Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,558 --> 00:00:13,527
How's it coming?
2
00:00:13,612 --> 00:00:14,556
Almost finished.
3
00:00:14,922 --> 00:00:16,098
Wish I could go along.
4
00:00:16,280 --> 00:00:18,248
Sorry. Only seats one.
5
00:00:24,750 --> 00:00:26,538
Decryption. Completed.
6
00:00:27,740 --> 00:00:29,921
Translation. Completed.
7
00:00:30,670 --> 00:00:31,882
Is that the Krolotean intel?
8
00:00:31,961 --> 00:00:33,074
What Krolotean intel?
9
00:00:33,205 --> 00:00:35,436
The data files M'gann
and J'onn recovered...
10
00:00:35,437 --> 00:00:37,666
...on Malina Island
before it was destroyed.
11
00:00:38,095 --> 00:00:39,245
Huh. Noted.
12
00:00:39,577 --> 00:00:43,971
Apparently... the Kroloteans
were snatching humans to use...
13
00:00:44,047 --> 00:00:45,540
...as guinea pigs.
14
00:00:45,660 --> 00:00:48,697
They were hoping to find something...
Something inside us.
15
00:00:49,374 --> 00:00:49,956
What?
16
00:00:50,799 --> 00:00:52,581
There's no english word for it.
17
00:00:52,876 --> 00:00:55,545
The nearest translation is...
meta-gene.
18
00:00:56,087 --> 00:00:57,112
What's a meta-gene?
19
00:00:57,219 --> 00:00:58,856
Never met-a-gene I didn't like!
20
00:00:58,993 --> 00:01:02,311
Warning. Unknown energy
impulse detected.
21
00:01:17,523 --> 00:01:18,679
Stand ready.
22
00:01:26,354 --> 00:01:27,435
Ta-da!
23
00:01:39,695 --> 00:01:42,808
Intruder alert. Intruder alert.
24
00:01:42,884 --> 00:01:44,309
Computer. Lock down cave.
25
00:01:44,558 --> 00:01:46,946
Well, I think we found our
unknown energy impulse.
26
00:01:47,311 --> 00:01:49,680
Impulse? That's so crash!
27
00:01:49,697 --> 00:01:51,165
Catchy. Dramatic. One word.
28
00:01:51,211 --> 00:01:53,816
Like Nightwing. And Robin.
And Beast Boy.
29
00:01:53,828 --> 00:01:55,564
Except that's two words.
Will be those two words?
30
00:01:55,576 --> 00:01:56,901
Hey, is he here too?
31
00:01:57,669 --> 00:02:01,087
Nevermind. Impulse can find
that out for himself. Ha ha ha.
32
00:02:01,630 --> 00:02:04,293
You two. Take him down. Now.
33
00:02:06,682 --> 00:02:08,051
We're crash.
34
00:02:09,895 --> 00:02:12,895
Whoa. Home-style faucets.
So retro.
35
00:02:31,940 --> 00:02:33,034
Limbo time.
36
00:02:42,284 --> 00:02:44,909
Ha ha! You can't
catch me that easy-
37
00:02:52,297 --> 00:02:54,310
Now that was crash.
38
00:02:54,746 --> 00:02:58,596
For you maybe. Me? I'm
totally feeling the mode.
39
00:03:04,512 --> 00:03:06,368
I still don't buy it Chesh.
40
00:03:06,702 --> 00:03:07,508
It's too easy.
41
00:03:07,797 --> 00:03:10,735
The good guys have been looking for
the real Roy Harper for years.
42
00:03:11,081 --> 00:03:12,207
And suddenly you just-
43
00:03:12,235 --> 00:03:14,723
I go to places the
good guys don't.
44
00:03:15,294 --> 00:03:18,338
And stop calling him
the real Roy Harper.
45
00:03:18,684 --> 00:03:21,421
You may be his clone but
I need you to be real.
46
00:03:21,870 --> 00:03:24,251
Our daughter needs
you to be real.
47
00:03:27,444 --> 00:03:29,311
You can't be the father
Lian deserves...
48
00:03:29,349 --> 00:03:32,174
...until you get your "original
Roy" guilt out of your system.
49
00:03:32,386 --> 00:03:33,973
So let's get it done.
50
00:03:34,882 --> 00:03:37,244
Assuming you're up for it?
51
00:03:39,493 --> 00:03:42,311
You're a tourist?
From the future?
52
00:03:43,045 --> 00:03:44,295
Why so surprised?
53
00:03:44,502 --> 00:03:46,689
Half the meat at Comic
Con are from my era.
54
00:03:49,294 --> 00:03:50,194
Look look look, guys.
55
00:03:50,307 --> 00:03:51,338
We should all be friends.
56
00:03:51,486 --> 00:03:52,348
I'm really one of you.
57
00:03:52,411 --> 00:03:54,129
Part of the heroic legacy, right?
58
00:03:54,329 --> 00:03:57,735
My name is Bart Allen. You know,
grandson of Barry Allen. The Flash.
59
00:03:57,941 --> 00:04:00,734
Noted. Not believed. But noted.
60
00:04:01,126 --> 00:04:03,997
What's not to believe? I've
clearly got Flash's speed.
61
00:04:04,028 --> 00:04:06,316
His amazing good looks. Frankly,
I can't wait to meet him.
62
00:04:06,348 --> 00:04:08,528
Uh, you know, back when
he was in his prime.
63
00:04:08,794 --> 00:04:09,663
Well, Bart.
64
00:04:09,828 --> 00:04:11,878
Coming all the way from the
future, you must have...
65
00:04:11,952 --> 00:04:13,283
...worked up quite a thirst.
66
00:04:13,663 --> 00:04:14,169
Thanks.
67
00:04:16,583 --> 00:04:20,483
Oh. Ah, you're trying to get a DNA sample.
You need my spit.
68
00:04:21,023 --> 00:04:23,623
Hah, that's such a Dick
Grayson thing to do.
69
00:04:23,845 --> 00:04:24,613
How did...?
70
00:04:25,331 --> 00:04:27,587
See? I know stuff only a
future boy would know.
71
00:04:27,968 --> 00:04:30,462
Dick Grayson. Tim Drake.
Garfield Logan.
72
00:04:30,541 --> 00:04:33,197
Your name is Tim?
And yours is Dick?
73
00:04:33,406 --> 00:04:34,869
Oops! Spoilers.
74
00:04:35,083 --> 00:04:37,465
This secret identity thing is so retro.
I mean...
75
00:04:37,505 --> 00:04:38,477
You can call me Impulse.
76
00:04:38,558 --> 00:04:41,467
Or Bart. Or Bart Allen. Or Bart
"Impulse" Allen. It's all crash.
77
00:04:42,468 --> 00:04:44,686
Is it possible he might
actually be telling the truth?
78
00:04:45,101 --> 00:04:46,695
Could he really be
from the future?
79
00:04:46,776 --> 00:04:48,551
Tell us something we don't know.
Yet.
80
00:04:48,972 --> 00:04:50,347
When do I become
leader of the team?
81
00:04:50,472 --> 00:04:51,860
When do I join the
Justice League?
82
00:04:51,959 --> 00:04:53,628
When do I get my own reality series?
83
00:04:54,020 --> 00:04:56,151
Sorry, BB. Never was the
best history student.
84
00:04:56,191 --> 00:04:58,159
Besides, we can't risk
altering the time stream.
85
00:04:58,160 --> 00:04:59,966
We do that, we're all
feeling the mode.
86
00:05:00,294 --> 00:05:03,225
And the mode... would be bad?
87
00:05:03,399 --> 00:05:04,643
Doesn't get any worse.
88
00:05:04,787 --> 00:05:06,587
Always better to crash the mode.
89
00:05:06,787 --> 00:05:08,444
Uh. Noted.
90
00:05:08,790 --> 00:05:12,922
Recognized. Malcolm Duncan.
A-1-0.
91
00:05:13,004 --> 00:05:14,598
Ooh, Sounds like a door opening somewhere.
92
00:05:14,678 --> 00:05:16,203
Aaand, that's my cue.
93
00:05:18,703 --> 00:05:20,091
Bye-bye.
94
00:05:23,483 --> 00:05:24,599
Hi Mal. Bye Mal.
95
00:05:25,754 --> 00:05:28,431
Don't worry, the peregrine falcon
is the world's fastest bird.
96
00:05:28,523 --> 00:05:29,854
He won't get away.
97
00:05:34,537 --> 00:05:35,862
Doesn't stand a chance, does he?
98
00:05:35,930 --> 00:05:38,455
Nope. Impulse is too fast.
99
00:05:38,623 --> 00:05:39,848
But at least we can track him.
100
00:05:39,949 --> 00:05:42,642
You planted a tracer? It
will fall off at his speed.
101
00:05:42,732 --> 00:05:44,238
It won't. He drank it.
102
00:05:44,697 --> 00:05:47,566
Sub-cutaneous micro-tracker
in the water. Nice.
103
00:05:47,745 --> 00:05:48,589
Thanks.
104
00:05:48,683 --> 00:05:50,858
He's making a beeline
for Central City.
105
00:05:51,837 --> 00:05:53,631
Hey. Need your help.
106
00:05:56,496 --> 00:05:58,284
[In chorus] Happy anniversary!
107
00:05:58,642 --> 00:06:01,148
Barry, you and
Iris never forget.
108
00:06:01,361 --> 00:06:03,736
You kiddin' Jay? We
idolize you two.
109
00:06:03,905 --> 00:06:06,055
Seventy years of marriage
is quite the achievement.
110
00:06:06,470 --> 00:06:09,520
The achievement is how Joan's
put up with me for that long.
111
00:06:12,052 --> 00:06:14,209
Just a sec. Barry Allen.
112
00:06:15,164 --> 00:06:16,827
What kind of... impulse?
113
00:06:17,673 --> 00:06:18,891
Another speedster?
114
00:06:19,323 --> 00:06:20,785
He says he's my what?
115
00:06:21,342 --> 00:06:23,304
Your grandson!
116
00:06:23,534 --> 00:06:26,165
Bart Allen a.k.a Impulse.
117
00:06:26,188 --> 00:06:29,082
And I'm your grandson from the future.
Pretty crash, huh?
118
00:06:31,193 --> 00:06:32,811
I've always dreamed of doing this.
119
00:06:33,118 --> 00:06:34,483
I mean when you were young
and I didn't have to...
120
00:06:34,501 --> 00:06:36,068
...worry about
breaking you gramps.
121
00:06:37,254 --> 00:06:39,698
Hey, grandma! Love you too.
122
00:06:40,072 --> 00:06:42,291
You must be the Garricks.
That makes you...
123
00:06:42,292 --> 00:06:44,347
...like my honorary
great grand parents.
124
00:06:45,085 --> 00:06:48,591
Uh, Barry? Something you've
been meaning to tell us?
125
00:06:48,968 --> 00:06:50,293
What? No!
126
00:06:50,731 --> 00:06:54,581
This kid is not my grandson.
From the future or any...
127
00:06:54,976 --> 00:06:58,420
...when. Heck, Iris and
I don't even have kids.
128
00:06:58,602 --> 00:06:59,590
Um, Barry?
129
00:06:59,675 --> 00:07:00,150
What?
130
00:07:00,300 --> 00:07:01,918
I'm... pregnant.
131
00:07:02,285 --> 00:07:02,760
What?
132
00:07:04,081 --> 00:07:05,306
I found out this morning.
133
00:07:05,462 --> 00:07:07,925
I was gonna tell you tonight.
In private.
134
00:07:08,398 --> 00:07:10,817
Hi dad, Hi aunt Dawn.
135
00:07:10,873 --> 00:07:12,201
Wait, there're two in there?
136
00:07:12,220 --> 00:07:13,617
We're having twins?
137
00:07:13,688 --> 00:07:16,013
Oops! Spoilers.
138
00:07:16,195 --> 00:07:17,220
Careful, kid.
139
00:07:17,318 --> 00:07:19,391
If you are what you say
you are, revealing...
140
00:07:19,392 --> 00:07:21,512
...too much could crash
the whole time stream.
141
00:07:21,979 --> 00:07:23,498
Crash it. If only.
142
00:07:23,627 --> 00:07:24,736
Wally? What are you...
143
00:07:24,773 --> 00:07:25,517
Nightwing called.
144
00:07:25,617 --> 00:07:27,746
Thought I might be of
some help with this mess.
145
00:07:28,215 --> 00:07:30,734
You're Wally West! My first
cousin once removed.
146
00:07:30,796 --> 00:07:32,665
The operative word being...
removed.
147
00:07:35,205 --> 00:07:35,805
Hello?
148
00:07:35,974 --> 00:07:36,818
It's mine babe.
149
00:07:37,115 --> 00:07:40,615
Don't answer that. I mean...
why interrupt the reunion.
150
00:07:41,079 --> 00:07:43,216
It's my boss at GBS.
What's up Pete?
151
00:07:45,442 --> 00:07:47,280
They're evacuating downtown.
152
00:07:47,430 --> 00:07:49,545
A new super-powered lunatic
is calling for blood.
153
00:07:50,112 --> 00:07:51,103
Your blood.
154
00:08:04,029 --> 00:08:07,641
One Flash down. One to go.
155
00:08:18,775 --> 00:08:20,866
Ow, c'mon. Grandpa. Let the
League handle this guy.
156
00:08:20,935 --> 00:08:21,496
I mean...
157
00:08:21,602 --> 00:08:23,916
...how often does a relative from
the future show up at your door.
158
00:08:24,110 --> 00:08:28,160
Listen, I... I'll deal with you later.
Stay put.
159
00:08:28,291 --> 00:08:29,728
I'll be back in a flash.
160
00:08:32,128 --> 00:08:33,140
Back in a flash.
161
00:08:33,237 --> 00:08:33,812
Wow.
162
00:08:33,947 --> 00:08:35,122
Does he say that often?
163
00:08:35,576 --> 00:08:37,701
[Collective sigh] Too often.
164
00:08:38,258 --> 00:08:39,539
You're going, aren't you?
165
00:08:39,829 --> 00:08:40,297
Duh.
166
00:09:00,681 --> 00:09:01,768
You're safe now ma'am.
167
00:09:02,238 --> 00:09:04,888
There's a shelter at Fox & Gardner
well out of the danger zone.
168
00:09:04,997 --> 00:09:08,334
Walk, don't run. And you and your
little one will be just fine.
169
00:09:35,097 --> 00:09:35,866
Nice trick.
170
00:09:36,209 --> 00:09:36,772
Thanks.
171
00:09:36,971 --> 00:09:40,221
Dad taught me. He learned
it-well, will learn it-from you.
172
00:09:40,321 --> 00:09:41,158
Flash!
173
00:09:42,369 --> 00:09:44,674
Prepare to meet your doom.
174
00:09:48,829 --> 00:09:50,735
What kind of meat is this guy?
175
00:09:50,767 --> 00:09:52,454
He's never gonna
hit us with those.
176
00:09:52,968 --> 00:09:54,980
No, but... it's a standoff.
177
00:09:55,548 --> 00:09:57,573
He's generating cascading
waves of energy.
178
00:09:58,032 --> 00:10:00,532
Each wave starts before the
previous wave dissipates.
179
00:10:00,766 --> 00:10:02,529
There are no gaps at any speed.
180
00:10:03,686 --> 00:10:04,642
We can't get close.
181
00:10:04,855 --> 00:10:07,910
Wait a minute. I told
you not to come.
182
00:10:08,199 --> 00:10:11,980
I wanted to see you beat the bad
guy, in person, in your prime.
183
00:11:27,896 --> 00:11:30,215
Told you we should have
left her with your sister.
184
00:11:37,619 --> 00:11:39,376
Keep your men back, Captain.
185
00:11:39,557 --> 00:11:42,607
Protecting the city is what
they pay me for, Speedy.
186
00:11:42,644 --> 00:11:46,226
No, Speedy's the other guy. Though history
books are really unclear on the why.
187
00:11:46,266 --> 00:11:48,104
Let's, please, try
to stay focused.
188
00:11:48,450 --> 00:11:50,329
Captain, the best way
to protect this...
189
00:11:50,394 --> 00:11:52,569
...city is to keep its
citizens at a safe distance.
190
00:11:52,825 --> 00:11:53,575
You handle that-
191
00:11:53,600 --> 00:11:55,200
And we handle Neutron, right?
192
00:11:55,244 --> 00:11:57,500
Right. Wait. His name's Neutron?
193
00:11:57,571 --> 00:11:59,946
Yeah. Sure. Heard him shout it.
You know, like bad guys do.
194
00:11:59,987 --> 00:12:02,519
"I'm Neutron. All of you will
die." Anyway, what's the plan?
195
00:12:02,660 --> 00:12:04,910
Remember that wind funnel
that you used to save me?
196
00:12:04,950 --> 00:12:06,875
Sure I remember. I was there.
So were you. Good times.
197
00:12:06,924 --> 00:12:10,115
We do it again. On a bigger scale.
You, me, Kid Flash.
198
00:12:10,142 --> 00:12:12,005
Around the perimeter
of the explosive wave.
199
00:12:12,039 --> 00:12:12,952
The funnel draws him upward.
200
00:12:12,983 --> 00:12:14,591
And we move him out of the city.
Piece of cake.
201
00:12:16,914 --> 00:12:18,045
You getting any of this?
202
00:12:18,364 --> 00:12:20,139
Every fifth word, maybe. Flash!
203
00:12:20,397 --> 00:12:21,497
Yo, Flash!
204
00:12:21,621 --> 00:12:23,733
Sorry, got sidetracked.
You on board?
205
00:12:23,812 --> 00:12:26,468
With what? I heard something about...
"funnel cake"?
206
00:12:26,643 --> 00:12:28,274
Just follow our lead, kid.
207
00:12:50,364 --> 00:12:52,589
Go ahead, lap me.
I'm used to it.
208
00:12:54,016 --> 00:12:55,523
Ow, c'mon!
209
00:13:02,320 --> 00:13:09,149
No. This interference
will not stand!
210
00:13:12,025 --> 00:13:14,334
You're so gonna feel the mode.
211
00:13:47,835 --> 00:13:50,860
This is so humiliating.
212
00:14:07,473 --> 00:14:08,873
Where do you think you're going?
213
00:14:09,070 --> 00:14:11,062
I just wanted a closer look.
What harm could it do?
214
00:14:11,088 --> 00:14:12,925
Neutron totally felt the mode.
He's gone.
215
00:14:13,030 --> 00:14:14,049
Who's Neutron?
216
00:14:14,162 --> 00:14:15,031
[In chorus] The bad guy.
217
00:14:15,187 --> 00:14:16,400
OK. Fine.
218
00:14:20,687 --> 00:14:23,806
Except... he's not so
much feeling modes as...
219
00:14:23,953 --> 00:14:26,691
...putting his body back
together from scratch.
220
00:14:33,440 --> 00:14:34,315
What's going on?
221
00:14:34,766 --> 00:14:35,866
How did I get here?
222
00:14:36,417 --> 00:14:38,036
What's happened to me?
223
00:14:57,534 --> 00:14:58,559
Switching to infrared.
224
00:15:00,652 --> 00:15:04,133
I think that getup he was wearing before
was some kind of containment suit.
225
00:15:04,263 --> 00:15:06,163
Without it, he's
even less stable.
226
00:15:06,274 --> 00:15:09,524
Looks to me like he's gonna blow again.
Maybe bigger than before.
227
00:15:09,587 --> 00:15:10,792
Kid. Let me see those.
228
00:15:18,085 --> 00:15:21,435
There are fluctuations now
between his energy waves.
229
00:15:21,604 --> 00:15:22,535
I didn't see that.
230
00:15:22,741 --> 00:15:23,929
You don't have the
Allen family eyes.
231
00:15:24,322 --> 00:15:25,460
Don't make me hurt you.
232
00:15:25,930 --> 00:15:28,130
Each fluctuation only
lasts a microsecond.
233
00:15:28,320 --> 00:15:30,973
But at near-light speed, I
can race in, grab Neutron...
234
00:15:31,065 --> 00:15:32,945
...and haul him to the
desert to minimize damage.
235
00:15:33,007 --> 00:15:33,775
That sounds kinda-
236
00:15:33,789 --> 00:15:34,713
You two stay put.
237
00:15:35,272 --> 00:15:36,522
I'll be back in a flash.
238
00:16:27,372 --> 00:16:29,635
You realized you almost
got him killed, right?
239
00:16:31,035 --> 00:16:31,703
Sorry, I...
240
00:16:31,734 --> 00:16:34,765
Actually, he saved me. Or
at least, you all did.
241
00:16:35,254 --> 00:16:37,298
Neutron's overload accelerated.
242
00:16:37,462 --> 00:16:38,743
Even at my top speed...
243
00:16:38,806 --> 00:16:40,406
...I'd have never made it
to the desert in time.
244
00:16:40,848 --> 00:16:41,986
But what are you doing?
245
00:16:42,156 --> 00:16:44,299
You've retired. You
could have died.
246
00:16:45,333 --> 00:16:47,801
Joan's gonna kill me just
for putting on the tin hat.
247
00:16:47,992 --> 00:16:49,029
Hey, where's the kid?
248
00:17:17,035 --> 00:17:18,203
Is that...?
249
00:17:18,410 --> 00:17:18,885
Yeah.
250
00:17:18,978 --> 00:17:20,541
Might wanna get him a
blanket or something.
251
00:17:20,805 --> 00:17:22,323
What's happening to me?
252
00:17:22,373 --> 00:17:23,473
We're not sure, son.
253
00:17:24,019 --> 00:17:25,863
But... it looks like it's over.
254
00:17:26,088 --> 00:17:28,163
His heat signature reads
normal human now.
255
00:17:28,647 --> 00:17:29,653
What did happen?
256
00:17:29,977 --> 00:17:33,927
No idea. Guess old Neutron just...
ran out of juice.
257
00:17:34,156 --> 00:17:35,688
Who's Neutron?
258
00:17:45,872 --> 00:17:48,462
Should I be concerned over
the obvious delight...
259
00:17:48,487 --> 00:17:50,344
...our daughter takes
in the ultra-violence.
260
00:17:50,480 --> 00:17:51,605
It's genetic.
261
00:17:52,067 --> 00:17:52,805
Great.
262
00:17:53,448 --> 00:17:57,117
Well. This is the door they didn't
want us anywhere near, so...
263
00:18:38,590 --> 00:18:42,146
Impulse's DNA matches up with
both Iris and you, Barry.
264
00:18:42,491 --> 00:18:46,391
And this thing is giving off both
zeta and chronotron radiation.
265
00:18:46,746 --> 00:18:49,408
Which is, based
on pure theory...
266
00:18:49,678 --> 00:18:52,178
...what you'd expect to find
radiating off a time machine.
267
00:18:52,346 --> 00:18:54,546
Which means you are exactly
who you say you are.
268
00:18:54,841 --> 00:18:57,579
Hah. Told you. Anyway,
it's been crash.
269
00:18:57,910 --> 00:19:00,778
But the future awaits.
I gotta run.
270
00:19:01,057 --> 00:19:04,039
Ha ha. See what I did
there with the "run"?
271
00:19:05,031 --> 00:19:06,050
As for you gramps-
272
00:19:06,240 --> 00:19:08,015
Bart. Thanks for coming.
273
00:19:08,496 --> 00:19:11,921
I look forward to... meeting you
again for the... first time.
274
00:19:12,093 --> 00:19:14,143
And... watching you grow up.
275
00:19:14,804 --> 00:19:17,004
That... will be crash.
276
00:19:20,659 --> 00:19:21,303
So long!
277
00:19:29,625 --> 00:19:32,794
Maybe he's traveling forward
one second at a time?
278
00:19:33,768 --> 00:19:35,220
Not working.
279
00:19:35,304 --> 00:19:36,535
The whole thing's fried.
280
00:19:37,344 --> 00:19:38,137
Can you fix it?
281
00:19:38,246 --> 00:19:40,058
I'm a tourist, not
a chronal expert.
282
00:19:40,084 --> 00:19:42,534
Look at me! I'm trapped
in the stupid past.
283
00:19:42,791 --> 00:19:44,847
I'm so moded.
284
00:19:53,972 --> 00:19:54,947
How's it coming?
285
00:19:55,262 --> 00:19:56,212
Almost finished.
286
00:19:56,720 --> 00:19:57,751
Wish I could go along.
287
00:19:58,061 --> 00:19:59,717
Sorry. Only seats one.
288
00:19:59,912 --> 00:20:03,062
You understand the trip to the past
will fry the machine's circuitry?
289
00:20:03,125 --> 00:20:04,987
This... is a one-way ticket.
290
00:20:05,491 --> 00:20:07,741
Does this look like a
future worth returning to?
291
00:20:16,237 --> 00:20:19,156
Well, I'd better
get in character.
292
00:20:19,378 --> 00:20:20,103
Neutron?
293
00:20:20,193 --> 00:20:22,268
Please, don't use that name.
294
00:20:22,771 --> 00:20:24,671
I was Neutron for
too many years.
295
00:20:25,299 --> 00:20:27,280
Through too much destruction.
296
00:20:27,870 --> 00:20:30,192
Curing me, and
saving Flash's life.
297
00:20:30,417 --> 00:20:33,011
You know... it's
only the beginning.
298
00:20:33,323 --> 00:20:35,453
I know Nathaniel. Big mission.
299
00:20:35,703 --> 00:20:37,751
Lots to do. Better get to it.
300
00:20:50,537 --> 00:20:53,562
That kid is so crash! He did it!
301
00:20:53,663 --> 00:20:55,700
It's a new... day?
302
00:20:56,550 --> 00:21:01,068
No. Time stream. It
should have all changed.
303
00:21:01,411 --> 00:21:04,293
All at once. The mode...
should have crashed.
304
00:21:04,550 --> 00:21:06,731
Should have all crashed.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
22286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.