201 00:11:28,532 --> 00:11:31,933 And that's not entirely tr-- 202 00:11:31,935 --> 00:11:34,869 Well, I mean, yes, I have done things 203 00:11:34,871 --> 00:11:37,438 that I am not entirely proud of. 204 00:11:37,440 --> 00:11:41,209 I have led the occasional soul to ruin. This is true. 205 00:11:41,211 --> 00:11:43,945 But, Jack, it's because humans are so messed up. 206 00:11:43,947 --> 00:11:46,614 They're -- they're so willing to be led. 207 00:11:46,616 --> 00:11:48,049 My mother was human. 208 00:11:48,051 --> 00:11:49,918 Awesome lady. Incorruptible. 209 00:11:49,920 --> 00:11:52,754 Not like that. You know, great kisser. 210 00:11:52,756 --> 00:11:56,157 And, uh, lost my virginity to her. 211 00:11:56,159 --> 00:11:58,293 No? Too soon? 212 00:11:58,295 --> 00:12:00,962 I mean, the point is... 213 00:12:00,964 --> 00:12:03,865 humans are not perfect. 214 00:12:03,867 --> 00:12:05,533 They are hardwired to fall. 215 00:12:05,535 --> 00:12:09,404 And when they do, they need a fall guy. 216 00:12:09,406 --> 00:12:12,340 That's a vast oversimplification. 217 00:12:12,342 --> 00:12:14,075 Okay, true or false, Cass -- 218 00:12:14,077 --> 00:12:16,077 Um, for almost, like, ever, 219 00:12:16,079 --> 00:12:18,713 I've been locked away in a Cage? 220 00:12:21,151 --> 00:12:23,484 Yes. True! It's true. 221 00:12:23,486 --> 00:12:25,420 So how did I do all this evil 222 00:12:25,422 --> 00:12:28,022 for all these centuries, I wonder? 223 00:12:31,995 --> 00:12:33,328 Who locked you up? 224 00:12:33,330 --> 00:12:36,764 My dad, 'cause I told the truth. 225 00:12:36,766 --> 00:12:40,001 See, he loved humans so much, he couldn't see their flaws. 226 00:12:40,003 --> 00:12:42,770 And I told him about it, and he got mad. 227 00:12:42,772 --> 00:12:44,639 He got -- He felt like I was... 228 00:12:44,641 --> 00:12:47,242 personally dumping on his masterpiece, 229 00:12:47,244 --> 00:12:48,943 and so he kicked me out. 230 00:12:50,247 --> 00:12:52,146 No time-out, no ?go in the corner?, 231 00:12:52,148 --> 00:12:53,848 you know, anything like that. 232 00:12:53,850 --> 00:12:57,518 Just...gone, banished. 233 00:12:57,520 --> 00:13:02,290 And yes, as Cass says, I have done some bad things. 234 00:13:02,292 --> 00:13:04,259 I had my reasons, and I just want 235 00:13:04,261 --> 00:13:07,428 the opportunity to get better. 236 00:13:07,430 --> 00:13:10,365 Doesn't everybody? Don't you? 237 00:13:19,809 --> 00:13:22,110 Okay, well, getting an extra 25 through that rift, 238 00:13:22,112 --> 00:13:24,112 that may not be possible. 239 00:13:25,548 --> 00:13:27,849 Cass, hey. Any update on Jack? 240 00:13:27,851 --> 00:13:29,918 - He's back. - Great. Where is he? 241 00:13:29,920 --> 00:13:31,552 He's with Lucifer. 242 00:13:33,490 --> 00:13:35,123 So I want you to think about this. 243 00:13:35,125 --> 00:13:39,294 Your Grandfather is God. 244 00:13:39,296 --> 00:13:40,762 Think about that -- 245 00:13:40,764 --> 00:13:42,230 Of all the powerful families in history... 246 00:13:42,232 --> 00:13:44,766 Forget the Tudors, Trumps, 247 00:13:44,768 --> 00:13:46,434 Jackson Five. 248 00:13:46,436 --> 00:13:48,303 We're numero uno. 249 00:13:48,305 --> 00:13:51,039 What's he like? God? 250 00:13:51,041 --> 00:13:52,707 Hey! Hey! Well -- 251 00:13:52,709 --> 00:13:56,077 I told you no talking! And I told you no listening. 252 00:13:56,079 --> 00:13:57,745 Dean, he's in chains. 253 00:13:57,747 --> 00:14:00,148 His mouth isn't. Shoulda gagged him. 254 00:14:00,150 --> 00:14:02,750 No, I need to know about my powers, my family. 255 00:14:02,752 --> 00:14:05,987 Jack, we are your family. 256 00:14:05,989 --> 00:14:07,288 We've been protecting you. 257 00:14:07,290 --> 00:14:09,958 We've been honoring your mother's wishes. 258 00:14:09,960 --> 00:14:11,392 We're your family. 259 00:14:11,394 --> 00:14:15,596 Jack, you have no idea who Lucifer really is. 260 00:14:15,598 --> 00:14:17,932 And I never will unless I talk to him. 261 00:14:19,069 --> 00:14:20,468 Jack... Dean! 262 00:14:20,470 --> 00:14:23,104 He's my father. 263 00:14:30,735 --> 00:14:32,944 We should reach base camp in a couple of hours. 264 00:14:35,746 --> 00:14:37,213 Sam, go back there and check out 265 00:14:37,215 --> 00:14:38,981 what Helter Skelter's sayin' to the damn kid. 266 00:14:38,983 --> 00:14:40,649 Yep. 267 00:14:45,123 --> 00:14:46,989 Take it easy on Jack. 268 00:14:46,991 --> 00:14:49,191 He's been fighting a war. 269 00:14:49,193 --> 00:14:53,095 He's trying so hard to prove himself, but... 270 00:14:54,332 --> 00:14:58,200 he's lost people, friends. 271 00:14:58,202 --> 00:15:00,402 He'll take a minute to get through it. 272 00:15:03,107 --> 00:15:06,542 I was just telling my dad that now that he's here, 273 00:15:06,544 --> 00:15:08,744 we have enough power to kill Michael. 274 00:15:08,746 --> 00:15:13,115 Jack, that's not really the plan. 275 00:15:13,117 --> 00:15:14,950 But... 276 00:15:14,952 --> 00:15:17,353 this is our chance. 277 00:15:17,355 --> 00:15:21,590 Dean, like it or not, Lucifer is Jack's father. 278 00:15:21,592 --> 00:15:23,726 He's going to take an interest in him. 279 00:15:23,728 --> 00:15:25,161 So what, we're supposed to just let Lucifer 280 00:15:25,163 --> 00:15:26,829 drag him over to the dark side? 281 00:15:26,831 --> 00:15:29,865 Jack isn't going to the dark side. 282 00:15:29,867 --> 00:15:31,967 He'll see Lucifer's true nature. 283 00:15:31,969 --> 00:15:35,204 And he'll see it through his own eyes, 284 00:15:35,206 --> 00:15:37,773 not yours. 285 00:15:39,677 --> 00:15:42,278 Hey. Find him? 286 00:15:42,280 --> 00:15:44,647 No. 287 00:15:44,649 --> 00:15:47,750 Gabriel went ahead to scout, but he should be back by now. 288 00:15:51,622 --> 00:15:54,456 - Angels! - Hey, right there! 289 00:15:54,458 --> 00:15:56,525 Ho! Guns up! 290 00:16:00,031 --> 00:16:01,664 Kill them, on my command. 291 00:16:14,845 --> 00:16:16,245 Oh, yeah, about the cuffs -- 292 00:16:16,247 --> 00:16:18,781 I knew they wouldn't hold me in this world. 293 00:16:18,783 --> 00:16:22,918 Long story short, I didn't want your impotence to get awkward, 294 00:16:22,920 --> 00:16:25,087 so I just went along. 295 00:16:27,992 --> 00:16:30,192 You're welcome. Welcome. 296 00:16:30,194 --> 00:16:33,896 Right? Don't...thank me at once. 297 00:16:33,898 --> 00:16:35,598 See? Team player. 298 00:16:47,812 --> 00:16:49,912 Creeps me out. You know? 299 00:16:49,914 --> 00:16:51,647 Yeah, but it's no Sioux Falls. 300 00:16:51,649 --> 00:16:53,649 Why should it look like Sioux falls? 301 00:16:53,651 --> 00:16:56,752 Uh, just our, uh, our Bobby back in our world, he, um... 302 00:16:56,754 --> 00:16:59,321 He liked to freeze his ass off every winter? 303 00:16:59,323 --> 00:17:02,558 Yeah, well, this Bobby's gonna pass on that. 304 00:17:02,560 --> 00:17:04,860 Anyhow, it's good to see you boys again. 305 00:17:04,862 --> 00:17:06,929 I knew you couldn't stay away. 306 00:17:06,931 --> 00:17:08,731 Yeah. 307 00:17:08,733 --> 00:17:11,600 You know where we can find Charlie? Or Ketch? 308 00:17:11,602 --> 00:17:12,901 Oh, they ain't back yet. 309 00:17:12,903 --> 00:17:14,703 They got a tip on an angel kill squad 310 00:17:14,705 --> 00:17:16,839 lookin' to execute some, uh, resistance. 311 00:17:16,841 --> 00:17:19,308 They went to head 'em off at the pass. 312 00:17:19,310 --> 00:17:20,976 You let Charlie go with Ketch? 313 00:17:20,978 --> 00:17:24,179 She let Ketch come with her. It's her operation. 314 00:17:25,650 --> 00:17:27,182 Bobby, we're gonna have to hit the road soon. 315 00:17:27,184 --> 00:17:30,486 We're running out of time. Now about that. 316 00:17:30,488 --> 00:17:32,955 Mary said you wanna take a bunch of our people 317 00:17:32,957 --> 00:17:35,124 back to this ?Other Earth?? 318 00:17:35,126 --> 00:17:37,693 Yeah. Yeah, that's the idea. 319 00:17:37,695 --> 00:17:40,629 Well, no offense, but that may be 320 00:17:40,631 --> 00:17:45,334 the dumbest friggin' idea in a landfill of dumb ideas. 321 00:17:47,038 --> 00:17:51,240 So there's Michael, your other uncle. 322 00:17:51,242 --> 00:17:55,577 Sort of a studly type. You know, warrior guy. 323 00:17:55,579 --> 00:17:57,646 I met Michael here. 324 00:17:57,648 --> 00:17:59,415 He tortured me. 325 00:17:59,417 --> 00:18:01,417 Same. We owe him one, right? 326 00:18:01,419 --> 00:18:03,952 High five. 327 00:18:03,954 --> 00:18:06,789 Right here. Yeah. 328 00:18:06,791 --> 00:18:08,390 That's your Uncle Gabe. 329 00:18:08,392 --> 00:18:10,259 We sort of met. 330 00:18:10,261 --> 00:18:13,462 Let's go say hi. 331 00:18:13,464 --> 00:18:16,098 So... 332 00:18:16,100 --> 00:18:17,966 thing about Gabe -- 333 00:18:17,968 --> 00:18:20,102 class clown. 334 00:18:20,104 --> 00:18:22,504 And you're an assclown. 335 00:18:22,506 --> 00:18:24,506 Ha! You hear that? He's such cut-up. 336 00:18:24,508 --> 00:18:25,908 I mean, I can't... 337 00:18:25,910 --> 00:18:28,177 Yeah, uh, I guess your time with Asmodeus 338 00:18:28,179 --> 00:18:29,678 didn't do you any favors, did it, bud? 339 00:18:29,680 --> 00:18:32,214 Well, my time with you was worse. 340 00:18:32,216 --> 00:18:34,149 - You recall -- - I recall, uh, nothing. 341 00:18:34,151 --> 00:18:36,085 I don't recall anything at all. Happy endings. 342 00:18:36,087 --> 00:18:39,488 All good, happy ending. Uh, meet Gabriel, your uncle. 343 00:18:39,490 --> 00:18:41,090 Hello. Hello. 344 00:18:42,660 --> 00:18:44,293 So I was just shaking up the old family tree 345 00:18:44,295 --> 00:18:46,795 for, uh, young Jack here. 346 00:18:46,797 --> 00:18:49,298 You know, talking about the good old days. 347 00:18:49,300 --> 00:18:51,834 How tough Pop was. Right, G? 348 00:18:51,836 --> 00:18:53,602 I mean, we -- we butted heads a lot, you know. 349 00:18:53,604 --> 00:18:55,537 But, uh... 350 00:18:55,539 --> 00:18:57,139 you know, I think -- I think, in hindsight, 351 00:18:57,141 --> 00:18:58,807 I should've given him some slack 'cause, he's, uh... 352 00:18:58,809 --> 00:19:00,242 You know, being a dad is tough. 353 00:19:00,244 --> 00:19:01,910 Okay, you think dad was a ?bad guy,? 354 00:19:01,912 --> 00:19:03,612 and you were a victim? 355 00:19:03,614 --> 00:19:05,748 You were not a victim. 356 00:19:05,750 --> 00:19:07,750 That was just your excuse. 357 00:19:07,752 --> 00:19:10,719 My excuse for what? For it all, Lucifer. 358 00:19:10,721 --> 00:19:12,588 For it all. 359 00:19:17,695 --> 00:19:19,194 For high crimes against the realm 360 00:19:19,196 --> 00:19:22,297 and its exalted ruler, Michael, 361 00:19:22,299 --> 00:19:25,401 the prisoner is condemned to death. 362 00:19:25,403 --> 00:19:27,236 That will do. 363 00:19:33,778 --> 00:19:36,145 Easy. 364 00:19:36,147 --> 00:19:38,147 We're gonna take you outta here. 365 00:19:39,717 --> 00:19:42,317 No, you aren't. 366 00:19:42,319 --> 00:19:43,719 Drop the gun. 367 00:19:45,456 --> 00:19:47,689 You're coming with us. 368 00:20:00,070 --> 00:20:02,538 So let me get this straight. 369 00:20:02,540 --> 00:20:05,541 You want us to follow you through a magic door 370 00:20:05,543 --> 00:20:07,576 that's gonna blast us the hell outta here 371 00:20:07,578 --> 00:20:09,878 and into some kind of Fairy Tale World 372 00:20:09,880 --> 00:20:11,814 where everything's pretty? Okay, that -- that's not exactly 373 00:20:11,816 --> 00:20:13,949 what I -- what I was t-trying to say, but... 374 00:20:13,951 --> 00:20:17,886 Andy, look, I get that you don't know my sons, 375 00:20:17,888 --> 00:20:19,621 but you do know me. 376 00:20:19,623 --> 00:20:21,523 That world does exist. Hear them out. 377 00:20:21,525 --> 00:20:24,193 No one here is runnin' out on our buddies, 378 00:20:24,195 --> 00:20:27,329 runnin' out on the fight. Nobody's saying ?run out?" 379 00:20:27,331 --> 00:20:32,601 Guys, don't know if you've noticed, but you're losing. 380 00:20:32,603 --> 00:20:36,071 Okay? You're outmanned. You're outgunned. 381 00:20:36,073 --> 00:20:38,040 My brother and I... 382 00:20:38,042 --> 00:20:40,209 back home, we're sitting on the biggest collection 383 00:20:40,211 --> 00:20:44,680 of lore and -- and weapons in our world. 384 00:20:47,418 --> 00:20:48,817 Now something in there, 385 00:20:48,819 --> 00:20:50,953 it -- it might be enough to even the odds. 386 00:20:50,955 --> 00:20:54,389 So we find that, then you come back here with a plan, 387 00:20:54,391 --> 00:20:57,526 a plan to beat Michael and his armies. 388 00:20:57,528 --> 00:20:59,127 And then you win. 389 00:20:59,129 --> 00:21:01,663 Exactly. 390 00:21:01,665 --> 00:21:04,299 You may think you don't know us, but you do. 391 00:21:04,301 --> 00:21:06,768 We've been where you are. 392 00:21:06,770 --> 00:21:08,904 Hell, we are you. 393 00:21:12,343 --> 00:21:15,677 We'll talk to our people, take a vote. 394 00:21:15,679 --> 00:21:17,179 That's all we ask you. Thank you. 395 00:21:23,254 --> 00:21:25,787 Just got news about Charlie and Ketch. 396 00:21:25,789 --> 00:21:30,092 Goin' after the execution squad went sideways. 397 00:21:31,629 --> 00:21:34,830 They're the ones who got ambushed. 398 00:21:38,269 --> 00:21:40,936 Where did they hear about this execution? 399 00:21:40,938 --> 00:21:42,704 Aah! 400 00:21:42,706 --> 00:21:45,240 Let's try this again, shall we? 401 00:21:45,242 --> 00:21:46,675 Aah! 402 00:21:49,246 --> 00:21:50,746 How many fighters do you have? 403 00:21:53,384 --> 00:21:55,250 Where's your battalion based? 404 00:21:59,023 --> 00:22:02,624 Are you familiar with a place called Boardwalk? 405 00:22:02,626 --> 00:22:04,159 No. 406 00:22:04,161 --> 00:22:06,495 Well, it's very near Park Place. 407 00:22:06,497 --> 00:22:08,397 Go to Oriental Avenue 408 00:22:08,399 --> 00:22:10,699 and take the B&O Railroad 409 00:22:10,701 --> 00:22:12,768 straight to Hell. 410 00:22:19,677 --> 00:22:22,177 Mmm. Mmm. 411 00:22:22,179 --> 00:22:24,646 Is that all you've got to make me talk? 412 00:22:24,648 --> 00:22:27,115 I've sent for an expert in these matters. 413 00:22:33,424 --> 00:22:36,291 No talking will be required. 414 00:22:42,499 --> 00:22:44,933 Good evening, Castiel! 415 00:22:44,935 --> 00:22:47,235 Welcome. 416 00:22:59,951 --> 00:23:02,985 What do you want from me? I didn't do nothing. 417 00:23:02,987 --> 00:23:05,221 We're thinking you did. 418 00:23:07,392 --> 00:23:10,826 Did you tell Charlie and Ketch about the angel kill squad? 419 00:23:13,398 --> 00:23:15,030 I... 420 00:23:18,336 --> 00:23:19,769 Yeah. 421 00:23:19,771 --> 00:23:21,637 So you set 'em up. 422 00:23:22,940 --> 00:23:25,975 I don't know what you're talkin' about. 423 00:23:41,125 --> 00:23:43,626 Aah! 424 00:23:48,599 --> 00:23:51,333 You wanna try that again? 425 00:23:53,571 --> 00:23:55,638 This is stupid. 426 00:23:58,443 --> 00:24:01,644 Dean said to stay behind. 427 00:24:01,646 --> 00:24:04,547 Any angels show up, we gotta defend this place. 428 00:24:09,720 --> 00:24:13,355 It is really killing you, you're not out there 429 00:24:13,357 --> 00:24:15,791 impressing your kid, huh? 430 00:24:18,095 --> 00:24:20,062 Lucifer, do you really see a version here 431 00:24:20,064 --> 00:24:23,132 where he sticks by you? 432 00:24:24,902 --> 00:24:26,435 I think the kid is pretty blown away 433 00:24:26,437 --> 00:24:28,871 by the old man, so... 434 00:24:28,873 --> 00:24:31,140 Yeah. I do. 435 00:24:31,142 --> 00:24:32,575 He's a kid. 436 00:24:32,577 --> 00:24:35,444 He likes shiny objects and magic tricks. 437 00:24:35,446 --> 00:24:39,949 But he's not like you. I can see it in his eyes. 438 00:24:39,951 --> 00:24:43,285 His mother's bloodline, the Winchesters' influence... 439 00:24:43,287 --> 00:24:44,720 I can be an influence. 440 00:24:44,722 --> 00:24:48,591 Ugh. He's not gonna want that. 441 00:24:48,593 --> 00:24:52,461 He'll see who... what you are. 442 00:24:53,831 --> 00:24:55,798 I've changed. 443 00:24:57,869 --> 00:25:00,169 Dude, it's me. 444 00:25:00,171 --> 00:25:02,438 I've known you since the stars were made. 445 00:25:02,440 --> 00:25:03,772 You can't change. 446 00:25:03,774 --> 00:25:07,176 You're incapable of empathy or love. 447 00:25:07,178 --> 00:25:10,579 You live to be worshipped or feared. Or both. 448 00:25:10,581 --> 00:25:13,298 Okay. I-I see that you've -- you've drunk the Kool-Aid. 449 00:25:13,299 --> 00:25:14,310 Fine. 450 00:25:14,334 --> 00:25:16,334 Oh, is this the part where you tell me 451 00:25:16,454 --> 00:25:19,421 that, uh, Dad made up all those so-called lies about you? 452 00:25:19,423 --> 00:25:21,257 Got it. Yeah! 453 00:25:21,259 --> 00:25:23,292 Yeah, Pop locked me up, okay? 454 00:25:23,294 --> 00:25:26,595 Don't you get it? 455 00:25:26,597 --> 00:25:28,898 Humans were innocent and beautiful. 456 00:25:28,900 --> 00:25:31,500 But you... you couldn't stand 457 00:25:31,502 --> 00:25:34,770 that the old man loved them more than he loved you. 458 00:25:34,772 --> 00:25:37,339 So you tempted them and you corrupted them 459 00:25:37,341 --> 00:25:40,276 just to prove how flawed they were. 460 00:25:40,278 --> 00:25:41,644 You better be careful, man. 461 00:25:41,646 --> 00:25:44,380 Dad saw that your evil 462 00:25:44,382 --> 00:25:46,582 was like the first few cells of cancer... 463 00:25:48,753 --> 00:25:50,886 that it would spread like the disease 464 00:25:50,888 --> 00:25:52,888 unless He cut it out. 465 00:25:52,890 --> 00:25:55,658 That is why he locked you up, 466 00:25:55,660 --> 00:25:58,093 to stop the cancer. 467 00:25:58,095 --> 00:26:01,063 But it was too late then. 468 00:26:02,266 --> 00:26:05,367 And guess what? It's too late for you now. 469 00:26:14,111 --> 00:26:16,612 We've been studying you. 470 00:26:21,018 --> 00:26:22,785 Pure steel. 471 00:26:24,822 --> 00:26:27,957 I haven't seen many like you. 472 00:26:30,361 --> 00:26:32,561 But... 473 00:26:37,568 --> 00:26:42,037 But you have to understand 474 00:26:42,039 --> 00:26:46,208 that everyone has a breaking point. 475 00:26:47,912 --> 00:26:53,048 A...point of pain. 476 00:26:56,387 --> 00:27:00,889 Particular primitive fear, maybe. 477 00:27:00,891 --> 00:27:04,059 But it's a nerve 478 00:27:04,061 --> 00:27:07,930 so...raw 479 00:27:07,932 --> 00:27:13,402 that your will doesn't 480 00:27:13,404 --> 00:27:16,605 exist to be factors. 481 00:27:17,875 --> 00:27:21,410 And then all your little secrets, 482 00:27:21,412 --> 00:27:25,414 they flow from your mind 483 00:27:25,416 --> 00:27:27,016 to mine... 484 00:27:28,486 --> 00:27:32,955 until your mind 485 00:27:32,957 --> 00:27:36,258 no longer exists. 486 00:27:43,200 --> 00:27:45,034 Secure the area! 487 00:27:57,915 --> 00:28:00,382 Aah! 488 00:28:35,052 --> 00:28:38,921 More than one of us. 489 00:28:38,923 --> 00:28:40,456 Fascinating. 490 00:28:40,458 --> 00:28:42,791 I've gotten used to it. 491 00:28:46,430 --> 00:28:49,364 I gotcha. Yeah. 492 00:28:55,673 --> 00:28:58,173 Sorry. 493 00:28:59,744 --> 00:29:01,210 Well, hello. 494 00:29:01,212 --> 00:29:04,780 You actually saving me? 495 00:29:04,782 --> 00:29:07,049 It's about bloody time. 496 00:29:07,051 --> 00:29:11,153 You align yourself with the h-humans. 497 00:29:11,155 --> 00:29:15,057 I vastly prefer them to angels. 498 00:29:15,059 --> 00:29:18,260 Don't think that you are better than me. 499 00:29:19,930 --> 00:29:22,765 Well, we are the same. 500 00:29:22,767 --> 00:29:24,767 Yes. 501 00:29:27,204 --> 00:29:29,538 We are. 502 00:29:47,126 --> 00:29:49,025 - Bobby. - Good work. 503 00:29:49,027 --> 00:29:50,562 Good work. 504 00:29:50,563 --> 00:29:53,463 Got a win. Don't get many these days. 505 00:29:53,465 --> 00:29:55,232 Real proud of you boys. 506 00:29:55,234 --> 00:29:57,768 And got some news. 507 00:29:57,770 --> 00:30:00,804 We took a vote, see who was idjit enough 508 00:30:00,806 --> 00:30:04,308 to go off to this ?Other Earth? with you. 509 00:30:04,310 --> 00:30:06,376 Yeah? Any takers? 510 00:30:06,378 --> 00:30:08,845 Everyone. I... 511 00:30:08,847 --> 00:30:11,615 Me included. 512 00:30:11,617 --> 00:30:16,053 Whatever reason, I got a good feeling about you two. 513 00:30:16,055 --> 00:30:17,688 Great. 514 00:30:23,529 --> 00:30:25,762 Hey. 515 00:30:25,764 --> 00:30:27,931 All right, Dean, that's great. 516 00:30:27,933 --> 00:30:29,466 How in the hell we gonna do this? 517 00:30:29,468 --> 00:30:31,234 I mean, we only have a few hours left, and -- 518 00:30:31,236 --> 00:30:34,171 Yeah. No, I know. I-I have no... 519 00:30:38,744 --> 00:30:42,245 Bobby? Tell me about the bus. 520 00:31:03,869 --> 00:31:06,269 You're gonna let Lucifer drive? 521 00:31:06,271 --> 00:31:07,704 This way, we know what he's doing, 522 00:31:07,706 --> 00:31:09,406 and Cass can keep an eye on him. 523 00:31:09,408 --> 00:31:11,074 We're running out of time. 524 00:31:11,076 --> 00:31:12,943 Hey, guys, we're down to 1 hour, 57 minutes. 525 00:31:12,945 --> 00:31:15,712 Yeah. All right. 526 00:31:24,390 --> 00:31:26,423 Jack? Jack. 527 00:31:26,425 --> 00:31:29,893 Hey. Where you headed? 528 00:31:29,895 --> 00:31:32,095 Hold up. 529 00:31:35,534 --> 00:31:37,000 Before I go, there's something I have to do, 530 00:31:37,002 --> 00:31:41,104 something I promised myself I'd do. 531 00:31:41,106 --> 00:31:42,939 Kill Michael. 532 00:31:42,941 --> 00:31:45,709 Jack, you -- you can't -- Look, we have to... 533 00:31:45,711 --> 00:31:49,079 We have to get these people to the rift. 534 00:31:49,081 --> 00:31:50,996 We'll -- we'll seal Michael up and leave him here. 535 00:31:51,020 --> 00:31:52,283 No. 536 00:31:52,284 --> 00:31:56,653 Look, I've seen what he's done, the people he's killed. 537 00:31:56,655 --> 00:31:58,188 He deserves to be punished. 538 00:31:58,190 --> 00:32:00,857 Yeah, I got this. 539 00:32:00,859 --> 00:32:02,325 See, I think what -- 540 00:32:02,327 --> 00:32:04,928 what Sam is trying to say in his own... 541 00:32:04,930 --> 00:32:06,897 super simplistic and silly way, 542 00:32:06,899 --> 00:32:10,200 is maybe you should give this a-a rethink. 543 00:32:10,202 --> 00:32:13,036 I mean, I know I've been encouraging you 544 00:32:13,038 --> 00:32:15,472 to take Michael out, but it ain't easy. 545 00:32:15,474 --> 00:32:17,774 I tried it. 546 00:32:17,776 --> 00:32:19,309 And if he catches you, 547 00:32:19,311 --> 00:32:21,078 then we're all gonna have to waste a lot of time 548 00:32:21,080 --> 00:32:23,447 trying to rescue you, and... 549 00:32:23,449 --> 00:32:25,982 that puts pretty much everyone in danger. 550 00:32:28,387 --> 00:32:30,754 Look, I know you feel like you're doing the right thing, 551 00:32:30,756 --> 00:32:33,256 but sometimes, doing the right thing can go wrong. 552 00:32:38,931 --> 00:32:42,099 My father makes a valid point. 553 00:32:44,136 --> 00:32:46,336 Father. 554 00:32:47,873 --> 00:32:50,073 Good boy. Wanna come? Let's do this. 555 00:32:50,075 --> 00:32:52,175 Come on. 556 00:32:54,446 --> 00:32:56,213 Kids. I mean, you just gotta -- 557 00:32:56,215 --> 00:32:58,248 you gotta know how to talk to 'em. You know what I mean? 558 00:33:56,308 --> 00:33:57,707 It's closing. 559 00:34:00,179 --> 00:34:02,712 We're running out of time! Come on! 560 00:34:12,825 --> 00:34:14,157 Oh. 561 00:34:16,461 --> 00:34:18,995 Koth Munto Nuntox. 562 00:34:18,997 --> 00:34:21,031 Koth Munto Nuntox. 563 00:34:21,033 --> 00:34:23,166 Koth Munto Nuntox. 564 00:34:25,137 --> 00:34:28,471 Oh, hell, yeah. How's that possible? 565 00:34:28,473 --> 00:34:31,208 Lucifer! Let's go! 566 00:34:35,180 --> 00:34:36,580 Let's go. Come on. 567 00:34:43,088 --> 00:34:44,654 Hey, come on! 568 00:34:44,656 --> 00:34:47,724 Cass, Ketch, show 'em how its done. 569 00:34:47,726 --> 00:34:49,693 Follow me! 570 00:34:49,695 --> 00:34:51,294 Mom, Bobby. 571 00:34:51,296 --> 00:34:53,296 Charlie, you're with them. 572 00:34:53,298 --> 00:34:55,832 See you on the other side, bitches. 573 00:35:00,706 --> 00:35:02,939 - Huh. - Hmm. 574 00:35:08,046 --> 00:35:09,546 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold up. 575 00:35:09,548 --> 00:35:11,348 What? I-I wanna be with my son. 576 00:35:11,350 --> 00:35:13,350 We need you and Gabriel here in case something goes wrong. 577 00:35:13,352 --> 00:35:15,352 Wasn't that the whole point of you being on the team? 578 00:35:26,331 --> 00:35:28,498 Rowena. 579 00:35:28,500 --> 00:35:30,967 About bloody time! 580 00:35:32,938 --> 00:35:35,639 Koth Munto Nuntox! 581 00:35:38,143 --> 00:35:39,743 - All right, let's go. - Come on. Come on. 582 00:35:39,745 --> 00:35:41,244 Let's go. Single file. 583 00:36:06,471 --> 00:36:09,839 Gentlemen. 584 00:36:13,478 --> 00:36:14,945 Lu. 585 00:36:14,947 --> 00:36:17,948 You don't really wanna try this again, do ya? 586 00:36:17,950 --> 00:36:20,684 Um... 587 00:36:20,686 --> 00:36:22,085 Yeah. 588 00:36:40,105 --> 00:36:42,372 Can it be? 589 00:36:42,374 --> 00:36:44,541 Gabriel? 590 00:36:46,545 --> 00:36:49,045 Go. I can buy some time. 591 00:36:49,047 --> 00:36:50,547 Gabriel, don't. 592 00:36:50,549 --> 00:36:52,515 All I did on Earth was run. 593 00:36:52,517 --> 00:36:53,984 I'm not running anymore. 594 00:36:57,756 --> 00:36:59,656 Go! 595 00:37:32,891 --> 00:37:34,391 - Gabe! No! - No! 596 00:37:39,731 --> 00:37:41,564 Go. Go! 597 00:37:58,450 --> 00:38:01,117 Sam, what are you doing, man? I'm hurt. 598 00:38:01,119 --> 00:38:02,519 Please. 599 00:38:02,521 --> 00:38:04,621 How did you think this was gonna end? 600 00:38:12,597 --> 00:38:14,764 No. No! 601 00:38:14,766 --> 00:38:16,433 No! 602 00:38:30,551 --> 00:38:34,386 It kept closing. I couldn't keep it open another five seconds. 603 00:38:34,388 --> 00:38:36,722 Well, you did it, Rowena. 604 00:38:36,724 --> 00:38:38,090 You got us all here. 605 00:38:42,730 --> 00:38:44,196 We owe you one. 606 00:38:44,198 --> 00:38:46,231 Don't think I won't collect. 607 00:38:49,103 --> 00:38:51,870 Gabe -- he'd been on the run for so long... 608 00:38:51,872 --> 00:38:54,206 He sacrificed himself. 609 00:38:54,208 --> 00:38:56,775 He's the reason Sam and me got out. 610 00:38:56,777 --> 00:38:59,411 We owe him everything. 611 00:38:59,413 --> 00:39:01,513 What about Lucifer? 612 00:39:01,515 --> 00:39:04,083 Sam handled it. 613 00:39:08,689 --> 00:39:10,756 All right, listen up. 614 00:39:13,561 --> 00:39:15,527 We made it. 615 00:39:15,529 --> 00:39:17,396 Don't know much about this place, 616 00:39:17,398 --> 00:39:19,999 but it's a place without Michael, 617 00:39:20,001 --> 00:39:22,401 so that's a turn for the better. 618 00:39:22,403 --> 00:39:25,571 I don't want none of you going' soft on me 619 00:39:25,573 --> 00:39:27,906 because we are gonna get ourselves ready 620 00:39:27,908 --> 00:39:29,742 and go back home 621 00:39:29,744 --> 00:39:31,977 and set our people free. 622 00:39:31,979 --> 00:39:34,146 Yeah! 623 00:39:34,148 --> 00:39:36,915 He's been here for five minutes. Look who's taken over the joint. 624 00:39:36,917 --> 00:39:38,584 While we celebrating, let's not forget our brothers and sisters 625 00:39:38,586 --> 00:39:40,919 who didn't make it. 626 00:39:40,921 --> 00:39:43,355 They will never be forgotten, 627 00:39:43,357 --> 00:39:46,525 and we will do right by them. 628 00:39:46,527 --> 00:39:48,260 - Hear, hear! - Yeah! 629 00:39:48,262 --> 00:39:53,132 And now a toast to our new brothers -- 630 00:39:53,134 --> 00:39:55,334 Sam and Dean Winchester. 631 00:39:55,336 --> 00:39:57,936 Thanks, boys. 632 00:39:57,938 --> 00:39:59,772 Welcome to the family. 633 00:39:59,774 --> 00:40:02,408 - Sam and Dean! - Welcome! 634 00:40:21,395 --> 00:40:23,362 Why should I trust you? 635 00:40:23,364 --> 00:40:25,931 I saw how they do the spell. 636 00:40:25,933 --> 00:40:27,199 I know what it takes. 637 00:40:27,201 --> 00:40:29,268 It's some blood, some fruit, 638 00:40:29,270 --> 00:40:31,570 a glow-y rock, and then... 639 00:40:31,572 --> 00:40:34,339 Bam. We step through, both of us. 640 00:40:34,341 --> 00:40:37,409 And then? And then I get my son, 641 00:40:37,411 --> 00:40:40,179 and you get... Everything else. 642 00:40:45,986 --> 00:40:48,854 Are we agreed? 643 00:41:00,009 --> 00:41:06,909 == sync, corrected by elderman == @elder_man 43968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.