All language subtitles for aqos-consent.2010.hdrip.xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:20,078 --> 00:01:21,378 Lie next to me, Josh. 3 00:01:25,012 --> 00:01:25,611 Come on, Manny. 4 00:01:25,712 --> 00:01:26,512 Lie down. 5 00:01:26,611 --> 00:01:27,478 It's peaceful here. 6 00:01:27,578 --> 00:01:28,678 Yeah. 7 00:01:33,245 --> 00:01:34,412 Kids, this isn't funny. 8 00:01:34,512 --> 00:01:37,010 Sure it is. 9 00:01:37,111 --> 00:01:38,911 How could you possibly think this is funny? 10 00:01:39,010 --> 00:01:39,876 Come on, Dad. 11 00:01:39,977 --> 00:01:40,743 It's one of those things. 12 00:01:40,844 --> 00:01:42,777 You know? 13 00:01:42,876 --> 00:01:44,543 It's kind of funny. 14 00:01:44,644 --> 00:01:45,743 Kind of sick. 15 00:01:50,745 --> 00:01:51,411 Come on. 16 00:01:51,510 --> 00:01:52,378 Isn't it funny? 17 00:01:52,477 --> 00:01:55,677 Us lying next to our dead big sister? 18 00:01:55,778 --> 00:01:57,812 Like a family portrait? 19 00:01:57,911 --> 00:01:59,210 And this is how you pay respects? 20 00:02:01,944 --> 00:02:03,109 Well, this is bullshit. 21 00:02:03,209 --> 00:02:04,310 I'll be in the car. 22 00:02:04,411 --> 00:02:06,677 You want to know what's really bullshit? 23 00:02:06,777 --> 00:02:10,076 The fact that we might as well all be dead. 24 00:02:10,176 --> 00:02:12,176 Was she all that mattered to you, Dad? 25 00:02:31,742 --> 00:02:33,442 Mom and Dad know you drink. 26 00:02:33,543 --> 00:02:36,075 They can smell it on your breath, you know? 27 00:02:36,175 --> 00:02:37,509 Not that they care. 28 00:02:40,040 --> 00:02:42,643 Are you gonna smoke weed? 29 00:02:42,742 --> 00:02:44,875 Just remember all the brain cells you're killing. 30 00:02:48,275 --> 00:02:50,474 So how do I look? 31 00:02:50,574 --> 00:02:51,774 Adorable. 32 00:02:51,875 --> 00:02:53,040 Adorable? 33 00:02:53,141 --> 00:02:54,441 Adorable. 34 00:02:56,042 --> 00:02:58,774 Or not. 35 00:02:58,875 --> 00:02:59,508 Hold on. 36 00:02:59,608 --> 00:03:00,575 I gotta pee. 37 00:03:12,039 --> 00:03:14,939 Sam. 38 00:03:15,039 --> 00:03:17,040 Sam? 39 00:03:17,140 --> 00:03:18,573 I wish you could come with me. 40 00:03:22,606 --> 00:03:24,407 Samantha? 41 00:03:53,573 --> 00:03:55,638 I've been looking for you. 42 00:03:55,737 --> 00:03:57,239 I gotta get out of here. 43 00:03:57,338 --> 00:03:57,805 No. 44 00:03:57,905 --> 00:03:58,639 Come on, Josh. 45 00:03:58,739 --> 00:03:59,771 Please? 46 00:03:59,872 --> 00:04:00,638 The guys here are total losers. 47 00:04:00,737 --> 00:04:02,604 Come dance with me. 48 00:04:02,705 --> 00:04:03,039 Come on. 49 00:04:03,139 --> 00:04:03,737 Fine. 50 00:04:03,838 --> 00:04:04,572 Come on. 51 00:04:04,671 --> 00:04:06,004 You're my brother. 52 00:04:06,104 --> 00:04:07,405 Manny. 53 00:04:57,370 --> 00:05:00,136 Hamlet and the gravedigger talk about the brevity of life 54 00:05:00,235 --> 00:05:03,868 and death as the great equalizer. 55 00:05:03,968 --> 00:05:07,235 And it's interesting that this scene is so often cut from 56 00:05:07,334 --> 00:05:09,767 productions, because it's crucial to Hamlet's story. 57 00:05:09,867 --> 00:05:10,534 Wouldn't you agree? 58 00:05:10,636 --> 00:05:11,769 All right. 59 00:05:11,869 --> 00:05:16,402 Now remember, in the beginning, Hamlet is so afraid 60 00:05:16,502 --> 00:05:19,935 of his father's ghost and the prospect of his own death. 61 00:05:20,035 --> 00:05:24,102 And now he's playing with Yorick's skull. 62 00:05:24,201 --> 00:05:27,934 That's kind of a quick turnaround, don't you think? 63 00:05:28,033 --> 00:05:32,901 He's beginning to accept death as an inevitable part of life. 64 00:05:33,002 --> 00:05:36,901 Now, the audience knows that Ophelia's dead, which is an 65 00:05:37,000 --> 00:05:37,666 example of? 66 00:05:37,766 --> 00:05:38,733 Dramatic irony. 67 00:05:38,834 --> 00:05:39,867 Dramatic irony. 68 00:05:39,966 --> 00:05:40,832 Right. 69 00:05:40,932 --> 00:05:42,367 Because Hamlet is unaware. 70 00:05:42,468 --> 00:05:45,600 Now, there's also a lot of mystery surrounding the cause 71 00:05:45,699 --> 00:05:47,267 of Ophelia's death. 72 00:05:47,367 --> 00:05:51,533 Gertrude describes it as an accident, but the priest 73 00:05:51,634 --> 00:05:56,667 argues that her death was doubtful, and denies her full 74 00:05:56,766 --> 00:05:57,933 burial rites by the church. 75 00:05:58,033 --> 00:05:59,432 Now, why would they do that? 76 00:05:59,533 --> 00:05:59,833 Any thoughts? 77 00:05:59,932 --> 00:06:00,600 Yes? 78 00:06:00,699 --> 00:06:01,500 Bathroom? 79 00:06:03,733 --> 00:06:04,500 Fine. 80 00:06:04,600 --> 00:06:05,066 Any other thoughts? 81 00:06:05,165 --> 00:06:06,399 Anyone at all? 82 00:06:17,966 --> 00:06:20,064 Amanda, you are so demented. 83 00:06:20,165 --> 00:06:21,632 I am so out of here. 84 00:06:21,732 --> 00:06:22,998 You coming? 85 00:06:23,098 --> 00:06:24,399 I guess. 86 00:06:28,031 --> 00:06:29,531 Why are we ditching Mr. Evans' class? 87 00:06:29,630 --> 00:06:30,930 He's so hot. 88 00:06:31,031 --> 00:06:31,897 Come on. 89 00:06:31,997 --> 00:06:32,997 I'll be your best friend. 90 00:06:33,098 --> 00:06:34,732 You already are. 91 00:06:34,831 --> 00:06:35,897 Katie, Katie, Katie. 92 00:06:35,997 --> 00:06:36,831 I know. 93 00:06:36,932 --> 00:06:37,931 Let's get some coffee. 94 00:06:38,031 --> 00:06:39,331 Now. 95 00:06:41,598 --> 00:06:43,663 Are your parents gonna be home tonight? 96 00:06:43,764 --> 00:06:44,865 No. 97 00:07:15,096 --> 00:07:16,396 That's nice. 98 00:07:24,096 --> 00:07:26,161 Cutie. 99 00:07:26,262 --> 00:07:29,329 Take my picture. 100 00:07:29,428 --> 00:07:30,762 Come on. 101 00:07:30,860 --> 00:07:32,161 OK. 102 00:07:36,795 --> 00:07:38,162 That's a good one, Sam. 103 00:08:33,393 --> 00:08:34,860 Would you stop doing that? 104 00:08:34,958 --> 00:08:36,258 It's creepy. 105 00:08:47,692 --> 00:08:49,793 Ryan is the highest boy at Stephens'. 106 00:08:49,893 --> 00:08:51,658 And also the biggest douche bag. 107 00:08:51,758 --> 00:08:53,325 How do you even like Ryan? 108 00:08:53,426 --> 00:08:53,959 Come on. 109 00:08:54,057 --> 00:08:56,258 Ben likes him. 110 00:08:56,359 --> 00:08:58,725 He just doesn't have a very good reputation. 111 00:08:58,826 --> 00:09:01,091 Why should you be the only girl with a boyfriend? 112 00:09:01,191 --> 00:09:02,891 You and Ben are legit chained at the hip. 113 00:09:02,990 --> 00:09:04,624 Ben and I aren't the issue here. 114 00:09:04,724 --> 00:09:08,824 Katie, I don't understand where your problem is. 115 00:09:08,924 --> 00:09:10,224 Whatever. 116 00:09:25,024 --> 00:09:26,956 Your brother's a freak. 117 00:09:27,057 --> 00:09:28,490 Hey, Katie. 118 00:09:28,590 --> 00:09:30,790 Hey, Josh. 119 00:09:30,889 --> 00:09:32,191 Afternoon, ladies. 120 00:09:35,090 --> 00:09:38,256 Either I join, or you guys are so busted. 121 00:09:38,355 --> 00:09:39,722 Like Mom and Dad give a shit. 122 00:09:59,355 --> 00:10:03,422 God, she looks just like Samantha. 123 00:10:03,522 --> 00:10:06,422 Smile, Manny. 124 00:10:06,522 --> 00:10:07,122 Creep. 125 00:10:07,221 --> 00:10:08,821 Yeah, that's classy. 126 00:10:08,921 --> 00:10:10,389 Full of class. 127 00:10:10,489 --> 00:10:11,588 That's me. 128 00:10:17,888 --> 00:10:19,189 Yeah. 129 00:10:22,455 --> 00:10:23,555 Ryan here. 130 00:10:38,053 --> 00:10:40,419 Hey, Katie. 131 00:10:40,519 --> 00:10:43,620 Why don't you kiss my brother? 132 00:10:43,721 --> 00:10:45,552 Why? 133 00:10:45,653 --> 00:10:47,120 Because I said so? 134 00:10:53,220 --> 00:10:54,519 Get in there. 135 00:11:14,985 --> 00:11:18,052 Is she a good kisser, Josh? 136 00:11:18,152 --> 00:11:19,019 See for yourself. 137 00:11:19,119 --> 00:11:20,418 Right. 138 00:11:30,351 --> 00:11:31,651 Nice. 139 00:11:34,918 --> 00:11:36,217 Nice. 140 00:11:38,918 --> 00:11:40,783 You are such a typical guy. 141 00:11:40,884 --> 00:11:43,384 Totally. 142 00:11:43,484 --> 00:11:44,584 Come on. 143 00:11:48,283 --> 00:11:51,016 I love you guys. 144 00:11:51,115 --> 00:11:52,550 You can do it. 145 00:11:52,650 --> 00:11:52,983 What? 146 00:11:53,083 --> 00:11:53,883 What? 147 00:11:53,982 --> 00:11:56,349 Do it. 148 00:11:56,451 --> 00:11:56,783 Shut up. 149 00:11:56,883 --> 00:11:58,117 What? 150 00:12:04,350 --> 00:12:06,216 You are such a perv! 151 00:12:06,317 --> 00:12:07,615 You're the perv. 152 00:12:13,515 --> 00:12:15,415 Gross. 153 00:12:15,515 --> 00:12:16,817 God. 154 00:12:16,916 --> 00:12:18,215 Katie. 155 00:12:18,316 --> 00:12:20,816 Why don't you just finish what you started? 156 00:12:42,448 --> 00:12:44,481 This is Mrs. Kildoff from attendance. 157 00:12:44,581 --> 00:12:46,980 Amanda left school early today, and we need you to call 158 00:12:47,081 --> 00:12:47,615 as soon as... 159 00:13:02,681 --> 00:13:03,247 Morning, kids. 160 00:13:03,346 --> 00:13:04,246 Good morning, Dad. 161 00:13:04,346 --> 00:13:05,614 Good morning, Mr. Anderson. 162 00:13:05,712 --> 00:13:06,813 I'll be late. 163 00:14:03,077 --> 00:14:04,877 We should just start, like, a little, like, 164 00:14:04,977 --> 00:14:06,443 log of shit, right? 165 00:14:06,543 --> 00:14:08,811 Just like, like a book with like, every day we have like, 166 00:14:08,909 --> 00:14:09,711 one solid idea. 167 00:14:09,811 --> 00:14:10,612 Yeah. 168 00:14:10,711 --> 00:14:11,511 So let's just start. 169 00:14:11,611 --> 00:14:12,009 OK. 170 00:14:12,110 --> 00:14:13,311 All right. 171 00:14:13,410 --> 00:14:14,443 You can't make art without starting, right? 172 00:14:14,543 --> 00:14:15,843 No, not at all. 173 00:14:15,943 --> 00:14:17,243 All right, let's just fucking start. 174 00:14:17,344 --> 00:14:17,843 Yeah, fucking let's start, man. 175 00:14:17,942 --> 00:14:18,843 OK. 176 00:14:18,943 --> 00:14:19,876 All right. 177 00:14:19,976 --> 00:14:20,876 Out loud, or write them down? 178 00:14:20,976 --> 00:14:21,475 Out loud. 179 00:14:21,576 --> 00:14:22,844 OK. 180 00:14:22,943 --> 00:14:24,409 Who starts? 181 00:14:28,543 --> 00:14:31,175 A store full of mannequins comes alive after hours, and 182 00:14:31,275 --> 00:14:32,309 they sing and dance. 183 00:14:32,409 --> 00:14:33,909 Well, that sounds like a musical. 184 00:14:34,009 --> 00:14:35,309 No, no. 185 00:14:35,409 --> 00:14:36,574 They'd be like mannequins in the Korova Milk Bar. 186 00:14:36,676 --> 00:14:37,776 Remember? 187 00:14:37,875 --> 00:14:40,475 Singing and drinking Milk Plus. 188 00:14:40,576 --> 00:14:41,676 To sharpen you up. 189 00:14:41,775 --> 00:14:45,875 Get you ready for a bit of the old ultra violence. 190 00:14:45,975 --> 00:14:46,942 Sounds big budget. 191 00:14:47,043 --> 00:14:48,842 It's cool though, right? 192 00:14:48,942 --> 00:14:50,975 Less than 10 minutes, right? 193 00:14:51,076 --> 00:14:51,576 Yeah. 194 00:14:51,676 --> 00:14:52,543 Go. 195 00:15:01,941 --> 00:15:03,075 Yo, yo, hold on a sec, J! 196 00:15:24,673 --> 00:15:26,941 Hey, they're throwing a party for Mickey, and 197 00:15:27,041 --> 00:15:28,607 Ryan wants me to come. 198 00:15:28,706 --> 00:15:29,874 He so wants you. 199 00:15:29,974 --> 00:15:32,474 Yes! 200 00:15:32,573 --> 00:15:35,740 A son tells his parents he wants a sex change operation. 201 00:15:35,840 --> 00:15:36,374 OK. 202 00:15:36,474 --> 00:15:37,708 Wait. 203 00:15:37,807 --> 00:15:41,340 The the father is this, this bull matron sort of macho 204 00:15:41,440 --> 00:15:44,040 prick, and he's got no short term memory, so the one has to 205 00:15:44,140 --> 00:15:45,240 keep telling him over and over. 206 00:15:45,340 --> 00:15:46,940 Great Santini meets Memento? 207 00:15:47,039 --> 00:15:48,106 Meets Brokeback Mountain. 208 00:15:48,206 --> 00:15:49,005 Yo, that's dope, dude. 209 00:15:58,405 --> 00:15:59,271 There's a party tonight. 210 00:15:59,371 --> 00:16:00,740 Amanda says we should go. 211 00:16:00,839 --> 00:16:01,839 Not me. 212 00:16:01,938 --> 00:16:03,238 Yeah, you. 213 00:16:07,306 --> 00:16:09,139 Josh, how are we gonna collaborate next year with you 214 00:16:09,239 --> 00:16:12,272 in LA and me stuck here in the city? 215 00:16:12,371 --> 00:16:13,371 Dude. 216 00:16:13,471 --> 00:16:15,572 We write all year and shoot in the summer. 217 00:16:15,672 --> 00:16:16,772 It's simple. 218 00:16:26,871 --> 00:16:28,903 We said we'd go to the same school. 219 00:16:29,004 --> 00:16:32,605 Did I ask you to get rejected? 220 00:16:32,705 --> 00:16:34,971 Where's your pot? 221 00:16:35,071 --> 00:16:36,370 In the closet. 222 00:16:43,903 --> 00:16:45,538 It's gonna get pretty boring if you keep it on me. 223 00:16:45,638 --> 00:16:47,104 Well, maybe tonight you'll finally get 224 00:16:47,203 --> 00:16:49,569 some, and I'm gonna document it. 225 00:16:49,669 --> 00:16:50,203 Yeah. 226 00:16:50,303 --> 00:16:51,237 Loser gets lucky. 227 00:16:51,337 --> 00:16:52,002 Nice. 228 00:16:52,102 --> 00:16:52,902 High concept. 229 00:16:53,003 --> 00:16:53,802 Give it to me. 230 00:16:53,903 --> 00:16:54,704 I wanna shoot. 231 00:16:54,803 --> 00:16:55,470 Why? 232 00:16:55,570 --> 00:16:56,171 Give it to me. 233 00:16:56,269 --> 00:16:56,769 No. 234 00:16:56,870 --> 00:16:57,536 No. 235 00:16:57,635 --> 00:16:58,903 Fuck you, then. 236 00:16:59,004 --> 00:17:00,503 All right. 237 00:17:00,602 --> 00:17:02,135 Dude, come on. 238 00:17:02,235 --> 00:17:03,537 You can do it! 239 00:17:08,603 --> 00:17:09,701 I will be the star. 240 00:17:15,536 --> 00:17:18,536 Welcome to the lifestyles of the rich and obnoxious. 241 00:17:27,134 --> 00:17:29,335 Join us as we experience their champagne 242 00:17:29,434 --> 00:17:32,967 wishes and cocaine dreams. 243 00:17:40,667 --> 00:17:41,201 Yo, dude. 244 00:17:41,300 --> 00:17:41,835 Get some of this. 245 00:17:41,934 --> 00:17:42,768 Come on. 246 00:18:07,567 --> 00:18:09,866 Josh. 247 00:18:09,965 --> 00:18:11,465 Ryan's barely even said hi to me. 248 00:18:11,566 --> 00:18:13,865 Well at least I guess Tom got in your throat first thing 249 00:18:13,965 --> 00:18:15,032 we got here. 250 00:18:15,133 --> 00:18:15,865 Dance with Seth. 251 00:18:15,965 --> 00:18:17,199 Make him jealous. 252 00:18:17,799 --> 00:18:19,032 Hi, Seth. 253 00:18:19,134 --> 00:18:20,531 Didn't wear my dancing shoes tonight, Manny. 254 00:18:20,633 --> 00:18:21,598 Hi, Seth. 255 00:18:21,699 --> 00:18:22,432 Hey, Katie. 256 00:18:22,532 --> 00:18:23,065 Where's Ben? 257 00:18:23,165 --> 00:18:24,598 In the bathroom. 258 00:18:24,700 --> 00:18:25,866 With Ryan. 259 00:18:25,967 --> 00:18:27,033 What are you implying? 260 00:18:27,133 --> 00:18:27,999 Hey, yo! 261 00:18:28,097 --> 00:18:28,865 Yo, everybody! 262 00:18:28,965 --> 00:18:29,731 Everyone, listen up! 263 00:18:29,832 --> 00:18:30,965 Listen... listen up. 264 00:18:31,065 --> 00:18:31,965 Where's Mickey? 265 00:18:32,065 --> 00:18:33,565 Where's Mickey? 266 00:18:43,598 --> 00:18:43,932 Come on. 267 00:18:48,230 --> 00:18:51,731 What do you give a guy that has 268 00:18:51,832 --> 00:18:56,532 everything on his 18th birthday? 269 00:18:56,632 --> 00:18:57,097 What? 270 00:18:57,198 --> 00:18:58,232 I don't know! 271 00:18:58,332 --> 00:18:59,764 What do you give him? 272 00:18:59,864 --> 00:19:00,896 That's the question. 273 00:19:00,997 --> 00:19:05,598 The answer is you don't. 274 00:19:05,698 --> 00:19:07,132 You don't get anything. 275 00:19:07,231 --> 00:19:13,730 With a guy like Mickey, the best thing to do is to take 276 00:19:13,830 --> 00:19:15,496 something away. 277 00:19:17,262 --> 00:19:21,562 That was a thing he should have lost a long time ago. 278 00:19:24,628 --> 00:19:25,928 His virginity! 279 00:19:30,395 --> 00:19:39,230 Ladies and gentleman, allow me to introduce to you the 280 00:19:39,329 --> 00:19:41,927 very beautiful Roxanne! 281 00:21:26,691 --> 00:21:27,557 I hate him! 282 00:21:27,657 --> 00:21:29,423 What happened? 283 00:21:29,523 --> 00:21:31,257 My god, Manny, what happened? 284 00:21:31,357 --> 00:21:33,657 He totally ditched me. 285 00:21:33,757 --> 00:21:34,690 Forget about him. 286 00:21:34,789 --> 00:21:36,856 Josh, it was so embarrassing. 287 00:21:36,957 --> 00:21:38,857 Manny... 288 00:21:38,958 --> 00:21:40,258 Help me. 289 00:21:55,289 --> 00:21:56,589 What's going on? 290 00:21:56,690 --> 00:21:57,622 Hey, Sam. 291 00:21:57,721 --> 00:21:58,955 Is Amanda OK? 292 00:21:59,056 --> 00:22:00,356 I don't know. 293 00:22:03,289 --> 00:22:06,856 Maybe you could help. 294 00:22:06,957 --> 00:22:08,423 She doesn't talk to me. 295 00:22:13,722 --> 00:22:15,155 You're a good brother, Josh. 296 00:23:22,618 --> 00:23:25,552 What are you doing? 297 00:23:25,652 --> 00:23:26,751 Filming. 298 00:23:29,519 --> 00:23:30,618 Why? 299 00:23:32,285 --> 00:23:34,752 Because. 300 00:23:34,852 --> 00:23:36,719 Josh! 301 00:23:36,818 --> 00:23:38,684 I'm so happy! 302 00:23:38,785 --> 00:23:40,652 I'm so happy! 303 00:23:40,751 --> 00:23:43,384 We're done! 304 00:23:43,484 --> 00:23:45,051 I guess you guys passed your chem final? 305 00:23:45,152 --> 00:23:48,552 Three whole months without this fucking skirt. 306 00:23:48,651 --> 00:23:49,352 Yeah. 307 00:23:49,451 --> 00:23:50,884 So when are you guys done? 308 00:23:50,984 --> 00:23:54,784 Well, Brainiac here got the senior exemption on the math 309 00:23:54,884 --> 00:23:55,817 final. 310 00:23:55,917 --> 00:23:56,717 I gotta be good at something. 311 00:23:56,817 --> 00:23:58,783 I'm taking it tomorrow. 312 00:23:58,884 --> 00:24:01,049 And then graduation. 313 00:24:01,151 --> 00:24:01,685 Nice. 314 00:24:01,785 --> 00:24:02,384 Yeah! 315 00:24:02,484 --> 00:24:02,884 Next week. 316 00:24:02,983 --> 00:24:03,884 Yeah! 317 00:24:03,982 --> 00:24:05,050 Yes! 318 00:24:05,151 --> 00:24:07,417 Hey, have you guys seen Ben, or... 319 00:24:08,483 --> 00:24:09,350 There he is. 320 00:24:09,451 --> 00:24:10,750 I gotta go. 321 00:24:10,851 --> 00:24:12,683 Bye, guys. 322 00:24:12,782 --> 00:24:13,682 Amanda, come. 323 00:24:13,782 --> 00:24:14,317 No, that's OK. 324 00:24:14,417 --> 00:24:15,283 You go. 325 00:24:19,616 --> 00:24:20,517 Hey, Seth? 326 00:24:20,616 --> 00:24:21,716 Can I bum a cigarette? 327 00:24:33,682 --> 00:24:36,749 Hey, you guys wanna get some coffee? 328 00:24:45,782 --> 00:24:46,815 We're going to Star-bizzle. 329 00:24:46,915 --> 00:24:48,214 Wanna come? 330 00:24:55,415 --> 00:24:56,515 Well? 331 00:25:07,948 --> 00:25:09,248 Bye, guys. 332 00:25:11,748 --> 00:25:13,682 Bye, guys. 333 00:25:13,780 --> 00:25:15,080 What? 334 00:25:30,078 --> 00:25:32,047 My god, look at Allie. 335 00:25:32,146 --> 00:25:34,612 What a slut. 336 00:25:34,712 --> 00:25:36,180 Who does this? 337 00:25:36,279 --> 00:25:37,413 I mean, are you really gonna want your grandkids to see you 338 00:25:37,513 --> 00:25:38,613 looking like that? 339 00:25:43,179 --> 00:25:45,146 You're looking good here. 340 00:25:45,246 --> 00:25:46,546 Very much the stud. 341 00:25:48,912 --> 00:25:50,312 Aren't you gonna sign it? 342 00:25:50,412 --> 00:25:52,413 I only sign for people I'm never going to see again. 343 00:26:03,878 --> 00:26:06,211 What did she write? 344 00:26:06,311 --> 00:26:10,311 Some crap about how we've both had hard times, and she 345 00:26:10,412 --> 00:26:10,944 understands. 346 00:26:11,045 --> 00:26:12,312 Blah, blah, blah. 347 00:26:12,412 --> 00:26:14,711 I think I might tear out the page. 348 00:26:14,811 --> 00:26:16,778 She's just trying to be nice. 349 00:26:16,878 --> 00:26:20,310 Yeah, well she doesn't know what it's like for me. 350 00:26:20,411 --> 00:26:22,178 It's just like I don't know her shit. it's 351 00:26:22,278 --> 00:26:23,577 dishonest, you know? 352 00:26:28,010 --> 00:26:29,310 Got any weed? 353 00:26:32,243 --> 00:26:33,910 A horse, a horse! 354 00:26:34,010 --> 00:26:37,411 My kingdom for a horse! 355 00:26:37,510 --> 00:26:39,576 Greatest line in the history of theater. 356 00:26:42,277 --> 00:26:45,443 We can visit each other in college, for sure. 357 00:26:45,544 --> 00:26:46,110 If you want me to. 358 00:26:46,210 --> 00:26:47,742 Of course I do. 359 00:26:47,843 --> 00:26:49,144 Idiot. 360 00:27:02,342 --> 00:27:03,643 I have to tell you something. 361 00:27:08,709 --> 00:27:10,541 Josh... 362 00:27:10,642 --> 00:27:12,475 That's a scary way to start a conversation. 363 00:27:15,842 --> 00:27:17,143 So? 364 00:27:19,208 --> 00:27:22,108 Promise you won't hate me? 365 00:27:22,208 --> 00:27:23,608 Dude, what could be so awful? 366 00:27:23,708 --> 00:27:24,809 Are you gay, or something? 367 00:27:28,575 --> 00:27:29,673 What if I was? 368 00:27:34,907 --> 00:27:36,207 Fuck. 369 00:27:43,240 --> 00:27:44,673 Why didn't you tell me? 370 00:27:48,574 --> 00:27:50,374 What, I'm the last one to know, right? 371 00:27:50,473 --> 00:27:52,441 No! 372 00:27:52,540 --> 00:27:55,340 My best friend's a faggot, and I'm the last one to know. 373 00:28:24,071 --> 00:28:26,505 Do I look gay? 374 00:28:26,605 --> 00:28:31,138 Are we talking Elton John, or Tom Cruise gay? 375 00:28:31,239 --> 00:28:32,673 I'm not gay, Sam. 376 00:28:32,771 --> 00:28:34,739 I know. 377 00:28:34,838 --> 00:28:38,671 But if you were, I'd still love you. 378 00:28:47,871 --> 00:28:49,171 Check it. 379 00:28:52,936 --> 00:28:54,769 This is what got me into film school. 380 00:29:16,671 --> 00:29:18,370 Josh, it's incredible. 381 00:29:25,969 --> 00:29:27,603 She's so beautiful. 382 00:29:39,102 --> 00:29:41,569 Does she speak to you? 383 00:29:41,667 --> 00:29:42,801 No. 384 00:29:42,902 --> 00:29:43,969 It's my fault. 385 00:29:44,068 --> 00:29:46,403 I never paid much attention to her. 386 00:29:46,501 --> 00:29:47,601 Stop. 387 00:30:52,299 --> 00:30:53,098 Hey. 388 00:30:53,199 --> 00:30:54,565 Can I come in? 389 00:30:54,664 --> 00:30:56,632 What's the matter? 390 00:30:56,731 --> 00:30:58,032 Do me a favor? 391 00:31:00,498 --> 00:31:03,998 Tel me everything you know about Ryan. 392 00:31:04,097 --> 00:31:05,731 I want to know who he hangs out with. 393 00:31:05,830 --> 00:31:07,131 You know, everything. 394 00:31:11,531 --> 00:31:15,630 Ryan and I only have one thing in common. 395 00:31:15,730 --> 00:31:17,031 You. 396 00:31:19,330 --> 00:31:20,430 Stop. 397 00:31:23,031 --> 00:31:26,563 Why do you want him so bad? 398 00:31:26,663 --> 00:31:28,962 Everyone wants him. 399 00:31:29,063 --> 00:31:32,830 And so that's why you want him? 400 00:31:32,930 --> 00:31:34,230 Yeah. 401 00:31:38,196 --> 00:31:40,230 It's more like I need him. 402 00:31:43,030 --> 00:31:45,496 He's a dick, Amanda. 403 00:31:49,163 --> 00:31:51,663 I'm not gonna say it again. 404 00:31:51,761 --> 00:31:52,663 He's trouble. 405 00:31:52,762 --> 00:31:54,062 I know it. 406 00:32:02,128 --> 00:32:07,228 I have this dream where I'm in my room at night. 407 00:32:07,328 --> 00:32:12,361 And all these guys start coming in, one by one, and 408 00:32:12,461 --> 00:32:15,028 they fuck me. 409 00:32:15,128 --> 00:32:16,561 All of them. 410 00:32:16,661 --> 00:32:17,894 At the same time. 411 00:32:17,994 --> 00:32:21,327 And I like it. 412 00:32:21,426 --> 00:32:24,228 So, I guess I just like trouble. 413 00:32:36,028 --> 00:32:38,161 Come on. 414 00:32:38,260 --> 00:32:39,659 Wouldn't you want to get that on tape? 415 00:32:48,095 --> 00:32:49,394 I saw you. 416 00:32:51,794 --> 00:32:55,060 Through the door. 417 00:32:55,160 --> 00:32:56,660 I should have had my camera. 418 00:37:27,282 --> 00:37:28,382 Seth! 419 00:37:33,679 --> 00:37:35,047 Hey man, what's up? 420 00:37:35,148 --> 00:37:36,014 What's up? 421 00:37:36,114 --> 00:37:37,213 How have you been, dude? 422 00:37:37,313 --> 00:37:38,647 I've been waiting here for like, days. 423 00:37:38,748 --> 00:37:39,914 We did the whole family celebratory lunch thing. 424 00:37:40,014 --> 00:37:40,815 Good. 425 00:37:40,914 --> 00:37:42,246 Yeah, it's all good. 426 00:37:42,347 --> 00:37:45,180 They're giving me a bangin' Mac Pro with Final Cut. 427 00:37:45,280 --> 00:37:45,946 With an HD monitor? 428 00:37:46,047 --> 00:37:46,713 30 inch. 429 00:37:46,813 --> 00:37:48,047 That's dope. 430 00:37:48,146 --> 00:37:49,447 That's tight. 431 00:37:52,213 --> 00:37:55,014 I'm an asshole, man. 432 00:37:55,114 --> 00:37:55,980 Stupid fuck. 433 00:37:56,081 --> 00:37:57,546 I'm sorry. 434 00:37:57,646 --> 00:38:00,478 It's OK. 435 00:38:00,579 --> 00:38:02,144 I'm the asshole. 436 00:38:02,246 --> 00:38:03,912 Dropping that on you like that. 437 00:38:04,012 --> 00:38:05,179 Yeah, well, it freaked me out. 438 00:38:05,280 --> 00:38:07,379 But I, I shouldn't have reacted that way. 439 00:38:07,480 --> 00:38:08,579 I'm sorry. 440 00:38:08,679 --> 00:38:13,745 It's really... it's no big deal, anyway. 441 00:38:13,846 --> 00:38:15,346 Let's forget about the whole thing, OK? 442 00:38:15,445 --> 00:38:17,311 I'm fine. 443 00:38:17,411 --> 00:38:19,045 Thanks for understanding, man. 444 00:38:25,077 --> 00:38:28,278 Do your parents know? 445 00:38:28,378 --> 00:38:30,911 My mom. 446 00:38:31,010 --> 00:38:32,311 She says she always knew. 447 00:38:35,911 --> 00:38:37,311 I always knew. 448 00:38:37,409 --> 00:38:39,476 It's a relief to finally admit it. 449 00:38:39,577 --> 00:38:41,545 That must have been a heavy load to carry. 450 00:38:41,644 --> 00:38:42,445 Yeah. 451 00:38:42,545 --> 00:38:44,443 From you, especially. 452 00:38:44,543 --> 00:38:47,344 My dad, too. 453 00:38:47,445 --> 00:38:50,977 I think his reaction's gonna make yours look calm. 454 00:38:51,077 --> 00:38:53,645 The macho fuck. 455 00:38:53,744 --> 00:38:55,477 I'm sorry. 456 00:38:55,577 --> 00:38:56,677 It's OK. 457 00:39:03,309 --> 00:39:05,576 So nobody else knows? 458 00:39:05,677 --> 00:39:06,477 Not really. 459 00:39:06,577 --> 00:39:07,677 Not really? 460 00:39:10,210 --> 00:39:15,043 Well, there's this, sophomore, Harry. 461 00:39:15,143 --> 00:39:15,909 Harry the Fairy? 462 00:39:16,009 --> 00:39:18,175 Don't say that. 463 00:39:18,275 --> 00:39:22,708 You weren't really tutoring him, were you? 464 00:39:22,809 --> 00:39:25,476 I taught him a lot. 465 00:39:25,576 --> 00:39:28,242 You're fucking Harry? 466 00:39:28,342 --> 00:39:29,942 Some fucking, yeah, but mostly sucking. 467 00:39:30,041 --> 00:39:30,843 Dude, come on. 468 00:39:30,943 --> 00:39:31,742 Spare me the details. 469 00:39:31,842 --> 00:39:32,876 No. 470 00:39:32,974 --> 00:39:34,208 I will not spare you the details. 471 00:39:36,576 --> 00:39:38,942 I've had to listen to pussy this, and pussy that, and look 472 00:39:39,041 --> 00:39:42,241 at that rack since forever. 473 00:39:42,342 --> 00:39:43,875 If we're going to be friends, you're going to have to listen 474 00:39:43,974 --> 00:39:45,842 to me, too. 475 00:39:45,942 --> 00:39:48,775 You were worse than me. 476 00:39:48,875 --> 00:39:50,173 I was faking it. 477 00:39:52,541 --> 00:39:54,742 Well, just so you know, I cannot fake any 478 00:39:54,842 --> 00:39:56,141 cock talk, all right? 479 00:40:03,074 --> 00:40:04,375 Someone else knows. 480 00:40:04,474 --> 00:40:07,007 Who? 481 00:40:07,108 --> 00:40:10,874 Your, your sister, Amanda. 482 00:40:10,974 --> 00:40:13,073 We were at Matt's party last year. 483 00:40:13,172 --> 00:40:14,306 She made a pass at me. 484 00:40:14,407 --> 00:40:15,841 I told her then. 485 00:40:15,940 --> 00:40:16,972 My god. 486 00:40:17,072 --> 00:40:18,239 You really are gay, aren't you? 487 00:40:18,340 --> 00:40:20,140 I mean, everybody wants to fuck my sister. 488 00:41:01,103 --> 00:41:02,038 I forgot my key. 489 00:41:02,137 --> 00:41:02,938 Where have you been? 490 00:41:03,038 --> 00:41:03,936 You knew I'd be late. 491 00:41:04,038 --> 00:41:05,737 Fuck you. 492 00:41:05,838 --> 00:41:07,304 You're drunk, Susan. 493 00:41:07,405 --> 00:41:09,638 Fuck you. 494 00:41:09,737 --> 00:41:12,936 This is a $300 shirt. 495 00:41:13,036 --> 00:41:14,336 You sicken me. 496 00:41:17,938 --> 00:41:20,436 Who is she? 497 00:41:20,536 --> 00:41:22,102 Who is she? 498 00:41:22,202 --> 00:41:25,170 Who are you fucking? 499 00:41:25,269 --> 00:41:27,637 Your cell phone called home, and I've got 20 minutes of 500 00:41:27,737 --> 00:41:29,903 your good times recorded on this answering machine. 501 00:41:30,003 --> 00:41:32,702 Do you want to hear it? 502 00:41:34,369 --> 00:41:36,302 I mean, we were walking along outside. 503 00:41:41,168 --> 00:41:42,269 If you had been there... 504 00:42:12,934 --> 00:42:13,934 Put the paper down. 505 00:42:14,034 --> 00:42:15,034 We're not done yet. 506 00:42:15,134 --> 00:42:16,235 Put the booze down. 507 00:42:16,335 --> 00:42:19,335 You're dangerous when you're drunk. 508 00:42:19,434 --> 00:42:21,534 Which seems to be all the time now, doesn't it? 509 00:42:25,034 --> 00:42:27,934 Who do you think you are? 510 00:42:28,032 --> 00:42:28,835 An angry drunk. 511 00:42:28,934 --> 00:42:30,701 That's the worst kind. 512 00:42:30,800 --> 00:42:31,967 Don't. 513 00:42:32,067 --> 00:42:34,568 I am warning you, do not ever hit me again. 514 00:42:34,666 --> 00:42:36,634 Who is she? 515 00:42:36,733 --> 00:42:38,034 No one. 516 00:42:40,567 --> 00:42:42,134 Big deal. 517 00:42:42,233 --> 00:42:44,498 I went out for drinks after work. 518 00:42:44,599 --> 00:42:46,467 Bullshit. 519 00:42:46,567 --> 00:42:48,867 Who is she? 520 00:42:48,967 --> 00:42:50,733 Why do you care? 521 00:42:50,833 --> 00:42:52,298 You admit it. 522 00:42:52,398 --> 00:42:54,065 No. 523 00:42:54,166 --> 00:42:55,700 Why would you care if I am? 524 00:42:55,800 --> 00:42:56,333 Fuck you. 525 00:42:56,432 --> 00:42:56,865 Yeah. 526 00:42:56,965 --> 00:42:58,199 I doubt it. 527 00:43:05,032 --> 00:43:07,398 You think you cornered the market on suffering? 528 00:43:07,498 --> 00:43:10,865 You think that maybe for once you could understand that my 529 00:43:10,965 --> 00:43:13,197 life ended six years ago? 530 00:43:13,297 --> 00:43:17,531 Have you ever thought about anyone but yourself since? 531 00:43:17,632 --> 00:43:19,898 We lost you, too. 532 00:43:19,998 --> 00:43:22,065 I loved her. 533 00:43:22,164 --> 00:43:23,465 We all loved her. 534 00:43:26,264 --> 00:43:27,565 She killed me, too. 535 00:43:37,565 --> 00:43:39,097 She's... 536 00:43:39,197 --> 00:43:42,498 Our daughter's getting married this weekend. 537 00:43:42,597 --> 00:43:46,365 Marla's very happy, but, I hope she knows 538 00:43:46,463 --> 00:43:47,563 what she's in for. 539 00:44:02,896 --> 00:44:05,363 Kids? 540 00:44:05,463 --> 00:44:05,862 Who's in there? 541 00:44:07,463 --> 00:44:08,795 Hello? 542 00:44:08,896 --> 00:44:10,363 Hell... 543 00:44:10,463 --> 00:44:11,363 My god. 544 00:44:11,463 --> 00:44:12,730 My god! 545 00:44:12,829 --> 00:44:13,695 Susan! 546 00:44:13,797 --> 00:44:14,295 Samantha! 547 00:44:14,394 --> 00:44:14,829 No! 548 00:44:14,929 --> 00:44:15,661 No, no, no! 549 00:44:15,762 --> 00:44:16,262 No! 550 00:44:16,362 --> 00:44:16,762 No! 551 00:44:16,862 --> 00:44:18,061 Samantha! 552 00:44:44,728 --> 00:44:48,128 Do you remember when, Mom and Dad went out to the, 553 00:44:48,228 --> 00:44:49,661 the Broadway show, the matinee? 554 00:44:49,760 --> 00:44:52,360 And we got all naked and used Mom's makeup to paint our 555 00:44:52,460 --> 00:44:53,827 whole bodies? 556 00:44:53,927 --> 00:44:54,894 I was a robot. 557 00:44:54,994 --> 00:44:56,394 And I was a tattoo lady. 558 00:44:59,159 --> 00:45:01,860 You got blamed, even though I thought of it? 559 00:45:01,960 --> 00:45:05,126 What are big sisters for? 560 00:45:05,226 --> 00:45:07,460 You used to run into my bed every time you 561 00:45:07,561 --> 00:45:09,059 had a little nightmare. 562 00:45:09,159 --> 00:45:10,460 You are my Joshy-poo. 563 00:45:17,527 --> 00:45:18,626 Why did you do it, Sam? 564 00:45:23,525 --> 00:45:26,992 The shrinks say I should be mad at you. 565 00:45:29,626 --> 00:45:31,360 You can be mad if it helps. 566 00:45:43,190 --> 00:45:44,357 What are you doing? 567 00:45:44,458 --> 00:45:45,591 Nothing. 568 00:45:45,692 --> 00:45:48,125 Waiting up for me? 569 00:45:48,224 --> 00:45:50,458 Do you need me to help you pack for college? 570 00:45:50,557 --> 00:45:51,458 No. 571 00:45:51,559 --> 00:45:52,659 I got time. 572 00:45:54,958 --> 00:45:57,090 I'm hardly bringing anything, anyway. 573 00:45:57,190 --> 00:46:00,723 Just the suitcase and my backpack. 574 00:46:00,824 --> 00:46:02,125 That's it. 575 00:46:02,224 --> 00:46:03,923 What more do I need? 576 00:46:04,025 --> 00:46:05,891 Just me! 577 00:46:05,990 --> 00:46:07,623 I'm definitely coming with you. 578 00:46:07,724 --> 00:46:09,990 You can't leave me here alone. 579 00:46:10,090 --> 00:46:11,557 You've got Ryan. 580 00:46:11,657 --> 00:46:12,922 You know what I mean. 581 00:46:13,023 --> 00:46:14,990 And you can't leave me here alone with them. 582 00:46:22,889 --> 00:46:24,889 Is he hurting you? 583 00:46:24,989 --> 00:46:27,555 Don't be such a pussy, Josh. 584 00:46:27,655 --> 00:46:28,757 I like it rough. 585 00:46:32,222 --> 00:46:33,523 It's gonna be fine. 586 00:46:38,590 --> 00:46:39,689 I worry a little. 587 00:46:51,487 --> 00:46:54,755 Can I sleep in here with you tonight? 588 00:46:54,856 --> 00:46:56,155 Sure. 589 00:47:01,155 --> 00:47:04,221 OK, but let's go to sleep, because I am really exhausted. 590 00:47:04,322 --> 00:47:05,222 OK. 591 00:47:05,322 --> 00:47:06,822 Could you get the light, please? 592 00:47:09,987 --> 00:47:11,288 Thank you. 593 00:47:19,688 --> 00:47:22,387 Can you not steal all the covers tonight? 594 00:47:22,487 --> 00:47:26,620 I can make no promises in that regard. 595 00:47:26,721 --> 00:47:28,586 You're a cover monster. 596 00:47:28,686 --> 00:47:29,987 Cover monster. 597 00:47:39,985 --> 00:47:41,286 Joshy-washy. 598 00:47:44,952 --> 00:47:47,454 Manny-Danny. 599 00:47:47,552 --> 00:47:48,652 Yay. 600 00:48:28,684 --> 00:48:30,183 Morning. 601 00:48:30,284 --> 00:48:31,184 Hi. 602 00:48:31,284 --> 00:48:32,550 Remember, we're having dinner with the 603 00:48:32,650 --> 00:48:33,784 Brahams tonight at 7:30. 604 00:48:33,885 --> 00:48:35,717 You want me to send a car for you? 605 00:48:35,817 --> 00:48:38,416 That would be nice. 606 00:48:38,516 --> 00:48:40,449 All righty. 607 00:48:40,550 --> 00:48:41,751 Have a good day. 608 00:49:13,782 --> 00:49:15,383 I warned you about Ryan, Manny. 609 00:49:23,016 --> 00:49:24,315 See... 610 00:49:29,215 --> 00:49:31,048 it's nothing I can't handle. 611 00:49:31,148 --> 00:49:32,215 But what if you can't? 612 00:49:32,315 --> 00:49:33,048 I can. 613 00:49:33,148 --> 00:49:34,282 Yeah, but what if you can't? 614 00:49:42,048 --> 00:49:44,181 I'd kill myself if anything ever happened to you. 615 00:49:51,380 --> 00:49:53,347 It's weird. 616 00:49:53,447 --> 00:49:57,547 When things get messed up sometimes I say to myself, 617 00:49:57,646 --> 00:49:59,247 what would Sammy do? 618 00:50:04,081 --> 00:50:05,713 She would slit her wrists. 619 00:50:05,813 --> 00:50:07,079 Quiet. 620 00:50:07,179 --> 00:50:08,646 Neatly, of course. 621 00:50:08,746 --> 00:50:10,379 No mess for anyone to clean up. 622 00:50:10,480 --> 00:50:11,413 Shut up Manny. 623 00:50:11,512 --> 00:50:12,846 Just drop the body off at the morgue. 624 00:50:12,945 --> 00:50:14,313 Get on with your life. 625 00:50:14,414 --> 00:50:15,380 Stop it. 626 00:50:15,480 --> 00:50:17,547 What a great role model, your big sister. 627 00:50:23,079 --> 00:50:25,080 Get out of my room. 628 00:50:31,644 --> 00:50:32,478 You know what? 629 00:50:32,579 --> 00:50:33,412 Face it, Josh. 630 00:50:33,512 --> 00:50:37,045 You're never going t a filmmaker. 631 00:50:37,144 --> 00:50:39,278 You're gonna cave like everyone else. 632 00:50:43,478 --> 00:50:48,211 You'll go to business school and get a job you hate. 633 00:50:48,311 --> 00:50:51,045 You'll marry a woman you'll grow to hate. 634 00:50:51,146 --> 00:50:54,845 And have kids, because that's what people do. 635 00:50:54,945 --> 00:50:57,845 You're gonna get fat, go bald, and die 636 00:50:57,943 --> 00:51:01,043 wondering what the fuck? 637 00:51:01,143 --> 00:51:03,543 And then I'm just gonna marry someone who doesn't even 638 00:51:03,643 --> 00:51:05,677 understand me. 639 00:51:05,777 --> 00:51:08,443 But I mean, at least he'll buy me lots of expensive things, 640 00:51:08,543 --> 00:51:14,045 and keep me in booze and pills, and in a couple of 641 00:51:14,144 --> 00:51:16,809 years, I'll probably pop out a couple kids and start the 642 00:51:16,909 --> 00:51:18,609 whole fucking thing over again. 643 00:51:21,842 --> 00:51:22,710 You know what? 644 00:51:22,809 --> 00:51:24,610 Actually, I take it back. 645 00:51:24,708 --> 00:51:26,808 Maybe she had the right idea. 646 00:51:26,909 --> 00:51:28,510 Why should we even bother? 647 00:51:47,775 --> 00:51:49,076 How could she do this? 648 00:51:53,574 --> 00:51:56,074 Mom's an alcoholic, Josh. 649 00:51:56,175 --> 00:51:58,675 Alcoholics drink too much. 650 00:51:58,775 --> 00:51:59,742 What happened? 651 00:51:59,842 --> 00:52:01,742 She tore the house up. 652 00:52:01,842 --> 00:52:03,541 You know how she gets. 653 00:52:07,806 --> 00:52:09,307 But do they know their father? 654 00:52:12,175 --> 00:52:15,673 Do they know their father is screwing Karen in the European 655 00:52:15,773 --> 00:52:17,340 Equities division? 656 00:52:17,440 --> 00:52:19,306 Susan. 657 00:52:19,407 --> 00:52:26,940 After Samantha, he promised me he'd stop 658 00:52:27,039 --> 00:52:28,340 screwing his secretary. 659 00:52:32,139 --> 00:52:34,141 After all, she's the one who caught them. 660 00:52:34,240 --> 00:52:36,972 She is out of her mind. 661 00:52:37,072 --> 00:52:39,906 Is that true? 662 00:52:40,007 --> 00:52:42,007 Your father is a man of his word, my dear. 663 00:52:42,106 --> 00:52:45,440 He dumped Sharon. 664 00:52:45,539 --> 00:52:48,139 But he's been fucking Karen ever since. 665 00:52:50,739 --> 00:52:53,905 First Sharon, then Karen. 666 00:52:54,005 --> 00:52:55,306 It rhymes. 667 00:52:58,505 --> 00:52:59,605 Who's next, Mark? 668 00:53:01,972 --> 00:53:03,505 You did that in front of Sammy? 669 00:53:13,005 --> 00:53:14,506 Where are you going? 670 00:53:14,606 --> 00:53:14,871 Hey. 671 00:53:14,971 --> 00:53:15,606 Dad. 672 00:53:15,704 --> 00:53:16,737 No, no no. 673 00:53:16,838 --> 00:53:18,172 Get out of my way, Josh. 674 00:53:21,771 --> 00:53:23,072 Sorry. 675 00:53:47,469 --> 00:53:49,368 Dad! 676 00:53:49,469 --> 00:53:51,336 Dad! 677 00:53:51,436 --> 00:53:52,737 Fuck you, OK? 678 00:53:52,836 --> 00:53:53,735 Fuck you man! 679 00:53:53,835 --> 00:53:54,902 You're a fucking disgrace! 680 00:53:55,003 --> 00:53:58,670 How could you fucking do this to us? 681 00:54:01,768 --> 00:54:02,435 Dad! 682 00:54:02,536 --> 00:54:03,137 Come on, man. 683 00:54:03,237 --> 00:54:04,536 Please just talk to me. 684 00:54:04,635 --> 00:54:05,735 Please. 685 00:55:23,532 --> 00:55:24,400 Yo, Seth. 686 00:55:24,500 --> 00:55:27,199 Is there any way we could hang out? 687 00:55:27,298 --> 00:55:28,398 Cool. 688 00:55:31,565 --> 00:55:32,166 No, actually. 689 00:55:32,266 --> 00:55:34,565 I'm right downstairs. 690 00:55:34,664 --> 00:55:36,498 Yeah. 691 00:55:36,597 --> 00:55:37,831 OK. 692 00:55:37,931 --> 00:55:39,230 All right man. 693 00:55:45,465 --> 00:55:46,364 Yo, check me out! 694 00:55:46,465 --> 00:55:47,565 I'm Ryan. 695 00:55:53,931 --> 00:55:55,798 My god. 696 00:55:55,898 --> 00:55:56,797 Wait, dude. 697 00:55:56,896 --> 00:55:58,097 This is good. 698 00:55:58,197 --> 00:55:58,864 This is good but you forgot one thing here. 699 00:55:58,963 --> 00:56:00,329 It's the face. 700 00:56:00,431 --> 00:56:03,097 Yeah! 701 00:56:03,197 --> 00:56:04,664 He does do that face! 702 00:56:08,697 --> 00:56:09,829 No! 703 00:56:09,929 --> 00:56:11,163 And you know when he does it like, when 704 00:56:11,264 --> 00:56:12,329 nobody's there, right? 705 00:56:12,429 --> 00:56:13,163 And he's all... 706 00:56:13,262 --> 00:56:16,730 He knows everybody's watching. 707 00:56:16,829 --> 00:56:18,130 Yo you've got it, dude. 708 00:56:18,231 --> 00:56:22,263 And the pants are out. 709 00:56:22,362 --> 00:56:22,896 Yeah. 710 00:56:22,996 --> 00:56:24,329 Survey the crowd. 711 00:56:24,429 --> 00:56:24,895 Yeah. 712 00:56:24,996 --> 00:56:25,697 Just check out... 713 00:56:30,496 --> 00:56:31,596 Stop! 714 00:56:40,262 --> 00:56:43,761 Yo, you got anymore? 715 00:56:43,862 --> 00:56:45,096 No. 716 00:56:45,195 --> 00:56:46,963 No more alcohol for you. 717 00:56:49,394 --> 00:56:54,094 But I've been saving something for a rainy day. 718 00:57:09,927 --> 00:57:15,627 One for me. 719 00:57:15,728 --> 00:57:18,726 And one for thee. 720 00:57:29,226 --> 00:57:31,659 Rakim is the best for the simple reason 721 00:57:31,760 --> 00:57:33,226 that he was the first. 722 00:57:33,326 --> 00:57:38,527 I mean, to combine syllables, patterns, and, and technical 723 00:57:38,626 --> 00:57:42,360 construction, all, all with a panoramic third eye? 724 00:57:42,460 --> 00:57:43,126 Come on. 725 00:57:43,226 --> 00:57:44,659 I mean, he was the first. 726 00:57:44,759 --> 00:57:47,925 All these other guys, they rap on the premise that Rakim 727 00:57:48,025 --> 00:57:48,891 originated. 728 00:57:48,992 --> 00:57:50,326 You know what I'm saying? 729 00:57:50,425 --> 00:57:52,625 Like, like he, he created from, from a blank canvas 730 00:57:52,726 --> 00:57:55,992 while these other guys, they just took the baton from there 731 00:57:56,092 --> 00:57:57,392 and continued on. 732 00:57:57,492 --> 00:58:00,692 So to say that someone is better, just, you know... 733 00:58:00,791 --> 00:58:02,459 Dude, shut up. 734 00:58:02,559 --> 00:58:05,392 You're white. 735 00:58:05,492 --> 00:58:08,490 That's racist. 736 00:58:08,590 --> 00:58:10,590 Hostility over here. 737 00:58:10,690 --> 00:58:13,256 I mean, a lot of people would say, a lot of people, a lot of 738 00:58:13,356 --> 00:58:16,425 people would say, but he was a one syllable man. 739 00:58:16,525 --> 00:58:18,825 Another great rapper was Cool-G guy. 740 00:58:18,925 --> 00:58:19,791 Yeah. 741 00:58:19,891 --> 00:58:21,625 Who, heavily... 742 00:58:21,724 --> 00:58:25,990 Pardon the pun, heavily built up Big Pun's success. 743 00:58:33,356 --> 00:58:34,623 Hold on. 744 00:58:34,724 --> 00:58:36,124 The bastard's got my stash. 745 00:58:36,222 --> 00:58:36,556 No. 746 00:58:36,657 --> 00:58:37,423 Come on. 747 00:58:37,523 --> 00:58:38,958 We don't need it. 748 00:58:45,356 --> 00:58:50,355 Besides, I, I got something better, anyway. 749 00:58:59,722 --> 00:59:01,023 Yeah, come on. 750 00:59:09,489 --> 00:59:10,588 What? 751 00:59:20,989 --> 00:59:24,487 So... 752 00:59:24,588 --> 00:59:26,954 I was... 753 00:59:27,054 --> 00:59:30,088 With my, Mom and Dad. 754 00:59:30,188 --> 00:59:32,255 Did you know my Mom... 755 00:59:32,355 --> 00:59:34,221 Did you know she was in the hospital? 756 00:59:36,788 --> 00:59:38,088 Alcohol poisoning. 757 00:59:44,021 --> 00:59:47,454 And my dad, man. 758 00:59:47,554 --> 00:59:51,354 He's cheating on her. 759 00:59:51,454 --> 00:59:51,920 I know. 760 00:59:52,019 --> 00:59:53,153 I didn't know. 761 00:59:57,952 --> 01:00:03,652 And so we found out they're just fucked up. 762 01:00:12,387 --> 01:00:15,385 So I like, tried to talk to hi. 763 01:00:15,485 --> 01:00:16,984 On the street. 764 01:00:17,085 --> 01:00:18,186 You know, he just didn't... 765 01:00:18,286 --> 01:00:20,485 He didn't want to talk to me. 766 01:00:25,219 --> 01:00:30,052 So he just got in a cab, and sailed away. 767 01:00:32,619 --> 01:00:34,751 He'll come back. 768 01:00:34,851 --> 01:00:35,485 Naw. 769 01:00:35,585 --> 01:00:36,552 I doubt it. 770 01:00:40,152 --> 01:00:43,019 Anyway, he wouldn't need to. 771 01:00:43,119 --> 01:00:45,351 We've got Mom to take care of us. 772 01:00:45,451 --> 01:00:48,951 When she's not slipping off into a coma. 773 01:00:49,050 --> 01:00:51,384 Not funny, Josh. 774 01:00:51,483 --> 01:00:52,583 Yeah, I know. 775 01:00:57,083 --> 01:00:59,716 Anyway, who cares about me? 776 01:00:59,817 --> 01:01:02,083 I'm leaving next week. 777 01:01:02,184 --> 01:01:04,583 It's Manny you've got to worry about. 778 01:01:04,682 --> 01:01:06,949 I'll keep my eye on her. 779 01:01:07,050 --> 01:01:08,350 Thanks, man. 780 01:01:12,215 --> 01:01:13,516 I would do anything for you. 781 01:01:16,949 --> 01:01:19,382 You know that, right? 782 01:01:19,483 --> 01:01:20,583 Yeah. 783 01:01:31,715 --> 01:01:33,415 Just remember, she likes to dance. 784 01:02:27,079 --> 01:02:28,380 This shit. 785 01:02:36,545 --> 01:02:40,211 I'm sorry, man. 786 01:02:40,311 --> 01:02:42,413 I'm scared I really fucked up. 787 01:03:23,045 --> 01:03:24,344 Squeeze. 788 01:03:27,945 --> 01:03:28,811 Harder. 789 01:03:28,911 --> 01:03:29,778 Harder! 790 01:03:29,878 --> 01:03:32,478 Come on. 791 01:03:32,577 --> 01:03:33,777 Harder! 792 01:03:33,876 --> 01:03:34,610 Come on! 793 01:03:34,710 --> 01:03:36,443 Wait, that hurts! 794 01:03:36,543 --> 01:03:38,742 Come on! 795 01:03:38,842 --> 01:03:40,609 You're hurting me. 796 01:03:40,710 --> 01:03:41,943 I'm not gonna hurt you. 797 01:03:42,043 --> 01:03:43,343 Wait, you are hurting me. 798 01:04:38,273 --> 01:04:39,206 No! 799 01:05:18,639 --> 01:05:20,572 What's up? 800 01:05:20,672 --> 01:05:21,972 You look horrible. 801 01:05:24,505 --> 01:05:25,606 You were right. 802 01:05:47,036 --> 01:05:48,103 Am I hurting you? 803 01:05:48,204 --> 01:05:51,105 No. 804 01:05:51,204 --> 01:05:52,304 Good. 805 01:06:00,570 --> 01:06:02,437 I'll kill him if you want. 806 01:06:10,769 --> 01:06:12,269 What are we gonna do? 807 01:06:15,702 --> 01:06:18,369 It's gonna be OK. 808 01:06:18,469 --> 01:06:19,568 But you're leaving. 809 01:06:33,934 --> 01:06:36,601 It's just too weird. 810 01:06:36,702 --> 01:06:38,535 Maybe I won't go. 811 01:06:38,635 --> 01:06:39,535 No. 812 01:06:39,635 --> 01:06:40,535 No, you're going. 813 01:06:40,635 --> 01:06:41,936 Or I'll kill you. 814 01:06:47,902 --> 01:06:50,367 And you're gonna meet a nice girl in college. 815 01:07:08,001 --> 01:07:11,634 I love you, Joshy. 816 01:07:11,733 --> 01:07:13,634 I love you too, Manny. 817 01:08:24,264 --> 01:08:25,364 No. 818 01:08:35,997 --> 01:08:38,063 You can have what's left of me. 819 01:08:41,563 --> 01:08:43,663 No. 820 01:08:43,761 --> 01:08:45,063 No. 821 01:08:47,229 --> 01:08:48,329 Stop. 822 01:08:59,362 --> 01:09:02,628 I hate you! 823 01:09:02,729 --> 01:09:04,962 I hate you! 824 01:09:05,061 --> 01:09:06,862 I hate you! 825 01:09:06,962 --> 01:09:09,828 I hate you! 826 01:09:09,927 --> 01:09:12,362 I hate you! 827 01:09:12,461 --> 01:09:13,962 I hate you! 828 01:12:36,319 --> 01:12:55,152 The way I mean 829 01:12:55,252 --> 01:12:59,651 I've got everything packed up. 830 01:12:59,752 --> 01:13:02,618 Erase it. 831 01:13:02,717 --> 01:13:03,885 Why? 832 01:13:03,984 --> 01:13:06,651 Erase everything. 833 01:13:06,751 --> 01:13:09,650 The pictures, the videos. 834 01:13:09,750 --> 01:13:11,949 Everything about me. 835 01:13:12,050 --> 01:13:13,384 Don't save a thing, Josh. 836 01:13:13,484 --> 01:13:14,583 It's too... 837 01:13:17,318 --> 01:13:18,984 Just please, erase everything. 838 01:13:25,817 --> 01:13:26,716 All right. 839 01:13:26,817 --> 01:13:28,117 Thanks. 840 01:13:37,117 --> 01:13:38,416 It's better that way. 841 01:13:44,483 --> 01:13:49,682 I don't know if I can find the words, the right words, to 842 01:13:49,783 --> 01:13:53,182 let you know how sorry I am. 843 01:13:53,283 --> 01:13:57,615 But I want you to know that if you want, I want to 844 01:13:57,715 --> 01:13:59,016 be there for you. 845 01:14:01,849 --> 01:14:03,149 Fuck. 846 01:14:17,680 --> 01:14:18,780 Hey. 847 01:14:18,881 --> 01:14:21,248 So, this is about my 10th take. 848 01:14:21,347 --> 01:14:28,146 Everything I said sounds so trite, I-I don't, I don't 849 01:14:28,247 --> 01:14:29,547 think I'm ever gonna get this right. 850 01:14:44,213 --> 01:14:45,314 Manny? 851 01:14:47,313 --> 01:14:49,246 Manny? 852 01:14:49,345 --> 01:14:49,746 Hey. 853 01:14:49,846 --> 01:14:52,313 Hey. 854 01:14:52,412 --> 01:14:54,045 They're sending Mom home tomorrow. 855 01:14:54,145 --> 01:14:55,813 She wants us to pick her up. 856 01:14:55,912 --> 01:14:58,445 What about her husband? 857 01:14:58,546 --> 01:14:59,480 He's gone. 858 01:14:59,579 --> 01:15:00,212 He's not coming back, either. 859 01:15:00,313 --> 01:15:01,413 You know that. 860 01:15:04,180 --> 01:15:09,546 And I'm leaving for LA on Wednesday. 861 01:15:09,645 --> 01:15:11,511 Yeah, well Mom and I can hold down the fort. 862 01:15:14,145 --> 01:15:15,945 I've got to get of here, Manny. 863 01:15:16,043 --> 01:15:17,578 Am I asking you to stay? 864 01:15:38,144 --> 01:15:41,610 Two more years, and you're out. 865 01:15:41,711 --> 01:15:44,244 It's like I'm doing time. 866 01:15:44,344 --> 01:15:47,377 Except you haven't done anything wrong. 867 01:15:47,476 --> 01:15:48,577 No? 868 01:15:53,243 --> 01:15:55,043 Go. 869 01:15:55,144 --> 01:15:55,676 I wasn't gonna... 870 01:15:55,775 --> 01:15:56,277 Go. 871 01:15:56,377 --> 01:15:59,210 Get out. 872 01:15:59,310 --> 01:15:59,877 Manny... 873 01:15:59,975 --> 01:16:01,042 Get out of my room. 874 01:16:04,042 --> 01:16:05,042 Why are you do... 875 01:16:05,143 --> 01:16:07,409 Get out of my room! 876 01:16:07,510 --> 01:16:08,077 I was just trying to... 877 01:16:08,176 --> 01:16:09,442 Get out of this state! 878 01:16:09,542 --> 01:16:10,643 Get out of my life! 879 01:17:01,673 --> 01:17:02,474 Yeah. 880 01:17:02,573 --> 01:17:03,373 It's right here, please. 881 01:17:26,905 --> 01:17:28,139 Hi. 882 01:17:28,239 --> 01:17:29,773 Can you give this to Seth when you see him? 883 01:17:29,872 --> 01:17:31,171 Thanks. 884 01:18:51,234 --> 01:18:52,335 Josh! 885 01:18:57,269 --> 01:18:58,702 Off you go. 886 01:18:58,801 --> 01:19:00,101 Yeah. 887 01:19:02,168 --> 01:19:05,902 It's gonna be hell around here without you. 888 01:19:06,002 --> 01:19:07,369 It was hell around here with me. 889 01:19:14,400 --> 01:19:16,534 Guess I should go. 890 01:19:16,635 --> 01:19:17,935 Yeah. 891 01:19:21,635 --> 01:19:22,934 Bye, Joshy. 892 01:19:49,698 --> 01:19:50,665 Family weekend's in October, OK? 893 01:19:50,765 --> 01:19:52,065 You'd better come. 894 01:20:13,399 --> 01:20:15,530 Bye, Manny-fanny. 895 01:20:15,631 --> 01:20:16,932 Bye, Joshy-washy. 896 01:20:26,930 --> 01:20:28,230 Hold on a second. 897 01:21:03,729 --> 01:21:05,030 OK, I'm ready. 898 01:21:06,305 --> 01:21:12,481 Please rate this subtitle at www.osdb.link/367e4 Help other users to choose the best subtitles 55173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.