All language subtitles for Young Justice - 2x05 - Beneath.720p HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,836 --> 00:00:36,718 Tye. It's almost midnight. What? 2 00:00:37,135 --> 00:00:38,398 I've had enough, Jaime. 3 00:00:38,651 --> 00:00:40,694 I'm done letting Maurice push me around. 4 00:00:40,753 --> 00:00:43,585 I'm on the bus to Houston tonight. I'm at the depot now. 5 00:00:43,663 --> 00:00:45,377 Slow down hermano. 6 00:00:45,446 --> 00:00:46,952 No! Not this time. 7 00:00:47,209 --> 00:00:48,540 I just called to say goodbye. 8 00:00:48,659 --> 00:00:50,341 Tye, listen, I'm on my way. 9 00:00:50,538 --> 00:00:53,013 I'll meet you by the statue of Cochise. We'll talk. 10 00:00:53,111 --> 00:00:55,043 Just promise me you'll wait till I get there. 11 00:00:56,189 --> 00:00:57,377 No promises. 12 00:01:06,509 --> 00:01:09,084 Your concern for this Tye is trivial. 13 00:01:09,191 --> 00:01:11,760 Our armor is intended for greater purpose. 14 00:01:11,858 --> 00:01:14,689 I'm trying to stop a friend from making a massive mistake. 15 00:01:14,896 --> 00:01:16,552 What greater purpose is there. 16 00:01:28,662 --> 00:01:30,556 Excuse me. The bus to Houston? 17 00:01:30,664 --> 00:01:33,489 You just missed it. But there'll be another one in the morning. 18 00:01:58,920 --> 00:02:00,939 Investigating the origin of the alien bomb... 19 00:02:00,940 --> 00:02:03,145 ...that destroyed the Krolotean invasion force... 20 00:02:03,182 --> 00:02:04,314 ...is still a high priority. 21 00:02:04,674 --> 00:02:07,530 We suspect the bomb may have been smuggled to Earth via boom tube. 22 00:02:07,771 --> 00:02:12,361 Watchtower sensor scans in Bialya have recorded an uptick in boom tube activity. 23 00:02:12,576 --> 00:02:14,201 Alpha squad. Your mission is... 24 00:02:14,221 --> 00:02:17,084 Sneak behind enemy lines, recon known boom tube hotspots... 25 00:02:17,117 --> 00:02:18,958 ...and find alien tech matching the bomb. 26 00:02:19,134 --> 00:02:22,509 Oh, and don't get caught or create an international incident. Right? 27 00:02:22,938 --> 00:02:23,988 That about covers it. 28 00:02:24,622 --> 00:02:25,278 Psimon? 29 00:02:25,427 --> 00:02:28,467 We have confirmation that Bialya's telepathic enforcer's... 30 00:02:28,480 --> 00:02:30,722 ...still catatonic in a Quraci hospital. 31 00:02:31,118 --> 00:02:33,449 After his last encounter with you. 32 00:02:33,840 --> 00:02:37,215 But Bialya's dictator, Queen Bee, is another story. 33 00:02:37,704 --> 00:02:39,710 Her ability to control the minds of men is... 34 00:02:39,763 --> 00:02:42,438 ...why Alpha is an all-female squad for this mission. 35 00:02:42,724 --> 00:02:45,924 Oh really? And would you have felt the need to justify an all... 36 00:02:45,968 --> 00:02:46,680 ...male... 37 00:02:46,724 --> 00:02:47,818 ...squad for a given mission. 38 00:02:50,860 --> 00:02:54,129 There's no right answer for that, is there? 39 00:02:54,421 --> 00:02:56,312 So... Nightwing out. 40 00:02:58,167 --> 00:03:01,436 Queen Bee isn't the only woman who can mess with a man's mind. 41 00:03:10,953 --> 00:03:11,953 Jaime. 42 00:03:12,232 --> 00:03:13,632 What are you doing here? 43 00:03:13,751 --> 00:03:15,520 I'm looking for Tye Mrs. Longshadow. 44 00:03:15,823 --> 00:03:16,492 Is he home? 45 00:03:17,080 --> 00:03:19,817 He was gone when I woke up this morning. 46 00:03:19,969 --> 00:03:21,131 He should be at school. 47 00:03:21,250 --> 00:03:21,806 He's not. 48 00:03:22,107 --> 00:03:23,425 And he's not answering his cell. 49 00:03:23,824 --> 00:03:25,624 Last night he called me from the bus depot. 50 00:03:25,800 --> 00:03:27,369 Said he was running away to Houston. 51 00:03:27,865 --> 00:03:30,734 He threatens to do that a lot, Jaime. You know that. 52 00:03:31,239 --> 00:03:33,657 I know. But last night, he sounded... 53 00:03:34,461 --> 00:03:35,417 It doesn't matter. 54 00:03:35,701 --> 00:03:37,601 I went to the bus depot and he was gone. 55 00:03:37,775 --> 00:03:40,856 But the clerk told me nobody bought a ticket for the Houston bus last night. 56 00:03:41,122 --> 00:03:41,891 Nobody boarded. 57 00:03:42,481 --> 00:03:44,068 There, you see? 58 00:03:45,517 --> 00:03:47,811 He and Maurice, my boyfriend... 59 00:03:48,294 --> 00:03:51,507 They had another of their disagreements last night. 60 00:03:51,851 --> 00:03:53,914 So Tye's blowing off steam somewhere. 61 00:03:53,986 --> 00:03:55,686 What kind of... disagreement? 62 00:03:58,013 --> 00:03:59,244 Maurice. You're home. 63 00:04:02,778 --> 00:04:05,996 Forgot my lunch, Shelly. What's the kid doing here? 64 00:04:07,762 --> 00:04:09,500 I'm looking for Tye, Mr. Bodaway. 65 00:04:09,628 --> 00:04:10,741 You're ditching. 66 00:04:11,148 --> 00:04:13,048 And I'm a school employee, kid. 67 00:04:13,121 --> 00:04:15,739 Gonna have to report your butt to principal Sanchez. 68 00:04:16,184 --> 00:04:18,172 Go ahead. I'm on a free period. 69 00:04:18,412 --> 00:04:21,699 Biofeedback of this Maurice indicates hostile intent. 70 00:04:21,771 --> 00:04:23,409 Recommend preemptive strike. 71 00:04:23,490 --> 00:04:24,896 Don't make faces at me, kid. 72 00:04:25,165 --> 00:04:26,573 Or I'll take care of you the way I took care of... 73 00:04:26,591 --> 00:04:27,416 Of Tye? 74 00:04:27,668 --> 00:04:29,055 Did you do something to Tye? 75 00:04:29,107 --> 00:04:30,164 Why you little punk! 76 00:04:30,228 --> 00:04:32,759 Attack imminent. Activating plasma cannon. 77 00:04:32,778 --> 00:04:33,542 No! 78 00:04:34,169 --> 00:04:37,369 Maurice didn't touch Tye last night. They had an argument and... 79 00:04:37,448 --> 00:04:38,404 Tye took off. 80 00:04:38,504 --> 00:04:39,217 Ran off. 81 00:04:39,587 --> 00:04:42,525 Like always. Tail between his legs. 82 00:04:42,690 --> 00:04:45,133 Anyway, Jaime was just leaving. 83 00:04:46,613 --> 00:04:49,851 Don't mind Maurice. He's having a bad day. 84 00:04:50,029 --> 00:04:51,748 I hear he has a lot of bad days. 85 00:04:52,134 --> 00:04:55,316 Good ones too. Occasionally. 86 00:04:55,826 --> 00:04:58,157 But I'm sure Tye is fine. 87 00:04:58,220 --> 00:05:01,976 He stays with his grandfather sometimes. He's probably there now. 88 00:05:02,047 --> 00:05:03,122 I hope you're right. 89 00:05:17,155 --> 00:05:20,044 The other boom tube hotspots have all been busts, but... 90 00:05:20,044 --> 00:05:23,826 But this much security must be guarding some big deal alien stuff, right. 91 00:05:24,079 --> 00:05:25,379 Our job is to find out. 92 00:05:25,891 --> 00:05:28,334 Batgirl, take the north hangar. I'll take the south. 93 00:05:28,466 --> 00:05:31,009 Bee, the middle. Wonder Girl, hold position. 94 00:05:31,334 --> 00:05:34,103 What? Wait, why can't I go in? 95 00:05:34,251 --> 00:05:36,914 'cause You're Wonder Girl, honey. Not Stealth-er Girl. 96 00:05:37,066 --> 00:05:38,529 I can do this. 97 00:05:38,713 --> 00:05:40,794 No one's knocking your enthusiasm, Cass. 98 00:05:41,014 --> 00:05:43,008 And if we were in a firefight... 99 00:05:43,048 --> 00:05:44,860 ...there's no one I'd rather have beside me. 100 00:05:44,880 --> 00:05:46,373 But we're trying to avoid a fight. 101 00:05:46,796 --> 00:05:47,796 And we need a lookout. 102 00:05:49,158 --> 00:05:50,651 Use the psychic link only. 103 00:05:50,736 --> 00:05:53,105 The Bialyans have the tech to intercept our radios. 104 00:05:53,501 --> 00:05:56,954 Anything goes wrong, we scatter and meet at the rendezvous point. Clear? 105 00:05:57,016 --> 00:05:57,716 [in chorus] Clear. 106 00:05:59,053 --> 00:06:00,411 [Sighs] Clear. 107 00:06:00,588 --> 00:06:02,175 [gasps] I mean, clear. 108 00:06:28,951 --> 00:06:30,913 I could have done that. 109 00:06:49,760 --> 00:06:51,166 Uh-oh. 110 00:06:55,136 --> 00:06:56,948 Radio's not safe. 111 00:06:57,720 --> 00:06:59,557 No, psychic link's a no-go. 112 00:06:59,681 --> 00:07:01,600 Gotta warn the others the hard way. 113 00:07:27,397 --> 00:07:30,215 I've shut down our psychic link. But we'll need to alert the others. 114 00:07:30,246 --> 00:07:32,308 You warn Bumblebee. I'll warn Batgirl. 115 00:07:32,363 --> 00:07:34,232 Meet at the rendezvous point ASAP. 116 00:07:35,495 --> 00:07:37,358 Hey, you did good, Cassie. 117 00:07:51,370 --> 00:07:53,270 Who's Stealth-er Girl now? 118 00:08:08,342 --> 00:08:11,073 Sound the alert! Lock down! 119 00:08:17,577 --> 00:08:19,077 Here you go Mr. Longshadow. 120 00:08:19,719 --> 00:08:21,012 Thank you, Jaime. 121 00:08:21,415 --> 00:08:23,103 So, have you seen Tye? 122 00:08:28,508 --> 00:08:30,276 Not in a few weeks. 123 00:08:30,589 --> 00:08:32,151 But I wouldn't worry. 124 00:08:32,534 --> 00:08:37,028 You see, Tye comes from a long line of Mescalero Apache chiefs. 125 00:08:37,557 --> 00:08:41,413 I believe he has begun a journey of awakening that... 126 00:08:41,577 --> 00:08:43,520 ...will connect him to his heritage. 127 00:08:43,590 --> 00:08:46,147 And show him the path to his destiny. 128 00:08:46,487 --> 00:08:50,594 This Holling Longshadow appears imbalanced. Our time is wasted here. 129 00:08:50,675 --> 00:08:53,819 We should interrogate The Maurice in extreme prejudice. 130 00:08:53,868 --> 00:08:58,050 Uh, Wow. That's... something. 131 00:08:58,566 --> 00:09:01,579 But I was thinking Tye's mom's boyfriend Maurice might have... 132 00:09:07,103 --> 00:09:08,272 Oh, Maurice. 133 00:09:08,983 --> 00:09:13,458 Year's ago, he was jealous of Tye's father's role as head of our band. 134 00:09:13,860 --> 00:09:16,260 Now, he's jealous of Tye. 135 00:09:16,614 --> 00:09:18,408 But he's just a distraction. 136 00:09:18,689 --> 00:09:21,321 He plays no part in Tye's vision quest. 137 00:09:22,068 --> 00:09:24,030 Or yours, for that matter. 138 00:09:24,093 --> 00:09:24,712 Mine? 139 00:09:25,259 --> 00:09:27,384 You search for answers. 140 00:09:27,645 --> 00:09:30,451 But the answers you seek... will find you. 141 00:09:30,584 --> 00:09:35,096 Only then will you make peace with the one inside you. 142 00:09:35,352 --> 00:09:37,306 He knows too much! Eliminate him! 143 00:09:37,348 --> 00:09:38,835 Uh, thanks Mr. Longshadow. 144 00:09:39,205 --> 00:09:42,455 I'll let you know when I find Tye. Enjoy your... water. 145 00:10:02,524 --> 00:10:08,578 And who the heck are you? Wonder Baby? Wonder Brat? The Blonde Wonder? 146 00:10:08,633 --> 00:10:12,208 Devastation. What's going on? Who is that? 147 00:10:12,320 --> 00:10:15,684 She's less than forthcoming on that point, Junior. 148 00:10:15,709 --> 00:10:19,273 But I'm betting she's not here alone. 149 00:10:30,042 --> 00:10:31,223 Stop her! 150 00:10:38,356 --> 00:10:41,293 Search every inch of the facility. 151 00:10:59,479 --> 00:11:02,974 Girl, you look like turkey stuffing on Thanksgiving... 152 00:11:03,013 --> 00:11:05,288 Thank you, that's very helpful. 153 00:11:05,465 --> 00:11:06,983 This... was your escape route? 154 00:11:07,280 --> 00:11:11,330 No... I was already here when the alarm sounded and the psychic link went down. 155 00:11:11,512 --> 00:11:12,524 What happened up there? 156 00:11:12,808 --> 00:11:15,490 No idea. Let's get to the rendezvous point and find out. 157 00:11:15,515 --> 00:11:17,990 But not back through the hangars. They're sealed up tight. 158 00:11:19,743 --> 00:11:20,843 I've scanned the air shafts. 159 00:11:20,978 --> 00:11:24,591 They connect all three hangars, but they also lead to a larger chamber... 160 00:11:24,646 --> 00:11:25,584 Twenty meters below. 161 00:11:36,532 --> 00:11:39,070 Can you say temple of doom? 162 00:11:40,634 --> 00:11:43,165 This place must be thousands of years old. 163 00:11:43,284 --> 00:11:44,540 What do you make of it Batgirl. 164 00:11:46,115 --> 00:11:47,153 Batgirl? 165 00:12:28,738 --> 00:12:29,771 Are you serious? 166 00:12:29,871 --> 00:12:31,940 The rest of these kids are runaways. 167 00:12:31,939 --> 00:12:34,990 Strays. They won't be missed. But a bat-brat? 168 00:12:37,018 --> 00:12:39,675 Batman himself is out of the picture. 169 00:12:39,765 --> 00:12:42,128 And if anyone else misses her... 170 00:12:42,352 --> 00:12:45,396 Psimon says he just doesn't care. 171 00:12:45,510 --> 00:12:50,160 Psimon. I like the way that pretty brain of yours... thinks. 172 00:12:50,668 --> 00:12:52,380 Thank you Devastation. 173 00:12:52,476 --> 00:12:57,113 Now help Mammoth load the cargo, bat-brat included, onto the plane. 174 00:12:57,305 --> 00:13:01,549 Shimmer, prepare for takeoff. Then go upstairs and confirm the flight plan. 175 00:13:01,641 --> 00:13:03,809 I want this bird in the air in ten. 176 00:13:36,154 --> 00:13:39,172 The plasma cannon would have provided a more direct tactic. 177 00:13:39,229 --> 00:13:41,036 And vaporized Tye if he's inside. 178 00:13:43,220 --> 00:13:45,287 Activating plasma cannon, now! 179 00:13:45,892 --> 00:13:46,617 No! 180 00:13:46,794 --> 00:13:49,544 Breaking and entering, kid? I oughta call the cops. 181 00:13:49,876 --> 00:13:53,666 We're under attack. Why do you resist. Destroy The Maurice. 182 00:13:53,729 --> 00:13:54,967 I said no! 183 00:13:55,857 --> 00:14:00,075 No cops, huh? Then how about I teach you a lesson myself. 184 00:14:00,519 --> 00:14:03,394 Is that what happened with Tye? Did you teach him a lesson too? 185 00:14:03,888 --> 00:14:05,596 Did you stuff him into that shed because someday... 186 00:14:05,620 --> 00:14:08,168 ...he will become a tribal chief and you never will. 187 00:14:12,441 --> 00:14:16,010 Oh, kid. You've got some funny ideas in that head of yours. 188 00:14:16,567 --> 00:14:19,992 I don't want to be chief. Tribal leaders work for free. 189 00:14:20,386 --> 00:14:22,493 I'm only interested in jobs that pay. 190 00:14:23,470 --> 00:14:25,313 Sorry. I'm not buying it. 191 00:14:29,356 --> 00:14:30,606 What is all this? 192 00:14:31,621 --> 00:14:33,978 Pirated dvds and games? 193 00:14:35,175 --> 00:14:39,687 Now forget you saw any of this or I'll make you very sorry. 194 00:14:39,724 --> 00:14:41,880 What about Tye? What have you done with him? 195 00:14:42,169 --> 00:14:47,050 I don't know where Shelly's punk kid is. And I don't care. 196 00:14:50,006 --> 00:14:53,124 Voice analysis confirms The Maurice speaks truth. 197 00:14:53,617 --> 00:14:55,398 Yeah, I got that too. 198 00:14:55,957 --> 00:14:59,894 I'll turn him in for the pirated stuff and this shit. He'll get what he deserves. 199 00:14:59,950 --> 00:15:04,775 But he really doesn't know what happened to Tye. And neither do we. 200 00:15:08,014 --> 00:15:09,214 It's been too long. 201 00:15:09,305 --> 00:15:13,498 Something happened to Batgirl and Bee and it's all my fault for getting spotted. 202 00:15:13,697 --> 00:15:16,983 Cassie, calm down. Every mission takes an unexpected turn. 203 00:15:17,349 --> 00:15:19,968 We've recovered and adapt. That's rule one. 204 00:15:20,140 --> 00:15:21,177 Sounds about right. 205 00:15:21,800 --> 00:15:23,650 Bee! You're alive! 206 00:15:23,733 --> 00:15:25,139 Was that really in doubt? 207 00:15:25,189 --> 00:15:26,489 Have you seen Batgirl? 208 00:15:26,531 --> 00:15:29,699 Captured. So we have to go. Now. I'll brief you both on the way. 209 00:15:29,730 --> 00:15:31,311 I have a plan. 210 00:15:38,779 --> 00:15:40,285 Cargo is secured. 211 00:15:40,460 --> 00:15:42,617 Just need a coupla more minutes to complete refueling. 212 00:16:10,007 --> 00:16:12,213 Batgirl. Batgirl, wake up! 213 00:16:13,542 --> 00:16:16,317 You're really gonna make me do this, aren't you? 214 00:16:17,885 --> 00:16:18,941 Did you just... 215 00:16:19,057 --> 00:16:21,706 Sorry girl, but we have got a cargo plane full of abductees here... 216 00:16:21,724 --> 00:16:24,299 ...and you're the only one qualified to fly it to safety. 217 00:16:24,475 --> 00:16:27,854 Which is ironic since you're the only one on Alpha who can't fly. 218 00:16:27,917 --> 00:16:29,679 Yeah. Ironic. 219 00:16:43,271 --> 00:16:46,390 Shimmer, what are you... Martian! 220 00:16:47,024 --> 00:16:49,552 Hello, Psimon. Ready for a rematch? 221 00:16:49,610 --> 00:16:51,935 Plane's fully fueled. What's going on? 222 00:16:51,980 --> 00:16:55,880 The Martian is here. Posing as Shimmer. 223 00:16:57,446 --> 00:16:59,921 We're engaged in psychic battle. 224 00:16:59,970 --> 00:17:03,863 Uh, dude. You don't exactly have a winning record against her. 225 00:17:03,899 --> 00:17:05,383 I don't have to win. 226 00:17:05,459 --> 00:17:08,651 I only have to hold her attention on the psychic plane while... 227 00:17:08,668 --> 00:17:11,893 ...you kill her in the material world. 228 00:17:12,024 --> 00:17:16,449 Devastation's right. Your brain is pretty. 229 00:17:21,547 --> 00:17:24,428 Wait! Who's at the controls? 230 00:17:24,492 --> 00:17:28,467 Mammoth! Devastation! Stop that plane! Junior, close the hangar door! 231 00:17:46,032 --> 00:17:48,406 Alpha? Little help? 232 00:17:55,163 --> 00:17:56,582 Devastation! 233 00:18:06,843 --> 00:18:10,419 This is for breaking my heart in Belle Reve, Martian. 234 00:18:14,348 --> 00:18:17,058 Psimon says... Enough! 235 00:18:18,838 --> 00:18:21,244 Bumblebee says good night! 236 00:18:24,443 --> 00:18:25,311 Uh-oh! 237 00:18:27,554 --> 00:18:29,085 Uh-oh's right. 238 00:18:38,105 --> 00:18:40,600 Do you really think you stand a chance, blondie? 239 00:18:40,633 --> 00:18:43,727 I've gone toe-to-toe with the actual Wonder Woman. 240 00:18:43,767 --> 00:18:46,498 Yeah! But you never trained with her! 241 00:18:54,238 --> 00:18:55,919 Yes! We did it! 242 00:19:25,006 --> 00:19:27,968 It's... too... heavy! 243 00:19:28,068 --> 00:19:31,068 For me too! Time for Plan B! 244 00:19:38,222 --> 00:19:39,347 Good girl! 245 00:19:45,855 --> 00:19:46,749 Yes! 246 00:19:52,477 --> 00:19:56,352 Psimon planted mental suggestions in the minds of his doctors and nurses. 247 00:19:56,642 --> 00:19:59,536 They've been tending to an empty hospital bed for months. 248 00:20:00,416 --> 00:20:01,297 I'm sorry. 249 00:20:01,810 --> 00:20:03,228 It had to happen eventually. 250 00:20:03,675 --> 00:20:05,706 So, no sign of any alien tech? 251 00:20:06,002 --> 00:20:08,758 None. Though what we found was strange enough. 252 00:20:08,906 --> 00:20:12,531 It was clear in Shimmer's mind that Queen Bee was acting as a middle man... 253 00:20:12,614 --> 00:20:16,039 ...delivering abducted humans to an unknown... partner. 254 00:20:16,315 --> 00:20:17,921 We questioned all the abductees. 255 00:20:18,095 --> 00:20:19,433 Most were runaways. 256 00:20:19,501 --> 00:20:22,952 All were kidnapped after the destruction of Malina Island and the Kroloteans. 257 00:20:23,356 --> 00:20:26,512 So if the Bialyans weren't kidnapping humans for the Kroloteans... 258 00:20:27,096 --> 00:20:28,409 ...then who is this partner? 259 00:20:29,070 --> 00:20:31,670 [Sighs] Another unanswered question. 260 00:20:32,105 --> 00:20:35,649 New questions keep the investigation moving forward. You saved lives. 261 00:20:36,097 --> 00:20:37,778 And you got each other home safe. 262 00:20:37,957 --> 00:20:39,632 It's a successful mission in my book. 263 00:20:40,216 --> 00:20:41,298 Good work, Alpha. 264 00:20:50,316 --> 00:20:55,486 The loss of the cargo could have severely undermined our credibility. 265 00:20:56,182 --> 00:21:00,057 Fortunately we had already collected a second shipment. 266 00:21:00,766 --> 00:21:05,285 Our partner should still be quite satisfied. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 21103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.