Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,604 --> 00:01:05,278
So four months later,
she's pregnant again,
2
00:01:05,857 --> 00:01:08,110
you know, so we're going back
down to the clinic, she's crying,
3
00:01:08,193 --> 00:01:10,070
"Do you love me?"
and all that type of stuff,
4
00:01:10,153 --> 00:01:12,201
I told her I did but...
5
00:01:12,281 --> 00:01:13,801
You think that means
I'm going to hell?
6
00:01:15,075 --> 00:01:16,167
Nah.
7
00:01:17,661 --> 00:01:19,163
You know I dated a guy once.
8
00:01:20,789 --> 00:01:22,257
Could I hear
all about it?
9
00:01:22,332 --> 00:01:23,458
I mean, there's not a lot to tell,
10
00:01:23,542 --> 00:01:25,510
it's like one of the
easiest weeks of my life
11
00:01:25,586 --> 00:01:27,008
other than the sex.
12
00:01:27,087 --> 00:01:28,134
That was brutal.
13
00:01:28,213 --> 00:01:30,056
You know, it's not the
dick, it's the whiskers, man,
14
00:01:30,132 --> 00:01:31,759
just creeps you out.
15
00:01:33,010 --> 00:01:34,808
Yeah, we just agreed
on everything.
16
00:01:34,886 --> 00:01:36,604
"Want to get some beers?"
"Yeah. "
17
00:01:36,680 --> 00:01:38,682
"Want to watch the game?"
"Absolutely. "
18
00:01:39,182 --> 00:01:41,025
We have beers
and we watch the game.
19
00:01:41,685 --> 00:01:44,234
I hear a lot of
myself in this story.
20
00:01:45,022 --> 00:01:47,462
There's none of you in the story,
man, it was a one-time thing.
21
00:01:48,358 --> 00:01:49,450
Yeah.
22
00:01:50,110 --> 00:01:52,909
My friend told me I can't
shit in his house anymore.
23
00:01:53,030 --> 00:01:55,249
Oh, isn't that the
worst? You believe that?
24
00:01:55,324 --> 00:01:57,793
Yeah, they get all mad 'cause
you blew out their bathroom.
25
00:01:58,368 --> 00:01:59,494
It's a place to shit.
26
00:01:59,745 --> 00:02:01,793
It's the... That's what
the room is built for.
27
00:02:01,872 --> 00:02:03,124
You're supposed to go
in there and take a shit
28
00:02:03,206 --> 00:02:04,458
and then when you do it,
29
00:02:04,541 --> 00:02:05,793
they act like
they're surprised.
30
00:02:05,876 --> 00:02:07,048
Like you took a dump on
their table or something.
31
00:02:07,127 --> 00:02:09,596
Yeah. I did take a dump on his table.
32
00:02:14,426 --> 00:02:15,894
Hey, man, you see
that deer up there?
33
00:02:17,304 --> 00:02:18,305
Yeah, I see it.
34
00:02:19,389 --> 00:02:20,515
I don't think you do.
35
00:02:30,442 --> 00:02:33,036
Okay, I admit it.
I didn't see the deer.
36
00:02:33,111 --> 00:02:34,613
I see him now.
37
00:02:36,782 --> 00:02:38,580
Hey, check the back.
38
00:02:39,701 --> 00:02:41,169
Your back's fine.
39
00:02:41,244 --> 00:02:43,246
I'm gonna
check the front.
40
00:02:56,218 --> 00:02:57,845
He's not gonna make it.
41
00:02:57,928 --> 00:02:59,851
Eh, they carry disease.
42
00:03:00,430 --> 00:03:02,853
All right, here we go. Up and over.
43
00:05:48,723 --> 00:05:51,021
Gotta shit.
Dammit.
44
00:05:51,101 --> 00:05:52,603
Just a second.
45
00:05:53,854 --> 00:05:54,855
Whoa.
46
00:05:55,063 --> 00:05:57,566
Sorry. The ladies' room
was occupied.
47
00:05:57,649 --> 00:05:58,650
Would you mind moving?
48
00:05:58,733 --> 00:06:00,952
Well, why don't you...
49
00:06:01,611 --> 00:06:03,739
I don't mind doing
anything you ask me to do.
50
00:06:15,125 --> 00:06:17,002
What took you so long?
51
00:06:17,085 --> 00:06:19,964
Um, they were out of toilet
paper. Had to use my hands.
52
00:06:23,925 --> 00:06:25,518
I slit a sheet,
a sheet I slit.
53
00:06:25,594 --> 00:06:27,392
And on the slitted
sheet I sit.
54
00:06:27,470 --> 00:06:30,394
I slit a sheet, a sheet I
slit and on this shitted...
55
00:06:30,473 --> 00:06:31,770
Dammit.
You suck.
56
00:06:31,850 --> 00:06:33,067
I know.
57
00:06:34,644 --> 00:06:36,863
Hey, biatch,
what did I say?
58
00:06:37,480 --> 00:06:39,153
Right. No texting.
59
00:06:39,774 --> 00:06:40,821
Sorry.
60
00:06:40,901 --> 00:06:42,903
You know,
that's totally rude, Jenn.
61
00:06:43,486 --> 00:06:46,615
No textin' and no boys
for the entire weekend.
62
00:06:46,823 --> 00:06:49,747
Wow. That sounds
so awesome.
63
00:06:49,826 --> 00:06:51,169
Shut up, Zoe.
64
00:06:51,244 --> 00:06:52,917
Maybe this is
a bad idea.
65
00:06:52,996 --> 00:06:54,873
I don't want you guys
to have a lame weekend
66
00:06:54,956 --> 00:06:55,956
just 'cause of me.
67
00:06:55,999 --> 00:06:58,468
Well, great,
let's re-invite the guys.
68
00:06:58,543 --> 00:06:59,965
Isn't that right,
Gosling?
69
00:07:00,045 --> 00:07:01,592
He says,
"Yes, that's right. "
70
00:07:01,671 --> 00:07:03,765
That's not
real supportive, Zoe.
71
00:07:03,840 --> 00:07:05,040
I mean, if Buck
cheated on you,
72
00:07:05,050 --> 00:07:07,269
I wouldn't be making a joke
about it every five minutes.
73
00:07:07,344 --> 00:07:09,472
First of all, like, Buck
would never cheat on me.
74
00:07:09,554 --> 00:07:10,601
And second,
75
00:07:10,680 --> 00:07:12,523
I'm only kidding,
Jenn, so relax.
76
00:07:12,599 --> 00:07:14,772
This weekend
is about Y-O-U.
77
00:07:15,852 --> 00:07:17,946
Yeah, we know that's
asking you to give up a lot.
78
00:07:18,021 --> 00:07:20,194
Nah, only about
six inches.
79
00:07:22,192 --> 00:07:23,237
That is so gross.
80
00:07:23,238 --> 00:07:25,111
Yeah. Next subject,
please.
81
00:07:25,195 --> 00:07:27,618
Mary, does your cousin's
shack have electricity?
82
00:07:27,697 --> 00:07:29,825
Why? Do you need a place
to plug in your vibrator?
83
00:07:30,367 --> 00:07:32,244
How dare you?
84
00:07:35,372 --> 00:07:36,419
Ah!
85
00:07:36,873 --> 00:07:39,001
Turn that
music off, Mary.
86
00:07:39,334 --> 00:07:40,586
You seriously like this?
87
00:07:40,669 --> 00:07:42,387
You seriously don't?
88
00:07:43,046 --> 00:07:44,468
Don't listen.
89
00:07:44,547 --> 00:07:47,387
I can't believe I'm friends with
people who have no taste in music.
90
00:08:32,262 --> 00:08:33,935
Here we are.
91
00:08:36,433 --> 00:08:37,810
This is so beautiful.
92
00:08:37,892 --> 00:08:40,111
Do your cousins, like, throw their
trash in the middle of the lake?
93
00:08:40,353 --> 00:08:41,445
Why would you
even ask that?
94
00:08:41,896 --> 00:08:43,022
'Cause, there's
a big piece of wood
95
00:08:43,106 --> 00:08:44,983
just floating
in the middle of it.
96
00:08:46,484 --> 00:08:47,986
That's a raft,
you idiot.
97
00:08:48,862 --> 00:08:51,081
It's anchored there
so people can use it.
98
00:08:51,906 --> 00:08:53,386
Come on, let's go.
We're almost there.
99
00:08:54,075 --> 00:08:56,373
The suspense
is killin' me.
100
00:09:03,793 --> 00:09:05,636
Are we stoppin' here
for more gas?
101
00:09:09,132 --> 00:09:10,384
My legs!
102
00:09:14,763 --> 00:09:16,265
My butt hurts.
103
00:09:16,806 --> 00:09:18,433
Yeah, thanks to
your boyfriend.
104
00:09:18,516 --> 00:09:19,893
Very funny.
105
00:09:20,477 --> 00:09:21,694
That's disgusting.
106
00:09:21,770 --> 00:09:23,147
I'm first.
107
00:09:25,231 --> 00:09:27,199
I seriously
need a drink.
108
00:09:28,318 --> 00:09:29,444
Okay.
109
00:09:29,527 --> 00:09:31,780
Go kill some
squirrels, buddy.
110
00:09:32,322 --> 00:09:33,369
Kill 'em good.
111
00:09:33,448 --> 00:09:34,870
What do you think?
112
00:09:34,949 --> 00:09:36,389
Are we really
gonna swim in that bog?
113
00:09:36,493 --> 00:09:37,585
First off,
it's a lake.
114
00:09:37,660 --> 00:09:39,003
And yes, we're really
gonna swim in it.
115
00:09:39,079 --> 00:09:41,423
I haven't swam in a
lake in my whole life.
116
00:09:41,498 --> 00:09:43,626
Have you swam in a pool? Yeah.
117
00:09:43,833 --> 00:09:44,925
Well, I think
you're gonna find out
118
00:09:45,001 --> 00:09:46,361
it's really
not all that different.
119
00:09:46,377 --> 00:09:48,846
Of course it's different.
This is nature.
120
00:09:49,339 --> 00:09:50,591
She's right.
121
00:09:50,673 --> 00:09:53,597
You're gonna wind up with a
lot more bugs in your mouth.
122
00:09:53,676 --> 00:09:55,223
Oh, you guys, that
neighbor lady is comin' over
123
00:09:55,303 --> 00:09:56,680
so be nice.
Oh, my God...
124
00:09:57,555 --> 00:09:59,649
Mary, is that you?
125
00:10:00,850 --> 00:10:02,693
Mrs. Gregorson.
126
00:10:02,894 --> 00:10:04,487
It's so nice
to see you.
127
00:10:04,604 --> 00:10:06,982
Oh, my goodness,
you have blossomed.
128
00:10:07,065 --> 00:10:08,112
Not really.
129
00:10:08,191 --> 00:10:09,534
Her tits are still small.
130
00:10:10,026 --> 00:10:11,027
Thanks, Zoe.
131
00:10:11,111 --> 00:10:12,658
Myrna, these are
my sorority sisters,
132
00:10:12,737 --> 00:10:14,865
this is Jenn and Zoe.
133
00:10:15,031 --> 00:10:16,704
Oh, right, well,
it's a pleasure.
134
00:10:16,825 --> 00:10:18,168
Hello.
'Sup, biatch?
135
00:10:19,869 --> 00:10:21,212
Are you looking
after the house
136
00:10:21,287 --> 00:10:22,413
while your cousins
are away?
137
00:10:22,497 --> 00:10:23,919
Oh, no. We're just
up here for the weekend.
138
00:10:24,040 --> 00:10:26,714
Oh, right. Unwinding
in between all the exams.
139
00:10:27,502 --> 00:10:30,802
Well, we were supposed to
have torrid, getaway sex
140
00:10:31,214 --> 00:10:34,013
but Jenn's guy
cheated on her, so...
141
00:10:34,634 --> 00:10:35,726
Oh, I see.
142
00:10:36,261 --> 00:10:37,854
She is kiddin',
Mrs. Gregorson.
143
00:10:38,221 --> 00:10:40,974
I am kidding.
None of us have had sex.
144
00:10:42,308 --> 00:10:43,400
Even
145
00:10:43,726 --> 00:10:44,727
Yeah.
146
00:10:44,811 --> 00:10:46,313
Oh, it's okay, Mary.
147
00:10:46,396 --> 00:10:48,239
My daughter is a total
fuckin' bitch too.
148
00:10:48,731 --> 00:10:50,153
A real whore.
149
00:10:50,233 --> 00:10:51,325
Sometimes she brings
people home,
150
00:10:51,401 --> 00:10:53,449
I don't even know
what sex they are.
151
00:10:53,528 --> 00:10:55,405
And I'm not saying anything
negative about them,
152
00:10:55,488 --> 00:10:56,990
I'm a very,
very liberal woman,
153
00:10:57,073 --> 00:10:58,996
but my daughter
is a real piece of work
154
00:10:59,075 --> 00:11:00,418
and not that attractive.
155
00:11:01,536 --> 00:11:02,628
Well, if you girls
need anything,
156
00:11:02,704 --> 00:11:04,331
you know
where to find us.
157
00:11:04,414 --> 00:11:06,587
Winston and I would love to
have you over for breakfast.
158
00:11:10,670 --> 00:11:11,967
Yeah, that,
that sounds nice.
159
00:11:12,046 --> 00:11:13,514
Maybe we'll take you
up on that.
160
00:11:13,590 --> 00:11:14,842
No pressure, of course.
161
00:11:15,091 --> 00:11:16,434
Okay.
162
00:11:24,642 --> 00:11:26,064
Here we are.
163
00:11:26,186 --> 00:11:27,608
Home sweet home.
164
00:11:27,687 --> 00:11:28,984
Whoo!
165
00:11:31,566 --> 00:11:33,239
Ugh, it smells in here.
166
00:11:33,318 --> 00:11:34,444
What's that
smell in here?
167
00:11:34,527 --> 00:11:35,949
It smells like wood.
168
00:11:38,865 --> 00:11:39,957
Where's the bathroom?
169
00:11:40,033 --> 00:11:41,125
Straight down the hall.
170
00:11:42,869 --> 00:11:44,291
Where's the other bathroom?
171
00:11:44,662 --> 00:11:45,663
There's only
one bathroom.
172
00:11:47,123 --> 00:11:48,295
I'm just gonna go
right here.
173
00:11:48,374 --> 00:11:50,422
You seriously can't wait
two minutes for Jenn?
174
00:11:50,501 --> 00:11:52,299
Shh. It's coming out.
175
00:11:58,343 --> 00:12:00,016
Come on.
176
00:12:01,596 --> 00:12:02,643
What?
177
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
One bathroom.
Fun, right?
178
00:12:08,144 --> 00:12:09,521
Be my guest.
179
00:12:14,442 --> 00:12:16,570
Let me guess.
No service.
180
00:12:17,779 --> 00:12:20,623
What? Oh, Jenn, you
are a horrible liar.
181
00:12:20,698 --> 00:12:22,325
Okay. I texted him back.
182
00:12:22,408 --> 00:12:24,752
Why are girls so
attracted to such assholes?
183
00:12:24,827 --> 00:12:26,704
You're not. Tommy's great.
184
00:12:26,788 --> 00:12:28,131
You are not supposed to
be talking to Sam.
185
00:12:28,206 --> 00:12:30,083
That is the whole purpose
of this entire trip.
186
00:12:30,166 --> 00:12:32,294
Well, it's not like I have
much of a choice now, is it?
187
00:12:32,835 --> 00:12:33,836
Exactly.
188
00:12:33,920 --> 00:12:35,297
How am I gonna
check my messages?
189
00:12:35,672 --> 00:12:37,925
I have not gone more than
24 hours without Instagram
190
00:12:38,007 --> 00:12:40,180
since, like,
there was no Instagram.
191
00:12:41,219 --> 00:12:42,266
And I'm copin'.
192
00:12:42,553 --> 00:12:43,930
If Zoe can do it,
you can do it.
193
00:12:46,599 --> 00:12:48,647
There's no
fuckin' service.
194
00:12:49,143 --> 00:12:50,235
You knew about this,
didn't you?
195
00:12:50,311 --> 00:12:52,234
You said no boys,
not no phones.
196
00:12:52,313 --> 00:12:53,439
I did say no phones.
197
00:12:53,523 --> 00:12:56,367
But you didn't say it would
be physically impossible
198
00:12:56,442 --> 00:12:57,614
to use it
behind your back.
199
00:12:57,902 --> 00:12:59,404
What is the big deal,
you guys?
200
00:12:59,529 --> 00:13:01,076
People went thousands of
years without cell phones,
201
00:13:01,155 --> 00:13:02,372
you can go two days.
202
00:13:02,448 --> 00:13:03,700
Speak for yourself.
203
00:13:03,825 --> 00:13:05,705
What if there's, like,
an emergency or somethin'?
204
00:13:06,160 --> 00:13:07,662
There's, like,
a land line.
205
00:13:08,037 --> 00:13:09,084
A what?
206
00:13:09,789 --> 00:13:12,070
You guys, you're not gonna
miss your phones. I promise you.
207
00:13:12,083 --> 00:13:13,255
Now can we
just get changed?
208
00:13:13,918 --> 00:13:15,716
I don't wanna
get changed.
209
00:13:15,795 --> 00:13:17,138
I wanna send a text!
210
00:13:21,801 --> 00:13:24,099
No, no,
Gosling, stay here.
211
00:13:25,221 --> 00:13:27,565
Sunglasses, check.
Towels, check.
212
00:13:28,725 --> 00:13:30,068
Sunscreen, check.
213
00:13:30,601 --> 00:13:32,399
Whoo! All right,
let's get naked.
214
00:13:32,478 --> 00:13:34,196
What are you doing?
215
00:13:34,272 --> 00:13:35,398
Someone could see you.
216
00:13:35,481 --> 00:13:37,028
Who? Mrs. Gregorson?
217
00:13:37,108 --> 00:13:38,781
I see, like,
two houses here.
218
00:13:38,860 --> 00:13:42,490
If I'm getting anything out of
being stuck in the middle of nowhere,
219
00:13:42,572 --> 00:13:44,574
it's a tan without lines.
220
00:13:49,203 --> 00:13:50,500
Come on in, bitches.
221
00:13:51,164 --> 00:13:53,917
Well, I guess we can be
grateful she left the bottoms on.
222
00:13:54,667 --> 00:13:56,340
I bet Mrs. Gregorson
swims topless.
223
00:14:03,176 --> 00:14:04,803
It's so nice out.
224
00:14:10,058 --> 00:14:11,685
Okay, do mine now.
225
00:14:12,810 --> 00:14:15,108
Oh, I'm so comfortable.
226
00:14:15,188 --> 00:14:16,565
Can't Mary do it?
227
00:14:16,647 --> 00:14:17,648
You used me.
228
00:14:19,275 --> 00:14:20,401
Stop.
229
00:14:20,485 --> 00:14:21,862
I'll do it.
230
00:14:25,323 --> 00:14:26,324
Mmm.
231
00:14:26,407 --> 00:14:27,408
This is nice.
232
00:14:32,205 --> 00:14:33,331
What is that?
233
00:14:36,084 --> 00:14:37,836
Looks like a beaver dam.
234
00:14:38,002 --> 00:14:40,551
I want to see a beaver.
They're so adorable.
235
00:14:40,630 --> 00:14:41,990
Yeah, well don't get
your hopes up.
236
00:14:42,006 --> 00:14:43,428
I'm pretty sure
they're nocturnal.
237
00:14:43,549 --> 00:14:45,051
Where'd you learn that?
Wikipedia?
238
00:14:45,385 --> 00:14:46,785
I learned it from
livin' in Indiana,
239
00:14:46,803 --> 00:14:47,804
which means that you
should know it too.
240
00:14:48,304 --> 00:14:49,806
Well, all I know
is they're fat rats
241
00:14:49,889 --> 00:14:51,015
with big,
stupid-ass teeth.
242
00:14:51,140 --> 00:14:52,141
Nice.
243
00:14:53,476 --> 00:14:54,944
Where are you goin'?
244
00:14:56,687 --> 00:14:58,439
Come on,
let's go take a look.
245
00:15:00,149 --> 00:15:01,321
Whoo!
246
00:15:03,861 --> 00:15:05,534
Make it rain, bitches!
247
00:15:11,119 --> 00:15:12,166
Whoo!
248
00:15:28,469 --> 00:15:30,267
Here, beaver,
beaver, beaver.
249
00:15:31,180 --> 00:15:32,523
Gross.
250
00:15:33,224 --> 00:15:34,976
Try banging on it,
that should wake 'em up.
251
00:15:35,059 --> 00:15:37,179
At least cover up, at least
while we're walkin' around.
252
00:15:37,687 --> 00:15:39,439
My top is
on the other side.
253
00:15:39,522 --> 00:15:40,774
You wanna
lend me yours?
254
00:15:40,857 --> 00:15:41,858
Cut it out.
255
00:15:44,026 --> 00:15:47,246
Ew. Is that like,
green beaver urine?
256
00:15:48,156 --> 00:15:49,373
Guess.
257
00:15:49,866 --> 00:15:51,618
Kinda looks like it.
258
00:15:51,993 --> 00:15:54,121
Maybe that's like how they mark
their territory or somethin'.
259
00:15:54,203 --> 00:15:56,126
By pissin'
all over their house?
260
00:15:56,289 --> 00:15:58,212
They don't live
in the dam, you idiot.
261
00:15:58,291 --> 00:16:00,214
They live in the lodge.
262
00:16:01,335 --> 00:16:02,336
Over there.
263
00:16:04,422 --> 00:16:05,969
Here, beaver,
beaver, beaver.
264
00:16:06,048 --> 00:16:08,096
Yeah, nice try. That
one's covered in piss too.
265
00:16:09,010 --> 00:16:10,762
Fine. You win.
266
00:16:10,845 --> 00:16:12,438
Beavers piss
all over everything.
267
00:16:12,513 --> 00:16:13,810
Are you happy?
268
00:16:13,890 --> 00:16:14,937
I don't see any beavers.
269
00:16:15,433 --> 00:16:16,434
Oh, my God!
What?
270
00:16:20,980 --> 00:16:22,653
I'm scared.
It's gonna be okay.
271
00:16:23,900 --> 00:16:25,698
We're just gonna
back up real slowly.
272
00:16:38,039 --> 00:16:39,586
Thank you so much.
273
00:16:40,082 --> 00:16:42,130
Well, look at you
three little heifers.
274
00:16:42,793 --> 00:16:44,511
I think you just might
have saved our lives.
275
00:16:45,254 --> 00:16:46,426
That's doubtful.
276
00:16:46,923 --> 00:16:49,676
Bears don't usually attack more
than one or two folks at a time.
277
00:16:49,759 --> 00:16:50,760
You'd be three.
278
00:16:51,385 --> 00:16:53,604
Of course, if you'd have
taken a step in his direction
279
00:16:53,679 --> 00:16:54,759
he might have
hightailed it.
280
00:16:55,598 --> 00:16:58,067
Well, better safe
than sorry then.
281
00:16:58,601 --> 00:16:59,693
Yeah.
282
00:17:01,437 --> 00:17:02,563
You girls from out of town?
283
00:17:02,855 --> 00:17:05,108
My name is Mary.
Mary Daughtry.
284
00:17:05,441 --> 00:17:07,409
Uh, we're stayin' over
there at my cousin's place.
285
00:17:08,569 --> 00:17:10,321
McKellers?
Yeah. You know 'em?
286
00:17:11,656 --> 00:17:12,657
No.
287
00:17:15,076 --> 00:17:17,170
My name's Smyth,
with a Y.
288
00:17:19,288 --> 00:17:21,448
Just in case you girls need
to write me a check one day.
289
00:17:24,293 --> 00:17:25,761
What brings you
across the lake?
290
00:17:25,836 --> 00:17:27,588
We were looking
for beavers.
291
00:17:28,464 --> 00:17:29,511
Well, hell,
ain't we all?
292
00:17:32,134 --> 00:17:33,852
Well, if you see one,
293
00:17:33,928 --> 00:17:35,128
you ought to
stay away from it.
294
00:17:35,930 --> 00:17:37,807
They will
mess with you.
295
00:17:38,975 --> 00:17:40,227
You look real close,
they'll come out,
296
00:17:40,309 --> 00:17:42,311
Peak out just a little
bitty knob out there,
297
00:17:42,395 --> 00:17:44,989
little pink knob, like
a little ol' puppy's dick.
298
00:17:46,899 --> 00:17:48,499
Well, I guess we'll be
more careful then.
299
00:17:49,360 --> 00:17:50,703
You know...
300
00:17:52,530 --> 00:17:54,624
You might want to
cover up.
301
00:17:54,699 --> 00:17:57,669
We got decent folk
out in this neighborhood.
302
00:17:57,868 --> 00:17:59,290
Families.
You know, kids.
303
00:17:59,662 --> 00:18:00,754
Yeah, we know.
304
00:18:00,830 --> 00:18:03,629
It's just that she lost
her bikini top in the lake.
305
00:18:03,708 --> 00:18:06,086
Talking about
all three of you.
306
00:18:06,168 --> 00:18:08,170
Your little
bare stomachs,
307
00:18:08,546 --> 00:18:10,298
weird-ass
little tattoos.
308
00:18:10,506 --> 00:18:12,725
Okay, he's a creeper.
309
00:18:13,092 --> 00:18:15,936
Yeah. There's probably some
helpless furry little animal
310
00:18:16,012 --> 00:18:18,014
just waiting to get shot.
311
00:18:20,600 --> 00:18:21,601
Ugh.
312
00:18:24,687 --> 00:18:27,657
Well, I've had enough
excitement for one day.
313
00:18:28,232 --> 00:18:30,326
At least you got to
see a man, right?
314
00:18:30,401 --> 00:18:32,745
I don't like them there
tattoos and shit.
315
00:18:33,029 --> 00:18:34,702
Shut up,
he could hear you.
316
00:18:34,780 --> 00:18:36,874
I don't care.
317
00:18:42,121 --> 00:18:44,089
All right,
I got popcorn.
318
00:18:44,290 --> 00:18:46,042
Sing a song...
319
00:18:49,837 --> 00:18:53,057
Is it popcorn
or is it popped-corn?
320
00:18:53,716 --> 00:18:55,718
I don't know.
Jenn, go long!
321
00:18:55,968 --> 00:18:57,561
Zoe, you're wasting it all.
322
00:18:58,137 --> 00:18:59,730
Okay, whose turn is it?
323
00:19:00,181 --> 00:19:03,025
All right, Jenn.
Would you rather? Go.
324
00:19:03,768 --> 00:19:06,567
Okay. Would you rather
325
00:19:07,313 --> 00:19:09,657
never be able to
use a tampon
326
00:19:09,732 --> 00:19:11,655
or never be able to
use lipstick?
327
00:19:11,734 --> 00:19:13,407
That is so lame, Jenn.
328
00:19:13,486 --> 00:19:14,783
I've got one.
329
00:19:14,862 --> 00:19:16,364
Are you ready?
330
00:19:16,906 --> 00:19:18,328
Would you rather
331
00:19:18,407 --> 00:19:20,785
watch your mom get
murdered by your daddy
332
00:19:20,868 --> 00:19:23,166
or get raped
by your daddy
333
00:19:23,245 --> 00:19:24,918
while your mom
had to watch?
334
00:19:25,498 --> 00:19:26,670
Zoe, that's awful.
335
00:19:27,333 --> 00:19:28,710
Would you rather?
336
00:19:28,793 --> 00:19:29,794
Answer it.
337
00:19:31,504 --> 00:19:32,505
I guess
338
00:19:33,422 --> 00:19:34,594
get raped by my dad.
339
00:19:35,091 --> 00:19:36,434
Ew!
Gross!
340
00:19:36,592 --> 00:19:38,060
What? Would you rather
have your mom die?
341
00:19:38,135 --> 00:19:39,352
I wouldn't do either.
342
00:19:39,428 --> 00:19:40,850
That's so fucking
disgusting.
343
00:19:40,930 --> 00:19:42,273
You're sick.
344
00:19:42,890 --> 00:19:44,517
What's the point
of this game anyways?
345
00:19:44,600 --> 00:19:46,819
I don't blame you,
your dad's real hot.
346
00:19:46,894 --> 00:19:47,895
He is.
347
00:19:56,445 --> 00:19:58,322
All right. Home run me.
Home run me.
348
00:19:58,447 --> 00:19:59,790
Ready? Hang on, hang on, hang on.
349
00:20:01,283 --> 00:20:03,581
Da, da, da, da, dah!
350
00:20:04,078 --> 00:20:06,456
You missed. I did
it by the air, bitch.
351
00:20:07,707 --> 00:20:09,050
I'll do it myself.
352
00:20:09,125 --> 00:20:10,126
Ah!
Whoo!
353
00:20:11,293 --> 00:20:12,761
I got it.
Truth or dare.
354
00:20:13,462 --> 00:20:15,590
Y'all can make out
like you did last time.
355
00:20:15,673 --> 00:20:17,393
No, that's no fun unless
there's guys around
356
00:20:17,425 --> 00:20:19,018
to make jealous.
357
00:20:19,301 --> 00:20:20,894
That's bullshit.
358
00:20:20,970 --> 00:20:23,223
You liked it
and you know it.
359
00:20:23,305 --> 00:20:25,307
Come here,
come give me a kiss.
360
00:20:25,433 --> 00:20:26,650
Stop. I didn't even
say dare.
361
00:20:30,396 --> 00:20:32,694
What was that?
362
00:20:33,274 --> 00:20:34,526
It's your daddy, Jenn.
363
00:20:34,608 --> 00:20:35,905
Yeah, he's come
to collect.
364
00:20:35,985 --> 00:20:37,328
Oh, real funny.
365
00:20:39,947 --> 00:20:41,949
No, seriously,
what the fuck is that?
366
00:20:42,700 --> 00:20:43,826
Well,
367
00:20:44,785 --> 00:20:47,413
I'm just gonna have to
go and find out.
368
00:20:52,334 --> 00:20:54,052
Don't open the door.
369
00:20:55,045 --> 00:20:56,217
Hello?
370
00:20:57,882 --> 00:20:59,134
Anybody?
371
00:21:00,718 --> 00:21:01,890
Hey, serial killers,
372
00:21:01,969 --> 00:21:03,391
we've got three
hot babes in here
373
00:21:03,471 --> 00:21:06,315
who haven't had sex
in a really long time.
374
00:21:06,390 --> 00:21:08,734
It could be dangerous out there. Ooh!
375
00:21:09,894 --> 00:21:11,817
Zoe, I'm serious.
376
00:21:13,439 --> 00:21:15,692
You know what, Mary?
You're a real buzzkill.
377
00:21:20,863 --> 00:21:22,865
Don't go out there!
378
00:21:24,366 --> 00:21:25,709
Why are there
no streetlights?
379
00:21:25,785 --> 00:21:27,913
Because there are
no streets.
380
00:21:28,621 --> 00:21:30,373
I hate the country.
381
00:21:31,540 --> 00:21:32,540
Zoe.
382
00:21:34,376 --> 00:21:36,219
What the hell is that?
383
00:21:36,629 --> 00:21:38,256
Should we call the
police or something?
384
00:21:38,257 --> 00:21:40,474
Oh, my God,
oh, my God.
385
00:21:40,549 --> 00:21:43,393
It's okay, it's okay.
It was just the wind.
386
00:21:45,095 --> 00:21:46,563
It's locked.
387
00:21:47,890 --> 00:21:49,016
Mary...
388
00:21:49,099 --> 00:21:50,100
It's okay. Just...
389
00:21:53,979 --> 00:21:55,196
Ha, ha!
390
00:21:55,898 --> 00:21:57,491
Tommy! You asshole!
391
00:21:57,566 --> 00:21:58,818
Oh, come on.
392
00:21:58,901 --> 00:22:00,369
It's nice
to see you too.
393
00:22:00,444 --> 00:22:02,321
But that wasn't funny.
394
00:22:02,905 --> 00:22:04,532
How did you
even get up here?
395
00:22:04,615 --> 00:22:07,243
I'm sorry, babe.
Buck talked me into it.
396
00:22:08,911 --> 00:22:10,788
Yeah, I had to drag his
ass all the way up here
397
00:22:10,913 --> 00:22:12,085
and the whole time
he's like,
398
00:22:12,164 --> 00:22:14,838
"Wait, no, wait, Mary said
that we're not supposed to come.
399
00:22:14,917 --> 00:22:16,840
"Mary said that
it's just girl's night.
400
00:22:16,919 --> 00:22:20,014
"Mary wants to just be with
her vagina all weekend. "
401
00:22:20,089 --> 00:22:21,557
Shut up, Buck.
402
00:22:21,632 --> 00:22:23,384
Oh, my God, you guys should
have seen y'all's faces.
403
00:22:23,467 --> 00:22:24,764
It was classic.
404
00:22:25,177 --> 00:22:26,178
You were in on this?
405
00:22:27,179 --> 00:22:29,181
Not if it'll make you
any madder.
406
00:22:37,398 --> 00:22:39,321
Would any of you ladies
care to come inside
407
00:22:39,400 --> 00:22:42,244
and join me, 'cause
there's no beer out here.
408
00:22:42,319 --> 00:22:44,367
This is my cousin's house, you idiot.
409
00:22:45,531 --> 00:22:47,124
How did you
even get in there?
410
00:22:47,491 --> 00:22:50,040
Magic. No,
bedroom window was open.
411
00:22:53,455 --> 00:22:54,707
Hi, Jenn.
412
00:22:55,207 --> 00:22:57,710
What part of "stay away"
do you guys not understand?
413
00:22:57,793 --> 00:23:00,216
The "stay away" part.
I just don't get it.
414
00:23:00,713 --> 00:23:02,056
You're not
invited up here.
415
00:23:02,131 --> 00:23:03,974
Despite whatever this
one may have told you.
416
00:23:04,049 --> 00:23:05,221
Hey, come on, come on.
417
00:23:05,301 --> 00:23:06,553
We parked the car
down the road
418
00:23:06,635 --> 00:23:07,807
so you wouldn't hear us.
419
00:23:07,887 --> 00:23:09,981
Besides,
we missed you guys.
420
00:23:10,556 --> 00:23:13,059
Mary, I haven't had sex
in 36 hours.
421
00:23:13,142 --> 00:23:14,268
You know,
when your foot's asleep?
422
00:23:14,351 --> 00:23:15,443
My dick's asleep.
423
00:23:15,519 --> 00:23:16,862
I've got to wake it up.
424
00:23:16,937 --> 00:23:17,904
I have to
wake that dick up.
425
00:23:17,980 --> 00:23:19,903
Wake that dick up. Baby. I will.
426
00:23:20,024 --> 00:23:22,197
I can't even feel it. Mary, please.
427
00:23:22,276 --> 00:23:23,528
Mary, please,
my dick's asleep.
428
00:23:24,361 --> 00:23:25,829
Wasn't this weekend
for everybody?
429
00:23:26,322 --> 00:23:28,996
Yeah, it was until
you fucked it all up.
430
00:23:30,159 --> 00:23:32,253
No, I'm sorry.
You guys have to leave.
431
00:23:32,494 --> 00:23:34,963
But, Mary, they just
drove all the way out here.
432
00:23:35,331 --> 00:23:37,299
This is my house
and I make the rules.
433
00:23:37,374 --> 00:23:39,001
It's fine, Mary.
They can stay.
434
00:23:39,501 --> 00:23:40,798
Jenn! Thank you, Jenn!
435
00:23:40,878 --> 00:23:42,926
Give it up for
Jenn everybody.
436
00:23:43,005 --> 00:23:44,222
Right?
437
00:23:44,298 --> 00:23:46,392
Jenn, do not let them
bully you into this.
438
00:23:47,051 --> 00:23:49,930
No, really, maybe it will
force me to, you know,
439
00:23:50,846 --> 00:23:53,520
face it head on
instead of running away.
440
00:23:55,017 --> 00:23:56,064
You sure?
441
00:23:56,143 --> 00:23:58,441
Oh my, goddammit,
she's sure. Come on.
442
00:23:58,520 --> 00:23:59,720
Come on, we're all
adults here.
443
00:23:59,772 --> 00:24:01,274
This doesn't have
to be awkward.
444
00:24:01,357 --> 00:24:03,485
Gentlemen, I'll see
you in the bone zone.
445
00:24:03,567 --> 00:24:05,990
Let's get drunk.
446
00:24:06,070 --> 00:24:07,196
Whoo!
447
00:24:09,823 --> 00:24:10,824
Ow!
Right.
448
00:24:12,034 --> 00:24:14,207
Well, at least this can't
get any more awkward.
449
00:24:29,134 --> 00:24:31,136
Oh, I feel like
a power ranger!
450
00:24:33,263 --> 00:24:34,890
Oh! Oh, shit,
you are sweet!
451
00:24:35,683 --> 00:24:37,151
You are way too
hot for me!
452
00:24:37,226 --> 00:24:38,478
Oh, baby!
You know it!
453
00:24:38,811 --> 00:24:40,108
This was helpful.
454
00:24:41,855 --> 00:24:43,778
Thanks for stopping by.
455
00:24:43,857 --> 00:24:44,857
Baby.
456
00:24:44,900 --> 00:24:46,698
Don't call me that.
457
00:24:46,860 --> 00:24:48,282
You've lost
your baby privileges.
458
00:24:48,362 --> 00:24:49,642
But it's not as bad
as you think.
459
00:24:49,655 --> 00:24:51,077
You've no idea
what I think.
460
00:24:51,907 --> 00:24:53,067
Can we at least
talk about it?
461
00:24:53,492 --> 00:24:55,586
Fine. Want to
talk about it?
462
00:24:55,869 --> 00:24:58,042
Who is she? Do I know
this little whore?
463
00:25:01,500 --> 00:25:02,752
What is that?
Seaweed?
464
00:25:02,835 --> 00:25:04,508
It's you,
you asshole.
465
00:25:04,586 --> 00:25:06,088
A friend of a friend
tagged you on Facebook
466
00:25:06,171 --> 00:25:08,390
from Michelle's
party last weekend.
467
00:25:08,465 --> 00:25:09,591
Who is she?
468
00:25:09,675 --> 00:25:11,268
I know it looks bad.
I do.
469
00:25:11,343 --> 00:25:12,936
I know.
But I was really drunk.
470
00:25:13,929 --> 00:25:15,727
You know what, if you're
not gonna answer my questions
471
00:25:15,806 --> 00:25:17,934
then we have nothing
else to talk about.
472
00:25:18,434 --> 00:25:19,811
Just, come on...
473
00:25:19,893 --> 00:25:21,110
Don't touch me.
474
00:25:22,938 --> 00:25:23,939
You feel better?
475
00:25:26,191 --> 00:25:27,989
Getting there.
476
00:25:32,114 --> 00:25:34,037
Let me go.
I'll scream.
477
00:25:36,285 --> 00:25:37,787
Join the club.
478
00:25:46,295 --> 00:25:47,797
I missed you so much.
479
00:25:49,131 --> 00:25:50,132
Oh.
480
00:25:50,883 --> 00:25:52,430
Missed you too.
481
00:26:02,102 --> 00:26:03,149
Ah.
482
00:26:03,228 --> 00:26:05,356
That was worth
the drive up. For sure.
483
00:26:06,356 --> 00:26:08,950
Again.
I'm only one man.
484
00:26:09,068 --> 00:26:11,321
It takes an hour
to recharge.
485
00:26:11,403 --> 00:26:12,404
Do you not
read magazines?
486
00:26:14,323 --> 00:26:15,791
Oh. Oh.
487
00:26:18,577 --> 00:26:19,999
Can you hand me
my glasses?
488
00:26:20,079 --> 00:26:21,171
Yeah.
489
00:26:32,257 --> 00:26:33,509
You Okay?
490
00:26:34,676 --> 00:26:36,019
Yeah, why?
491
00:26:36,637 --> 00:26:39,686
I don't know. You just
seem a little out of it.
492
00:26:41,934 --> 00:26:43,481
Did you finish?
493
00:26:44,853 --> 00:26:47,982
I guess I'm just worried
about Jenn, that's all.
494
00:26:50,067 --> 00:26:51,159
So, that's a no.
495
00:27:19,638 --> 00:27:20,981
Someone in there?
496
00:27:23,225 --> 00:27:24,351
Buck, I swear to God,
497
00:27:24,434 --> 00:27:25,794
I'm gonna stick that
bat up your...
498
00:27:35,445 --> 00:27:36,867
Oh, my God,
you have to see them!
499
00:27:36,947 --> 00:27:38,244
You guys...
What?
500
00:27:38,323 --> 00:27:39,615
In the bathroom!
501
00:27:39,616 --> 00:27:41,616
Calm down. What's wrong?
There's something in there.
502
00:27:41,618 --> 00:27:42,744
Tell me what's wrong!
503
00:27:42,828 --> 00:27:44,296
There's something,
I don't know, like...
504
00:27:44,371 --> 00:27:46,794
Who the fuck is
crying on vacation day?
505
00:27:46,915 --> 00:27:48,713
What's goin' on? What
did you do to her?
506
00:27:48,792 --> 00:27:49,992
No, I didn't do anything.
507
00:27:50,085 --> 00:27:51,507
Listen,
508
00:27:51,587 --> 00:27:53,089
there's a beaver
in the bathroom.
509
00:27:53,172 --> 00:27:56,142
That's really great news, haven't you
been looking for beavers since we got here?
510
00:27:56,216 --> 00:27:57,593
No, no, there was
something wrong with it.
511
00:27:57,676 --> 00:27:59,599
It was fucking
rabid or something.
512
00:27:59,928 --> 00:28:01,930
Well, you know
what we should do?
513
00:28:02,014 --> 00:28:03,311
We should capture it
514
00:28:03,390 --> 00:28:04,437
and we'll raise it
as our own.
515
00:28:04,516 --> 00:28:06,143
Jenn, you are
a really ugly crier.
516
00:28:06,435 --> 00:28:07,903
Go look
in the fucking bathroom!
517
00:28:07,978 --> 00:28:09,821
Jenn, I tell you what. This
is getting real ridiculous.
518
00:28:09,897 --> 00:28:10,989
Let's go
to the fucking bathroom.
519
00:28:11,064 --> 00:28:12,532
Okay, big daddy
Buck's got it.
520
00:28:12,608 --> 00:28:14,155
Here, Jenn,
here, Jenn.
521
00:28:17,029 --> 00:28:20,078
Oh, there is no way
I'm drunk enough for this.
522
00:28:20,449 --> 00:28:22,122
You're drunk as any
one of the rest of us,
523
00:28:22,201 --> 00:28:23,373
so fucking man up.
524
00:28:23,452 --> 00:28:25,045
Yeah, just man up.
525
00:28:27,497 --> 00:28:29,044
Just be careful.
526
00:28:29,374 --> 00:28:31,172
Pussy. Bein' a pussy.
527
00:28:32,628 --> 00:28:34,426
Jesus. Dude, really?
Fuckin' pussy.
528
00:28:34,504 --> 00:28:36,051
Shut up.
Bein' a bitch.
529
00:28:36,131 --> 00:28:37,291
Bein' a little
bitch about it.
530
00:28:46,975 --> 00:28:48,898
Jenn, there's
nothing in here.
531
00:28:48,977 --> 00:28:50,445
I swear.
It was right there.
532
00:28:50,520 --> 00:28:51,737
Oh, my God, Jenn.
533
00:28:51,813 --> 00:28:53,736
Is that one of
those bathrooms?
534
00:28:53,815 --> 00:28:55,237
Oh, look at me,
535
00:28:55,317 --> 00:28:57,820
I'm in a scary,
scary bathroom, Jenn.
536
00:28:58,612 --> 00:29:00,159
Jenn, be honest.
Did you shit in here?
537
00:29:04,159 --> 00:29:05,285
Oh, my God!
538
00:29:10,290 --> 00:29:11,291
Kill it!
539
00:29:19,007 --> 00:29:20,600
How the hell is that
thing still movin'?
540
00:29:26,765 --> 00:29:28,267
That's gnarly.
541
00:29:29,893 --> 00:29:31,691
Someone want to
get a garbage bag?
542
00:29:42,239 --> 00:29:43,866
That was rabies?
543
00:29:44,491 --> 00:29:45,913
Yeah, probably.
544
00:29:45,993 --> 00:29:47,461
Then again
I've never seen
545
00:29:47,536 --> 00:29:49,129
a real beaver before
up close so...
546
00:29:49,204 --> 00:29:50,547
Yeah, me neither.
547
00:29:50,622 --> 00:29:52,262
Well, maybe you should
try going down on me
548
00:29:52,332 --> 00:29:53,584
once in a while, Buck.
549
00:29:53,667 --> 00:29:54,634
That was not
a normal beaver.
550
00:29:54,710 --> 00:29:56,087
I can tell you that much.
551
00:29:56,169 --> 00:29:58,513
Yeah. Normal beavers have
pupils in their goddam eyes,
552
00:29:58,588 --> 00:29:59,635
don't they'?
553
00:29:59,715 --> 00:30:01,388
Fucking chicks,
come on.
554
00:30:01,883 --> 00:30:04,056
The beaver obviously
had something.
555
00:30:04,219 --> 00:30:06,142
Wait, I mean,
did it bite anyone?
556
00:30:06,221 --> 00:30:07,393
Jenn, are you...
No.
557
00:30:08,724 --> 00:30:11,944
Good. 'Cause I've heard that
rabies shots hurt like a bitch.
558
00:30:12,060 --> 00:30:14,404
Yeah, not to mention the nearest
hospital is 30 miles away.
559
00:30:15,230 --> 00:30:16,607
Maybe we should
just go home.
560
00:30:16,815 --> 00:30:18,362
What?
Yeah, no. Jenn,
561
00:30:18,442 --> 00:30:19,989
we drove four hours
to get here.
562
00:30:20,068 --> 00:30:22,036
My foot's still asleep
from the ride up.
563
00:30:22,112 --> 00:30:23,489
I don't care about
your foot, Buck.
564
00:30:23,572 --> 00:30:26,496
You know, we're all just
upset and drunk and...
565
00:30:26,575 --> 00:30:27,997
And horny.
566
00:30:28,076 --> 00:30:29,669
And 6'3",
but that's just me.
567
00:30:30,078 --> 00:30:32,547
Buck, shut the fuck up.
Okay, you're right.
568
00:30:32,622 --> 00:30:34,142
I think that we should
just sleep on it.
569
00:30:34,207 --> 00:30:35,834
Okay, well,
I'm sleeping with you then.
570
00:30:41,923 --> 00:30:43,391
Yeah, sure, Jenn.
Whatever you want.
571
00:30:44,009 --> 00:30:46,137
Guys, we could
die tomorrow, okay.
572
00:30:46,219 --> 00:30:48,017
This could be
our last night.
573
00:30:48,096 --> 00:30:49,848
This may sound crazy but
we need to have an orgy,
574
00:30:49,931 --> 00:30:52,104
I'm not fucking around.
A safety orgy,
575
00:30:52,434 --> 00:30:55,859
you know, stay together, like in
the old west with the caravans.
576
00:31:56,957 --> 00:31:58,755
Okay, here we go.
577
00:31:59,960 --> 00:32:01,303
Don't let the dog look.
578
00:32:02,212 --> 00:32:03,429
Relax.
I'm not going to...
579
00:32:03,505 --> 00:32:05,223
Oh, my God, Mary.
Look.
580
00:32:07,676 --> 00:32:08,768
Yuck.
581
00:32:11,096 --> 00:32:13,645
Some wild animal
came and took it.
582
00:32:13,723 --> 00:32:15,316
See the footprints.
583
00:32:15,392 --> 00:32:16,894
Come on.
584
00:32:16,977 --> 00:32:18,854
I don't like this.
What?
585
00:32:19,646 --> 00:32:20,898
Ah, Jenn, come on,
586
00:32:20,981 --> 00:32:22,904
we're all the way out
in the middle of the woods.
587
00:32:22,983 --> 00:32:24,109
We tossed something
on the porch
588
00:32:24,192 --> 00:32:26,320
and something's glad
that we did it.
589
00:32:27,237 --> 00:32:28,705
What are you thinkin'?
590
00:32:28,989 --> 00:32:31,117
All I know is that thing
is dead, guys, come on.
591
00:32:31,283 --> 00:32:32,455
Can we please go
swimming now?
592
00:32:32,534 --> 00:32:34,127
Yeah, I second that.
Let's go.
593
00:32:34,202 --> 00:32:35,670
You still want to
go in the water
594
00:32:35,745 --> 00:32:36,945
after what happened
last night?
595
00:32:37,247 --> 00:32:38,965
Last night was
in there, okay?
596
00:32:39,040 --> 00:32:40,633
The water's way safer
than in the cabin.
597
00:32:40,709 --> 00:32:42,336
Yeah, come on.
It's a beautiful day
598
00:32:42,419 --> 00:32:43,841
and the lake's
right over here.
599
00:32:43,920 --> 00:32:45,217
We haven't seen you
ladies in your bikinis yet.
600
00:32:45,297 --> 00:32:46,298
Come on.
601
00:32:46,381 --> 00:32:47,553
You know, we were
doing just fine
602
00:32:47,632 --> 00:32:48,758
before you guys
showed up.
603
00:32:48,842 --> 00:32:50,139
Jenn, that's not fair.
604
00:32:50,218 --> 00:32:52,391
Yeah. Tommy did kill
that beaver for us.
605
00:32:52,471 --> 00:32:54,348
Yeah. Sorry Sam
didn't kill anything
606
00:32:54,431 --> 00:32:55,648
because that would be
the only beaver
607
00:32:55,724 --> 00:32:57,146
he's getting this weekend.
608
00:32:57,225 --> 00:32:58,977
Will you please stop
with the beaver jokes?
609
00:32:59,060 --> 00:33:00,620
Why did the beaver
cross the road?
610
00:33:12,407 --> 00:33:14,660
Whoo! Attagirl!
611
00:33:17,746 --> 00:33:19,089
Come in, Misery!
612
00:33:19,164 --> 00:33:20,586
Get your ass in the water
613
00:33:20,665 --> 00:33:22,713
and join the rest
of the human beings!
614
00:33:23,710 --> 00:33:25,053
Has it ever occurred
to any of you
615
00:33:25,128 --> 00:33:26,675
that there might be
more beavers?
616
00:33:26,922 --> 00:33:28,924
Has it ever
occurred to...
617
00:33:29,007 --> 00:33:31,977
Beavers... Beavers...
618
00:33:34,763 --> 00:33:37,733
So, you seen
the mysterious photo?
619
00:33:40,977 --> 00:33:42,479
Of course I've seen it.
620
00:33:43,188 --> 00:33:46,067
I've seen it over 300
times since Wednesday.
621
00:33:46,608 --> 00:33:48,360
She has me analyzin'
every line and ever pixel,
622
00:33:48,443 --> 00:33:51,117
trying to figure out
who it is you're on top of.
623
00:33:55,951 --> 00:33:58,500
Well, I guess it's safe
to say that she, uh,
624
00:33:58,578 --> 00:33:59,858
she doesn't know
that it was you.
625
00:34:01,498 --> 00:34:03,375
Are you gonna
tell her?
626
00:34:04,417 --> 00:34:05,919
I don't know.
627
00:34:06,878 --> 00:34:09,552
Well, you know, if you just
tell her it was nothing,
628
00:34:09,631 --> 00:34:10,803
she's gonna believe you.
629
00:34:11,091 --> 00:34:12,217
Maybe.
630
00:34:12,300 --> 00:34:13,893
But she'll hate me.
631
00:34:14,636 --> 00:34:16,058
Tell that to my finger.
632
00:34:17,097 --> 00:34:18,599
Are you crazy?
633
00:34:23,186 --> 00:34:24,733
Don't be stupid, Jenn.
634
00:34:24,813 --> 00:34:26,406
Get your ass
in the water right now.
635
00:34:26,481 --> 00:34:28,609
Yeah. Come on.
Yeah, peer pressure, Jenn.
636
00:34:28,692 --> 00:34:29,784
Come on.
637
00:34:29,859 --> 00:34:30,985
Fine.
638
00:34:34,322 --> 00:34:35,790
You know with all the
shit that's gone down,
639
00:34:35,865 --> 00:34:36,912
we haven't talked.
640
00:34:38,451 --> 00:34:40,670
Like you said,
it was nothin'.
641
00:34:42,247 --> 00:34:44,124
Besides, I'm with Tommy.
642
00:34:44,207 --> 00:34:46,505
And if you're really lucky,
you'll still be with Jenn.
643
00:34:46,835 --> 00:34:47,927
You happy?
644
00:34:48,003 --> 00:34:49,380
This is the happiest day
of my life, Jenn.
645
00:34:49,462 --> 00:34:51,385
You're in the lake. I
don't know how it happened,
646
00:34:51,506 --> 00:34:52,507
but it did.
647
00:34:57,846 --> 00:34:59,063
Oh, my God.
648
00:34:59,264 --> 00:35:00,265
What?
649
00:35:01,182 --> 00:35:02,604
Something just swam
past my foot.
650
00:35:05,687 --> 00:35:07,940
You are, like,
such a hypochondriac.
651
00:35:08,356 --> 00:35:09,608
No, I swear to God,
you guys,
652
00:35:09,691 --> 00:35:11,443
something just
fucking hit my foot.
653
00:35:12,944 --> 00:35:13,945
Oh!
654
00:35:14,029 --> 00:35:16,123
Oh, look,
Buck feels it too.
655
00:35:17,741 --> 00:35:18,742
Wait.
656
00:35:21,202 --> 00:35:22,545
You swallow some water? My foot!
657
00:35:22,954 --> 00:35:24,922
Holy shit!
658
00:35:25,040 --> 00:35:26,462
Oh, my God!
659
00:35:26,541 --> 00:35:27,542
Get out of the water!
660
00:35:27,834 --> 00:35:29,211
Oh, my God!
661
00:35:31,546 --> 00:35:33,719
What the fuck?
Is that blood?
662
00:35:37,302 --> 00:35:39,896
Get to the raft!
Get to the fucking raft!
663
00:35:43,099 --> 00:35:44,100
Hurry!
664
00:35:58,406 --> 00:35:59,606
Oh, fuck,
he got me too!
665
00:36:02,577 --> 00:36:03,624
No.
666
00:36:03,703 --> 00:36:05,000
Fuck!
667
00:36:05,080 --> 00:36:06,753
That was another
fuckin' beaver!
668
00:36:07,666 --> 00:36:08,838
More than one.
669
00:36:08,917 --> 00:36:09,918
Beavers don't do this.
670
00:36:10,001 --> 00:36:11,753
They don't just... They don't
just attack people like this.
671
00:36:12,170 --> 00:36:13,171
Oh, my God.
672
00:36:15,757 --> 00:36:17,077
We have to
tie this off right now.
673
00:36:17,425 --> 00:36:19,519
What about this? No, no,
no, too small, too small.
674
00:36:19,594 --> 00:36:20,766
Wait.
675
00:36:20,845 --> 00:36:22,392
The dog's vest.
676
00:36:22,597 --> 00:36:24,315
Yeah, yeah, perfect, perfect. Hurry!
677
00:36:28,269 --> 00:36:29,361
Look!
678
00:36:32,315 --> 00:36:33,567
Where's Jenn?
679
00:36:34,943 --> 00:36:36,240
Jenn!
680
00:36:41,991 --> 00:36:42,992
Shit.
681
00:36:48,123 --> 00:36:49,295
Hold on, hold on,
hold on!
682
00:36:51,084 --> 00:36:52,085
They're coming.
683
00:36:52,168 --> 00:36:54,045
Shit.
684
00:37:03,722 --> 00:37:05,065
Where did they go?
685
00:37:06,307 --> 00:37:08,230
Shit!
686
00:37:08,309 --> 00:37:10,061
They're underneath us!
687
00:37:13,106 --> 00:37:14,949
No!
688
00:37:22,532 --> 00:37:23,533
Be careful!
689
00:37:30,206 --> 00:37:31,298
Hold on people.
690
00:37:31,374 --> 00:37:32,500
We cannot stay here.
691
00:37:32,584 --> 00:37:33,585
Yeah, no shit!
692
00:37:40,675 --> 00:37:41,847
Hold on, hold on.
693
00:37:44,471 --> 00:37:46,439
There's too many of them.
694
00:37:52,687 --> 00:37:53,688
Oh, my God!
695
00:37:53,813 --> 00:37:54,814
We have to swim for it.
696
00:37:55,148 --> 00:37:56,400
We need a diversion.
697
00:37:57,650 --> 00:37:58,776
What the fuck!
698
00:37:58,860 --> 00:38:00,783
All right.
You know what?
699
00:38:01,821 --> 00:38:03,698
Sorry buddy.
Surf's up!
700
00:38:05,366 --> 00:38:06,618
Gosling!
701
00:38:08,870 --> 00:38:09,871
Gosling!
702
00:38:10,538 --> 00:38:11,539
No!
703
00:38:14,083 --> 00:38:15,551
No!
704
00:38:19,589 --> 00:38:21,557
We have to go,
go now!
705
00:38:21,674 --> 00:38:22,891
Go, go.
706
00:38:26,554 --> 00:38:28,056
Shit! Swim!
707
00:38:30,183 --> 00:38:31,651
Go, go! Swim!
708
00:39:08,471 --> 00:39:10,314
Oh my God! Ahhh!
709
00:39:30,368 --> 00:39:32,166
This doesn't make any
goddamn sense.
710
00:39:33,162 --> 00:39:35,290
This is the same one
from the bathroom.
711
00:39:35,832 --> 00:39:37,834
Is he like on steroids
or something?
712
00:39:38,251 --> 00:39:40,219
Mary, does it look like
a baseball player?
713
00:39:40,295 --> 00:39:41,296
I don't know, Zoe.
714
00:39:41,963 --> 00:39:43,806
I mean, how could it
still be alive?
715
00:39:44,799 --> 00:39:45,800
It isn't.
716
00:39:46,134 --> 00:39:47,134
What?
717
00:39:47,176 --> 00:39:48,928
It isn't alive.
718
00:39:49,596 --> 00:39:51,724
Are you saying what
I think you're saying?
719
00:39:52,056 --> 00:39:53,057
All right, enough talk.
720
00:39:54,517 --> 00:39:55,985
What are you doing?
721
00:39:56,519 --> 00:39:58,317
This.
Oh, Jesus.
722
00:40:00,189 --> 00:40:01,190
Any questions?
723
00:40:11,659 --> 00:40:14,128
There's still
no dial tone.
724
00:40:14,829 --> 00:40:16,422
What?
Did the beavers do it?
725
00:40:17,290 --> 00:40:18,257
For all we know,
the dial tone
726
00:40:18,333 --> 00:40:19,453
wasn't even on
to begin with.
727
00:40:19,834 --> 00:40:20,835
You Okay?
728
00:40:24,130 --> 00:40:26,724
Now, look, lam sorry,
about the dog.
729
00:40:27,592 --> 00:40:28,764
About the dog?
730
00:40:29,802 --> 00:40:30,803
It's my dog.
731
00:40:31,262 --> 00:40:32,605
You killed my dog.
732
00:40:33,806 --> 00:40:36,104
It's between us
and a... and a dog,
733
00:40:36,684 --> 00:40:38,561
I'm going to pick us
every time.
734
00:40:38,645 --> 00:40:41,023
If that makes me an
asshole, then so be it, man.
735
00:40:41,856 --> 00:40:42,857
It does.
736
00:40:43,608 --> 00:40:44,609
Asshole!
737
00:40:46,027 --> 00:40:47,620
Oh, give me a break.
It's a dog.
738
00:40:47,695 --> 00:40:49,538
Fuck you! I hate you.
I hate...
739
00:40:49,739 --> 00:40:51,286
Get off of me, Mary!
740
00:40:51,366 --> 00:40:52,367
Stop.
You stop!
741
00:40:53,076 --> 00:40:54,168
You would take his side.
742
00:40:54,243 --> 00:40:56,120
I'm not taking
anyone's side.
743
00:40:56,204 --> 00:40:57,877
Oh, yeah?
Tell that to Jenn.
744
00:41:02,543 --> 00:41:04,545
Mary, what is she
talking about?
745
00:41:04,629 --> 00:41:05,676
That's right, Jenn.
746
00:41:06,881 --> 00:41:08,724
The girl in the stupid
picture with Sam,
747
00:41:09,884 --> 00:41:10,885
it's fucking Mary.
748
00:41:13,680 --> 00:41:14,681
Thanks, Zoe.
749
00:41:17,892 --> 00:41:20,645
She has a right to know. Everybody
else does for fuck's sake!
750
00:41:25,525 --> 00:41:26,526
I didn't know.
751
00:41:27,276 --> 00:41:28,277
Tommy.
752
00:41:30,738 --> 00:41:31,739
Jenn,
753
00:41:32,740 --> 00:41:33,741
I was going to tell you.
754
00:41:34,742 --> 00:41:35,743
It doesn't matter.
755
00:41:37,370 --> 00:41:38,462
We have bigger
problems now.
756
00:41:44,502 --> 00:41:45,503
It's them, isn't it?
757
00:41:45,586 --> 00:41:46,906
Oh, you think?
They're everywhere.
758
00:41:50,508 --> 00:41:51,509
Make it stop.
759
00:41:51,592 --> 00:41:53,970
It has to be some sort of
intimidation tactic or something.
760
00:41:54,220 --> 00:41:55,221
Well, it's working.
761
00:41:55,388 --> 00:41:56,435
Oh, my God!
762
00:41:59,142 --> 00:42:00,143
Oh my God!
763
00:42:02,437 --> 00:42:03,609
Son of a bitch!
764
00:42:10,445 --> 00:42:11,822
Is this what you want?
765
00:42:12,447 --> 00:42:13,448
You fucks!
766
00:42:31,257 --> 00:42:32,850
They're just out there
waiting for us.
767
00:42:33,551 --> 00:42:35,019
We've got to get Buck
to a hospital.
768
00:42:35,803 --> 00:42:37,043
What about
the neighbor's place?
769
00:42:37,680 --> 00:42:38,932
Yeah, we could use
their phone.
770
00:42:39,599 --> 00:42:40,976
Oh, fuck that.
771
00:42:41,225 --> 00:42:42,226
I'll go for the car.
772
00:42:42,310 --> 00:42:43,311
Fuck that too.
773
00:42:43,644 --> 00:42:44,816
You stay here
with the girls then.
774
00:42:44,896 --> 00:42:45,936
I'll get Buck
to a hospital
775
00:42:45,980 --> 00:42:46,980
and send back help.
776
00:42:47,023 --> 00:42:48,024
Give me Buck's foot.
777
00:42:50,276 --> 00:42:51,448
I'm going with you.
778
00:42:51,611 --> 00:42:52,612
No, Zoe, you can't.
779
00:42:54,322 --> 00:42:55,369
I have to.
780
00:42:55,823 --> 00:42:56,824
Ew.
781
00:42:56,908 --> 00:42:57,909
They could be out there.
782
00:42:58,159 --> 00:42:59,786
They are out there,
but like you said,
783
00:43:00,161 --> 00:43:01,162
we don't have a choice.
784
00:43:01,329 --> 00:43:03,489
Buck is clearly not going to
make it through the night.
785
00:43:04,165 --> 00:43:05,838
There's got to be
some other way.
786
00:43:07,335 --> 00:43:08,712
Look. Beavers are
great swimmers
787
00:43:08,795 --> 00:43:10,422
but they're not that fast
on land, okay?
788
00:43:10,505 --> 00:43:11,945
Those things out there
789
00:43:12,799 --> 00:43:13,800
they're not beavers.
790
00:43:15,343 --> 00:43:16,344
I'm going to need
your car
791
00:43:16,427 --> 00:43:17,827
'cause ours is
down the road a ways.
792
00:43:19,430 --> 00:43:20,431
Give me the keys.
793
00:43:22,683 --> 00:43:24,060
Tommy, you don't
have to do this.
794
00:43:24,185 --> 00:43:25,186
Mary.
795
00:43:25,603 --> 00:43:26,604
It's okay.
796
00:43:27,563 --> 00:43:28,564
Give me the keys.
797
00:43:34,612 --> 00:43:35,613
Tommy?
798
00:43:36,531 --> 00:43:37,532
Come on.
799
00:43:38,324 --> 00:43:39,371
Come on baby.
800
00:43:40,076 --> 00:43:41,328
Get the door.
801
00:43:46,290 --> 00:43:47,291
I don't see
anything. You?
802
00:43:47,542 --> 00:43:48,543
My eyes are closed.
803
00:43:49,252 --> 00:43:50,253
All right, let's go.
Come on.
804
00:43:50,336 --> 00:43:51,337
Wait.
805
00:43:57,426 --> 00:43:58,598
Hurry, hurry!
806
00:43:58,719 --> 00:43:59,720
Get the door.
807
00:44:00,972 --> 00:44:02,064
Hurry, you better get in!
808
00:44:02,306 --> 00:44:03,307
Better hurry.
809
00:44:04,100 --> 00:44:05,101
They're in.
810
00:44:07,395 --> 00:44:08,396
Come on, come on.
811
00:44:08,479 --> 00:44:10,322
It's a fucking hybrid.
You have to finesse it.
812
00:44:12,733 --> 00:44:13,734
They made it.
813
00:44:15,069 --> 00:44:16,589
Maybe we should've
just gone with them.
814
00:44:17,530 --> 00:44:18,531
Yeah, maybe.
815
00:44:20,700 --> 00:44:21,952
Maybe we should
just leave.
816
00:44:26,247 --> 00:44:27,248
Oh, no.
817
00:44:29,625 --> 00:44:30,626
Will somebody help me?
818
00:44:31,419 --> 00:44:33,262
God, you really are a pussy.
Move!
819
00:44:36,507 --> 00:44:38,726
We've got to board up all
of these windows.
820
00:44:39,385 --> 00:44:40,682
I'll do the heavy lifting.
821
00:44:41,512 --> 00:44:43,185
You girls are
safe with me.
822
00:44:45,433 --> 00:44:46,685
Did you hear something?
823
00:44:47,101 --> 00:44:48,318
Did I hear what?
824
00:44:48,644 --> 00:44:50,112
Banging? Hollering?
825
00:44:51,189 --> 00:44:54,910
Oh, it's just those kids
scissoring each other to Lady Gaga.
826
00:44:55,067 --> 00:44:56,614
Well, I know it's those kids.
827
00:44:57,069 --> 00:44:59,618
Well, what do you want me to
do about it? Call the police?
828
00:45:00,448 --> 00:45:02,200
Well, I heard
tires screeching.
829
00:45:02,742 --> 00:45:04,942
You think we ought to go over
there and check up on them?
830
00:45:05,286 --> 00:45:07,584
You never did know when to
mind your own business.
831
00:45:09,332 --> 00:45:12,051
And you never did know
when to get up off your ass.
832
00:45:12,126 --> 00:45:13,799
You really want me
to go over there
833
00:45:13,878 --> 00:45:15,630
and check on a bunch
of college girls?
834
00:45:16,589 --> 00:45:19,433
Because you know I might just
have to stay for their party.
835
00:45:20,134 --> 00:45:22,136
Eww. Pig.
836
00:45:40,738 --> 00:45:42,081
Buck?
837
00:45:42,156 --> 00:45:43,328
How you doing there, man?
838
00:45:43,449 --> 00:45:44,496
You hanging with us?
839
00:45:44,575 --> 00:45:46,122
Oh, God.
840
00:45:46,661 --> 00:45:48,083
It's okay, buddy.
Hey, hey, hey!
841
00:45:48,162 --> 00:45:49,630
Stay with us,
stay with us, Buck.
842
00:45:50,331 --> 00:45:51,731
Everything's gonna
be good, alright?
843
00:45:52,208 --> 00:45:53,209
Oh!
844
00:45:53,751 --> 00:45:54,752
Shit.
845
00:45:55,378 --> 00:45:57,005
What the fuck?
Fuck!
846
00:46:00,049 --> 00:46:02,472
Oh, no! Oh, fuck!
They did this!
847
00:46:03,094 --> 00:46:04,095
Fuck!
848
00:46:05,346 --> 00:46:06,689
Suck a bag of dicks!
849
00:46:07,598 --> 00:46:08,895
Shit. Fuck!
850
00:46:09,600 --> 00:46:11,068
There's no way around this.
851
00:46:13,479 --> 00:46:14,480
Look!
852
00:46:15,398 --> 00:46:18,322
Oh, shit. Shit, wait here,
I'm gonna go check it out.
853
00:46:18,985 --> 00:46:19,986
Be careful!
854
00:46:21,862 --> 00:46:23,034
Hello?
855
00:46:25,574 --> 00:46:26,575
There's no one here.
856
00:46:26,951 --> 00:46:27,952
What are you doing?
857
00:46:31,956 --> 00:46:33,674
There's guns and one ax.
858
00:46:34,166 --> 00:46:35,292
Are you gonna steal them?
859
00:46:36,711 --> 00:46:38,088
Yeah, whatever,
we'll borrow 'em.
860
00:46:38,379 --> 00:46:40,052
I promise,
I'll bring 'em right back.
861
00:46:42,133 --> 00:46:44,101
Here. What the hell am I
supposed to do with this?
862
00:46:44,218 --> 00:46:46,937
Just take it. Please. Should
we go back to the cabin?
863
00:46:47,263 --> 00:46:49,186
No, just you guys.
What? Wait!
864
00:46:50,641 --> 00:46:52,814
Go get some more guns,
load up the trunk
865
00:46:52,893 --> 00:46:54,145
and get everybody
back to the cabin.
866
00:46:54,228 --> 00:46:56,105
Please, get in the car
and turn it around.
867
00:46:56,856 --> 00:46:58,153
Wait.
What are you gonna do?
868
00:46:58,566 --> 00:47:00,326
I'm gonna go ahead on foot
and get some help.
869
00:47:01,068 --> 00:47:04,163
You're insane, Tommy. Zoe, please
just get in the car and hurry.
870
00:47:07,450 --> 00:47:08,451
Zoe?
871
00:47:10,578 --> 00:47:12,706
I'm sorry I never
ate your pussy.
872
00:47:14,623 --> 00:47:17,046
I'm gonna go back and
eat all of it one day.
873
00:47:18,753 --> 00:47:20,713
It's okay, baby. We're
gonna get out of here, okay?
874
00:47:20,921 --> 00:47:23,015
It just smells so
bad down there.
875
00:47:25,926 --> 00:47:29,396
Tommy? Tommy!
876
00:47:32,600 --> 00:47:34,853
No!
877
00:47:41,442 --> 00:47:42,489
No!
878
00:47:51,911 --> 00:47:52,958
You!
879
00:47:53,704 --> 00:47:55,672
Looks like you're hemmed in a
little bit. Let's take my truck.
880
00:47:55,790 --> 00:47:57,087
We have to save
my boyfriend.
881
00:47:57,375 --> 00:47:59,255
Well, come on. Let's get
him and get out of here.
882
00:48:00,961 --> 00:48:01,962
Come on, sweetie!
883
00:48:05,758 --> 00:48:06,759
Here, get in.
884
00:48:09,053 --> 00:48:10,054
Damn beavers.
885
00:48:11,806 --> 00:48:12,807
Ah!
886
00:48:13,766 --> 00:48:15,326
I thought
I told you to cover up?
887
00:48:23,901 --> 00:48:25,494
They sound like babies.
888
00:48:25,778 --> 00:48:27,997
Yeah, crazy fucking babies.
889
00:48:34,495 --> 00:48:35,917
Nails, nails, nails,
nails, nails.
890
00:48:40,418 --> 00:48:41,465
Towards me.
891
00:48:42,253 --> 00:48:43,254
No, duh.
892
00:48:44,338 --> 00:48:46,306
Come out to the lake,
have a few laughs.
893
00:48:48,008 --> 00:48:49,009
Dammit.
894
00:48:53,931 --> 00:48:54,932
No!
895
00:49:04,900 --> 00:49:06,402
What? What happened?
896
00:49:06,485 --> 00:49:08,487
You do realize that the
whole point of a beaver
897
00:49:08,571 --> 00:49:09,914
is that it fucking
chomps wood.
898
00:49:09,989 --> 00:49:11,411
Oh, well, if you want me
to cover the whole house
899
00:49:11,490 --> 00:49:13,208
with sheet metal,
just say the word.
900
00:49:21,375 --> 00:49:24,049
This just in. If you are
receiving this broadcast,
901
00:49:24,462 --> 00:49:28,137
barricade your doors and windows
and do not leave your home.
902
00:49:28,215 --> 00:49:30,217
Unless you want the
deal of the century!
903
00:49:30,301 --> 00:49:32,224
Come on down
to Ashland Toyota!
904
00:49:32,303 --> 00:49:33,304
Damn radio.
905
00:49:36,724 --> 00:49:40,228
Back in the '70s,
the beaver fever hit.
906
00:49:43,105 --> 00:49:44,857
Scared up the
whole damn county.
907
00:49:46,734 --> 00:49:47,735
Beaver fever?
908
00:49:49,028 --> 00:49:51,702
Caused by the
Giardia parasite.
909
00:49:52,865 --> 00:49:53,991
Beavers carry it.
910
00:49:55,451 --> 00:49:56,452
Affects people too.
911
00:49:58,996 --> 00:50:00,122
Affects them how?
912
00:50:00,581 --> 00:50:03,380
Oh, diarrhea mostly.
913
00:50:05,753 --> 00:50:07,713
What does it have to do
with what's going on here?
914
00:50:08,923 --> 00:50:10,550
Any of you guys
got diarrhea?
915
00:50:10,674 --> 00:50:12,927
No. Well, now that's good.
916
00:50:13,636 --> 00:50:14,637
Doesn't matter anyway.
917
00:50:15,638 --> 00:50:17,356
Whatever these
beavers got out here,
918
00:50:17,723 --> 00:50:19,270
I ain't seen nothing
like it before.
919
00:50:21,435 --> 00:50:22,778
Yeah, no kidding, mister.
920
00:50:23,521 --> 00:50:25,364
Caught one in a trap,
early this morning,
921
00:50:26,941 --> 00:50:28,284
only it weren't dead.
922
00:50:29,777 --> 00:50:32,747
And trust me, it
shoulda been real dead.
923
00:50:45,751 --> 00:50:46,752
They're leaving.
924
00:50:49,547 --> 00:50:50,548
Why?
925
00:50:50,714 --> 00:50:51,794
How the hell should I know?
926
00:50:52,091 --> 00:50:53,092
Wait, listen.
927
00:50:55,135 --> 00:50:56,136
It's a truck.
928
00:50:56,971 --> 00:50:58,268
It's Zoe!
What?
929
00:51:01,809 --> 00:51:02,809
And Buck!
930
00:51:02,851 --> 00:51:04,011
How did they get
back so fast?
931
00:51:04,478 --> 00:51:05,821
Maybe they brought help?
932
00:51:06,105 --> 00:51:07,357
Or something went wrong.
933
00:51:10,651 --> 00:51:12,904
There's someone else.
Wait, is it that hunter guy?
934
00:51:13,028 --> 00:51:14,029
What hunter guy?
935
00:51:14,238 --> 00:51:15,239
Do you see Tommy?
936
00:51:15,406 --> 00:51:16,658
Grab the cane. Wait
for me, wait for me!
937
00:51:16,740 --> 00:51:18,287
Shit, we need to get
the boards off the door.
938
00:51:18,367 --> 00:51:19,789
Are you sure
that's a good idea?
939
00:51:20,035 --> 00:51:21,833
Are you kidding? Get
over here and help us.
940
00:51:21,996 --> 00:51:23,213
I don't know
if you know
941
00:51:23,747 --> 00:51:25,715
but those things can
come back in here
942
00:51:25,958 --> 00:51:26,959
and then we're all dead.
943
00:51:29,003 --> 00:51:30,004
Fuck me.
944
00:51:34,383 --> 00:51:35,726
Baby, come on.
945
00:51:36,176 --> 00:51:37,177
Get there.
946
00:51:39,597 --> 00:51:40,598
Open up!
947
00:51:42,766 --> 00:51:43,806
The door's all boarded up.
948
00:51:44,059 --> 00:51:45,606
Why? You know why the fuck why!
949
00:51:45,853 --> 00:51:46,854
Well, hurry up.
950
00:51:47,271 --> 00:51:49,194
You guys.
Hey, you guys.
951
00:51:49,607 --> 00:51:51,200
Hey you guys,
you'd better turn around!
952
00:51:58,365 --> 00:52:00,038
Filthy, hairy beavers.
953
00:52:02,244 --> 00:52:03,962
Baby, come on.
Get up, get up, get up!
954
00:52:09,376 --> 00:52:11,219
Run. Run!
955
00:52:11,962 --> 00:52:13,714
Hurry! Come on, baby.
956
00:52:15,591 --> 00:52:16,638
Sons of bitches.
957
00:52:22,973 --> 00:52:25,476
- It's okay, baby.
- Come on.
958
00:52:25,559 --> 00:52:27,937
Just a little bit further. Come on.
959
00:52:29,813 --> 00:52:31,813
They're not gonna make it.
There's too many of 'em.
960
00:52:43,285 --> 00:52:46,505
Come on baby, up, up, up! You got it!
961
00:52:46,664 --> 00:52:48,007
They made it.
962
00:52:48,832 --> 00:52:49,833
Come on, baby.
963
00:52:53,921 --> 00:52:55,013
Tommy's okay, right?
964
00:52:55,547 --> 00:52:57,891
Yeah. I'm sure he's
still out getting help.
965
00:52:58,884 --> 00:53:01,512
Right. Cause there's no
reason to think otherwise.
966
00:53:07,601 --> 00:53:08,602
Hello?
967
00:53:11,605 --> 00:53:12,606
Maybe they're not home.
968
00:53:12,940 --> 00:53:14,533
Yeah, that'd be
wishful thinking.
969
00:53:52,855 --> 00:53:55,734
They couldn't be biting through the
phone lines on purpose, could they?
970
00:53:57,609 --> 00:54:01,079
Can't say for certain.
Beavers like to chew on shit,
971
00:54:01,155 --> 00:54:02,407
especially twigs, branches,
972
00:54:03,782 --> 00:54:05,079
blades of grass and such.
973
00:54:05,409 --> 00:54:07,252
I suppose wires
fit the bill as well.
974
00:54:08,662 --> 00:54:10,664
The phone in the cabin.
975
00:54:11,832 --> 00:54:12,924
It didn't work either.
976
00:54:16,003 --> 00:54:18,131
Stay here.
I'll check upstairs.
977
00:54:25,471 --> 00:54:27,769
When was the last time you
picked up an actual book?
978
00:54:29,141 --> 00:54:30,609
In class.
979
00:54:30,684 --> 00:54:32,044
You should really
try it some time.
980
00:54:34,772 --> 00:54:35,944
"Beavers are herbivores. "
981
00:54:37,107 --> 00:54:38,484
Great book.
982
00:54:38,609 --> 00:54:40,532
Why don't you try
looking up zombie beavers?
983
00:54:42,988 --> 00:54:46,367
"They live in family groups or colonies and
will defend their lodge against other beavers. "
984
00:54:46,450 --> 00:54:49,370
Oh, oh, you think the beavers think
that they're, that we're other beavers?
985
00:54:50,037 --> 00:54:51,038
The fuck?
986
00:54:52,998 --> 00:54:54,921
"Keen senses of hearing,
smell and touch.
987
00:54:56,335 --> 00:54:57,712
"They live up to 24 years. "
988
00:54:58,462 --> 00:54:59,509
Just like us.
989
00:55:01,048 --> 00:55:04,473
I mean, if we don't
make it out of here.
990
00:55:06,428 --> 00:55:07,429
"They're monogamous. "
991
00:55:07,846 --> 00:55:09,223
Not like us.
992
00:55:12,643 --> 00:55:13,644
Jenn,
993
00:55:15,229 --> 00:55:16,606
it was just,
994
00:55:17,564 --> 00:55:19,191
it was just one
of those things.
995
00:55:20,526 --> 00:55:21,869
So you're saying
it was a mistake?
996
00:55:24,196 --> 00:55:25,197
Don't answer.
997
00:55:25,739 --> 00:55:26,740
You just did.
998
00:55:26,907 --> 00:55:27,908
Look.
999
00:55:28,575 --> 00:55:31,829
Once the three of us are
far away from this cabin,
1000
00:55:32,663 --> 00:55:33,915
we can sit down like adults
1001
00:55:33,997 --> 00:55:36,591
and we can try to figure out
why you both find me attractive.
1002
00:55:42,756 --> 00:55:44,679
Jenn, you have every
reason to hate me.
1003
00:55:45,342 --> 00:55:46,343
Why him?
1004
00:55:49,429 --> 00:55:50,931
I don't know.
1005
00:55:51,515 --> 00:55:52,516
Listen,
1006
00:55:53,433 --> 00:55:55,811
we cannot turn against
each other right now.
1007
00:55:56,854 --> 00:55:58,777
That is exactly what
the beavers would want.
1008
00:56:00,941 --> 00:56:02,158
Let me see this.
1009
00:56:06,947 --> 00:56:10,793
"Animal behaviorists have found beavers
to be gentle, reasoning creatures
1010
00:56:10,868 --> 00:56:12,791
"that like to play
practical jokes.
1011
00:56:14,746 --> 00:56:17,465
"They are considered to be
excellent at building tunnels. "
1012
00:56:27,801 --> 00:56:30,020
I seriously need
to lie down.
1013
00:56:36,476 --> 00:56:37,477
Okay.
1014
00:56:41,648 --> 00:56:42,820
All clear upstairs.
1015
00:56:44,109 --> 00:56:46,532
Appears the beavers have left
the premises for the time being.
1016
00:56:47,279 --> 00:56:48,451
What about
the old lady?
1017
00:56:49,448 --> 00:56:50,870
Well, she's still in bed
1018
00:56:51,325 --> 00:56:52,497
what's left of her, anyway.
1019
00:56:53,744 --> 00:56:54,745
What you got there?
1020
00:56:56,371 --> 00:56:57,372
Sandwich?
1021
00:56:58,957 --> 00:57:00,083
No, it's Buck's foot.
1022
00:57:00,834 --> 00:57:03,007
We're keeping it on ice
so we could reattach it.
1023
00:57:04,338 --> 00:57:06,498
That's what we're supposed
to do, right? Keep it on ice?
1024
00:57:06,673 --> 00:57:08,513
Well, not directly on ice.
It kills the tissue.
1025
00:57:09,176 --> 00:57:10,177
Well, shit!
Well, what shall I do?
1026
00:57:10,260 --> 00:57:11,820
Shall I wrap it in a
towel or something?
1027
00:57:11,887 --> 00:57:13,807
Well, I suppose that depends
on when it came off.
1028
00:57:14,640 --> 00:57:17,234
I... I don't know. This afternoon,
maybe four or five hours ago.
1029
00:57:18,894 --> 00:57:22,194
Technically, I guess there's a chance
that they can sew that sucker back on.
1030
00:57:23,023 --> 00:57:24,491
We'd have to be at the
hospital within the hour
1031
00:57:24,566 --> 00:57:25,738
but that ain't
gonna happen.
1032
00:57:25,817 --> 00:57:28,411
Might as well just chuck the
damn thing and call it a day.
1033
00:57:30,155 --> 00:57:31,623
I'm sorry. Do you want some chicken?
1034
00:57:32,074 --> 00:57:34,042
There's plenty of it in
the fridge over there.
1035
00:57:34,117 --> 00:57:36,495
I don't want any chicken. We
need to go to the hospital now.
1036
00:57:36,578 --> 00:57:39,297
Well, you know
as well as I do
1037
00:57:39,373 --> 00:57:41,842
that road's blocked. We sure as
hell can't get through on foot
1038
00:57:42,542 --> 00:57:43,543
in pitch dark.
1039
00:57:44,878 --> 00:57:46,505
With or without
carrying the big fella.
1040
00:57:49,257 --> 00:57:53,137
Plus, beavers are generally
more active at night.
1041
00:57:54,638 --> 00:57:57,938
So I suggest maybe we hole
up here till the morning,
1042
00:57:58,850 --> 00:58:01,945
then one or two of us
can make a go at it.
1043
00:58:02,688 --> 00:58:04,281
He could bleed
to death overnight.
1044
00:58:04,731 --> 00:58:09,237
Yeah, well. I could
always cauterize the stump.
1045
00:58:10,904 --> 00:58:12,344
You sure you don't
want some chicken?
1046
00:58:15,200 --> 00:58:16,201
I'm not hungry.
1047
00:58:41,768 --> 00:58:42,860
Jenn?
1048
00:58:58,577 --> 00:59:00,454
You never cared that
Sam cheated, did you?
1049
00:59:01,955 --> 00:59:03,332
You only cared
that it was me.
1050
00:59:07,794 --> 00:59:09,387
Jenn, I know that we've
been through a lot but this
1051
00:59:09,463 --> 00:59:10,635
isn't going to
solve anything.
1052
00:59:11,631 --> 00:59:12,848
I love you, really, but
1053
00:59:13,675 --> 00:59:15,473
I... I just don't
think of you this way.
1054
00:59:46,583 --> 00:59:48,130
Come on. Come on,
let's go.
1055
00:59:58,720 --> 00:59:59,920
You've done this
before, right?
1056
01:00:01,556 --> 01:00:02,557
No, ma'am.
1057
01:00:03,517 --> 01:00:05,770
But I've seen it on
television many a time.
1058
01:00:05,852 --> 01:00:07,149
Ugh.
It's okay.
1059
01:00:15,487 --> 01:00:17,114
All right. What the fuck was that?
1060
01:00:41,680 --> 01:00:42,681
Buck!
1061
01:00:44,349 --> 01:00:45,396
Son of a bitch!
1062
01:00:50,397 --> 01:00:51,740
Buck! No!
1063
01:01:09,708 --> 01:01:10,925
Fuck.
1064
01:01:20,385 --> 01:01:21,386
No!
1065
01:01:22,804 --> 01:01:24,147
Oh no! Fuck!
1066
01:01:46,119 --> 01:01:47,871
What is she doing in
there? I don't know.
1067
01:01:56,129 --> 01:01:58,382
It's got to be some kind of
virus transmitted by the beavers.
1068
01:01:58,465 --> 01:01:59,717
Oh, no shit!
1069
01:01:59,799 --> 01:02:03,053
Did you hear her? Did
you fucking see her face?
1070
01:02:03,678 --> 01:02:05,100
Do you think that
we can help her?
1071
01:02:05,180 --> 01:02:06,306
I mean, do you think
it's permanent?
1072
01:02:06,389 --> 01:02:09,268
I don't know. She's gonna be on
medication for the rest of her life.
1073
01:02:11,353 --> 01:02:13,513
Hey, what are you doing? Are
you bit? Are you scratched?
1074
01:02:13,521 --> 01:02:15,239
I'm fine.
Take off your shirt.
1075
01:02:15,523 --> 01:02:17,525
Why? Just take your fucking shirt off.
1076
01:02:17,776 --> 01:02:18,777
Calm down.
1077
01:02:43,677 --> 01:02:45,179
You fucking bitch!
1078
01:03:08,535 --> 01:03:09,627
Fuck!
1079
01:03:36,604 --> 01:03:37,605
SAM; All right.
1080
01:03:41,901 --> 01:03:42,941
Come on, come on, come on!
1081
01:03:50,118 --> 01:03:51,495
They're fucking everywhere!
1082
01:03:53,204 --> 01:03:54,330
Oh, the truck!
1083
01:03:54,414 --> 01:03:55,961
The truck. It was still
running, last time I checked.
1084
01:03:56,249 --> 01:03:57,489
I'm not gonna
make a run for it.
1085
01:03:58,418 --> 01:03:59,544
Mary.
Take off your shirt.
1086
01:04:00,211 --> 01:04:01,633
Why? Take off your fucking shirt!
1087
01:04:08,595 --> 01:04:09,596
Satisfied?
1088
01:04:11,389 --> 01:04:12,561
Now take off the rest.
1089
01:04:18,938 --> 01:04:20,940
Zombie beavers running
around but what the fuck
1090
01:04:21,316 --> 01:04:22,317
do we care?
1091
01:04:27,614 --> 01:04:28,991
Turn around.
1092
01:04:33,745 --> 01:04:35,213
You done?
I guess so.
1093
01:04:35,914 --> 01:04:36,915
Your turn.
1094
01:04:47,550 --> 01:04:48,551
What's this?
1095
01:05:01,022 --> 01:05:02,782
Mary, I promise I'm gonna
get us out of here.
1096
01:05:03,441 --> 01:05:04,988
Don't talk.
1097
01:05:14,035 --> 01:05:16,288
I want to take my glasses off.
No, no. It's hot, it's hot.
1098
01:05:20,667 --> 01:05:22,590
Do you smell something?
What?
1099
01:05:23,169 --> 01:05:25,843
Smoke, smoke, I smell smoke.
Okay. I'll take care of it.
1100
01:05:43,857 --> 01:05:44,858
Oh God!
1101
01:05:48,695 --> 01:05:49,821
Oh. Fuck me.
1102
01:06:07,547 --> 01:06:08,548
Get in!
1103
01:06:10,884 --> 01:06:12,844
Where's Jenn? They're
all dead. Just go!
1104
01:06:17,390 --> 01:06:18,983
We're getting
the fuck out of here.
1105
01:06:28,443 --> 01:06:29,820
Oh, shit, Zoe!
1106
01:06:30,487 --> 01:06:31,488
Get down!
1107
01:06:34,449 --> 01:06:35,450
Zoe, look out!
1108
01:06:41,915 --> 01:06:43,383
Are you okay?
1109
01:06:45,210 --> 01:06:46,211
Yeah.
1110
01:06:52,091 --> 01:06:54,219
Oh, I think we woke
the neighbors.
1111
01:06:56,513 --> 01:06:58,561
GO! Go!
I'm trying.
1112
01:07:00,975 --> 01:07:02,101
Go! Go! Go!
1113
01:07:02,602 --> 01:07:03,603
Fucking go!
1114
01:07:10,944 --> 01:07:11,991
I mean, really?
1115
01:07:24,290 --> 01:07:26,292
Is this truck fucking
covered in honey?
1116
01:07:54,988 --> 01:07:56,786
I never liked
that bitch anyway.
1117
01:08:22,807 --> 01:08:23,979
Why are we stopping?
1118
01:08:25,393 --> 01:08:26,394
It's okay, Mary.
1119
01:08:27,312 --> 01:08:29,593
The trees are down ahead and
we've got to continue on foot.
1120
01:08:46,623 --> 01:08:48,500
Come on.
1121
01:08:49,125 --> 01:08:50,126
What?
1122
01:08:53,004 --> 01:08:54,597
It's nothing.
Just keep going.
1123
01:08:56,674 --> 01:08:58,154
We're gonna have to
go behind the car.
1124
01:08:59,302 --> 01:09:00,303
We have to go
around it.
1125
01:09:01,346 --> 01:09:04,896
Come on. You're okay now,
Mary. We're gonna make it.
1126
01:09:05,767 --> 01:09:06,814
It's gonna be okay.
1127
01:09:07,727 --> 01:09:09,320
We just need to
go a little further.
1128
01:09:11,731 --> 01:09:12,732
Mary, what are you doing?
1129
01:09:18,488 --> 01:09:19,831
Where did you get that?
1130
01:09:20,657 --> 01:09:21,658
The glove compartment.
1131
01:09:24,744 --> 01:09:27,793
You got bit and we both know that you're
gonna turn into one of those things.
1132
01:09:28,081 --> 01:09:29,879
No, we don't know that.
Yes, we do!
1133
01:09:30,750 --> 01:09:33,003
Mary, I feel totally fine,
I swear.
1134
01:09:35,630 --> 01:09:36,631
What, is it this?
1135
01:09:37,131 --> 01:09:38,633
I jumped through
a fucking window!
1136
01:09:38,716 --> 01:09:41,469
I ran through the woods. They
crushed my foot, I did not get bit!
1137
01:09:41,552 --> 01:09:43,475
You shut up! Do not come
any closer! I mean it.
1138
01:09:45,431 --> 01:09:47,433
You at least have to
wait until I turn,
1139
01:09:48,935 --> 01:09:50,482
or else you'll
be a murderer.
1140
01:09:55,817 --> 01:09:58,616
Mary! Mary, no!
1141
01:11:15,521 --> 01:11:16,693
Hey, you see that girl?
1142
01:11:17,190 --> 01:11:18,316
Yeah, I see her.
1143
01:11:18,775 --> 01:11:19,822
I trust you.
1144
01:11:28,117 --> 01:11:29,797
CREW MEMBER 11 B-mark.
CREW MEMBER 23 Okay.
1145
01:11:30,077 --> 01:11:31,078
Beaver fever?
1146
01:11:32,038 --> 01:11:33,085
Yeah.
1147
01:11:33,706 --> 01:11:37,961
Caused by the Giardia
parasite. Beavers carry it.
1148
01:11:40,254 --> 01:11:41,255
Caused by the...
1149
01:11:43,591 --> 01:11:44,592
Fuck.
1150
01:11:44,717 --> 01:11:46,515
Cause by the
Giardia parasite.
1151
01:11:46,636 --> 01:11:49,014
It's very fucking
serious shit.
1152
01:11:50,306 --> 01:11:51,666
Let's roll it again.
Sorry, Jordan.
1153
01:11:51,933 --> 01:11:54,812
We're over there and it's
Saving Private, Private's Ryan.
1154
01:11:56,354 --> 01:11:58,027
Jenn we're up
there sucking...
1155
01:11:58,147 --> 01:12:00,570
And fucking. And
fucking, fucking, okay?
1156
01:12:00,650 --> 01:12:01,651
And...
1157
01:12:01,734 --> 01:12:02,734
We almost had it.
1158
01:12:02,819 --> 01:12:05,322
We're in there sucking
and yes... And fucking.
1159
01:12:05,404 --> 01:12:09,750
Trucking. Keep going.
I got nothing.
1160
01:12:09,909 --> 01:12:11,989
We're gonna go to Arby's
and get some apple turnovers.
1161
01:12:12,912 --> 01:12:13,913
Copy that. Over.
1162
01:12:16,249 --> 01:12:18,092
I got a hand job at
an Arby's one time.
1163
01:12:18,459 --> 01:12:19,460
Oh, yeah?
1164
01:12:19,585 --> 01:12:20,711
Or did I give one?
1165
01:12:25,800 --> 01:12:27,552
Oh, no, the hand.
1166
01:12:30,096 --> 01:12:32,940
Action.
1167
01:12:38,354 --> 01:12:39,355
That's gnarly.
1168
01:12:39,438 --> 01:12:40,530
Gnar-ley.
1169
01:12:40,606 --> 01:12:41,606
Gnarl-ley.
1170
01:12:41,649 --> 01:12:42,650
Gnarly.
1171
01:12:42,733 --> 01:12:43,734
Nar-gully!
1172
01:12:44,360 --> 01:12:45,407
Nar-gully?
1173
01:12:47,113 --> 01:12:49,286
The dog's
supposed to be scared of them.
1174
01:12:51,367 --> 01:12:53,870
I had a job for a minute as
one of those sign spinners.
1175
01:12:54,579 --> 01:12:56,139
Like, like one of
those sandwich places?
1176
01:12:56,455 --> 01:12:57,752
Yeah. But I had plugged it in,
1177
01:12:57,832 --> 01:12:59,175
I put some Christmas
lights in it,
1178
01:12:59,250 --> 01:13:01,628
tried to get paid extra,
strangled my penis.
1179
01:13:02,378 --> 01:13:03,550
Strangled your penis?
How does that happen?
1180
01:13:03,629 --> 01:13:04,755
You can strangle
your penis.
1181
01:13:05,798 --> 01:13:07,398
Were you doing that
flip behind your back
1182
01:13:07,425 --> 01:13:08,705
and it came up
around your taint?
1183
01:13:08,926 --> 01:13:12,271
My penis was in a, was
in a rear, naked choke.
1184
01:13:12,597 --> 01:13:14,717
Well, what kind of workman's
comp do you get for that?
1185
01:13:16,183 --> 01:13:17,400
You just get fired.
1186
01:13:23,024 --> 01:13:24,492
Can someone pull
my glasses down?
1187
01:13:24,567 --> 01:13:26,661
Yep.
Well, not you.
1188
01:13:29,530 --> 01:13:32,625
Okay.
Do you like the moan?
1189
01:13:32,700 --> 01:13:34,543
Or do you like the...
1190
01:13:34,660 --> 01:13:36,754
- Both.
- I'll do the moan, you do the
1191
01:13:37,455 --> 01:13:40,425
My mom never loved me,
my mom never loved me.
1192
01:13:40,499 --> 01:13:42,752
Why are you with me?
Why are you with me?
1193
01:13:43,002 --> 01:13:44,470
What do you see in me?
I don't know.
1194
01:13:45,630 --> 01:13:46,670
That's great.
1195
01:13:46,672 --> 01:13:48,140
Ready, action.
1196
01:13:52,553 --> 01:13:53,850
Well, that is fucked up.
1197
01:13:57,183 --> 01:13:58,184
Cut.
1198
01:13:58,601 --> 01:14:01,525
Zombeavers
1199
01:14:01,979 --> 01:14:04,858
Zombeavers
1200
01:14:05,191 --> 01:14:07,694
You hear your
sweetheart scream
1201
01:14:08,027 --> 01:14:09,779
She tells you why
1202
01:14:09,862 --> 01:14:11,455
You don't believe her
1203
01:14:11,739 --> 01:14:16,040
She saw one in the
bathroom, it's no lie
1204
01:14:16,452 --> 01:14:18,045
It's a Zombeaver
1205
01:14:18,496 --> 01:14:21,841
Contaminated by toxic goo
1206
01:14:21,916 --> 01:14:24,544
A random genetic mistake
1207
01:14:24,919 --> 01:14:26,796
They're semi-aquatic
1208
01:14:26,879 --> 01:14:28,176
They're hungry for you
1209
01:14:28,255 --> 01:14:30,883
Boys and girls stay
away from the lake
1210
01:14:31,467 --> 01:14:34,016
Zombeavers
1211
01:14:34,762 --> 01:14:37,686
Zombeavers
1212
01:14:38,015 --> 01:14:40,939
Zombeavers
1213
01:14:41,352 --> 01:14:44,572
Zombeavers
1214
01:14:44,647 --> 01:14:48,402
A cheerful gang
of college students
1215
01:14:48,484 --> 01:14:50,907
Think they're on vacation
1216
01:14:51,153 --> 01:14:57,251
Instead they're dodging beaver
chompers and facing their damnation
1217
01:14:57,910 --> 01:15:01,005
Don't board up the doorways
and windows, my friend
1218
01:15:01,455 --> 01:15:04,049
It won't do any good
1219
01:15:04,500 --> 01:15:07,595
These furry, brown bastards
are fully equipped
1220
01:15:07,670 --> 01:15:10,264
And they'll chew right
through the wood
1221
01:15:10,923 --> 01:15:14,018
Say goodbye to
your golden retriever
1222
01:15:14,093 --> 01:15:17,222
Zombeavers
1223
01:15:17,471 --> 01:15:20,691
Zombeavers
1224
01:15:20,766 --> 01:15:27,274
So brace yourself, you've never
witnessed rodents quite like these
1225
01:15:27,356 --> 01:15:30,576
Oh, Jesus Christ,
you can't escape
1226
01:15:30,651 --> 01:15:33,871
They blocked
the road with trees
1227
01:15:33,946 --> 01:15:37,541
Check your bodies for scratches,
you can't be too careful
1228
01:15:37,616 --> 01:15:40,369
Their claws are a
cause for concern
1229
01:15:40,453 --> 01:15:47,211
Yes, once you're infected, it's only
a matter of time before you turn into
1230
01:15:47,293 --> 01:15:49,216
Zombeavers
1231
01:15:49,295 --> 01:15:50,296
Spoiler alert.
1232
01:15:50,379 --> 01:15:52,973
Zombeavers
1233
01:15:54,050 --> 01:15:57,304
Look out they're coming
through the walls
1234
01:15:57,386 --> 01:16:00,310
Your girlfriend's
chewing off your balls
1235
01:16:00,389 --> 01:16:02,938
Zombeavers
1236
01:16:03,559 --> 01:16:06,483
Zombeavers
1237
01:16:06,771 --> 01:16:10,947
Zombeavers
1238
01:16:11,275 --> 01:16:12,822
Zombeavers, baby
84719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.