All language subtitles for chavela

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,972 --> 00:00:25,111 [people chattering] 2 00:00:33,216 --> 00:00:35,992 [in Spanish] Let's start with where I'm going. 3 00:00:36,086 --> 00:00:39,795 At my age, it's more interesting for everyone 4 00:00:39,889 --> 00:00:42,199 to ask where I'm going, not where I've been. 5 00:00:42,292 --> 00:00:47,970 It will make your documentary more impactful. 6 00:00:48,064 --> 00:00:50,305 [female interviewer] So tell us, where are you going? 7 00:00:50,600 --> 00:00:53,672 We can start whenever you're ready. 8 00:00:53,770 --> 00:00:55,807 [interviewer] Well, you might think it's corny, 9 00:00:55,905 --> 00:00:57,816 but not everybody knows your story. 10 00:00:58,975 --> 00:01:00,648 Ask me anything you want. 11 00:01:01,945 --> 00:01:03,982 [acoustic guitar playing] 12 00:01:27,270 --> 00:01:30,945 [singing in Spanish] 13 00:02:46,082 --> 00:02:50,690 [audience cheers, applause] 14 00:02:54,057 --> 00:02:55,092 [fades] 15 00:02:57,427 --> 00:03:00,237 [Chavela] Greetings to all the women. 16 00:03:00,330 --> 00:03:05,473 I send all my love and respect to all the women of the world. 17 00:03:05,768 --> 00:03:08,305 All my love. 18 00:03:08,404 --> 00:03:10,816 My name is Chavela Vargas. 19 00:03:10,907 --> 00:03:13,251 - [woman chuckles] - Don't forget it. 20 00:03:15,879 --> 00:03:17,381 [interviewer] We won't forget it. 21 00:03:18,882 --> 00:03:22,329 Can I ask a question? How old are you? 22 00:03:22,418 --> 00:03:23,988 - Honestly? - Yes. 23 00:03:24,087 --> 00:03:25,361 Seventy-one. 24 00:03:25,455 --> 00:03:31,098 I remember seeing you on TV as a kid, 25 00:03:31,194 --> 00:03:37,475 this lady with a long braid "singing like a man," as people used to say, 26 00:03:37,767 --> 00:03:40,179 with her bottle of tequila and her poncho. 27 00:03:40,270 --> 00:03:42,011 [Chavela] And a guitar. 28 00:03:42,105 --> 00:03:44,483 And a guitar. That was Chavela Vargas. 29 00:03:44,774 --> 00:03:49,189 But now I'm more intrigued by your life. 30 00:03:49,279 --> 00:03:53,193 At the beginning, where did you sing? In bars? Cabarets? 31 00:03:53,283 --> 00:03:54,489 In what places? 32 00:03:54,784 --> 00:03:56,491 At the beginning of my career I sang at El Cuid, 33 00:03:56,786 --> 00:03:59,767 the most elegant club in Mexico. 34 00:03:59,856 --> 00:04:02,928 I worked at the Greek Tavern. 35 00:04:03,026 --> 00:04:05,199 [car horn honks] 36 00:04:05,295 --> 00:04:09,801 I performed for seven years at the very famous club Catarí. 37 00:04:10,867 --> 00:04:14,371 And I also worked at The Echo. 38 00:04:14,470 --> 00:04:19,886 They called it Chavela Vargas's hideout, where the high society used to go. 39 00:04:19,976 --> 00:04:21,455 [applause] 40 00:04:24,180 --> 00:04:26,922 [whistling cheering] 41 00:04:28,918 --> 00:04:31,797 [whistling cheering continues] 42 00:04:36,059 --> 00:04:39,836 [singing begins] 43 00:04:54,811 --> 00:04:59,988 At first I dressed like a woman, with long hair, makeup and high heels. 44 00:05:01,084 --> 00:05:02,859 But it didn't work. 45 00:05:02,952 --> 00:05:05,489 Dressed like a woman, I looked like a transvestite. 46 00:05:06,155 --> 00:05:07,225 Really. 47 00:05:09,125 --> 00:05:14,939 I'm telling you about a time in my life when I dressed as a woman... 48 00:05:15,031 --> 00:05:17,136 - [interviewer laughing] - ...in a strapless dress. 49 00:05:18,835 --> 00:05:20,872 - How could I sing like that? - [woman murmuring] 50 00:05:20,970 --> 00:05:25,976 I raised my hand, looked down and I was naked! 51 00:05:27,343 --> 00:05:29,414 I had to walk down the steps. 52 00:05:29,512 --> 00:05:32,254 I thought, "This isn't going to work, but I'll try." 53 00:05:33,850 --> 00:05:36,330 I rehearsed, like, 80 times, and when the time came, 54 00:05:36,419 --> 00:05:39,423 I fell down in front of everyone. 55 00:05:41,157 --> 00:05:45,435 But suddenly I dressed differently, and things took off. 56 00:05:45,528 --> 00:05:50,876 And everyone wanted to know, "What's up with Chavela Vargas? 57 00:05:50,967 --> 00:05:53,413 She doesn't dress like a woman, 58 00:05:53,503 --> 00:05:56,450 style her hair or wear makeup like a woman." 59 00:05:57,340 --> 00:05:59,911 Time stood still. 60 00:06:00,009 --> 00:06:06,517 "What's up with this woman wearing pants before the 1950s?" 61 00:06:06,616 --> 00:06:10,086 When women didn't wear pants. 62 00:06:10,186 --> 00:06:14,157 If you wore them, people would yell at you on the street. 63 00:06:14,991 --> 00:06:17,164 - "Butch." - "Butch." 64 00:06:17,260 --> 00:06:19,536 - "Dyke." - Horrific, no? 65 00:06:19,629 --> 00:06:21,336 - But I wore pants... - [applause] 66 00:06:21,431 --> 00:06:23,172 And the public was stunned. 67 00:06:24,634 --> 00:06:27,615 Both women and men were into me. Everyone! 68 00:06:27,904 --> 00:06:32,614 [applause continues] 69 00:06:34,977 --> 00:06:39,619 [Ensenia Leon] Seeing her on TV was a big event, 70 00:06:39,916 --> 00:06:44,456 because she broke the mold of the traditional ranchera singer. 71 00:06:44,554 --> 00:06:46,932 [ranchera music playing] 72 00:06:48,191 --> 00:06:52,367 [singing in Spanish] 73 00:06:58,634 --> 00:07:02,946 [Léon] Chavela said no to earrings. 74 00:07:03,039 --> 00:07:06,452 No to dresses full of ribbons. 75 00:07:06,542 --> 00:07:10,149 No to braids. No to shawls. 76 00:07:10,246 --> 00:07:14,251 No to hoop skirts or jewelry. 77 00:07:14,350 --> 00:07:19,459 Or to flirting the way girls did in classic Mexican movies 78 00:07:19,555 --> 00:07:24,595 where they put their hands on their hips and moved their little heads like this, 79 00:07:24,694 --> 00:07:27,675 to say, "Long live rice milk!" 80 00:07:27,964 --> 00:07:30,035 Or hibiscus tea. 81 00:07:30,133 --> 00:07:32,409 And, "We're happy to be on display." 82 00:07:34,203 --> 00:07:37,741 [acoustic guitar playing] 83 00:07:38,040 --> 00:07:41,044 But Chavela had such 84 00:07:41,144 --> 00:07:44,387 a strong, serious presence. 85 00:07:45,381 --> 00:07:47,258 And she sang so differently. 86 00:07:51,487 --> 00:07:54,525 [Chavela singing] 87 00:08:10,606 --> 00:08:15,351 [Jesusa Rodriguez] Hers wasn't a sweet, crystal clear voice. 88 00:08:15,444 --> 00:08:17,446 She wasn't a little fountain. 89 00:08:19,015 --> 00:08:22,622 She was more like this... 90 00:08:22,718 --> 00:08:25,096 [howls] tremendous canyon. 91 00:08:25,188 --> 00:08:28,761 And she always sounded like she'd been torn apart. 92 00:08:29,058 --> 00:08:33,564 As if she'd been born with the wounds of life and death. 93 00:08:35,097 --> 00:08:39,637 [singing continues] 94 00:08:57,587 --> 00:09:00,227 [Tania Libertad] She only needed two or three guitars... 95 00:09:00,323 --> 00:09:03,532 two or three guitars and her voice. 96 00:09:03,626 --> 00:09:07,597 Chavela would linger for a while, raise her arm like this, 97 00:09:08,464 --> 00:09:11,468 and then start the song. 98 00:09:12,468 --> 00:09:14,345 Sometimes she would sing it. 99 00:09:14,437 --> 00:09:16,439 Other times she would speak it. 100 00:09:16,539 --> 00:09:18,610 She would strip... 101 00:09:20,409 --> 00:09:24,323 all of the happiness of Mexican music 102 00:09:24,413 --> 00:09:27,860 and synthesize it into what it's really about. 103 00:09:28,150 --> 00:09:31,097 It's the music of desperation. 104 00:09:31,187 --> 00:09:34,191 That's what José Alfredo Jiménez composed. 105 00:09:34,290 --> 00:09:37,100 She got rid of all the embellishments 106 00:09:37,193 --> 00:09:39,673 and turned it into music of the soul. 107 00:09:39,762 --> 00:09:41,537 The wounded soul. 108 00:09:41,631 --> 00:09:44,271 The tragic end of love. 109 00:09:52,108 --> 00:09:54,748 Okay, talk to me. I'm rambling on like a crazy woman. 110 00:09:54,844 --> 00:09:57,552 [interviewer] No. We came to hear you. 111 00:09:59,382 --> 00:10:01,828 When did you start singing? 112 00:10:02,118 --> 00:10:05,122 - What do you mean? - Singing for real. 113 00:10:05,221 --> 00:10:08,532 - When I was young? - Yes. 114 00:10:08,624 --> 00:10:12,333 I've been singing since I was eight years old. 115 00:10:12,428 --> 00:10:14,305 That's how I entertained myself at home. 116 00:10:14,397 --> 00:10:17,435 I'd sing at school, church, everywhere. 117 00:10:17,533 --> 00:10:18,705 I was born singing. 118 00:10:18,801 --> 00:10:21,748 [acoustic guitar playing] 119 00:10:31,347 --> 00:10:35,227 [Chavela] I was born on April 17, 1919, 120 00:10:35,318 --> 00:10:38,197 at the end of the world. In Costa Rica. 121 00:10:39,422 --> 00:10:43,734 [singing in Spanish] 122 00:10:52,535 --> 00:10:56,642 I never played with dolls. 123 00:10:56,739 --> 00:11:00,551 I wasn't the playful little girl with lots of friends. 124 00:11:00,643 --> 00:11:03,283 I was a dreamer. 125 00:11:03,379 --> 00:11:06,724 I was the girl who got up in the middle of the night without permission 126 00:11:06,816 --> 00:11:10,559 to follow the music of the serenades, 127 00:11:10,653 --> 00:11:15,898 to look at the moon and wonder about what was beyond my world. 128 00:11:17,460 --> 00:11:18,871 [singing in Spanish] 129 00:11:41,484 --> 00:11:44,988 [Chavela] I was a very sad little girl. A lonely girl. 130 00:11:45,287 --> 00:11:50,259 One who didn't have her parents' true love. 131 00:11:50,359 --> 00:11:52,771 So I grew up alone. 132 00:11:53,763 --> 00:11:55,242 I was very alone. 133 00:11:57,333 --> 00:12:01,782 [Marcela Rodriguez] Her own parents saw her as a strange girl. 134 00:12:03,572 --> 00:12:08,248 They realized she was a boyish girl. 135 00:12:08,344 --> 00:12:14,260 Her movements, her hands and her body language 136 00:12:14,350 --> 00:12:16,261 were manly. 137 00:12:18,988 --> 00:12:23,630 [Chavela] I grew up in a typical family of the times. 138 00:12:23,726 --> 00:12:29,039 They were very religious and very prejudiced. 139 00:12:29,331 --> 00:12:33,677 They had a lot of fear about fitting in and what people would say. 140 00:12:33,769 --> 00:12:35,976 And they wound up with a rebellious daughter. 141 00:12:36,272 --> 00:12:39,845 [bells tolling] 142 00:12:44,613 --> 00:12:47,924 [Marcela] Chavela experienced many cruel moments. 143 00:12:48,017 --> 00:12:50,998 She told me a really sad story once. 144 00:12:51,287 --> 00:12:53,893 When she was about seven, 145 00:12:53,989 --> 00:12:58,699 she walked into church, and in front of everyone, the priest said, 146 00:12:58,794 --> 00:13:01,798 "That girl can't come in here. Get her out right now." 147 00:13:04,333 --> 00:13:08,475 And at home, her parents hid her when they had guests, 148 00:13:08,571 --> 00:13:10,380 so people wouldn't see her. 149 00:13:10,473 --> 00:13:12,919 They hid her like she was a rabid dog. 150 00:13:14,977 --> 00:13:17,958 [Chavela] My parents were separated, then divorced. 151 00:13:18,047 --> 00:13:21,722 I was sent to live with my aunt and uncle. 152 00:13:21,817 --> 00:13:26,562 I never saw my mother. I didn't even know where she was. 153 00:13:26,655 --> 00:13:28,862 I didn't see my father. I didn't see anyone. 154 00:13:30,392 --> 00:13:33,339 And I started feeling... 155 00:13:33,429 --> 00:13:36,103 Not fury or hatred. 156 00:13:36,398 --> 00:13:42,405 But every artery and vein in my body 157 00:13:42,505 --> 00:13:45,042 started to fill with a rage that was so strong, 158 00:13:45,341 --> 00:13:47,048 I swear I could have ripped the walls off 159 00:13:47,343 --> 00:13:49,914 that house with my bare hands. 160 00:13:54,350 --> 00:13:57,854 I became obsessed with leaving. 161 00:13:57,953 --> 00:14:01,628 Morning, noon and night: "I have to leave." 162 00:14:15,838 --> 00:14:19,012 It was a very strange journey. 163 00:14:19,108 --> 00:14:21,554 - I was still a child, very young. - [trolley bell ringing] 164 00:14:21,644 --> 00:14:23,885 It seemed like an eternity. 165 00:14:23,979 --> 00:14:26,391 I was anxious to get to Mexico. 166 00:14:27,750 --> 00:14:30,788 Something was calling me. Someone was waiting. 167 00:14:30,886 --> 00:14:34,390 That mysterious being called "art" was waiting for me. 168 00:14:43,732 --> 00:14:47,805 - [film camera clicking] - [piano music playing] 169 00:14:51,040 --> 00:14:54,044 [Libertad] Mexican actors were hugely famous 170 00:14:54,143 --> 00:14:56,123 because of the black-and-white movies 171 00:14:56,412 --> 00:14:59,882 of the golden age of Mexican cinema. 172 00:14:59,982 --> 00:15:02,553 And Chavela fell in love with Mexico. 173 00:15:04,019 --> 00:15:05,464 This is a country... 174 00:15:07,489 --> 00:15:11,631 you can't help being seduced by. 175 00:15:11,727 --> 00:15:13,138 [Chavela] Everyone dreams of Mexico. 176 00:15:13,429 --> 00:15:15,204 Everyone says, "Mexico!" 177 00:15:15,497 --> 00:15:18,444 Mexico draws you in with its music. 178 00:15:18,534 --> 00:15:21,447 I dreamed of a paradise called Mexico. 179 00:15:21,537 --> 00:15:24,143 Mexico taught me to be who I am. 180 00:15:24,440 --> 00:15:28,718 Not with hugs and kisses, but with punches and slaps. 181 00:15:28,811 --> 00:15:32,190 Mexico grabbed me and said, "I'm going to make you a woman. 182 00:15:32,481 --> 00:15:35,462 "I'm going to raise you in the land of men. 183 00:15:35,551 --> 00:15:37,656 "I'll teach you how to sing. You want to sing? 184 00:15:37,753 --> 00:15:41,701 Then you will have to confront the best in Mexico." 185 00:15:46,128 --> 00:15:48,665 [Jose Jimenez Jr.] My mother went to a cabaret 186 00:15:48,764 --> 00:15:50,243 called The Afro. 187 00:15:50,532 --> 00:15:53,172 And that's where she saw Chavela Vargas. 188 00:15:53,469 --> 00:15:59,715 My mom said, "I think she would sing José Alfredo's songs beautifully." 189 00:15:59,808 --> 00:16:03,722 My father was on tour, and when he came back, 190 00:16:03,812 --> 00:16:08,124 my mother told him, "Let's go see this woman I saw with my uncle 191 00:16:08,217 --> 00:16:12,029 who sings so beautifully." 192 00:16:12,121 --> 00:16:14,101 [people chattering] 193 00:16:14,189 --> 00:16:17,500 [Chavela] The first time I met José Alfredo was... 194 00:16:17,593 --> 00:16:20,506 in a bar. 195 00:16:20,596 --> 00:16:23,907 They introduced us and I said, "Nice meeting you, sir. 196 00:16:23,999 --> 00:16:26,741 I admire you very much." 197 00:16:26,835 --> 00:16:28,815 [Jiménez] My father had won Composer of the Year, 198 00:16:28,904 --> 00:16:31,612 and his songs were very famous. 199 00:16:31,707 --> 00:16:35,245 So Chavela obviously knew who he was. 200 00:16:35,544 --> 00:16:36,750 They were both very happy. 201 00:16:36,845 --> 00:16:38,756 And that's how their friendship started. 202 00:16:38,847 --> 00:16:42,659 ♪ I keep flying low ♪ 203 00:16:42,751 --> 00:16:46,528 ♪ Because you don't Love me anymore ♪ 204 00:16:48,657 --> 00:16:52,764 ♪ But I'm still stuck on you ♪ 205 00:16:52,861 --> 00:16:56,308 ♪ Even though I could run around ♪ 206 00:16:56,598 --> 00:17:00,307 [Jesusa] José Alfredo is ranchera music 207 00:17:00,602 --> 00:17:03,947 but in the deepest form of pain. 208 00:17:04,039 --> 00:17:08,181 "The day she left, she abandoned me." 209 00:17:08,277 --> 00:17:11,690 "I loved you so much, but you ignored me." 210 00:17:11,780 --> 00:17:16,593 In his songs, he would say... 211 00:17:16,685 --> 00:17:20,895 His woman would leave him, and he'd say, 212 00:17:20,989 --> 00:17:25,335 "I hope everything goes well for you. I hope your grief disappears." 213 00:17:25,627 --> 00:17:27,732 He never condemned the woman. 214 00:17:27,830 --> 00:17:31,004 [acoustic guitar playing] 215 00:17:32,000 --> 00:17:36,915 [Chavela singing] 216 00:17:56,992 --> 00:18:02,305 She's the best interpreter of José Alfredo's music. 217 00:18:02,598 --> 00:18:04,771 She sang him like no other. 218 00:18:04,867 --> 00:18:07,040 Since she knew him, 219 00:18:07,136 --> 00:18:11,175 she must have known the story behind each song. 220 00:18:11,273 --> 00:18:14,015 And the reason for each song. 221 00:18:14,109 --> 00:18:18,319 He said, "It's as if she has learned to live in my songs. 222 00:18:18,614 --> 00:18:23,188 She sings them as if she's living the lyrics." 223 00:18:23,285 --> 00:18:28,132 [Chavela singing continues] 224 00:18:51,914 --> 00:18:55,123 [Chavela] He was very handsome, with light blue eyes. 225 00:18:55,217 --> 00:18:58,061 Jose Alfredo, he was blue eyed. 226 00:18:59,321 --> 00:19:01,733 He made all the ladies fall for him. 227 00:19:01,824 --> 00:19:05,897 I sang to them while he seduced them. 228 00:19:07,362 --> 00:19:09,899 We would come on Saturday and leave Monday. 229 00:19:09,998 --> 00:19:13,844 We would drink everything. Whatever they had. 230 00:19:13,936 --> 00:19:16,314 People would ask, "Can't we have a drink?" 231 00:19:16,405 --> 00:19:19,352 The owner of Tenampa would say, "No, you can't. There's nothing left." 232 00:19:21,243 --> 00:19:24,690 [Jiménez] The owner of Tenampa was afraid of them. 233 00:19:24,780 --> 00:19:26,885 He'd say, "They're going to empty the place out!" 234 00:19:26,982 --> 00:19:29,929 Because they would stay two or three days. 235 00:19:30,018 --> 00:19:31,929 All they asked for was straight tequila. 236 00:19:33,422 --> 00:19:36,403 [Chavela] Whenever we got drunk, we'd fall down. 237 00:19:36,692 --> 00:19:38,171 We'd hear, "Clunk!" 238 00:19:38,260 --> 00:19:41,036 What's-his-name just fell down. This other one just fell down. 239 00:19:41,129 --> 00:19:45,077 But I had a lot of fun. I enjoyed myself. 240 00:19:45,167 --> 00:19:48,307 I would get wasted, and I loved it. 241 00:19:48,403 --> 00:19:50,747 [people chattering] 242 00:20:05,420 --> 00:20:08,424 [Jimenez] He would stay a week, then disappear for a month. 243 00:20:08,724 --> 00:20:13,002 He would come back for 15 days, then disappear for another three months. 244 00:20:14,997 --> 00:20:18,069 Chavela would say that was the way they liked living. 245 00:20:18,166 --> 00:20:20,476 And it was the only way they knew, 246 00:20:20,769 --> 00:20:25,946 going from party to party, singing. 247 00:20:26,041 --> 00:20:27,782 And conquering hearts. 248 00:20:37,085 --> 00:20:41,761 [Alicia Peréz Duarte] Chavela created her persona 249 00:20:41,857 --> 00:20:44,997 in a very macho world, 250 00:20:45,093 --> 00:20:48,040 a misogynist world 251 00:20:48,130 --> 00:20:51,805 where a lesbian had no place. 252 00:20:54,102 --> 00:20:56,241 To become Chavela, 253 00:20:56,338 --> 00:21:00,377 she had to be stronger, more macha and more drunk 254 00:21:00,475 --> 00:21:04,287 than any other singing cowboy around. 255 00:21:04,379 --> 00:21:07,223 [chattering] 256 00:21:07,316 --> 00:21:10,229 You spend all your time whining. 257 00:21:10,319 --> 00:21:13,926 I'm not a whimpering woman, and I don't let anybody step on me. 258 00:21:15,524 --> 00:21:19,062 [Pérez Duarte] She constructed a black legend around her. 259 00:21:19,161 --> 00:21:24,201 The Chavela Vargas who had as many women as she wanted. 260 00:21:25,334 --> 00:21:26,972 She would ride a white horse 261 00:21:27,069 --> 00:21:30,812 and scoop up every pretty woman in her path. 262 00:21:31,406 --> 00:21:33,215 Go ahead, shoot! 263 00:21:33,308 --> 00:21:39,816 She had to be the most macha of all the machos. 264 00:21:58,967 --> 00:22:03,848 She was the first one to openly dress like a man. 265 00:22:03,939 --> 00:22:09,116 But she never said it was a sexual preference. 266 00:22:10,245 --> 00:22:12,623 Everyone knew she was homosexual, 267 00:22:12,914 --> 00:22:13,915 but she never said it. 268 00:22:14,016 --> 00:22:15,222 You didn't say those things. 269 00:22:15,317 --> 00:22:17,388 It wasn't socially acceptable. 270 00:22:20,589 --> 00:22:25,595 Mexican society is deeply hypocritical. 271 00:22:25,894 --> 00:22:30,570 You can do whatever you want, as long as it's not in the open. 272 00:22:30,866 --> 00:22:34,871 Onstage it doesn't matter, because there, anything goes. 273 00:22:34,970 --> 00:22:36,574 But only onstage. 274 00:22:36,872 --> 00:22:39,580 Offstage, no. 275 00:22:39,875 --> 00:22:43,186 Being gay for real, no. 276 00:22:43,278 --> 00:22:47,658 [Chavela] If you're a lesbian, you're marginalized. Period. 277 00:22:47,949 --> 00:22:51,590 We live in a patriarchal society. 278 00:22:51,887 --> 00:22:56,336 You must respect it because you're part of society. 279 00:22:58,593 --> 00:23:02,234 Respect it and make people respect you. 280 00:23:02,330 --> 00:23:07,040 I can't expose myself. People who work like I do have to be careful. 281 00:23:07,135 --> 00:23:10,139 I can't walk around with a sign saying I'm lesbian. 282 00:23:10,238 --> 00:23:11,546 That's awful. 283 00:23:11,640 --> 00:23:15,452 You know, I can't. To be... 284 00:23:15,544 --> 00:23:17,148 [interviewer] You have your own way of saying it. 285 00:23:17,245 --> 00:23:18,622 Onstage. 286 00:23:18,914 --> 00:23:23,021 I have opened doors and paths, but I've suffered a lot. 287 00:23:23,118 --> 00:23:26,622 - Lots of pain. Many insults. - Exactly. 288 00:23:26,922 --> 00:23:30,301 People say, "Is Chavela Vargas coming to sing?" 289 00:23:30,392 --> 00:23:34,966 "No, we don't want her here, because she's this or that." 290 00:23:35,063 --> 00:23:36,337 [interviewer] "She's going to discredit us." 291 00:23:36,431 --> 00:23:38,206 So horrible. 292 00:23:38,300 --> 00:23:41,645 She was booked by very small, bohemian places 293 00:23:41,937 --> 00:23:45,077 where she had a strong following. 294 00:23:45,173 --> 00:23:49,121 But she only performed on big stages 295 00:23:49,211 --> 00:23:52,715 as part of an ensemble. 296 00:23:53,014 --> 00:23:55,995 She was the filler. Never the main act. 297 00:23:58,320 --> 00:24:01,961 [birds chirping] 298 00:24:12,033 --> 00:24:14,536 [Chavela] A painter friend of mine said, 299 00:24:14,636 --> 00:24:19,642 "There's a party tonight at Frida's house. Want to go?" 300 00:24:20,976 --> 00:24:22,046 So I went. 301 00:24:23,512 --> 00:24:26,584 There were so many people there. 302 00:24:26,681 --> 00:24:29,093 [chattering laughing] 303 00:24:29,184 --> 00:24:33,257 We sang and danced all night long. 304 00:24:33,355 --> 00:24:35,301 Everyone was drunk. 305 00:24:35,390 --> 00:24:38,530 [acoustic guitar playing] 306 00:24:40,328 --> 00:24:43,502 She was like a vision. 307 00:24:44,466 --> 00:24:47,345 When I saw her face, her eyes, 308 00:24:47,435 --> 00:24:51,713 I thought she was from another world. 309 00:24:52,007 --> 00:24:57,582 Her eyebrows together were a swallow in mid-flight. 310 00:24:59,648 --> 00:25:01,559 [Chavela singing] 311 00:25:24,206 --> 00:25:26,777 - [Chavela continues] - I wasn't a woman yet. 312 00:25:27,075 --> 00:25:29,817 I was still very much a young girl. 313 00:25:30,111 --> 00:25:35,789 Yet, I knew I could love this person 314 00:25:36,084 --> 00:25:39,691 with the most devoted love in the world, 315 00:25:39,788 --> 00:25:42,598 the most ardent love in the world. 316 00:25:45,060 --> 00:25:48,735 [singing continues] 317 00:26:48,156 --> 00:26:49,760 [music fades] 318 00:26:49,858 --> 00:26:52,361 [Chavela] I would sing in the morning. 319 00:26:52,460 --> 00:26:57,671 Perhaps not for her, but for my own freedom in love. 320 00:26:59,267 --> 00:27:02,146 - She loved my singing. - [laughter] 321 00:27:06,308 --> 00:27:10,279 When I said I would leave her one day, 322 00:27:10,378 --> 00:27:13,848 my words probably hurt her deeply. 323 00:27:14,149 --> 00:27:15,719 But she said, "I know. 324 00:27:17,385 --> 00:27:22,528 "It's impossible to tie you down to anyone's life. 325 00:27:22,624 --> 00:27:26,401 "I can't bind you to my crutches or my bed. 326 00:27:26,494 --> 00:27:28,701 Leave." 327 00:27:28,797 --> 00:27:32,335 And one day, I opened the door and never returned. 328 00:27:38,173 --> 00:27:41,484 [Chavela singing] 329 00:27:44,245 --> 00:27:46,851 [acoustic guitar playing] 330 00:28:04,933 --> 00:28:09,279 My debut in Acapulco was at Hotel Mirador, 331 00:28:09,371 --> 00:28:13,820 at a little club called The Pearl, where all of Hollywood went. 332 00:28:13,908 --> 00:28:18,914 It was the time of people like Elizabeth Taylor, Rock Hudson, 333 00:28:19,214 --> 00:28:22,787 Clark Gable, Lana Turner. 334 00:28:22,884 --> 00:28:24,761 [song fades] 335 00:28:24,853 --> 00:28:29,563 In Acapulco, they could walk around and no one asked for their autographs. 336 00:28:29,657 --> 00:28:33,298 They were elegant, beautiful people. 337 00:28:33,395 --> 00:28:38,777 My memories are of nights at the marina. Nights by the cliffs. 338 00:28:41,236 --> 00:28:46,413 [Chavela singing] 339 00:29:01,823 --> 00:29:06,431 I was at Elizabeth Taylor's wedding. 340 00:29:06,528 --> 00:29:09,941 Everybody went to bed with someone. I woke up with Ava Gardner. 341 00:29:21,743 --> 00:29:23,552 [Betty-Carol Sellen speaking English] I was on the beach. 342 00:29:26,314 --> 00:29:30,990 I had come because I needed to have a nice little getaway. 343 00:29:31,286 --> 00:29:33,926 And I'm sitting down there and this really nice-looking woman comes up to me 344 00:29:34,022 --> 00:29:36,002 and says, "Are you all right?" 345 00:29:36,291 --> 00:29:38,737 So she said, "Well, do you have a boyfriend?" 346 00:29:38,827 --> 00:29:41,364 I looked at her and said, "No, I don't have a boyfriend! 347 00:29:41,463 --> 00:29:43,443 I don't like boys, and they don't like me." 348 00:29:43,531 --> 00:29:46,410 And that's what did it. [chuckles] 349 00:29:46,501 --> 00:29:50,005 So we started talking. She didn't like boys, either. 350 00:29:50,305 --> 00:29:52,342 [waves crashing] 351 00:29:52,440 --> 00:29:55,011 I didn't know anything about her, really. 352 00:29:55,310 --> 00:29:59,315 But people in the hotel when I got there told me that she was a famous singer. 353 00:30:02,817 --> 00:30:06,458 It was very hot there at that time. 354 00:30:06,554 --> 00:30:08,534 So, then she said, "Would you like to go up 355 00:30:08,623 --> 00:30:10,500 into the mountains where it's cooler?" 356 00:30:10,592 --> 00:30:12,970 And I said yes, 357 00:30:13,061 --> 00:30:15,803 thinking all the time I always promised my mother 358 00:30:15,897 --> 00:30:18,741 I would never ride on motorcycles. 359 00:30:22,003 --> 00:30:23,744 She was very sure of herself 360 00:30:23,838 --> 00:30:27,047 and, uh, she could be a little abrupt, 361 00:30:27,342 --> 00:30:29,117 but that didn't bother me. 362 00:30:29,410 --> 00:30:31,481 And the nicest part of all was she kissed me. 363 00:30:33,047 --> 00:30:35,550 It was wonderful. 364 00:30:35,650 --> 00:30:37,129 But I didn't ever really think 365 00:30:37,418 --> 00:30:39,455 it would matter to her if she ever saw me again. 366 00:30:40,655 --> 00:30:43,568 The few times that I ran into her in Mexico City, 367 00:30:43,658 --> 00:30:46,730 she always had a really, pretty, pretty woman with her. 368 00:30:46,828 --> 00:30:48,705 And I was just ordinary. 369 00:30:57,505 --> 00:30:59,781 [Léon] Chavela was a very seductive woman 370 00:30:59,874 --> 00:31:05,483 who had lots of lovers, lots of affairs. 371 00:31:05,580 --> 00:31:10,893 Mostly with people who preferred to keep their identities hidden. 372 00:31:10,985 --> 00:31:17,527 Very famous, well-known people. 373 00:31:18,526 --> 00:31:23,407 The wives of politicians and intellectuals. 374 00:31:25,833 --> 00:31:27,938 [Marcela] Chavela would fall in love 375 00:31:28,036 --> 00:31:30,710 with the wives of officials who came to see her. 376 00:31:30,805 --> 00:31:33,183 Everybody wanted to see Chavela. 377 00:31:33,474 --> 00:31:35,920 Rich people, politicians. 378 00:31:36,010 --> 00:31:38,684 Chavela would seduce their wives 379 00:31:38,780 --> 00:31:41,192 because she was a very attractive woman. 380 00:31:41,482 --> 00:31:42,927 [Patria Jimenez] She would never mention 381 00:31:43,017 --> 00:31:45,896 the names of her lovers 382 00:31:45,987 --> 00:31:50,663 because she wanted to protect their identities. 383 00:31:50,758 --> 00:31:53,568 But everybody knew she slept with all of Mexico. 384 00:31:54,829 --> 00:31:57,708 It's just that she was so beautiful. Chavela was beautiful. 385 00:32:02,637 --> 00:32:08,178 I get the impression that you fell in and out of love a lot. 386 00:32:08,476 --> 00:32:10,046 - No, no, let me tell you... - [interviewer] No? 387 00:32:10,144 --> 00:32:11,623 [voices overlapping] 388 00:32:11,713 --> 00:32:16,184 Really, Chavela? But the way you sing love songs... 389 00:32:16,484 --> 00:32:18,157 Of course you did. 390 00:32:18,453 --> 00:32:20,933 Yes, I've fallen in love a lot. 391 00:32:21,022 --> 00:32:24,231 Because if you haven't loved, you haven't lived. 392 00:32:24,525 --> 00:32:26,903 - [all laughing] - Do you believe in eternal love? 393 00:32:26,995 --> 00:32:28,633 No, that doesn't exist, dear. 394 00:32:28,730 --> 00:32:34,180 We all have to live in the present. 395 00:32:34,469 --> 00:32:38,542 Don't think about yesterday or tomorrow. Today. 396 00:32:38,640 --> 00:32:40,586 Why would anyone swear eternal love? 397 00:32:40,675 --> 00:32:43,747 Seems corny to me, don't you agree? 398 00:32:43,845 --> 00:32:45,688 That's old-fashioned, right? 399 00:32:45,780 --> 00:32:48,090 - [chattering] - [laughs] 400 00:32:48,182 --> 00:32:51,857 - [interviewer] It's not real? - What do you think? 401 00:32:58,993 --> 00:33:02,031 [Pérez Duarte] Chavela was a solitary person. 402 00:33:02,130 --> 00:33:08,979 Deep inside, she was a lonely woman. 403 00:33:09,070 --> 00:33:14,952 She said that solitude was her most loyal companion. 404 00:33:17,512 --> 00:33:18,923 [Chavela] I don't think anyone 405 00:33:19,013 --> 00:33:23,792 should ever expect love to resolve their problems. 406 00:33:23,885 --> 00:33:26,058 Don't bet your life on love. 407 00:33:26,154 --> 00:33:30,000 Love exists, but it's fleeting. 408 00:33:30,091 --> 00:33:35,268 Love is so brief, and yet forgetting takes so long. 409 00:34:01,055 --> 00:34:03,194 [band playing ranchera music] 410 00:34:09,897 --> 00:34:13,709 ♪ I know that I'm on the outside ♪ 411 00:34:13,801 --> 00:34:16,611 ♪ But on the day I die ♪ 412 00:34:16,704 --> 00:34:19,048 ♪ I know you're going to cry ♪ 413 00:34:19,140 --> 00:34:21,814 [group] ♪ Cry and cry ♪ 414 00:34:21,909 --> 00:34:25,823 ♪ Cry and cry ♪ 415 00:34:25,913 --> 00:34:27,051 [Jiménez] He tried. 416 00:34:27,148 --> 00:34:30,891 He stopped drinking for almost two years. 417 00:34:30,985 --> 00:34:35,331 But eventually, he went back to hard liquor. 418 00:34:35,623 --> 00:34:40,197 His beautiful blue eyes turned yellow. 419 00:34:40,294 --> 00:34:43,935 They were dim. 420 00:34:44,031 --> 00:34:49,640 Not like the pretty color we were used to. 421 00:34:49,737 --> 00:34:53,810 - [singing continues] - We had to hospitalize him. 422 00:34:53,908 --> 00:34:56,354 He died nine days later. 423 00:34:56,644 --> 00:35:01,252 ♪ But I'll always be the king ♪ 424 00:35:01,349 --> 00:35:03,329 [Jiménez] He died in the morning. 425 00:35:03,618 --> 00:35:05,928 Chavela showed up that night, crying. 426 00:35:06,020 --> 00:35:08,364 With a bottle. 427 00:35:08,656 --> 00:35:13,969 She sat by my mom for a long time in one of the armchairs there. 428 00:35:14,061 --> 00:35:18,806 Then she walked over to where the coffin was, 429 00:35:18,900 --> 00:35:25,078 up on a little step, and sat there. 430 00:35:25,173 --> 00:35:27,153 She started singing. 431 00:35:27,241 --> 00:35:30,222 And drinking. And drinking. 432 00:35:30,311 --> 00:35:33,724 [guitar playing] 433 00:35:33,815 --> 00:35:37,285 [Chavela singing] 434 00:36:16,958 --> 00:36:19,063 Chavela always talked about him. 435 00:36:19,160 --> 00:36:24,974 She said he left a huge hole in her heart, that it was hard. 436 00:36:25,066 --> 00:36:26,807 She missed him terribly. 437 00:36:28,236 --> 00:36:32,309 [Chavela singing continues] 438 00:36:38,246 --> 00:36:40,317 [Marcela] She was drinking too much. 439 00:36:40,414 --> 00:36:44,487 In fact, she was becoming famous for performing drunk. 440 00:36:44,785 --> 00:36:47,493 It was getting ugly. 441 00:36:47,788 --> 00:36:49,495 The stage terrified her. 442 00:36:49,790 --> 00:36:54,330 So before going on, she needed a few shots of tequila. 443 00:36:54,428 --> 00:36:57,307 And people kept buying her more. 444 00:36:57,398 --> 00:37:01,778 She had no idea how many drinks she'd had, 445 00:37:01,869 --> 00:37:04,372 and she would fall down, wasted. 446 00:37:04,472 --> 00:37:07,009 That's why people stopped booking her. 447 00:37:07,108 --> 00:37:10,146 That's why she stopped singing. It was the alcohol. 448 00:37:10,244 --> 00:37:14,124 Alcoholism is a sickness. 449 00:37:14,215 --> 00:37:18,994 It's more an emotional dependence of the soul than of the body. 450 00:37:19,086 --> 00:37:24,297 Of course, it affects your body and kills your brain. 451 00:37:24,392 --> 00:37:27,771 But it's more of a psychic illness, 452 00:37:27,862 --> 00:37:31,309 one of loneliness and abandonment, 453 00:37:31,399 --> 00:37:34,380 of being surrounded by people and feeling nothing. 454 00:37:34,468 --> 00:37:38,382 [singing continues] 455 00:37:46,514 --> 00:37:48,425 [song ends] 456 00:37:48,516 --> 00:37:51,520 [wind blowing] 457 00:38:02,330 --> 00:38:05,072 [Diana Ortega] She lived in a little room 458 00:38:05,166 --> 00:38:07,077 with her dog, Vicenta. 459 00:38:07,168 --> 00:38:11,878 Some days there was no money for food. 460 00:38:12,940 --> 00:38:19,186 She would only eat if friends invited her. 461 00:38:19,280 --> 00:38:21,521 If not, she would just drink. 462 00:38:24,986 --> 00:38:28,297 [Marcela] Chavela was broke. She was alone. 463 00:38:28,389 --> 00:38:32,428 She was never paid well for her records. They stole a lot from her. 464 00:38:32,526 --> 00:38:35,905 She had a huge fight with Orfeón, her record label. 465 00:38:35,997 --> 00:38:41,242 Chavela was literally blacklisted by Azcárraga. 466 00:38:42,470 --> 00:38:49,080 According to Chavela, it was because she stole his girlfriend. 467 00:38:50,111 --> 00:38:51,283 So how... 468 00:38:51,379 --> 00:38:53,484 [chuckling] 469 00:38:53,581 --> 00:39:00,123 How was he going to let her keep singing for Orfeón 470 00:39:00,221 --> 00:39:02,599 when she had stolen his girlfriend? 471 00:39:02,890 --> 00:39:04,563 [Chavela] I'm not afraid to say it, 472 00:39:04,859 --> 00:39:07,271 but record companies are a bunch of thieves. Period. 473 00:39:07,361 --> 00:39:11,173 Everyone buys my records, and I get paid nothing. 474 00:39:11,265 --> 00:39:14,906 I never thought I could live off my records. 475 00:39:15,002 --> 00:39:16,208 Never. 476 00:39:21,008 --> 00:39:24,387 [Patria Jiménez] People thought she was dead. 477 00:39:24,478 --> 00:39:26,924 They thought she had died in obscurity. 478 00:39:37,358 --> 00:39:39,531 One day I came over 479 00:39:39,627 --> 00:39:45,976 and she was sitting with a man and a bottle of tequila. 480 00:39:46,067 --> 00:39:51,278 He had papers for Chavela to sign 481 00:39:51,372 --> 00:39:54,615 to make him her agent. 482 00:39:54,909 --> 00:40:00,484 So I stayed while they drank the whole bottle. 483 00:40:00,581 --> 00:40:04,028 In the morning, I called a friend of mine who's a lawyer. 484 00:40:05,086 --> 00:40:07,327 [Pérez Duarte] Patria Jiménez calls me, 485 00:40:07,421 --> 00:40:09,492 "Chavela needs a lawyer." 486 00:40:09,590 --> 00:40:13,060 I said, "You have to come because something's wrong here. 487 00:40:13,160 --> 00:40:17,336 "They're going to make Chavela sign something, 488 00:40:17,431 --> 00:40:19,411 and she doesn't even know what it is." 489 00:40:20,634 --> 00:40:22,477 "I'm on my way." 490 00:40:23,671 --> 00:40:27,278 My friend was very pretty with blue eyes. 491 00:40:27,374 --> 00:40:29,411 When she came through the door at Chavela's house, 492 00:40:29,510 --> 00:40:33,686 the sunlight behind her turned her hair golden. 493 00:40:33,981 --> 00:40:36,655 So when Chavela turned around and saw her, 494 00:40:36,951 --> 00:40:38,430 she made a gesture like, 495 00:40:38,519 --> 00:40:42,160 "Where did this vision come from?" 496 00:40:44,525 --> 00:40:50,669 The Señora had already had a few, to say the least. 497 00:40:50,965 --> 00:40:53,673 And she just stared at me. 498 00:40:53,968 --> 00:40:57,347 You remember her big hands? She had impressively large hands. 499 00:40:57,438 --> 00:40:59,076 She held them out like this. 500 00:40:59,173 --> 00:41:01,676 "Would you marry me, Nina?" 501 00:41:03,244 --> 00:41:05,053 How do you even respond to that? 502 00:41:05,146 --> 00:41:10,687 "Whatever you want, Señora. But first, let's take care of this guy." 503 00:41:10,985 --> 00:41:12,589 "I'll take care of it." 504 00:41:12,686 --> 00:41:15,257 She wanted to get her pistol, but I said, "No, wait, Señora. 505 00:41:15,356 --> 00:41:19,463 Don't worry. We'll handle it without the gun." 506 00:41:19,560 --> 00:41:22,370 I told the man, "No, she's not signing anything. 507 00:41:22,463 --> 00:41:25,273 She already has legal representation. 508 00:41:25,366 --> 00:41:27,642 That's me. That's why I'm here. 509 00:41:27,735 --> 00:41:31,478 So please... leave, 510 00:41:31,572 --> 00:41:36,282 because I don't know how long I can restrain the Señora." 511 00:41:39,747 --> 00:41:47,427 That was a day I will never forget. September 2, 1988. 512 00:41:47,521 --> 00:41:50,092 From then on, it was something... 513 00:41:51,458 --> 00:41:52,698 magical. 514 00:42:02,636 --> 00:42:04,673 She always called me Nina. 515 00:42:04,772 --> 00:42:06,581 Except when she was angry with me. 516 00:42:06,674 --> 00:42:10,349 Then she called me by my complete name, Alicia Elena. 517 00:42:12,079 --> 00:42:14,559 Nina in Portuguese means "little girl." 518 00:42:14,648 --> 00:42:16,127 So I was her little girl. 519 00:42:17,318 --> 00:42:18,524 And I called her Señora. 520 00:42:18,619 --> 00:42:20,223 Yes. 521 00:42:20,321 --> 00:42:22,460 But capitalized. 522 00:42:22,556 --> 00:42:27,130 Not just any señora, but: Señora. 523 00:42:28,762 --> 00:42:33,404 Chavela was much more than a great love. So much more. 524 00:42:33,500 --> 00:42:37,505 She was a vital experience 525 00:42:37,605 --> 00:42:41,451 that transcended everything. 526 00:42:42,610 --> 00:42:44,453 Also, she was a very complex person. 527 00:42:44,545 --> 00:42:49,255 Fun, magical. 528 00:42:49,350 --> 00:42:51,796 Chavela depended on me a lot. 529 00:42:52,086 --> 00:42:54,430 At some point, I needed her too. 530 00:42:54,521 --> 00:42:55,693 It was... 531 00:42:57,524 --> 00:42:58,696 everything at once. 532 00:42:58,792 --> 00:43:01,602 Yes. Everything at once. 533 00:43:01,695 --> 00:43:05,404 [guitar playing] 534 00:43:10,671 --> 00:43:15,586 [Pérez Duarte continues] She loved walking up and down Tepoztlán. 535 00:43:15,676 --> 00:43:17,815 She loved the village celebrations. 536 00:43:18,112 --> 00:43:19,887 And people treated her 537 00:43:20,180 --> 00:43:24,754 as if she were the prima donna of Mexico. 538 00:43:26,353 --> 00:43:30,597 [Diana] She would come Sundays and Wednesdays, 539 00:43:30,691 --> 00:43:32,671 when the market was open. 540 00:43:32,760 --> 00:43:36,333 She would always come with a bag. 541 00:43:36,430 --> 00:43:37,534 She never bought anything. 542 00:43:37,631 --> 00:43:40,703 It was obvious she didn't have any money. 543 00:43:44,138 --> 00:43:48,587 I owned a restaurant for 25 years. 544 00:43:48,676 --> 00:43:53,250 I was very young when I started the business. 545 00:43:53,347 --> 00:43:55,520 That's where I met Chavela. 546 00:43:57,384 --> 00:43:59,591 She identified a lot with me. 547 00:43:59,687 --> 00:44:06,229 We were both feisty, gutsy women who never gave up. 548 00:44:06,327 --> 00:44:07,863 They became good friends. 549 00:44:08,162 --> 00:44:10,608 My mom was young and liked to party. 550 00:44:10,698 --> 00:44:13,907 Chavela also loved to party. 551 00:44:14,201 --> 00:44:16,875 And they had tequila in common. Heh. 552 00:44:17,171 --> 00:44:19,481 They drank the rivers dry in Tepoztlán. 553 00:44:19,573 --> 00:44:21,246 That's why it's so dry around here. 554 00:44:21,342 --> 00:44:24,255 Between the two of them, they drank it all. 555 00:44:24,345 --> 00:44:25,756 [guitar playing] 556 00:44:25,846 --> 00:44:28,622 [Diana] I would say, "There's a party going on. Come. 557 00:44:28,716 --> 00:44:32,186 Let's go to this gathering. Come on." 558 00:44:32,286 --> 00:44:34,288 We would leave the bar at 6:00 in the morning. 559 00:44:34,388 --> 00:44:40,805 Then we would walk around town getting into trouble. 560 00:44:40,894 --> 00:44:44,398 I didn't know it was such a problem for her. 561 00:44:44,498 --> 00:44:49,607 We would come, eat and drink one tequila, then another and another. 562 00:44:49,703 --> 00:44:53,810 It was normal. Just another Saturday night. 563 00:44:53,907 --> 00:44:58,549 The truth is Señora drank so much. 564 00:45:00,214 --> 00:45:02,626 There was no way to stop her. 565 00:45:03,784 --> 00:45:05,786 Sometimes I would find her 566 00:45:05,886 --> 00:45:09,663 sitting with a bunch of construction workers 567 00:45:09,757 --> 00:45:13,728 drinking beer or soda with rubbing alcohol. 568 00:45:13,827 --> 00:45:16,364 That was all they could afford. 569 00:45:16,463 --> 00:45:20,934 "Señora, you're going to get sick. Come on. Let's go inside." 570 00:45:21,235 --> 00:45:24,739 "No, no, no. A little while longer, Nina. 571 00:45:24,838 --> 00:45:26,840 Just one more and I'm done." 572 00:45:26,940 --> 00:45:29,443 [sighs] 573 00:45:29,543 --> 00:45:32,854 Her alcoholism was severe. 574 00:45:32,946 --> 00:45:35,790 Very, very severe. 575 00:45:35,883 --> 00:45:38,386 Beneath her shirt, 576 00:45:38,485 --> 00:45:42,729 her liver literally felt like a papaya. 577 00:45:42,823 --> 00:45:44,496 That's how swollen it was. 578 00:45:44,591 --> 00:45:47,629 "If you keep drinking, you're going to die, Señora." 579 00:45:49,863 --> 00:45:52,969 "But that doesn't matter." "It doesn't matter? Of course it does! 580 00:45:53,267 --> 00:45:55,611 It's important how you die." 581 00:45:55,702 --> 00:45:57,010 "No, that doesn't matter." 582 00:46:06,413 --> 00:46:10,452 [Chavela] I have faith in the Mexican gods. 583 00:46:11,852 --> 00:46:17,996 I believe in Cihuateteo, the goddess of life and death. 584 00:46:18,292 --> 00:46:23,469 In Mictlantecuhtli, the master of death. 585 00:46:23,564 --> 00:46:26,443 They prepare you for your departure. 586 00:46:28,335 --> 00:46:30,815 I think death is beautiful. 587 00:46:30,904 --> 00:46:33,748 One day, she said, "Come with me." 588 00:46:33,841 --> 00:46:38,586 I told her, "Not yet. Don't take me yet." 589 00:46:38,679 --> 00:46:42,559 Life said, "Leave her with me for a while. Lend her to me. 590 00:46:42,649 --> 00:46:46,825 "I still need to talk to her. 591 00:46:46,920 --> 00:46:51,391 I'll give her back to you. When she's ready, I'll help her go." 592 00:46:55,629 --> 00:46:59,076 [Diana] Chavela always spoke of mysticism. 593 00:46:59,366 --> 00:47:03,940 At one point, she went to be with the shamans. 594 00:47:04,037 --> 00:47:10,386 During her most difficult times, someone took her. 595 00:47:11,378 --> 00:47:15,520 That's when Chavela changed. 596 00:47:15,616 --> 00:47:17,618 [Chavela] I left. 597 00:47:17,718 --> 00:47:21,791 When I came back, I stopped drinking. 598 00:47:27,861 --> 00:47:32,537 Chavela always said that the shamans cured her. 599 00:47:32,633 --> 00:47:36,581 That must mean I'm a shaman. Thank you! 600 00:47:36,670 --> 00:47:40,015 But that's not how it happened. That is not how it happened. 601 00:47:41,475 --> 00:47:44,149 It wasn't just the two of us. 602 00:47:44,444 --> 00:47:49,689 It was my kids, her, myself. 603 00:47:49,783 --> 00:47:52,389 She was part of my family. 604 00:47:54,087 --> 00:47:58,502 My son was six years old. 605 00:47:58,592 --> 00:48:01,869 She would always ask, "The boy? 606 00:48:03,397 --> 00:48:05,900 "Where's that boy? 607 00:48:05,999 --> 00:48:08,741 Don't make him a faggot." 608 00:48:08,835 --> 00:48:14,148 "No, Chavela. He'll be whatever he wants to be." 609 00:48:14,441 --> 00:48:18,890 "We have to teach him how to use a gun." 610 00:48:18,979 --> 00:48:22,483 "No, Chavela, I would rather not." "But he'll be a faggot." 611 00:48:22,583 --> 00:48:26,030 "No, Señora. No gun, no gun." 612 00:48:27,921 --> 00:48:30,731 We were visiting Cuernavaca. 613 00:48:30,824 --> 00:48:34,738 Suddenly, I couldn't find the Señora or the kid. 614 00:48:36,129 --> 00:48:39,474 There was a huge garden, 615 00:48:39,566 --> 00:48:45,175 and I spotted my son's pants. 616 00:48:46,540 --> 00:48:48,520 I yelled, 617 00:48:48,609 --> 00:48:51,681 and he jumped up. 618 00:48:51,778 --> 00:48:54,918 "Chavela is teaching me how to shoot spiders with a pistol." 619 00:48:58,619 --> 00:49:02,123 My heart sank to the floor. 620 00:49:03,590 --> 00:49:05,092 The Señora got up babbling. 621 00:49:06,493 --> 00:49:09,201 "I'm training this little boy." 622 00:49:09,496 --> 00:49:10,998 Holy Mother of God. 623 00:49:13,800 --> 00:49:17,873 I must've sounded so angry, 624 00:49:17,971 --> 00:49:21,783 because it was the only time my son instantly obeyed me. 625 00:49:21,875 --> 00:49:24,219 And I said to her, 626 00:49:24,511 --> 00:49:28,482 "If you don't stop drinking, you'll never see us again." 627 00:49:30,817 --> 00:49:37,098 She kept calling at 2:00, 3:00 in the morning for a whole week. 628 00:49:37,190 --> 00:49:39,932 "Nina, I need you." 629 00:49:40,027 --> 00:49:43,065 "As long as you're drinking, I'm not coming." 630 00:49:44,531 --> 00:49:47,705 Until one day someone knocked at the door. 631 00:49:47,801 --> 00:49:52,216 Chavela says, "Nina, I swear 632 00:49:52,506 --> 00:49:54,281 in the name of what I love most in this life, 633 00:49:54,574 --> 00:49:58,920 you and your kids, that I will never drink again." 634 00:49:59,012 --> 00:50:04,587 And we went back to our loving, fun, magical relationship. 635 00:50:09,156 --> 00:50:11,102 [horns honking] 636 00:50:13,960 --> 00:50:17,305 [chattering] 637 00:50:17,597 --> 00:50:21,977 Our bartender is bored of making rum and cokes. 638 00:50:22,069 --> 00:50:25,243 - So order something else. - [man] But they're the cheapest! 639 00:50:25,539 --> 00:50:27,712 He's getting a headache from boredom. 640 00:50:28,809 --> 00:50:30,686 [Jesusa] When we opened El Hábito, 641 00:50:30,777 --> 00:50:35,021 we wanted both singers from the past 642 00:50:35,115 --> 00:50:37,959 and younger ones. 643 00:50:38,051 --> 00:50:42,796 One day, someone said, "Chavela Vargas is sitting right there." 644 00:50:42,889 --> 00:50:45,165 We said, "That's impossible. She's dead!" 645 00:50:46,626 --> 00:50:48,264 "No. She's right there." 646 00:50:49,696 --> 00:50:55,977 Tonight we are honored to present an artist 647 00:50:56,069 --> 00:51:00,848 who hasn't been on a Mexican stage for many, many years. 648 00:51:00,941 --> 00:51:06,289 I don't need to go into why she's been away. 649 00:51:06,580 --> 00:51:12,030 But it's a miracle. The Doña Chavela Vargas is on our stage. 650 00:51:12,119 --> 00:51:15,794 [cheering applause] 651 00:51:15,889 --> 00:51:18,768 [acoustic guitar playing] 652 00:51:34,341 --> 00:51:36,321 [Jesusa] At first she said no, 653 00:51:36,610 --> 00:51:40,319 but then she agreed to give it a shot. 654 00:51:40,614 --> 00:51:45,324 We looked for a couple of female guitar players 655 00:51:45,619 --> 00:51:49,192 to rehearse with her and see if she could still sing. 656 00:51:49,289 --> 00:51:52,327 People told us, "You're crazy. 657 00:51:52,626 --> 00:51:55,835 "Chavela will ruin you. 658 00:51:55,929 --> 00:51:59,775 "She can't sing anymore, and she's always drunk. 659 00:51:59,866 --> 00:52:02,938 She'll look like a fool, and you will too." 660 00:52:03,036 --> 00:52:05,846 But we decided to try it. We had nothing to lose. 661 00:52:06,673 --> 00:52:11,679 [singing in Spanish] 662 00:52:11,778 --> 00:52:14,258 [Jesusa] She came to rehearsal, 663 00:52:14,347 --> 00:52:16,918 leaned against a column 664 00:52:17,017 --> 00:52:18,394 and started singing. 665 00:52:20,020 --> 00:52:23,695 She sang for a full hour, crying the entire time. 666 00:52:26,226 --> 00:52:30,265 She was very fragile. Almost torn apart. 667 00:52:30,363 --> 00:52:35,244 And she kept crying, as if releasing something deep inside. 668 00:52:37,270 --> 00:52:41,047 We were deeply moved and shaken by it. 669 00:53:02,229 --> 00:53:07,770 Finally we announced her performance. The place was packed. 670 00:53:07,868 --> 00:53:13,716 As we were about to start, Chavela was incredibly nervous. 671 00:53:13,807 --> 00:53:16,981 So she asked Liliana for a tequila. 672 00:53:17,978 --> 00:53:20,788 - It was a difficult moment. - Yes. 673 00:53:20,881 --> 00:53:25,125 Because she was desperate and anxious. 674 00:53:25,218 --> 00:53:29,098 We were in a bar, and everyone was drinking. 675 00:53:29,189 --> 00:53:31,430 You go to a bar to drink. 676 00:53:31,725 --> 00:53:34,171 She said she had never sung without drinking. 677 00:53:35,195 --> 00:53:37,072 "I need a drink!" 678 00:53:37,163 --> 00:53:39,734 But Lili said, "No." 679 00:53:39,833 --> 00:53:41,335 She turned to me and said, 680 00:53:41,434 --> 00:53:44,472 "Tell everyone we're canceling the show." 681 00:53:46,907 --> 00:53:50,980 Chavela said, "But how? All these people are here!" 682 00:53:51,077 --> 00:53:54,820 "If you're going to drink, we'd rather cancel it. 683 00:53:54,915 --> 00:53:56,952 It doesn't matter." 684 00:53:57,050 --> 00:54:01,965 We went back and forth until she took a big breath, 685 00:54:02,055 --> 00:54:06,026 jumped onstage and had an incredible night. 686 00:54:06,126 --> 00:54:08,197 Now... Yes? 687 00:54:08,295 --> 00:54:09,535 - [man] Sing "La China"! - "Pepe Luna"! 688 00:54:09,829 --> 00:54:11,399 I'll sing "La China." 689 00:54:12,999 --> 00:54:15,343 All of the songs. All of them! 690 00:54:15,435 --> 00:54:20,009 [cheering applause] 691 00:54:20,106 --> 00:54:23,144 [interviewer] How long has it been since you've been in front of an audience? 692 00:54:23,243 --> 00:54:24,950 - [Chavela] Twelve years. - Twelve years? 693 00:54:25,045 --> 00:54:28,219 Having an audience is the most beautiful thing in the world. 694 00:54:28,315 --> 00:54:30,556 - [ladies chattering] - How does it feel? 695 00:54:30,850 --> 00:54:36,027 It's very exciting. It's an incredible adrenaline rush. 696 00:54:36,122 --> 00:54:40,832 The audience and I share the feeling. 697 00:54:40,927 --> 00:54:45,808 An audience that has waited for 12 years and then responds like that? 698 00:54:47,000 --> 00:54:50,538 Even in the street a woman asked me, 699 00:54:50,837 --> 00:54:54,512 "Chavela Vargas, where have you been?" And I said, "I've been around." 700 00:54:54,808 --> 00:54:57,152 - So where have you been? - [women laughing] 701 00:54:58,411 --> 00:55:03,019 Where haven't I been? 702 00:55:03,116 --> 00:55:06,529 And the person who I was with... 703 00:55:07,921 --> 00:55:10,902 she betrayed me. 704 00:55:14,160 --> 00:55:17,539 She betrayed me. She wounded me. 705 00:55:18,965 --> 00:55:21,104 But, hey... whatever. 706 00:55:22,168 --> 00:55:24,444 I swear, nobody abandoned her. 707 00:55:24,537 --> 00:55:26,881 All I did is distance myself. 708 00:55:28,041 --> 00:55:31,022 Because we were going to come to blows. 709 00:55:33,847 --> 00:55:35,918 I'm telling you about the good parts, but she was... 710 00:55:37,317 --> 00:55:42,494 Sometimes she would hate me with the deepest hate. 711 00:55:42,589 --> 00:55:46,162 Sometimes she treated me like a goddess. 712 00:55:48,862 --> 00:55:52,867 She could be violent, even when she wasn't drunk. 713 00:55:52,966 --> 00:55:54,877 She didn't need any alcohol to be violent. 714 00:55:56,169 --> 00:55:59,480 One day I tried to lock the box 715 00:55:59,572 --> 00:56:02,382 where she kept her gun, so she couldn't use it. 716 00:56:02,475 --> 00:56:09,085 She yanked my hair and ripped off a piece of my scalp. 717 00:56:10,383 --> 00:56:13,023 That's how difficult Señora was. 718 00:56:13,119 --> 00:56:15,360 At some point I had had enough. 719 00:56:16,489 --> 00:56:18,526 I was going to start fighting back. 720 00:56:20,427 --> 00:56:25,274 "Señora, I think it's time for you to follow your own path, 721 00:56:25,365 --> 00:56:27,276 "and I'll follow mine. 722 00:56:27,367 --> 00:56:30,348 If we stay together, we'll kill each other." 723 00:56:33,473 --> 00:56:36,477 I just broke up with someone, and that's how it goes. 724 00:56:38,044 --> 00:56:41,184 People stop loving you. Period. 725 00:56:41,281 --> 00:56:44,057 - What can you do? Nothing. - [laughter] 726 00:56:44,150 --> 00:56:47,131 I'm not angry at her. I don't feel anything. 727 00:56:47,220 --> 00:56:50,633 I was in pain before. 728 00:56:50,924 --> 00:56:52,494 But I got through it by working. 729 00:56:52,592 --> 00:56:56,540 I offer my pain to people who come to see me. 730 00:56:57,630 --> 00:56:58,973 And it's beautiful. 731 00:57:08,475 --> 00:57:11,684 [singing continues] 732 00:58:22,715 --> 00:58:26,060 [applause cheering] 733 00:58:26,152 --> 00:58:28,462 The people who went didn't believe 734 00:58:28,555 --> 00:58:31,764 they were actually going to see her onstage. 735 00:58:32,058 --> 00:58:34,095 The word spread, 736 00:58:34,194 --> 00:58:40,577 until a Spaniard heard her and invited her to Spain. 737 00:59:14,200 --> 00:59:16,180 [Laura Garcia Lorca, in English] Manolo Arroyo brought her. 738 00:59:16,269 --> 00:59:21,378 It was his idea because he had heard her in Mexico City 739 00:59:21,474 --> 00:59:26,082 when she had just started singing again after being retired for a long time. 740 00:59:27,313 --> 00:59:30,317 He was a very important publisher. 741 00:59:30,416 --> 00:59:33,192 Had never done anything with musicians. 742 00:59:33,286 --> 00:59:36,824 But he just wanted other people to hear her 743 00:59:37,123 --> 00:59:42,266 and for her, thought it would be good for her and for the public 744 00:59:42,362 --> 00:59:43,807 if she came to Spain. 745 00:59:44,097 --> 00:59:46,839 [in Spanish] Manolo called me and said, 746 00:59:47,133 --> 00:59:49,807 "Chavela Vargas is performing at Sala Caracol." 747 00:59:51,704 --> 00:59:54,378 I said, "Chavela Vargas? 748 00:59:54,474 --> 00:59:56,852 She's still alive?" 749 00:59:57,143 --> 01:00:00,852 He said, "Yes, she's alive, and she'll sing at Sala Caracol." 750 01:00:03,116 --> 01:00:05,824 [Pedro Almodóvar] When the women from Caracol called 751 01:00:06,119 --> 01:00:09,862 to tell me Chavela was singing again, 752 01:00:10,156 --> 01:00:12,363 I was in shock. 753 01:00:12,458 --> 01:00:15,234 I knew she was coming, 754 01:00:15,328 --> 01:00:18,275 but I wasn't sure if I wanted to see her. 755 01:00:18,364 --> 01:00:20,241 Twenty years is a long time, 756 01:00:20,333 --> 01:00:22,836 even for a woman like Chavela Vargas. 757 01:00:23,136 --> 01:00:25,707 During those 20 years... 758 01:00:27,273 --> 01:00:29,310 Chavela's voice has made me cry many times. 759 01:00:30,543 --> 01:00:36,425 In her voice, I've found one of my best collaborators. 760 01:00:36,516 --> 01:00:39,258 And a faithful reflection of myself. 761 01:00:42,555 --> 01:00:46,162 When I include her in my films, 762 01:00:46,259 --> 01:00:48,466 Chavela's voice becomes part of the script. 763 01:00:48,561 --> 01:00:50,768 [guitar playing] 764 01:00:53,566 --> 01:00:57,480 [Chavela singing] 765 01:01:04,310 --> 01:01:07,883 [Almodóvar] She's completely organic to the moment, 766 01:01:08,181 --> 01:01:11,628 as if the character is still speaking. 767 01:01:11,718 --> 01:01:16,792 Her lyrics reflect the essence of what's happening in the film. 768 01:01:16,889 --> 01:01:18,425 [song fades] 769 01:01:18,524 --> 01:01:20,367 One of her songs says, 770 01:01:20,460 --> 01:01:22,963 "I desired you without knowing of your existence. 771 01:01:23,262 --> 01:01:25,765 Before I met you, I knew you." 772 01:01:25,865 --> 01:01:30,336 It's like she's always been an old friend. 773 01:01:30,436 --> 01:01:32,677 But the first time I met her was backstage, 774 01:01:32,772 --> 01:01:35,548 at her Spanish debut in 1992. 775 01:01:35,641 --> 01:01:38,645 [cheering whistling] 776 01:01:41,447 --> 01:01:43,393 [people shouting] 777 01:01:47,253 --> 01:01:49,790 [guitar starts] 778 01:02:58,758 --> 01:03:02,604 [García Lorca] She was particularly strong 779 01:03:02,695 --> 01:03:07,804 in talking about loneliness and abandonment, 780 01:03:07,900 --> 01:03:10,039 and it was so powerful 781 01:03:10,336 --> 01:03:16,480 that it made you experience all those feelings from their very core. 782 01:03:18,044 --> 01:03:21,423 And though that's tremendously upsetting, 783 01:03:21,514 --> 01:03:24,654 there's a feeling in the end of catharsis. 784 01:03:24,750 --> 01:03:28,755 And, uh, in the end, joy. 785 01:03:28,855 --> 01:03:32,359 She was like a priestess. 786 01:03:34,393 --> 01:03:38,341 She established a deep dialogue, like she was speaking only to you. 787 01:03:38,431 --> 01:03:41,503 She asked you what no one else would. 788 01:03:41,601 --> 01:03:47,415 In your most profound romances, have you made mistakes? 789 01:03:47,507 --> 01:03:51,751 It's good that you made mistakes. It's worth it. 790 01:03:51,844 --> 01:03:54,984 It's the most important thing that ever happened to you. 791 01:03:55,081 --> 01:03:58,062 She absolved you of your sins. 792 01:03:58,351 --> 01:04:01,560 Then she encouraged you to commit them again. 793 01:04:50,503 --> 01:04:52,676 You got the sensation that right now, 794 01:04:52,772 --> 01:04:55,548 singing this song, she was going to die. 795 01:04:55,641 --> 01:04:59,748 She gave so much emotion that she could die. 796 01:04:59,845 --> 01:05:01,825 Her heart could stop. 797 01:05:01,914 --> 01:05:03,689 When the song ended, you would sigh. 798 01:05:03,783 --> 01:05:05,194 [exhales] 799 01:05:05,484 --> 01:05:09,762 Another song would begin, and she would dive into the darkness again. 800 01:05:09,855 --> 01:05:12,665 Without shame nor fear. 801 01:05:13,759 --> 01:05:14,999 [Chavela] In the silent darkness 802 01:05:15,094 --> 01:05:17,574 of any stage in the world, 803 01:05:17,663 --> 01:05:21,475 I stop being myself and become what I am doing. 804 01:05:21,567 --> 01:05:24,548 A musical note, a cry of pain 805 01:05:24,637 --> 01:05:28,676 or a harrowing silence that tears apart your soul. 806 01:05:28,774 --> 01:05:30,720 The silences in my songs 807 01:05:30,810 --> 01:05:35,816 come from emotions that render me mute. 808 01:05:36,716 --> 01:05:38,559 I don't forget the words. 809 01:05:38,651 --> 01:05:43,657 I get quiet to gather the strength for the next phrase. 810 01:05:43,756 --> 01:05:48,501 It is eternal suffering. 811 01:05:50,162 --> 01:05:56,169 I bring baggage that I open up onstage. 812 01:05:57,503 --> 01:06:00,177 That's where my solitude deepens. 813 01:06:05,011 --> 01:06:08,049 [García Lorca in English] No one was prepared in that first concert, no. 814 01:06:09,048 --> 01:06:11,085 It really caught us off guard. 815 01:06:11,183 --> 01:06:13,857 It was so... 816 01:06:14,920 --> 01:06:19,869 Um, we were not expecting that. 817 01:06:21,127 --> 01:06:23,266 [sniffs] I don't think she was, either. 818 01:06:23,562 --> 01:06:26,771 [in Spanish] The faces we had. Like we had been rattled. 819 01:06:26,866 --> 01:06:30,211 You know how your face looks after therapy? 820 01:06:30,503 --> 01:06:34,076 Cleansed from all the crying. 821 01:06:34,173 --> 01:06:37,177 That's how our faces looked. 822 01:06:38,511 --> 01:06:42,516 From that moment on, we chased her every time she came. 823 01:06:48,521 --> 01:06:52,059 That's when I started a relationship full of love... 824 01:06:53,526 --> 01:06:54,766 and hate. 825 01:06:54,860 --> 01:06:58,307 Relationships with Chavela were always love and hate. 826 01:06:58,597 --> 01:07:01,009 With Pedro, it was absolute love. 827 01:07:01,100 --> 01:07:04,081 - With me too. - Not with me. 828 01:07:04,170 --> 01:07:06,707 With me it was love, hate, 829 01:07:06,806 --> 01:07:08,752 passion, everything. 830 01:07:09,909 --> 01:07:12,549 [Almodóvar] She said I had asked her to marry me, 831 01:07:12,645 --> 01:07:15,649 and she was seriously considering it. 832 01:07:15,748 --> 01:07:17,557 She called me her husband on this earth. 833 01:07:18,851 --> 01:07:20,626 Here on this earth. 834 01:07:20,720 --> 01:07:25,669 She would say about our relationship, 835 01:07:25,758 --> 01:07:30,138 "If I had been a man, you would have been my perfect woman." 836 01:07:30,229 --> 01:07:35,611 She said we would have been lifelong lovers. 837 01:07:37,837 --> 01:07:39,680 Even though Chavela didn't drink, 838 01:07:39,772 --> 01:07:44,687 she was intoxicated by the drinking of others. 839 01:07:44,777 --> 01:07:49,988 She understood that if she wanted to enjoy life, 840 01:07:50,082 --> 01:07:55,361 she had to follow the rules 841 01:07:55,654 --> 01:07:58,294 that would give her more days. 842 01:08:00,326 --> 01:08:03,671 [Almodóvar] Chavela's time in Spain was full of happiness. 843 01:08:03,763 --> 01:08:05,709 She was very, very happy. 844 01:08:05,798 --> 01:08:08,244 She started a new career here, 845 01:08:08,334 --> 01:08:11,679 and it was stunning. 846 01:08:11,771 --> 01:08:14,752 Her show at Caracol was huge. 847 01:08:14,840 --> 01:08:18,049 Then she jumped to bigger theaters, and it was marvelous. 848 01:08:21,947 --> 01:08:25,622 [Chavela] It was the first time I set foot in a theater in my life. 849 01:08:26,619 --> 01:08:31,034 It's so different being in a theater than on a cabaret stage. 850 01:08:31,123 --> 01:08:32,329 You must know how to move 851 01:08:32,625 --> 01:08:36,334 onstage and not look ridiculous, not overact. 852 01:08:36,629 --> 01:08:38,734 You must not lose strength. 853 01:08:39,865 --> 01:08:42,903 As soon as I stepped on the stage, 854 01:08:43,002 --> 01:08:45,676 I was grounded like a bullfighter. 855 01:08:50,309 --> 01:08:52,016 People seemed to need her. 856 01:08:54,180 --> 01:08:57,218 When she came, all her shows sold out. 857 01:08:57,316 --> 01:09:01,787 She was reborn as a singer and as a person. 858 01:09:01,887 --> 01:09:06,358 She found marvelous friends 859 01:09:06,659 --> 01:09:12,041 who embraced her and helped her. 860 01:09:13,032 --> 01:09:15,911 She felt loved and protected in this country. 861 01:09:16,001 --> 01:09:18,038 [cheering] 862 01:09:39,391 --> 01:09:43,771 Isabel, the name my mother gave me, 863 01:09:43,863 --> 01:09:45,706 that's the person I love. 864 01:09:47,066 --> 01:09:48,272 She's always with me. 865 01:09:48,367 --> 01:09:51,280 Chavela is a bitch. Chavela's a real bitch. 866 01:09:53,739 --> 01:09:55,480 [interviewer] When did Chavela come to be? 867 01:09:55,774 --> 01:10:00,154 Chavela appeared in 1942. 868 01:10:01,947 --> 01:10:06,418 A bull came out to charge against life. 869 01:10:06,719 --> 01:10:09,359 Goring and kicking. 870 01:10:09,455 --> 01:10:13,301 I would fight like a bull and march on. 871 01:10:17,997 --> 01:10:20,910 I feel like diving into the water, so I'm jumping in. 872 01:10:21,000 --> 01:10:22,172 [interviewer] Do it! 873 01:10:23,269 --> 01:10:24,304 Let's do it. 874 01:10:26,805 --> 01:10:28,182 [young woman] Give me your hand. 875 01:10:29,475 --> 01:10:31,819 Be careful, Chavela. 876 01:10:31,911 --> 01:10:35,916 [murmuring, laughing] 877 01:10:38,217 --> 01:10:41,323 [Bose] She fought for freedom and equality 878 01:10:41,420 --> 01:10:46,494 in music and sexuality. 879 01:10:46,792 --> 01:10:52,299 She found that these things were not questioned in Spain. 880 01:10:53,766 --> 01:10:58,340 The people in her social circles 881 01:10:58,437 --> 01:11:01,077 didn't question those things. 882 01:11:01,941 --> 01:11:04,945 It doesn't matter... 883 01:11:06,211 --> 01:11:08,953 if I'm homosexual. 884 01:11:09,048 --> 01:11:11,085 Let's leave that aside. 885 01:11:11,183 --> 01:11:14,062 Human beings love, and that's all that matters. 886 01:11:14,153 --> 01:11:16,895 Don't ask them who they love or why. 887 01:11:18,123 --> 01:11:21,798 That's the beauty of it. 888 01:11:21,894 --> 01:11:26,172 She stopped rejecting the word people had used to insult her. 889 01:11:26,265 --> 01:11:28,108 She was called "a fucking lesbian." 890 01:11:28,200 --> 01:11:32,842 She was a beautiful artist and a big celebrity, 891 01:11:32,938 --> 01:11:37,978 but they called her a lesbian to put her down. 892 01:11:38,077 --> 01:11:41,388 That's why she was scared of the word "lesbian." 893 01:11:41,480 --> 01:11:46,930 When she finally said, "I'm proud of being a lesbian," 894 01:11:47,019 --> 01:11:52,901 she put all her cards on the table. 895 01:11:52,992 --> 01:11:56,064 You have to be courageous and face challenges. 896 01:11:56,161 --> 01:11:58,471 Don't be ashamed of anything. 897 01:11:58,564 --> 01:12:01,408 If you choose to be open, that's how you are. 898 01:12:01,500 --> 01:12:02,877 That's how you were born. 899 01:12:02,968 --> 01:12:07,041 One doesn't study at a university 900 01:12:07,139 --> 01:12:11,144 to be a pure, decent, respectful and brave homosexual. 901 01:12:11,243 --> 01:12:13,154 You can't study that! 902 01:12:15,381 --> 01:12:21,491 The first woman in Mexico who dared 903 01:12:21,587 --> 01:12:25,057 to sing to a woman was me. 904 01:12:25,157 --> 01:12:27,262 I have to say it like it is. 905 01:12:28,460 --> 01:12:31,407 I won't contradict the composer or myself. 906 01:12:31,497 --> 01:12:33,204 I can't betray myself. 907 01:12:34,500 --> 01:12:38,642 Chavela is the woman... 908 01:12:38,937 --> 01:12:41,178 I'm talking for the lesbian community, 909 01:12:41,273 --> 01:12:45,915 Chavela is the most important woman in Mexican history. 910 01:12:46,011 --> 01:12:49,356 The woman who opened the door for all of us. 911 01:12:49,448 --> 01:12:52,588 She opened a path for us 912 01:12:52,885 --> 01:12:57,061 from the moment she started singing in Mexico. 913 01:12:57,156 --> 01:13:00,069 We all knew of her. 914 01:13:00,159 --> 01:13:04,335 There isn't a lesbian in Mexico who doesn't know Chavela Vargas 915 01:13:04,430 --> 01:13:06,103 and who doesn't love and adore her. 916 01:13:25,918 --> 01:13:28,524 [Almodóvar] When we learned about her dream, 917 01:13:28,620 --> 01:13:32,534 or her obsession to perform at the Olympia, 918 01:13:32,624 --> 01:13:35,935 I immediately called the manager. 919 01:13:36,028 --> 01:13:41,307 He said, "But, Pedro, we don't know her in France." 920 01:13:42,935 --> 01:13:45,074 I told him she was a very important woman. 921 01:13:45,170 --> 01:13:48,413 We made a deal with the condition 922 01:13:48,507 --> 01:13:53,013 that I would do a full week of media promotion. 923 01:13:53,112 --> 01:13:59,256 And they would get paid, whether we sold tickets or not. 924 01:14:03,355 --> 01:14:06,564 Of course, Chavela didn't know any of that. 925 01:14:06,658 --> 01:14:08,638 We didn't need to tell her. 926 01:14:09,962 --> 01:14:14,672 But as the days passed, we weren't selling any tickets. 927 01:14:16,602 --> 01:14:20,448 [Chavela singing] 928 01:14:30,315 --> 01:14:32,522 [Benarroch] We arrived in Paris the day Chavela 929 01:14:32,618 --> 01:14:34,757 was performing at the Olympia. 930 01:14:35,053 --> 01:14:40,503 Pedro told us to sit in the first row, which was as far as she could see, 931 01:14:40,592 --> 01:14:42,538 because the rest of the theater would be empty. 932 01:14:43,695 --> 01:14:47,040 [Almodóvar] I called everyone I knew 933 01:14:47,132 --> 01:14:52,206 to invite and even force their friends to buy tickets. 934 01:14:52,304 --> 01:14:57,219 I've never worked so hard in my life to get people to buy tickets. 935 01:14:57,309 --> 01:15:02,019 Ten minutes before 8:00 p.m., the theater was completely packed. 936 01:15:03,682 --> 01:15:06,526 [Almodóvar] We were both very nervous. 937 01:15:06,618 --> 01:15:12,500 I had just stopped smoking, and I was in withdrawal. 938 01:15:12,591 --> 01:15:16,596 We were both going crazy. 939 01:15:16,695 --> 01:15:18,675 I could've smoked a whole pack, 940 01:15:18,764 --> 01:15:23,577 and she could've drunk an entire bottle before she went on. 941 01:15:23,669 --> 01:15:27,173 [cheering] 942 01:15:27,272 --> 01:15:30,344 [Chavela, voice over] When I saw Paris at my feet, 943 01:15:30,442 --> 01:15:32,547 I told myself, "I made it." 944 01:15:32,644 --> 01:15:33,748 Yes. 945 01:15:36,048 --> 01:15:39,325 I was terrified that no one would understand me, 946 01:15:39,418 --> 01:15:41,489 but they did, 947 01:15:41,587 --> 01:15:46,093 because afterwards everyone went to get drunk. 948 01:15:46,191 --> 01:15:49,764 Four hours earlier, nobody knew of me. 949 01:15:50,062 --> 01:15:54,340 But after the show, all of Paris was talking about me. 950 01:15:56,301 --> 01:16:02,149 Life doesn't offer you many opportunities to share moments like that 951 01:16:02,241 --> 01:16:06,849 with an artist like Chavela. 952 01:16:07,145 --> 01:16:12,356 When you get the chance, you have to do it. 953 01:16:15,120 --> 01:16:18,101 Whenever she talked about her past in Mexico, 954 01:16:18,190 --> 01:16:23,401 she sounded... not resentful, but embittered. 955 01:16:23,495 --> 01:16:27,102 She said she had never performed in big theaters. 956 01:16:28,734 --> 01:16:31,544 I was astounded. 957 01:16:31,637 --> 01:16:36,279 It was clear Chavela was an artist like no other. 958 01:16:36,375 --> 01:16:40,448 Even in a country with such great music and so many great artists. 959 01:16:40,545 --> 01:16:42,286 But it was still outrageous. 960 01:16:43,382 --> 01:16:47,125 - [chattering] - [shutters clicking] 961 01:16:47,219 --> 01:16:49,665 My dream was to sing in Bellas Artes. 962 01:16:50,822 --> 01:16:52,199 Here I am. 963 01:16:52,291 --> 01:16:56,364 [woman] Has it been a long or short journey? 964 01:16:56,461 --> 01:16:58,134 - No. 40 years. - [laughter] 965 01:16:59,531 --> 01:17:01,533 40. 966 01:17:01,633 --> 01:17:03,738 In order to get here... 967 01:17:05,837 --> 01:17:09,683 it has taken 40 years of work, 40 years of experience. 968 01:17:09,775 --> 01:17:12,517 As I approach the end, 969 01:17:12,611 --> 01:17:17,390 I'm given this gift. 970 01:17:17,482 --> 01:17:21,897 Now that I am close to a beautiful ending, I get Bellas Artes. 971 01:17:22,187 --> 01:17:27,364 Finally, at Bellas Artes in Mexico City. 972 01:17:27,459 --> 01:17:30,872 - Finally, Chavela Vargas! - [applause, cheering] 973 01:17:37,369 --> 01:17:42,910 - [applause, cheering continues] - [music starts] 974 01:18:10,435 --> 01:18:12,779 [audience members call] 975 01:18:52,477 --> 01:18:55,424 [crowd] 976 01:18:55,514 --> 01:18:59,894 [together] 977 01:19:17,402 --> 01:19:20,315 [cheering applause] 978 01:19:20,939 --> 01:19:23,977 [Chavela] 979 01:19:24,276 --> 01:19:26,722 [crowd] 980 01:19:26,812 --> 01:19:31,454 [together] 981 01:19:33,285 --> 01:19:36,858 [Chavela, crowd continue] 982 01:19:54,539 --> 01:19:57,611 [cheering applause continues] 983 01:20:13,391 --> 01:20:16,031 [cheering applause fade] 984 01:20:17,896 --> 01:20:20,035 [chattering] 985 01:20:23,034 --> 01:20:26,447 [Jesusa] Chavela sang for 20 more years. 986 01:20:26,538 --> 01:20:28,108 [journalist] One more over here, please. 987 01:20:28,406 --> 01:20:30,613 Another wave or another kiss? 988 01:20:30,709 --> 01:20:33,747 - A kiss! - Both! 989 01:20:33,845 --> 01:20:37,793 It was impressive to see her strong and singing... 990 01:20:38,884 --> 01:20:40,989 until the very end. 991 01:20:44,723 --> 01:20:46,634 [Gyalui] At the National Auditorium of Mexico, 992 01:20:46,725 --> 01:20:49,433 she was still walking everywhere. 993 01:20:49,528 --> 01:20:51,474 Very slowly, but she could still walk. 994 01:20:52,497 --> 01:20:55,444 The auditorium is gigantic. 995 01:20:56,735 --> 01:21:01,684 From the entrance to the stage, it's a trek. 996 01:21:01,773 --> 01:21:05,516 So I brought a wheelchair. 997 01:21:05,610 --> 01:21:10,025 I said, "Chavela, since we're not doing so well, 998 01:21:10,115 --> 01:21:13,961 let's save all our strength to sing." 999 01:21:15,820 --> 01:21:17,697 She said, 1000 01:21:17,789 --> 01:21:21,828 "Nobody is going to see me in a wheelchair, honey. 1001 01:21:21,927 --> 01:21:24,533 My public will never see me in a wheelchair." 1002 01:21:32,137 --> 01:21:35,949 She comes onstage and after the third step, 1003 01:21:36,041 --> 01:21:38,487 she opens her arms like a dove. 1004 01:21:39,945 --> 01:21:43,586 María Cortina, who's standing next to me, 1005 01:21:43,682 --> 01:21:48,654 says, "So elegant. Look at how she opens her arms." 1006 01:21:48,753 --> 01:21:52,462 Actually she did it because she couldn't make it to the microphone otherwise. 1007 01:21:55,627 --> 01:21:58,164 She finally got to the microphone. 1008 01:21:58,463 --> 01:22:02,036 She sang the entire concert without drinking a single drop of water 1009 01:22:02,133 --> 01:22:05,512 because she couldn't move. 1010 01:22:05,604 --> 01:22:10,553 On the 20th song, she says very quietly, 1011 01:22:10,642 --> 01:22:14,146 "My feet are killing me. Bring the chair, honey." 1012 01:22:23,021 --> 01:22:26,195 When the wheelchair appeared in her life, it was difficult. 1013 01:22:29,461 --> 01:22:33,739 She refused to accept the limitations of being bound to a wheelchair. 1014 01:22:33,832 --> 01:22:35,812 She didn't want to look unattractive. 1015 01:22:37,168 --> 01:22:39,978 Chavela was extremely vain. 1016 01:22:40,071 --> 01:22:43,575 She always wanted her picture taken and to look good. 1017 01:22:45,110 --> 01:22:47,522 Make way, please! 1018 01:22:47,612 --> 01:22:50,821 Doña Chavela Vargas is coming through. Make way! 1019 01:22:50,915 --> 01:22:56,126 For a long time, she refused to accept that she was losing mobility. 1020 01:22:56,221 --> 01:22:59,634 But she didn't want anyone to live with her. 1021 01:22:59,724 --> 01:23:01,670 She didn't want anyone to control her 1022 01:23:01,760 --> 01:23:06,573 or tell her what to eat, drink or do. 1023 01:23:07,599 --> 01:23:08,634 It was very difficult. 1024 01:23:08,733 --> 01:23:10,610 [birds chirping] 1025 01:23:14,072 --> 01:23:17,645 When she couldn't take care of herself anymore, it was really hard. 1026 01:23:17,742 --> 01:23:22,623 She didn't want anyone to help her or even touch her. 1027 01:23:22,714 --> 01:23:25,217 She had lived alone her whole life. 1028 01:23:27,986 --> 01:23:33,095 Solitude always surrounded her. 1029 01:23:33,191 --> 01:23:39,631 She always said that solitude gave her freedom. 1030 01:23:45,837 --> 01:23:47,976 [chattering] 1031 01:23:49,941 --> 01:23:53,320 - Would you like a cookie? - No. Thank you. 1032 01:23:53,611 --> 01:23:56,148 [García Lorca in Spanish] Her last years gave her 1033 01:23:56,247 --> 01:23:58,693 a certain kind of peace. 1034 01:23:58,783 --> 01:24:02,856 Although Chavela couldn't live peacefully, not entirely. 1035 01:24:04,222 --> 01:24:07,863 Whenever she spoke of her childhood, she was in pain. 1036 01:24:11,563 --> 01:24:16,171 You could imagine her in a place 1037 01:24:16,267 --> 01:24:22,149 where she felt totally unloved. 1038 01:24:22,240 --> 01:24:24,720 When she spoke of her mother, 1039 01:24:24,809 --> 01:24:28,018 she still couldn't accept that she never loved her. 1040 01:24:29,147 --> 01:24:33,118 It hurt her until the very end. 1041 01:24:35,587 --> 01:24:36,622 Of course it did. 1042 01:24:40,592 --> 01:24:43,664 [Chavela] That mountain is called the Chalchi. 1043 01:24:43,762 --> 01:24:48,643 I talk to the Chalchi. It's the mountain of jewels. 1044 01:24:50,001 --> 01:24:57,647 Here I finish my dialogue of love with the earth. 1045 01:24:58,643 --> 01:25:03,183 Waking up before the Chalchi is a dream. 1046 01:25:03,281 --> 01:25:07,388 Now I dream of leaving for good. 1047 01:25:07,685 --> 01:25:12,191 I'm packing my bags to leave forever. 1048 01:25:14,025 --> 01:25:16,904 Chavela lived in a continuous state of farewell. 1049 01:25:18,129 --> 01:25:20,336 She was always saying good-bye. 1050 01:25:20,632 --> 01:25:24,011 It was always the last concert, and she might not return. 1051 01:25:24,102 --> 01:25:25,740 But it was never the last concert. 1052 01:25:25,837 --> 01:25:32,379 She couldn't conceive of life without the stage. 1053 01:25:32,677 --> 01:25:35,283 She needed it in order to keep breathing. 1054 01:25:40,852 --> 01:25:42,388 [García Lorca in English] She wanted to come back to Madrid 1055 01:25:42,687 --> 01:25:44,860 before dying to sing. 1056 01:25:44,956 --> 01:25:48,267 If she decided she wanted to come, there was no stopping her. 1057 01:25:51,396 --> 01:25:55,845 She was full of energy when she arrived, and there were great days. 1058 01:25:57,001 --> 01:25:59,880 Tell Laura how long you're staying. 1059 01:25:59,971 --> 01:26:01,973 The rest of my life. 1060 01:26:04,309 --> 01:26:07,847 [García Lorca in English] The day of the concert, she got sick. 1061 01:26:09,113 --> 01:26:10,888 But she-- You know, she made it. 1062 01:26:12,917 --> 01:26:15,158 It was very powerful for everyone. 1063 01:26:15,253 --> 01:26:21,693 She... was clearly saying good-bye to her audience, to her friends. 1064 01:26:22,694 --> 01:26:26,437 Everyone was very aware of how frail she was 1065 01:26:26,731 --> 01:26:29,007 and that it was her last trip. 1066 01:26:30,068 --> 01:26:31,843 And she was happy. 1067 01:26:31,936 --> 01:26:35,042 She did the last thing she wanted to do before dying. 1068 01:26:36,341 --> 01:26:39,254 [Benarroch] She wanted to die here. 1069 01:26:39,344 --> 01:26:43,156 She tried as hard as she could to die onstage. 1070 01:26:43,248 --> 01:26:44,488 That was her dream. 1071 01:26:44,782 --> 01:26:47,228 She wanted to go down in history 1072 01:26:47,318 --> 01:26:51,733 as the woman who died singing. 1073 01:26:57,795 --> 01:27:02,437 When she couldn't be ill onstage... 1074 01:27:04,135 --> 01:27:05,808 and die there, 1075 01:27:07,805 --> 01:27:09,751 we had to take her to the hospital. 1076 01:27:09,841 --> 01:27:13,812 At the hospital, she told me... 1077 01:27:15,380 --> 01:27:18,224 "I'm not going to die in Spain. I'm going to die in Mexico. 1078 01:27:19,450 --> 01:27:22,158 Take me quickly 1079 01:27:22,253 --> 01:27:26,395 because Death came around last night, 1080 01:27:26,491 --> 01:27:28,528 and she wants to take me. 1081 01:27:28,826 --> 01:27:32,035 Hurry up and send me back." 1082 01:27:49,113 --> 01:27:52,151 [camera shutters clicking] 1083 01:28:02,894 --> 01:28:07,434 [applause cheering] 1084 01:28:14,272 --> 01:28:18,118 [applause] 1085 01:28:20,478 --> 01:28:22,981 How beautiful to be born a woman, don't you think? 1086 01:28:23,081 --> 01:28:25,220 - [woman] Yes! - What a privilege, right? 1087 01:28:25,316 --> 01:28:28,991 - It's a very lovely privilege. - Isn't that right? 1088 01:28:29,087 --> 01:28:33,558 It's a blessing from the universe, from the cosmos, 1089 01:28:33,858 --> 01:28:35,860 that they made you a woman. 1090 01:28:35,960 --> 01:28:37,837 It's the most beautiful thing. 1091 01:28:46,371 --> 01:28:49,580 My song is dedicated to all women of the world. 1092 01:28:50,541 --> 01:28:53,545 Mothers, daughters, sisters, 1093 01:28:53,845 --> 01:28:56,382 wives, friends and lovers. 1094 01:29:04,188 --> 01:29:06,293 [cheering] 1095 01:29:12,296 --> 01:29:15,277 One's truth always prevails. 1096 01:29:15,366 --> 01:29:18,438 When you're true to yourself, you win in the end. 1097 01:29:19,871 --> 01:29:21,509 You're going to make it. 1098 01:29:21,606 --> 01:29:24,450 With your truth, you'll get through. 1099 01:29:24,542 --> 01:29:28,456 It costs a lot. You suffer a lot. But you prevail. 1100 01:29:28,546 --> 01:29:30,526 [people chanting] Chavela! Chavela! 1101 01:29:33,584 --> 01:29:36,121 [people whistling] 1102 01:29:36,220 --> 01:29:38,598 My name is Chavela Vargas. 1103 01:29:39,624 --> 01:29:41,433 Don't forget it. 1104 01:30:03,448 --> 01:30:06,520 [acoustic guitar playing] 1105 01:30:22,266 --> 01:30:27,113 [Chavela singing in Spanish] 1106 01:31:01,239 --> 01:31:04,243 [song continues] 1107 01:31:36,574 --> 01:31:40,454 [song continues] 1108 01:32:10,474 --> 01:32:14,115 [song continues] 1109 01:32:56,587 --> 01:32:59,363 [song ends] 86288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.