Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,253 --> 00:00:55,321
Oh, come on.
2
00:01:00,393 --> 00:01:01,628
Mm.
3
00:01:14,574 --> 00:01:16,209
Oh!
4
00:01:22,282 --> 00:01:23,616
It's about time.
5
00:01:36,396 --> 00:01:38,330
So...
6
00:01:38,331 --> 00:01:40,833
we have three bathrooms.
7
00:01:40,834 --> 00:01:42,568
- Yeah.
- Attached.
8
00:01:42,569 --> 00:01:46,171
And I cannot wait to
show you the bedrooms.
9
00:01:46,172 --> 00:01:49,108
- Have they been broken in yet?
- Not yet.
10
00:01:49,109 --> 00:01:51,244
Ooh, when the cat's away.
11
00:02:13,466 --> 00:02:14,734
Hmm.
12
00:02:21,608 --> 00:02:22,709
Oh.
13
00:02:25,411 --> 00:02:27,613
Hey, Laurie. What's up?
14
00:02:27,614 --> 00:02:29,681
Thought you were coming
home early tonight.
15
00:02:29,682 --> 00:02:31,583
Yeah.
16
00:02:31,584 --> 00:02:33,685
Last minute assignment,
honey, um...
17
00:02:33,686 --> 00:02:35,888
I couldn't pass it up. It
shouldn't be that long.
18
00:02:35,889 --> 00:02:37,489
What is it this time?
19
00:02:37,490 --> 00:02:39,558
I really shouldn't
talk about it.
20
00:02:39,559 --> 00:02:42,427
I'll bet. What a way
to make a living.
21
00:02:42,428 --> 00:02:45,264
Sometimes I wonder how you
manage to sleep at night.
22
00:02:45,265 --> 00:02:47,566
Uh, I manage to sleep
at night just fine
23
00:02:47,567 --> 00:02:51,236
knowing that someone's college
tuition is paid through spring.
24
00:02:51,237 --> 00:02:53,505
Alright, I take that back.
25
00:02:53,506 --> 00:02:56,575
- Thank you.
- Have you eaten today?
26
00:02:56,576 --> 00:02:58,343
Yes. Yes, I have.
27
00:02:58,344 --> 00:03:01,647
Probably some sort of
fast food garbage.
28
00:03:01,648 --> 00:03:03,949
No, not at all.
29
00:03:03,950 --> 00:03:05,790
And I'm not gonna be
lectured by a 19-year-old.
30
00:03:05,814 --> 00:03:07,519
I think I know
what's good for me.
31
00:03:07,520 --> 00:03:09,221
Do you really?
32
00:03:09,222 --> 00:03:10,522
Unfortunately for you
33
00:03:10,523 --> 00:03:13,292
wisdom is not a
by-product of age.
34
00:03:13,293 --> 00:03:16,528
Ha-ha, so funny.
35
00:03:16,529 --> 00:03:19,665
Let me remind you
that I'm the adult
36
00:03:19,666 --> 00:03:21,400
and you're the child.
37
00:03:21,401 --> 00:03:23,669
I think that's for
you to remember.
38
00:03:23,670 --> 00:03:26,471
Oh, my God, you're hilarious.
Whatever.
39
00:03:26,472 --> 00:03:28,707
Anyway, um, this won't be long
40
00:03:28,708 --> 00:03:32,277
and you don't have to wait up
for me if you don't want to.
41
00:03:32,278 --> 00:03:33,746
I wouldn't dream of it.
42
00:03:35,548 --> 00:03:38,218
- Bye, honey.
- Good night, mom.
43
00:03:48,561 --> 00:03:50,230
Hope they make this quick.
44
00:04:11,284 --> 00:04:12,684
Hurry up.
45
00:04:12,685 --> 00:04:15,255
It's not polite to keep
your date waiting.
46
00:05:16,749 --> 00:05:19,719
Two go in and one comes out.
47
00:05:31,497 --> 00:05:32,664
What do you got, Sam?
48
00:05:32,665 --> 00:05:34,666
Hey. Hey, Joe, so, uh
49
00:05:34,667 --> 00:05:36,401
yeah, our girl was here
50
00:05:36,402 --> 00:05:38,670
and, uh, she wasn't alone,
just like you thought.
51
00:05:38,671 --> 00:05:41,406
Maybe there's something to
our guy's story after all.
52
00:05:41,407 --> 00:05:42,774
Joe, I don't mind
taking a picture
53
00:05:42,775 --> 00:05:45,110
of the, some faded movie
star at the airport.
54
00:05:45,111 --> 00:05:47,111
I mean, I don't even mind
interrupting their dinner
55
00:05:47,135 --> 00:05:50,682
at the Ivy Wine, but this
whole sneaking around
56
00:05:50,683 --> 00:05:52,818
chasing bad guys,
it's just not my bag.
57
00:05:52,819 --> 00:05:56,388
I mean, it just
leaves a bad taste.
58
00:05:56,389 --> 00:05:59,391
If you got everything we
need, you should wrap it up.
59
00:05:59,392 --> 00:06:01,360
But I got her going
into the house, but...
60
00:06:01,361 --> 00:06:02,494
But what?
61
00:06:02,495 --> 00:06:03,895
Well, the boyfriend just
62
00:06:03,896 --> 00:06:05,430
drove off without her.
63
00:06:05,431 --> 00:06:07,432
Just get out of there.
64
00:06:07,433 --> 00:06:09,534
Joe, what if someone's hurt?
65
00:06:09,535 --> 00:06:10,655
I'll see you in the morning.
66
00:06:12,605 --> 00:06:14,374
Okay, you're the boss.
67
00:06:22,382 --> 00:06:23,983
Probably gonna hate
myself for this.
68
00:06:45,605 --> 00:06:47,740
Wow, nice house.
69
00:06:48,708 --> 00:06:50,810
Wonder what they want for it.
70
00:07:16,202 --> 00:07:17,703
Oh, boy.
71
00:07:20,506 --> 00:07:21,907
Freeze!
72
00:07:21,908 --> 00:07:24,476
Hands in the air.
73
00:07:24,477 --> 00:07:26,645
Oh, yeah, I hate myself.
74
00:07:26,646 --> 00:07:28,681
Down on the floor now.
75
00:07:30,783 --> 00:07:32,818
You're in a very tight spot, Ms.
Roberts.
76
00:07:32,819 --> 00:07:34,920
I already told you, I
didn't do anything.
77
00:07:34,921 --> 00:07:36,588
That might be hard to prove.
78
00:07:36,589 --> 00:07:38,758
Hmm, that might be
hard to disprove, too.
79
00:07:39,926 --> 00:07:41,927
Why were you in that house?
80
00:07:41,928 --> 00:07:44,696
As I told you, the
man came out alone
81
00:07:44,697 --> 00:07:46,665
and sped off in the car.
82
00:07:46,666 --> 00:07:49,968
Call it curiosity, I
just had to know.
83
00:07:49,969 --> 00:07:51,771
Couldn't help myself.
84
00:07:52,972 --> 00:07:55,207
Is this the woman you saw
85
00:07:55,208 --> 00:07:56,776
going into the house last night?
86
00:08:00,246 --> 00:08:02,747
Yeah, could be, it was dark
87
00:08:02,748 --> 00:08:04,950
but may be.
88
00:08:04,951 --> 00:08:07,619
Who is she?
89
00:08:07,620 --> 00:08:10,555
So you can't ID her?
90
00:08:10,556 --> 00:08:12,557
I am sorry, I'm
trying to help you.
91
00:08:12,558 --> 00:08:14,559
I...
92
00:08:14,560 --> 00:08:16,928
Can I ask you a question?
93
00:08:16,929 --> 00:08:18,830
How on earth did your boys
94
00:08:18,831 --> 00:08:21,500
make it so fast to the scene?
95
00:08:21,501 --> 00:08:24,269
Neighbor reported someone
prowling around.
96
00:08:24,270 --> 00:08:26,771
Wow, that's amazing
response time
97
00:08:26,772 --> 00:08:28,673
like I am so impressed.
98
00:08:28,674 --> 00:08:30,909
- We try.
- Ah!
99
00:08:30,910 --> 00:08:33,979
- And did you find her car?
- About a half mile up.
100
00:08:33,980 --> 00:08:35,548
On the side of the road.
101
00:08:38,718 --> 00:08:40,719
So, is there anything else?
102
00:08:40,720 --> 00:08:42,254
I don't think so.
103
00:08:42,255 --> 00:08:44,723
- So, I can go.
- For now.
104
00:08:44,724 --> 00:08:46,858
But we are gonna have to
hold on to your memory card
105
00:08:46,859 --> 00:08:47,893
from your camera.
106
00:08:47,894 --> 00:08:49,595
Yeah, yeah, of course.
107
00:08:51,931 --> 00:08:54,533
Let me know if you, uh
108
00:08:54,534 --> 00:08:57,002
think of anything else.
109
00:08:57,003 --> 00:08:59,838
This is my private cell number.
110
00:08:59,839 --> 00:09:02,307
Private number? Wow.
111
00:09:02,308 --> 00:09:04,676
Yeah, I-I mean, I'm
not at the building
112
00:09:04,677 --> 00:09:07,045
most of the time, so...
113
00:09:07,046 --> 00:09:08,680
Yeah, of course.
114
00:09:08,681 --> 00:09:10,081
Um, I will call you
115
00:09:10,082 --> 00:09:12,617
if I think of anything...
116
00:09:12,618 --> 00:09:13,753
Matthew.
117
00:09:24,297 --> 00:09:26,765
- Hey!
- Mom.
118
00:09:26,766 --> 00:09:28,667
- Are you okay?
- Yeah.
119
00:09:28,668 --> 00:09:31,937
I'm fine, thanks for coming.
120
00:09:31,938 --> 00:09:34,339
What else can you do when the
cops pick up your mother?
121
00:09:34,340 --> 00:09:36,741
Ha-ha, I didn't do
anything, alright.
122
00:09:36,742 --> 00:09:39,711
It was just a wrong place,
wrong time kinda thing.
123
00:09:39,712 --> 00:09:41,079
I'm sure.
124
00:09:41,080 --> 00:09:43,315
Anyway, I picked up your car
from the police impound.
125
00:09:43,316 --> 00:09:44,884
Oh, great, let's
get out of here.
126
00:09:46,586 --> 00:09:48,920
Please sign here, Ms. Roberts.
127
00:09:48,921 --> 00:09:51,591
- My pleasure.
- Thank you.
128
00:09:52,792 --> 00:09:54,512
Mom, can you tell me
what this is all about?
129
00:09:54,536 --> 00:09:57,596
- I deserve to know.
- I can, just not here.
130
00:09:57,597 --> 00:09:58,897
Of course, but...
131
00:09:58,898 --> 00:10:00,999
I'll tell you everything
you wanna know.
132
00:10:01,000 --> 00:10:02,934
Just no lectures, alright?
133
00:10:02,935 --> 00:10:04,637
I wouldn't dream of it.
134
00:10:22,355 --> 00:10:24,623
You have a lot of
explaining to do.
135
00:10:24,624 --> 00:10:26,124
Oh, yeah, and if I can't
136
00:10:26,125 --> 00:10:27,859
you're gonna ground
me for a week?
137
00:10:27,860 --> 00:10:29,094
This isn't funny.
138
00:10:29,095 --> 00:10:30,996
You could've gotten
yourself killed.
139
00:10:30,997 --> 00:10:33,698
- You're overreacting.
- And what is this?
140
00:10:33,699 --> 00:10:37,736
- This is a lifesaver.
- Eww!
141
00:10:37,737 --> 00:10:40,139
Who's gonna mess with a
half-eaten burrito, huh?
142
00:10:42,708 --> 00:10:44,348
You promised you'd start
eating healthier.
143
00:10:44,372 --> 00:10:46,111
And I will, honey,
starting tomorrow
144
00:10:46,112 --> 00:10:49,714
but right now, this
really paid off.
145
00:10:49,715 --> 00:10:51,635
I switched out my camera
card when they wanted me
146
00:10:51,659 --> 00:10:53,718
to get my license
out of the car.
147
00:10:53,719 --> 00:10:54,853
So, can we go home?
148
00:10:54,854 --> 00:10:56,222
- Yes.
- It's been a long night.
149
00:11:22,982 --> 00:11:24,817
Who are you?
150
00:11:29,155 --> 00:11:30,915
You know, you could get
into a lot of trouble
151
00:11:30,939 --> 00:11:33,425
for not turning that
card over to the police.
152
00:11:33,426 --> 00:11:34,926
I am gonna turn this over.
153
00:11:34,927 --> 00:11:36,428
I just need to make
some hard copies
154
00:11:36,429 --> 00:11:38,897
that's what they pay me for.
155
00:11:38,898 --> 00:11:40,832
Mom, could you please
tell me what's going on?
156
00:11:40,833 --> 00:11:42,868
And no more dodging.
157
00:11:43,969 --> 00:11:46,204
Okay. Alright, um...
158
00:11:46,205 --> 00:11:48,106
Here it is.
159
00:11:48,107 --> 00:11:51,142
A male client who
must remain nameless
160
00:11:51,143 --> 00:11:53,912
was blackmailed by
this Sheila Grant.
161
00:11:53,913 --> 00:11:56,047
And, uh, he seems to think
that she had a partner
162
00:11:56,048 --> 00:11:58,183
someone who had an
inside track on him.
163
00:11:58,184 --> 00:12:01,187
And he's paid us to try
and find out who it is.
164
00:12:02,254 --> 00:12:04,456
- And did you?
- I don't know.
165
00:12:04,457 --> 00:12:06,057
The man I saw could've
been her partner
166
00:12:06,058 --> 00:12:08,059
but it also could've
been one of her victims
167
00:12:08,060 --> 00:12:10,195
just pushed to his limit.
168
00:12:10,196 --> 00:12:13,064
You know, this might
be dangerous.
169
00:12:13,065 --> 00:12:16,034
You don't wanna make
me an orphan, do you?
170
00:12:16,035 --> 00:12:19,471
You're too old to be an orphan.
171
00:12:19,472 --> 00:12:21,072
Well, if something
happens to you
172
00:12:21,073 --> 00:12:23,842
who will I have to look after?
173
00:12:23,843 --> 00:12:26,845
Aww. Nothing's gonna
happen to me, honey.
174
00:12:26,846 --> 00:12:29,047
Don't worry, I'm just gonna...
175
00:12:29,048 --> 00:12:31,049
print this out, get them to Joe
176
00:12:31,050 --> 00:12:34,252
collect my pay, and then
come clean with the cops.
177
00:12:34,253 --> 00:12:37,156
Oh! I'm sure they'll
appreciate that.
178
00:12:39,191 --> 00:12:41,126
I'll come up with some
story they'll believe in.
179
00:12:41,127 --> 00:12:43,095
Besides, I didn't do anything.
180
00:12:44,263 --> 00:12:45,898
Oh, I got it.
181
00:12:57,543 --> 00:13:01,146
- Good afternoon, Ms. Roberts.
- Detective.
182
00:13:01,147 --> 00:13:02,914
You making house
calls now, or, uh...
183
00:13:02,915 --> 00:13:05,049
you here to arrest me again?
184
00:13:05,050 --> 00:13:08,286
No, I just wanted to, uh,
return your SD card.
185
00:13:08,287 --> 00:13:10,121
Oh. Thanks.
186
00:13:10,122 --> 00:13:12,323
That's what I call
public service.
187
00:13:12,324 --> 00:13:14,859
It was blank.
188
00:13:14,860 --> 00:13:17,195
Yeah, I told you it was really
189
00:13:17,196 --> 00:13:20,165
really dark, and I
probably didn't have it
190
00:13:20,166 --> 00:13:22,534
seated in the camera properly.
191
00:13:22,535 --> 00:13:25,270
- I...
- Why don't I wanna believe you?
192
00:13:25,271 --> 00:13:28,173
- I have that kinda face.
- Maybe.
193
00:13:28,174 --> 00:13:30,842
So, you've got nothing
to add to all this?
194
00:13:30,843 --> 00:13:33,278
I'm trying, detective,
I really am.
195
00:13:33,279 --> 00:13:34,879
Yeah, I appreciate that.
196
00:13:34,880 --> 00:13:37,048
As insincere as you may sound.
197
00:13:37,049 --> 00:13:40,819
And you, you came all the way
out here just to return this?
198
00:13:40,820 --> 00:13:43,021
Why don't I wanna believe you?
199
00:13:43,022 --> 00:13:44,923
Well, let's just say I was, uh
200
00:13:44,924 --> 00:13:48,026
looking for an excuse to get
out of the office for a while.
201
00:13:48,027 --> 00:13:50,895
- And I'm your alibi?
- Sort of.
202
00:13:50,896 --> 00:13:53,164
Okay. You got it.
203
00:13:53,165 --> 00:13:55,567
However, I do need you to
come down in a few days
204
00:13:55,568 --> 00:13:58,102
and look through our database
to see if any of the faces
205
00:13:58,103 --> 00:13:59,205
jump out at you.
206
00:14:00,573 --> 00:14:02,574
Unless you'd, uh, care
to come down now.
207
00:14:02,575 --> 00:14:05,844
Yeah, no, I've had enough of
police hospitality for one day.
208
00:14:05,845 --> 00:14:08,179
I'll come by
tomorrow, and, um...
209
00:14:08,180 --> 00:14:09,614
It was, you know, like I said.
210
00:14:09,615 --> 00:14:11,316
- It was very dark.
- Yeah, it was dark.
211
00:14:11,317 --> 00:14:14,085
Here's her card, in case
you think of anything.
212
00:14:14,086 --> 00:14:16,121
Thanks, I just might.
213
00:14:20,192 --> 00:14:21,626
Hey, mate.
214
00:14:21,627 --> 00:14:23,094
Ms. Roberts, this is my partner.
215
00:14:23,095 --> 00:14:24,195
Detective Walker.
216
00:14:24,196 --> 00:14:25,930
Good afternoon, ladies.
217
00:14:25,931 --> 00:14:27,166
Detective.
218
00:14:33,339 --> 00:14:35,374
You guys, uh, know each other?
219
00:14:36,642 --> 00:14:39,210
No. No, I don't believe we do.
220
00:14:39,211 --> 00:14:42,113
Uh, no, of course not. Um...
221
00:14:42,114 --> 00:14:44,083
Maybe I saw you in
the police station.
222
00:14:45,317 --> 00:14:47,085
Maybe.
223
00:14:47,086 --> 00:14:50,955
Hey, Matty, we're okay on
that, uh, search warrant.
224
00:14:50,956 --> 00:14:52,957
Call me if you wanna talk
225
00:14:52,958 --> 00:14:55,927
about, you know, any of this.
226
00:14:55,928 --> 00:14:57,296
I will.
227
00:15:07,139 --> 00:15:10,075
He's handsome. And tall...
228
00:15:11,176 --> 00:15:12,310
Get in the house.
229
00:15:12,311 --> 00:15:14,045
Wow, what a grouch.
230
00:15:14,046 --> 00:15:15,246
You know, this is what happens
231
00:15:15,270 --> 00:15:16,381
when you don't eat right.
232
00:15:16,382 --> 00:15:18,450
Get in the house. Come on.
233
00:15:24,323 --> 00:15:26,958
You look spooked.
234
00:15:26,959 --> 00:15:30,462
No, I'm fine. It's...
it's just a feeling.
235
00:15:31,463 --> 00:15:34,032
Hey, uh...
236
00:15:34,033 --> 00:15:36,401
We can, um, drop these
off after lunch
237
00:15:36,402 --> 00:15:38,670
and go shopping, if you like.
238
00:15:38,671 --> 00:15:41,339
Shopping? Now you're talkin'.
239
00:15:41,340 --> 00:15:43,675
But first, let's eat.
I'm starving...
240
00:15:43,676 --> 00:15:45,677
for, uh, something healthy.
241
00:15:45,678 --> 00:15:48,680
Oh, finally, someone
around here listens to me.
242
00:15:48,681 --> 00:15:51,449
Oh, I listen to you.
All the time.
243
00:15:51,450 --> 00:15:54,719
I just, you know,
choose to ignore you.
244
00:15:54,720 --> 00:15:57,022
Now you're trying to
give me a complex.
245
00:16:18,043 --> 00:16:20,411
So, it all boils down to this.
246
00:16:20,412 --> 00:16:23,448
Everything I shot right there.
247
00:16:23,449 --> 00:16:25,116
Good work.
248
00:16:25,117 --> 00:16:26,985
Now, you could be in contempt
249
00:16:26,986 --> 00:16:28,320
for holding back evidence.
250
00:16:30,389 --> 00:16:32,190
These photographs
251
00:16:32,191 --> 00:16:34,392
are very likely of the guy
that killed Sheila Grant.
252
00:16:34,393 --> 00:16:37,362
No kidding. What do you
think I should do?
253
00:16:37,363 --> 00:16:39,530
Give me a day to finish
up with the client
254
00:16:39,531 --> 00:16:41,500
turn the memory card
over to the police.
255
00:16:43,502 --> 00:16:45,403
They got no real beef with you.
256
00:16:45,404 --> 00:16:47,338
I'm sure they'll forget
about everything.
257
00:16:47,339 --> 00:16:51,209
And besides, I think that
Detective Carlton likes you.
258
00:16:51,210 --> 00:16:53,478
- Laurie.
- At least he's good-looking.
259
00:16:53,479 --> 00:16:55,480
He has a job, and
no wedding ring.
260
00:16:55,481 --> 00:16:58,216
- Unlike some of your other...
- Laurie!
261
00:16:58,217 --> 00:16:59,517
Please.
262
00:16:59,518 --> 00:17:01,753
You got a little mother
hen right there.
263
00:17:01,754 --> 00:17:03,455
She's her mother's keeper.
264
00:17:04,757 --> 00:17:06,625
Oh, yeah, let's not forget.
265
00:17:08,227 --> 00:17:10,361
Oh...
266
00:17:10,362 --> 00:17:11,530
Thanks.
267
00:17:12,531 --> 00:17:13,632
Whoa.
268
00:17:16,769 --> 00:17:18,303
A little extra for
good behavior.
269
00:17:20,105 --> 00:17:23,508
Well, I guess, uh,
shopping's on me today.
270
00:17:23,509 --> 00:17:25,477
Finally, something we agree on.
271
00:17:31,316 --> 00:17:33,251
- Anything?
- Whole lot of nothing.
272
00:17:33,252 --> 00:17:35,320
Huh. Take it to the back.
273
00:17:39,391 --> 00:17:42,460
Well, she surely lived
well for a realtor.
274
00:17:42,461 --> 00:17:45,063
Yeah, but ask yourself...
275
00:17:45,064 --> 00:17:47,331
what do we really
know about her?
276
00:17:47,332 --> 00:17:50,235
Real estate? Could be a
front for something else.
277
00:17:50,836 --> 00:17:52,437
Drugs?
278
00:17:52,438 --> 00:17:54,405
Yup. Maybe.
279
00:17:54,406 --> 00:17:56,074
What we do know
280
00:17:56,075 --> 00:17:58,076
is that she was using
her unsold properties
281
00:17:58,077 --> 00:18:00,279
to, uh, hook up.
282
00:18:01,146 --> 00:18:03,281
Yeah, but why?
283
00:18:03,282 --> 00:18:05,383
That we don't know.
284
00:18:05,384 --> 00:18:07,024
So, we should probably
get search warrants
285
00:18:07,025 --> 00:18:08,392
for her other
properties as well.
286
00:18:08,393 --> 00:18:09,393
Yeah.
287
00:18:10,155 --> 00:18:11,556
Never married.
288
00:18:11,557 --> 00:18:14,226
Four years at Clark State,
nothing too scandalous.
289
00:18:15,828 --> 00:18:18,496
Well, but her fortune started to
change around three years ago
290
00:18:18,497 --> 00:18:21,132
when she started buying
some real estate.
291
00:18:21,133 --> 00:18:22,500
Look at that.
292
00:18:22,501 --> 00:18:25,636
She was developing some very,
very expensive properties.
293
00:18:25,637 --> 00:18:28,172
Huh, and maybe some
expensive habits.
294
00:18:28,173 --> 00:18:29,274
Mm-hmm.
295
00:18:31,376 --> 00:18:34,113
Don't you just hate a painting
that won't hang straight?
296
00:18:39,618 --> 00:18:42,386
My wife absolutely
hates a painting
297
00:18:42,387 --> 00:18:44,123
that doesn't hang straight.
298
00:18:48,660 --> 00:18:50,129
Huh.
299
00:18:54,666 --> 00:18:56,368
Oh, here's why.
300
00:18:59,605 --> 00:19:00,706
What is it?
301
00:19:03,308 --> 00:19:04,643
Looks like photos.
302
00:19:08,280 --> 00:19:11,349
Very, very...
303
00:19:11,350 --> 00:19:12,551
naughty photos.
304
00:19:13,485 --> 00:19:15,187
Let me see.
305
00:19:20,893 --> 00:19:22,627
Whoa.
306
00:19:22,628 --> 00:19:24,696
This is quite the collection.
307
00:19:27,266 --> 00:19:29,334
Wonder if our guy's
in here somewhere.
308
00:19:30,369 --> 00:19:32,471
Well, could be.
309
00:19:34,239 --> 00:19:35,574
Let me see.
310
00:19:37,309 --> 00:19:39,310
- Hard to digest but, uh...
- And that one.
311
00:19:39,311 --> 00:19:41,279
Something to start with, right?
312
00:19:41,280 --> 00:19:43,915
Yup. See definitely took yoga.
313
00:19:43,916 --> 00:19:45,716
Matt.
314
00:19:45,717 --> 00:19:48,387
Look what I found in the
back of her closet.
315
00:19:50,722 --> 00:19:52,324
Blackmail?
316
00:19:53,492 --> 00:19:55,493
Well, could be, I
mean, it's all cash
317
00:19:55,494 --> 00:19:58,262
and we do have about a
dozen suspects here.
318
00:19:58,263 --> 00:19:59,530
Yeah, maybe more.
319
00:19:59,531 --> 00:20:01,265
She was a very busy woman.
320
00:20:01,266 --> 00:20:02,467
Very.
321
00:20:03,702 --> 00:20:06,537
Now, all we have to do is...
322
00:20:06,538 --> 00:20:08,673
identify these suspects.
323
00:20:08,674 --> 00:20:10,314
I think I may know
someone who could help.
324
00:20:10,338 --> 00:20:11,505
Yeah? Here.
325
00:20:17,683 --> 00:20:19,383
Be back.
326
00:20:19,384 --> 00:20:21,453
- Make sure you log that down.
- Yeah.
327
00:20:27,292 --> 00:20:28,993
So, when do you go
back to campus?
328
00:20:28,994 --> 00:20:30,995
Carrie's picking me up at 3:30.
329
00:20:30,996 --> 00:20:32,396
Oh, my God, that's so soon.
330
00:20:32,397 --> 00:20:34,232
I was hoping you
could stay longer.
331
00:20:34,233 --> 00:20:35,713
With everything you
have going on here
332
00:20:35,737 --> 00:20:37,568
you really don't need
me hanging around.
333
00:20:37,569 --> 00:20:40,471
- Who says? I like the company.
- Really?
334
00:20:40,472 --> 00:20:42,373
I always imagined you
couldn't shuffle me off
335
00:20:42,374 --> 00:20:43,975
to school fast enough.
336
00:20:43,976 --> 00:20:46,544
Excuse me, bite
your tongue, lady.
337
00:20:46,545 --> 00:20:48,646
That was a very
awkward time, okay?
338
00:20:48,647 --> 00:20:51,249
Your dad wanted a
life without me
339
00:20:51,250 --> 00:20:52,750
and I was just
chasing him around
340
00:20:52,751 --> 00:20:54,685
thinking that I could
make things better.
341
00:20:54,686 --> 00:20:56,520
It was just sad.
342
00:20:56,521 --> 00:20:58,356
It was ugly.
343
00:20:58,357 --> 00:21:00,357
And you got caught in the
middle, and I'm so sorry.
344
00:21:00,381 --> 00:21:02,627
But don't you ever think
I don't want you around.
345
00:21:02,628 --> 00:21:03,995
I know, mom.
346
00:21:03,996 --> 00:21:05,463
It must be tough being alone.
347
00:21:05,464 --> 00:21:06,732
Especially at your age.
348
00:21:08,367 --> 00:21:10,601
- Excuse me?
- I'm just kidding.
349
00:21:10,602 --> 00:21:13,471
Look, you could change all
that if you really wanted to.
350
00:21:13,472 --> 00:21:15,306
I can think of a few
hot-looking guys
351
00:21:15,307 --> 00:21:17,708
who might go for a
divorcee like you.
352
00:21:17,709 --> 00:21:19,377
Oh, thanks.
353
00:21:19,378 --> 00:21:20,745
No, thanks. I'm good.
354
00:21:20,746 --> 00:21:23,714
If I want a man, I'll,
I'll find a man.
355
00:21:23,715 --> 00:21:25,549
- Uh-huh.
- But forget about me.
356
00:21:25,550 --> 00:21:27,790
What about you? Anyone new and
interesting in your world?
357
00:21:27,814 --> 00:21:31,422
Mom, no. College boys
are way overrated.
358
00:21:31,423 --> 00:21:33,383
You can't trust any one of
them out of your sight.
359
00:21:33,407 --> 00:21:35,493
Yeah, they're just
like your dad.
360
00:21:35,494 --> 00:21:36,827
But let's face it.
361
00:21:36,828 --> 00:21:39,497
That's what keeps people
like me in business.
362
00:21:39,498 --> 00:21:42,500
Speaking of which, I've been
doing a lot of thinking lately
363
00:21:42,501 --> 00:21:44,435
and I've come to the
conclusion that
364
00:21:44,436 --> 00:21:47,605
I think you need to investigate
a new line of work.
365
00:21:47,606 --> 00:21:49,440
What? Why?
366
00:21:49,441 --> 00:21:50,841
Because this is dangerous.
367
00:21:50,842 --> 00:21:52,162
Sooner or later,
you're gonna take
368
00:21:52,163 --> 00:21:53,196
a photograph of someone
369
00:21:53,197 --> 00:21:54,378
and it's gonna lead
370
00:21:54,379 --> 00:21:55,713
to a whole lot of trouble.
371
00:21:55,714 --> 00:21:57,748
What would you have me do?
372
00:21:57,749 --> 00:22:00,851
I don't know, maybe
wedding photos
373
00:22:00,852 --> 00:22:03,621
or baby pictures.
374
00:22:03,622 --> 00:22:05,356
Baby pictures?
375
00:22:05,357 --> 00:22:06,725
It'll be a whole lot safer.
376
00:22:07,859 --> 00:22:10,428
They pay a whole lot less.
377
00:22:10,429 --> 00:22:13,565
You know, you're pretty
expensive sometimes.
378
00:22:16,802 --> 00:22:18,536
That is so unfair.
379
00:22:18,537 --> 00:22:20,338
You know, I only have one
more year of school left
380
00:22:20,339 --> 00:22:21,939
and after that, maybe
you think about it.
381
00:22:21,963 --> 00:22:23,808
Okay, honey, I'll think
about it, I promise
382
00:22:23,809 --> 00:22:26,811
but now, how 'bout a new dress?
383
00:22:26,812 --> 00:22:29,080
You don't have to twist my arm.
384
00:22:29,081 --> 00:22:31,450
Well, I'd like to...
385
00:22:38,357 --> 00:22:40,558
Yeah.
386
00:22:40,559 --> 00:22:42,627
Did you do what I asked you to?
387
00:22:43,695 --> 00:22:44,796
Good.
388
00:22:53,638 --> 00:22:56,374
- Wish you didn't have to leave.
- Gotta roll.
389
00:22:56,375 --> 00:22:58,910
You know what they say, "Time
and taxes wait for no man."
390
00:23:00,579 --> 00:23:03,714
Well, you don't have to
act so happy about it.
391
00:23:03,715 --> 00:23:06,485
Wow. You're starting
to sound just like me.
392
00:23:08,120 --> 00:23:10,121
Hey, that's not fair.
393
00:23:10,122 --> 00:23:13,524
You're right. Mom, I'm sorry.
394
00:23:13,525 --> 00:23:15,459
You just seem so tensed lately
395
00:23:15,460 --> 00:23:16,761
like something's wrong.
396
00:23:16,762 --> 00:23:18,662
You're not holding
out on me, are you?
397
00:23:18,663 --> 00:23:20,664
No. Of course not.
398
00:23:20,665 --> 00:23:22,666
Nothing's wrong.
399
00:23:22,667 --> 00:23:24,568
Nothing you wanna tell me about.
400
00:23:24,569 --> 00:23:27,171
Why? You can trust
me, you know that.
401
00:23:27,172 --> 00:23:29,673
I know, it's just some
things are better
402
00:23:29,674 --> 00:23:32,143
left out of the conversation.
403
00:23:32,144 --> 00:23:34,645
I'll work it out, honey,
don't, don't worry.
404
00:23:34,646 --> 00:23:36,614
How can I not worry?
405
00:23:36,615 --> 00:23:38,550
You're the only child I have.
406
00:23:40,152 --> 00:23:43,454
One of these days, pow!
Right to the moon.
407
00:23:43,455 --> 00:23:46,191
Oh, yeah? You and what army?
408
00:23:47,426 --> 00:23:49,193
Oh, Carrie's here.
409
00:23:49,194 --> 00:23:50,761
Ugh, so soon?
410
00:23:50,762 --> 00:23:52,864
No, no, right on time.
411
00:24:04,509 --> 00:24:06,877
- Hi, Ms. Roberts.
- Hi, Carrie.
412
00:24:06,878 --> 00:24:08,646
- Nice car.
- Thanks.
413
00:24:08,647 --> 00:24:10,815
- My dad got it for me.
- Oh.
414
00:24:10,816 --> 00:24:12,884
Let me get the trunk.
415
00:24:17,656 --> 00:24:19,825
Hmm. There's not
much room in here.
416
00:24:20,659 --> 00:24:22,027
I like to travel light.
417
00:24:33,205 --> 00:24:35,806
Well, drive safely, and, um...
418
00:24:35,807 --> 00:24:38,210
don't pick up any strange boys.
419
00:24:39,544 --> 00:24:41,912
Of course. I'll call you later.
420
00:24:41,913 --> 00:24:44,615
And if you wanna talk about
what's bothering you
421
00:24:44,616 --> 00:24:46,584
please think of me.
422
00:24:46,585 --> 00:24:48,987
Okay, mom, I will.
423
00:24:50,522 --> 00:24:51,857
I will.
424
00:24:53,525 --> 00:24:54,692
Bye.
425
00:24:54,693 --> 00:24:56,027
Bye, guys.
426
00:25:20,652 --> 00:25:22,586
What, did you forget something?
427
00:25:22,587 --> 00:25:23,988
Not exactly.
428
00:25:23,989 --> 00:25:27,558
But I was hoping I could,
uh, maybe talk to you.
429
00:25:27,559 --> 00:25:29,827
If you could spare the time.
430
00:25:29,828 --> 00:25:32,897
- Is this official?
- Not yet.
431
00:25:32,898 --> 00:25:35,266
I just thought maybe you could
help me with something.
432
00:25:35,267 --> 00:25:37,536
Sort of, off the record.
433
00:25:38,570 --> 00:25:41,071
How much off the record?
434
00:25:41,072 --> 00:25:42,541
This much.
435
00:25:44,276 --> 00:25:46,010
Alright, you wanna
come inside, I guess.
436
00:25:46,011 --> 00:25:48,078
Nah, I was hoping we could
go get a cup of coffee.
437
00:25:48,079 --> 00:25:51,015
I know this great little
cafe down the road.
438
00:25:51,016 --> 00:25:53,618
Yeah, I know that place.
439
00:25:54,986 --> 00:25:57,021
Alright, well,
I'll get my purse.
440
00:25:57,022 --> 00:25:58,557
Great.
441
00:26:09,568 --> 00:26:12,102
Mm. They make a damn
fine cup of coffee here.
442
00:26:12,103 --> 00:26:14,806
Yeah, I hear they grind
their own beans.
443
00:26:17,342 --> 00:26:19,343
So, how do you even
know this place?
444
00:26:19,344 --> 00:26:22,313
'Cause this is, um, a little
out of your territory.
445
00:26:22,314 --> 00:26:24,949
Unless, what? They give
freebies to cops or something?
446
00:26:24,950 --> 00:26:26,784
Mm, I wouldn't know.
447
00:26:26,785 --> 00:26:28,852
I'm strictly plain
clothes, remember?
448
00:26:28,853 --> 00:26:30,087
Oh, that's right.
449
00:26:30,088 --> 00:26:31,855
You're a detective.
450
00:26:31,856 --> 00:26:34,091
That sounds so important.
451
00:26:34,092 --> 00:26:37,895
I guess it's better than wearing
one of those uniforms all day.
452
00:26:37,896 --> 00:26:39,730
Never discount the
value of the uniform
453
00:26:39,731 --> 00:26:41,765
of the officer, Ms. Roberts.
454
00:26:41,766 --> 00:26:45,135
They're the backbone
of the entire force.
455
00:26:45,136 --> 00:26:47,037
My father wore a uniform.
456
00:26:47,038 --> 00:26:49,340
Oh! Is he retired?
457
00:26:49,341 --> 00:26:51,041
No.
458
00:26:51,042 --> 00:26:53,111
He didn't make it that far.
459
00:26:54,679 --> 00:26:56,714
Oh, I'm so sorry.
460
00:26:56,715 --> 00:26:58,949
It's okay.
461
00:26:58,950 --> 00:27:01,051
He lived the life that he wanted.
Thank you.
462
00:27:01,052 --> 00:27:04,755
Mm, everybody knows the risks.
463
00:27:04,756 --> 00:27:07,658
Listen, since we're being all
unofficial and everything
464
00:27:07,659 --> 00:27:08,726
call me Sam.
465
00:27:08,727 --> 00:27:09,894
Alright, Sam.
466
00:27:11,863 --> 00:27:14,765
Let me get right to this.
467
00:27:14,766 --> 00:27:17,968
You were staking out
Sheila Grant for a reason.
468
00:27:17,969 --> 00:27:20,971
I wanna know what it was.
469
00:27:20,972 --> 00:27:22,139
Look, like I said...
470
00:27:22,140 --> 00:27:23,941
No, I-I, please.
471
00:27:23,942 --> 00:27:25,709
You're a professional
photographer, right.
472
00:27:25,710 --> 00:27:27,778
No picture, no pay.
473
00:27:27,779 --> 00:27:30,180
And I understand the whole
concept of confidentiality
474
00:27:30,181 --> 00:27:33,117
but a woman was murdered.
475
00:27:33,118 --> 00:27:34,819
I need your help.
476
00:27:38,123 --> 00:27:40,958
Well, I don't wanna send
you down the wrong path.
477
00:27:40,959 --> 00:27:43,994
So, you do have an idea of who
she might have been with.
478
00:27:43,995 --> 00:27:45,864
Maybe.
479
00:27:47,732 --> 00:27:50,668
Look, these pictures are
more than a little risque
480
00:27:50,669 --> 00:27:53,938
but... if you don't
mind takin' a look.
481
00:27:56,708 --> 00:27:57,942
Wow.
482
00:28:00,912 --> 00:28:02,046
Wow, you're not kiddin'.
483
00:28:02,047 --> 00:28:03,914
Can you recognize anyone?
484
00:28:03,915 --> 00:28:05,984
Well, yeah, I recognize her.
485
00:28:08,920 --> 00:28:11,755
But none of the guys?
486
00:28:11,756 --> 00:28:14,892
No. Sorry.
487
00:28:14,893 --> 00:28:17,695
Your client was the only person
that we can link directly
488
00:28:17,696 --> 00:28:20,064
to Sheila Grant.
489
00:28:20,065 --> 00:28:21,899
Look, it was a
last-minute assignment.
490
00:28:21,900 --> 00:28:23,101
I don't...
491
00:28:24,169 --> 00:28:26,437
I wish I could help you.
492
00:28:26,438 --> 00:28:27,938
Ask my boss.
493
00:28:27,939 --> 00:28:29,473
He'll know.
494
00:28:29,474 --> 00:28:30,841
Hmm.
495
00:28:30,842 --> 00:28:32,209
I intend to.
496
00:28:32,210 --> 00:28:34,846
I guess I was just hoping
for a faster solution.
497
00:28:36,214 --> 00:28:37,974
Well, you should have
plied me with something
498
00:28:37,998 --> 00:28:39,817
stronger than coffee and donuts.
499
00:28:39,818 --> 00:28:42,220
I will. If there's a next time.
500
00:28:45,090 --> 00:28:46,324
I'd like that.
501
00:28:55,934 --> 00:28:57,201
What's this all about?
502
00:28:57,202 --> 00:28:59,036
I'm not sure.
503
00:28:59,037 --> 00:29:00,471
Why should I believe you?
504
00:29:00,472 --> 00:29:01,939
What's that supposed to mean?
505
00:29:01,940 --> 00:29:04,008
I don't know, but I
plan to find out.
506
00:29:11,983 --> 00:29:14,819
- What's going on here?
- Officer, what's this all about?
507
00:29:20,291 --> 00:29:23,827
What is going on? Why
are you in my house?
508
00:29:23,828 --> 00:29:26,096
- Oh, Matt.
- Tom?
509
00:29:26,097 --> 00:29:27,332
What are you doin' here?
510
00:29:28,967 --> 00:29:30,100
Search warrant.
511
00:29:30,101 --> 00:29:32,836
Signed by Judge Evans.
512
00:29:32,837 --> 00:29:36,140
What? This is ridiculous!
On what grounds?
513
00:29:36,141 --> 00:29:38,008
Probable cause, ma'am.
514
00:29:38,009 --> 00:29:39,176
Assume a little, Matt.
515
00:29:39,177 --> 00:29:43,080
- Who pushed this through?
- I did.
516
00:29:43,081 --> 00:29:44,982
We're gonna talk
about this later.
517
00:29:44,983 --> 00:29:47,017
Oh, my God. Good cop, bad cop.
518
00:29:47,018 --> 00:29:49,052
- Is that it? Hmm?
- What?
519
00:29:49,053 --> 00:29:51,054
You lure me away from
my house, so your men
520
00:29:51,055 --> 00:29:53,157
can turn it upside down?
521
00:29:53,158 --> 00:29:56,126
God, I'm so stupid. "I know
a nice cafe down the road."
522
00:29:56,127 --> 00:29:58,408
Wait, you don't think that I
had anything to do with this.
523
00:29:58,432 --> 00:29:59,930
- Do you?
- Please!
524
00:29:59,931 --> 00:30:02,934
You won't get away with
this, I have my rights!
525
00:30:04,536 --> 00:30:07,137
Excuse me.
526
00:30:07,138 --> 00:30:09,940
Sam, believe me, okay? I
didn't know about this.
527
00:30:09,941 --> 00:30:13,544
God, I'm so glad my daughter
isn't here to see this.
528
00:30:13,545 --> 00:30:16,079
Unless, maybe, you had her
picked up on the way outta town?
529
00:30:16,080 --> 00:30:18,081
Trust me, I'm gonna get
to the bottom of it.
530
00:30:18,082 --> 00:30:19,184
Matt.
531
00:30:21,319 --> 00:30:23,388
You should take a look at this.
532
00:30:27,559 --> 00:30:29,159
Does this belong to you?
533
00:30:29,160 --> 00:30:32,296
- No.
- It's been fired three times.
534
00:30:32,297 --> 00:30:35,899
Th-th-it's, that's not my gun!
535
00:30:35,900 --> 00:30:38,181
We found this in the back of
your dressing drawers, ma'am.
536
00:30:38,205 --> 00:30:41,939
That is crazy! I have never
seen that gun in my life!
537
00:30:41,940 --> 00:30:45,876
Sheila Grant was shot
three times with... a 38.
538
00:30:45,877 --> 00:30:48,312
I told you! It's not mine!
539
00:30:48,313 --> 00:30:50,180
Oh, my God.
540
00:30:50,181 --> 00:30:53,283
I don't believe this, you're
tying to pin this on me.
541
00:30:53,284 --> 00:30:56,887
If this is the gun
that killed Miss Grant
542
00:30:56,888 --> 00:30:58,322
we're gonna find out.
543
00:30:58,323 --> 00:31:01,158
I told you it was not mine.
544
00:31:01,159 --> 00:31:02,927
But I know whose it is.
545
00:31:03,862 --> 00:31:05,929
Okay... Whose is it?
546
00:31:05,930 --> 00:31:07,331
It's his.
547
00:31:07,332 --> 00:31:09,266
He killed her.
548
00:31:09,267 --> 00:31:11,235
- Detective Walker?
- Yeah.
549
00:31:11,236 --> 00:31:13,270
I wasn't sure at
first, but I am now.
550
00:31:13,271 --> 00:31:16,607
He's the one I saw getting
out of the car last night.
551
00:31:16,608 --> 00:31:18,609
I hope you know
what you're saying.
552
00:31:18,610 --> 00:31:21,345
It's a very serious
accusation, ma'am.
553
00:31:21,346 --> 00:31:23,647
All things considered.
554
00:31:23,648 --> 00:31:25,315
Consider this.
555
00:31:25,316 --> 00:31:28,185
Have your boys fire that up.
556
00:31:28,186 --> 00:31:30,053
He's wearing glasses
in the photos
557
00:31:30,054 --> 00:31:32,389
but I know it's him.
558
00:31:32,390 --> 00:31:34,958
I thought you said you didn't
get anything last night.
559
00:31:34,959 --> 00:31:36,360
So, I made a mistake.
560
00:31:36,361 --> 00:31:37,996
Look at it.
561
00:31:39,364 --> 00:31:42,099
I will.
562
00:31:42,100 --> 00:31:44,134
Are you guys all through here?
563
00:31:44,135 --> 00:31:45,402
Yeah, I think so.
564
00:31:45,403 --> 00:31:47,371
Gents, let's wrap it up.
565
00:31:47,372 --> 00:31:49,239
We're gonna have to take
her laptop as well.
566
00:31:49,240 --> 00:31:52,009
Yeah, understood.
567
00:31:52,010 --> 00:31:54,645
Look, I'm sorry, Sam, but, uh...
568
00:31:54,646 --> 00:31:56,314
I might have to take you in.
569
00:31:57,982 --> 00:32:00,117
What? I don't-I
don't believe this.
570
00:32:00,118 --> 00:32:02,152
Mike, would you escort the
lady out to your car?
571
00:32:02,153 --> 00:32:03,654
Yes, sir. Let's go, ma'am.
572
00:32:03,655 --> 00:32:05,088
- Oh!
- Come with me.
573
00:32:05,089 --> 00:32:07,458
I have a good lawyer!
574
00:32:11,696 --> 00:32:13,498
You're gonna need one.
575
00:32:22,040 --> 00:32:23,141
Hey.
576
00:32:33,151 --> 00:32:34,985
Everything in order?
577
00:32:34,986 --> 00:32:37,421
Oh, yeah. Yeah, you
do great work.
578
00:32:37,422 --> 00:32:39,289
In fact, it's prefect.
579
00:32:39,290 --> 00:32:42,059
Right down to the last letter.
580
00:32:42,060 --> 00:32:44,300
Now, you mind telling me what
the hell this is all about?
581
00:32:48,700 --> 00:32:50,701
I'm not sure what you mean.
582
00:32:50,702 --> 00:32:52,302
But you look angry.
583
00:32:52,303 --> 00:32:54,004
Oh, you think so?
584
00:32:54,005 --> 00:32:55,205
Since when does my own partner
585
00:32:55,229 --> 00:32:57,341
go around me for a
search warrant?
586
00:32:57,342 --> 00:32:59,710
You don't even ask me about
this before you act?
587
00:32:59,711 --> 00:33:01,712
Look, Matt...
588
00:33:01,713 --> 00:33:03,981
I'm sorry, but I
tried to contact you
589
00:33:03,982 --> 00:33:07,184
you never got back to me, and
you weren't here, alright?
590
00:33:07,185 --> 00:33:09,386
I was concerned that there
was a-a vital evidence
591
00:33:09,387 --> 00:33:11,154
that might be destroyed.
592
00:33:11,155 --> 00:33:14,758
So, we had to act fast. So...
I made a decision.
593
00:33:14,759 --> 00:33:18,495
Vital evidence? Alright, wh-what
put that thought in your head?
594
00:33:18,496 --> 00:33:20,430
Come on, we're cops, alright?
595
00:33:20,431 --> 00:33:22,132
The, uh, blank SD card
596
00:33:22,133 --> 00:33:25,168
that we found in her camera?
597
00:33:25,169 --> 00:33:27,137
She tricked us, alright?
598
00:33:27,138 --> 00:33:29,473
'Cause no pro would
have missed that.
599
00:33:29,474 --> 00:33:31,274
Now, why would she do that?
600
00:33:31,275 --> 00:33:33,210
If she didn't have
something to hide?
601
00:33:33,211 --> 00:33:35,445
Okay, keep going.
602
00:33:35,446 --> 00:33:37,114
Well, do the math,
what do you do
603
00:33:37,115 --> 00:33:38,415
when someone is tryin' to
hide evidence from you?
604
00:33:38,416 --> 00:33:39,783
You get a search warrant, right?
605
00:33:39,784 --> 00:33:41,218
No, no, you call me
606
00:33:41,219 --> 00:33:42,285
and we talk about it.
607
00:33:42,286 --> 00:33:43,487
And then, if we both agree
608
00:33:43,488 --> 00:33:45,088
we go forward.
609
00:33:45,089 --> 00:33:46,490
Look, Matt...
610
00:33:46,491 --> 00:33:48,191
I'm sorry if you think
that I was trying
611
00:33:48,192 --> 00:33:51,028
to go around your back. I
didn't mean to, alright?
612
00:33:51,029 --> 00:33:54,164
I just felt that, that
somebody had to act fast.
613
00:33:54,165 --> 00:33:57,501
Now, maybe, maybe I, uh,
jumped to conclusions.
614
00:33:57,502 --> 00:33:59,169
But maybe not.
615
00:33:59,170 --> 00:34:01,104
Just don't go behind
my back, period. Okay?
616
00:34:01,105 --> 00:34:03,106
I don't care what the
circumstances are.
617
00:34:03,107 --> 00:34:05,242
Look, I apologize!
618
00:34:05,243 --> 00:34:07,811
Alright? I did try
to contact ya.
619
00:34:07,812 --> 00:34:09,346
Couldn't locate you.
620
00:34:09,347 --> 00:34:12,315
I mean, where the hell
were you anyway? Huh?
621
00:34:12,316 --> 00:34:14,385
I was followin' up on a hunch.
622
00:34:15,386 --> 00:34:17,320
A hunch?
623
00:34:17,321 --> 00:34:19,390
And you didn't share
it with your partner.
624
00:34:22,126 --> 00:34:25,462
In the meantime, look
what we did get, alright?
625
00:34:25,463 --> 00:34:27,798
She did have another SD card
626
00:34:27,799 --> 00:34:29,833
despite what she said,
and that gun...
627
00:34:29,834 --> 00:34:32,235
now, it might take a couple
of days to confirm this
628
00:34:32,236 --> 00:34:34,504
but I bet you a
dollar to a donut
629
00:34:34,505 --> 00:34:37,307
that that is the gun that
killed Sheila Grant.
630
00:34:37,308 --> 00:34:38,809
Alright, maybe.
631
00:34:38,810 --> 00:34:41,179
But it still doesn't make sense.
632
00:34:43,614 --> 00:34:47,217
Why would a photographer
get involved in a murder?
633
00:34:47,218 --> 00:34:50,487
A single mother? Her daughter
home for the weekend?
634
00:34:50,488 --> 00:34:52,622
Just doesn't add up.
635
00:34:52,623 --> 00:34:55,292
And it doesn't add up that
she accuses me of murder.
636
00:34:55,293 --> 00:34:56,593
But it happened.
637
00:34:56,594 --> 00:34:58,395
Alright? Face it, pal.
638
00:34:58,396 --> 00:35:00,498
The woman's grasping
at straws here.
639
00:35:02,633 --> 00:35:04,501
I just don't think she
could have done it.
640
00:35:04,502 --> 00:35:06,303
Hey.
641
00:35:06,304 --> 00:35:08,171
Get real, Matt.
642
00:35:08,172 --> 00:35:11,174
Anybody, and I do mean anybody
643
00:35:11,175 --> 00:35:12,576
is capable of murder
644
00:35:12,577 --> 00:35:14,845
at any time, under the
right circumstances
645
00:35:14,846 --> 00:35:17,447
and you, of all people,
should know that.
646
00:35:17,448 --> 00:35:20,217
Yeah, you're right.
647
00:35:20,218 --> 00:35:22,720
Okay, but I'm still not
convinced that Samantha...
648
00:35:24,455 --> 00:35:26,257
I just don't buy it.
649
00:35:28,192 --> 00:35:29,493
You hear yourself?
650
00:35:29,494 --> 00:35:31,862
Samantha?
651
00:35:31,863 --> 00:35:34,132
Huh. Listen to me.
652
00:35:35,333 --> 00:35:38,435
You're my partner.
You're my best friend.
653
00:35:38,436 --> 00:35:40,437
And I love you like a brother.
654
00:35:40,438 --> 00:35:43,306
But remember this, and please
655
00:35:43,307 --> 00:35:45,609
do not take this the wrong way
656
00:35:45,610 --> 00:35:48,412
but we are cops first.
657
00:35:49,614 --> 00:35:52,282
Don't forget that.
658
00:35:52,283 --> 00:35:54,151
Yeah.
659
00:35:54,152 --> 00:35:56,254
You don't need to remind me.
660
00:35:57,355 --> 00:35:58,889
Where you goin'?
661
00:35:58,890 --> 00:36:00,810
I got somethin' important
I need to take care of.
662
00:36:20,611 --> 00:36:22,212
West Coast.
663
00:36:22,213 --> 00:36:24,214
Joe, listen up, it's Sam.
664
00:36:24,215 --> 00:36:27,184
I'm in jail, and I
have one phone call.
665
00:36:27,185 --> 00:36:28,385
What's the charge?
666
00:36:28,386 --> 00:36:29,953
They think I killed
Sheila Grant.
667
00:36:29,954 --> 00:36:32,290
That's ridiculous, you
couldn't kill anyone.
668
00:36:33,624 --> 00:36:35,926
It's gotta be that guy
in the photographs.
669
00:36:35,927 --> 00:36:38,361
Yeah, I know, but they
found this gun in my house
670
00:36:38,362 --> 00:36:39,663
and it does not look good for me
671
00:36:39,664 --> 00:36:42,365
but it's not my gun, I swear!
672
00:36:42,366 --> 00:36:44,401
You don't have to
convince me, Sam.
673
00:36:44,402 --> 00:36:46,236
Okay, what do you need me to do?
674
00:36:46,237 --> 00:36:48,939
I need you to call my lawyer, J.L.
Jacobs
675
00:36:48,940 --> 00:36:51,341
and tell him to get down
here as soon as he can.
676
00:36:51,342 --> 00:36:53,410
J.L. Jacobs.
677
00:36:53,411 --> 00:36:56,279
Okay. What about Laurie?
678
00:36:56,280 --> 00:36:58,648
No, no, I don't
want to worry her
679
00:36:58,649 --> 00:37:01,551
until I know how this
thing's gonna play out.
680
00:37:01,552 --> 00:37:04,487
Alright, anything else?
681
00:37:04,488 --> 00:37:07,457
Those photos I gave you, I'm
gonna need the prints back.
682
00:37:07,458 --> 00:37:10,227
- What?
- Yeah, I lost my memory card.
683
00:37:10,228 --> 00:37:13,597
And I have a pretty good idea
it's gonna be wiped clean.
684
00:37:13,598 --> 00:37:15,365
Those prints might
be the only proof
685
00:37:15,366 --> 00:37:17,534
of who really killed
Sheila Grant.
686
00:37:17,535 --> 00:37:19,436
Sam, I don't have them anymore.
687
00:37:19,437 --> 00:37:22,405
I turned all the prints over
to the client, Reynolds.
688
00:37:22,406 --> 00:37:23,573
That's our policy.
689
00:37:23,574 --> 00:37:25,508
And we don't keep copies.
690
00:37:25,509 --> 00:37:27,577
I know, I know, okay,
I'm just gonna have to
691
00:37:27,578 --> 00:37:29,379
get it from him, I guess.
Directly.
692
00:37:29,380 --> 00:37:31,715
You can try.
693
00:37:31,716 --> 00:37:35,018
He's at 555, Courtney Lane.
694
00:37:35,019 --> 00:37:37,554
Okay. Alright, thanks.
695
00:37:37,555 --> 00:37:40,357
Hey, Sam. Hang tough.
696
00:37:40,358 --> 00:37:42,260
You'll be outta
there in no time.
697
00:37:45,363 --> 00:37:46,797
Joe Johnson?
698
00:37:49,267 --> 00:37:51,768
- Can I help you?
- I'm Detective Tom Walker.
699
00:37:51,769 --> 00:37:54,437
Robbery Homicide.
You have a minute?
700
00:37:54,438 --> 00:37:56,473
Sure, what can I do for you?
701
00:37:56,474 --> 00:37:58,475
We have a, uh, woman
that we're holding
702
00:37:58,476 --> 00:38:00,676
and, uh, she said that she'd
done some surveillance work
703
00:38:00,700 --> 00:38:02,345
for your agency recently.
704
00:38:02,346 --> 00:38:05,015
Name is, uh, Samantha Roberts.
705
00:38:05,016 --> 00:38:06,483
You know her?
706
00:38:06,484 --> 00:38:08,752
- Samantha Roberts?
- Mm-hmm.
707
00:38:08,753 --> 00:38:10,487
She does some, uh,
freelance for us.
708
00:38:10,488 --> 00:38:11,721
Once in a while.
709
00:38:11,722 --> 00:38:13,823
Uh, recently?
710
00:38:13,824 --> 00:38:17,294
Recently, uh... maybe.
711
00:38:17,295 --> 00:38:19,696
Did she, by chance, drop
off some photographs
712
00:38:19,697 --> 00:38:21,498
to you yesterday?
713
00:38:21,499 --> 00:38:23,033
Maybe.
714
00:38:23,034 --> 00:38:24,334
I would really love to look
715
00:38:24,335 --> 00:38:25,635
at those photographs.
716
00:38:25,636 --> 00:38:28,571
They could be very
important for our case.
717
00:38:28,572 --> 00:38:30,540
Sorry, I don't
have them anymore.
718
00:38:30,541 --> 00:38:33,443
I mean, sir, they-they-they
might help prove
719
00:38:33,444 --> 00:38:35,512
her case and her innocence.
720
00:38:35,513 --> 00:38:37,781
I'm sure it would, but we sent
721
00:38:37,782 --> 00:38:39,649
the only copies to our client.
722
00:38:39,650 --> 00:38:41,618
And it's our policy
723
00:38:41,619 --> 00:38:43,486
not to keep any duplicates.
724
00:38:43,487 --> 00:38:47,090
Well... that is a very
good policy to have, sir.
725
00:38:47,091 --> 00:38:48,425
Well, I'll tell you what.
726
00:38:48,426 --> 00:38:50,060
You just give me
your client's name
727
00:38:50,061 --> 00:38:52,595
I'll contact him myself.
728
00:38:52,596 --> 00:38:55,532
No can do, if I
compromise my client
729
00:38:55,533 --> 00:38:58,668
my business won't
be worth a dime.
730
00:38:58,669 --> 00:39:01,705
Never have. Never will.
731
00:39:01,706 --> 00:39:04,342
You're saying you, you
can't help me, sir?
732
00:39:10,081 --> 00:39:12,350
Let's just say I won't help you.
733
00:39:15,386 --> 00:39:17,420
Ha, and, uh...
734
00:39:17,421 --> 00:39:20,491
nothing I could say, or do,
would change your mind?
735
00:39:22,093 --> 00:39:23,794
What do you think?
736
00:39:25,396 --> 00:39:27,765
I think you're... you're
a tough guy, sir.
737
00:39:29,567 --> 00:39:31,568
Uh...
738
00:39:31,569 --> 00:39:33,637
One last question, if I might.
739
00:39:34,905 --> 00:39:37,807
Did you, by any chance,
look at those photographs?
740
00:39:37,808 --> 00:39:40,143
I did.
741
00:39:40,144 --> 00:39:41,779
That is a shame.
742
00:39:52,723 --> 00:39:55,658
I'm very sorry you
made me do that, sir.
743
00:39:55,659 --> 00:39:57,728
But that's the trouble
with integrity.
744
00:39:58,863 --> 00:40:01,665
Comes at such a... high price.
745
00:40:09,140 --> 00:40:10,740
You don't have to
answer these questions
746
00:40:10,741 --> 00:40:13,643
if you don't want to.
They can't force you.
747
00:40:13,644 --> 00:40:16,479
That's alright, let's
just get on with this.
748
00:40:16,480 --> 00:40:18,148
Thank you.
749
00:40:18,149 --> 00:40:19,716
Now, we already know
750
00:40:19,717 --> 00:40:22,185
that you have a
concealed carry permit.
751
00:40:22,186 --> 00:40:24,754
And there's a 38
J-frame revolver
752
00:40:24,755 --> 00:40:26,756
registered to you.
753
00:40:26,757 --> 00:40:28,892
Yeah, a lot of people
in my line of work
754
00:40:28,893 --> 00:40:30,627
have something like that.
755
00:40:30,628 --> 00:40:32,729
And that's not the gun
that killed Sheila Grant.
756
00:40:32,730 --> 00:40:34,831
We know. We checked.
757
00:40:34,832 --> 00:40:36,599
What we found in your residence
758
00:40:36,600 --> 00:40:38,168
is what we call a throwdown.
759
00:40:38,169 --> 00:40:40,470
An unregistered weapon
that you're supposed to
760
00:40:40,471 --> 00:40:43,907
throw down and walk away
from, after you use it.
761
00:40:43,908 --> 00:40:46,509
That's true, and
if I had done that
762
00:40:46,510 --> 00:40:49,612
you boys couldn't have
planted it in my house.
763
00:40:49,613 --> 00:40:51,648
Yes. Yeah, you said it.
764
00:40:51,649 --> 00:40:54,451
And why do you have my
underwear in there?
765
00:40:54,452 --> 00:40:57,187
They were wrapped around this.
766
00:40:57,188 --> 00:40:59,590
A thousand dollars in cash.
767
00:41:01,525 --> 00:41:03,526
Don't get excited,
J, it's just my fee
768
00:41:03,527 --> 00:41:04,994
for staking out Sheila.
769
00:41:04,995 --> 00:41:06,796
A thousand dollars?
770
00:41:06,797 --> 00:41:08,597
Yeah, a thousand dollars,
what, does that seem
771
00:41:08,621 --> 00:41:10,934
too... what? Little? Too much?
772
00:41:10,935 --> 00:41:12,769
Uh, that depends.
773
00:41:12,770 --> 00:41:14,804
On... oh, right.
774
00:41:14,805 --> 00:41:17,941
'Cause you think I killed
Sheila for a thousand dollars!
775
00:41:17,942 --> 00:41:20,543
Really, I'm not that cheap.
776
00:41:20,544 --> 00:41:21,678
I didn't say you were.
777
00:41:21,679 --> 00:41:22,959
Just take me to dinner sometime.
778
00:41:22,983 --> 00:41:25,949
You'll find out.
779
00:41:25,950 --> 00:41:29,552
And what about... this?
780
00:41:29,553 --> 00:41:31,955
Yeah, that's mine. Joe
gave it to me to ID her.
781
00:41:31,956 --> 00:41:34,491
Because scoping out
the wrong person
782
00:41:34,492 --> 00:41:36,593
would be counterproductive.
783
00:41:36,594 --> 00:41:39,829
And you still maintain
that Detective Tom Walker
784
00:41:39,830 --> 00:41:42,799
is the man you saw with
Sheila Grant last night?
785
00:41:42,800 --> 00:41:44,834
Yeah. At first, I wasn't sure.
786
00:41:44,835 --> 00:41:47,237
But now that I know he's planted
787
00:41:47,238 --> 00:41:49,539
all this stuff in my
house to frame me
788
00:41:49,540 --> 00:41:51,641
yeah, he's your guy.
789
00:41:51,642 --> 00:41:54,978
Look, I've known Detective
Walker for years.
790
00:41:54,979 --> 00:41:56,846
He has a spotless record.
791
00:41:56,847 --> 00:41:59,582
A family. I think I
would know if he...
792
00:41:59,583 --> 00:42:02,819
Oh, please, I'm sure every
one of those sorry bastards
793
00:42:02,820 --> 00:42:05,788
in those photos that you
found had a spotless record.
794
00:42:05,789 --> 00:42:08,558
That's what they wanna protect!
795
00:42:08,559 --> 00:42:10,793
I mean, anyone can find
themselves in a tight spot
796
00:42:10,794 --> 00:42:12,795
especially if they have help.
797
00:42:12,796 --> 00:42:14,597
Don't say too much, Samantha.
798
00:42:14,598 --> 00:42:18,067
Just-just stick with a
yes or a no answer.
799
00:42:18,068 --> 00:42:22,672
Why? So they can just fill in
everything that I don't say?
800
00:42:22,673 --> 00:42:25,308
Look, Ms. Roberts, I
want you to be innocent.
801
00:42:25,309 --> 00:42:27,744
Please believe me.
802
00:42:27,745 --> 00:42:29,846
You've a funny way
of showing it.
803
00:42:29,847 --> 00:42:31,782
Help me help you.
804
00:42:35,286 --> 00:42:38,021
Just... just look
at the card, okay?
805
00:42:38,022 --> 00:42:41,291
Just look at the card, and
tell me who is innocent.
806
00:42:41,292 --> 00:42:43,860
We already looked at it.
807
00:42:43,861 --> 00:42:45,995
- And?
- It was blank.
808
00:42:45,996 --> 00:42:48,298
Just like the other
card you gave us.
809
00:42:48,299 --> 00:42:50,967
Why did I know you
were gonna say that?
810
00:42:50,968 --> 00:42:53,036
Don't you see? It's perfect.
811
00:42:53,037 --> 00:42:55,672
Walker was in my house
before we got there.
812
00:42:55,673 --> 00:42:57,640
He just switched my card out
813
00:42:57,641 --> 00:42:59,342
with a blank one,
and waited for me
814
00:42:59,343 --> 00:43:01,811
to make a fool of myself.
815
00:43:01,812 --> 00:43:03,080
Do you have a backup?
816
00:43:04,715 --> 00:43:06,916
No, I-I don't.
817
00:43:06,917 --> 00:43:08,919
I didn't get a chance.
818
00:43:11,689 --> 00:43:13,123
Hey, can I keep those?
819
00:43:14,925 --> 00:43:16,793
I've a feeling that I'd
be here for a while.
820
00:43:16,794 --> 00:43:19,729
Look, don't worry, Samantha.
Someone arranged your bail.
821
00:43:19,730 --> 00:43:22,599
You can leave as soon
as we're done here.
822
00:43:22,600 --> 00:43:24,868
Go on. I-I can't hold you.
823
00:43:26,337 --> 00:43:28,005
Better luck next time.
824
00:43:35,713 --> 00:43:37,080
Okay.
825
00:43:37,081 --> 00:43:39,616
Alright, well, thanks for
the hospitality, guys.
826
00:43:39,617 --> 00:43:42,685
I'll, uh, come back
when I can stay longer.
827
00:43:42,686 --> 00:43:44,054
Thank you, my dear.
828
00:43:45,689 --> 00:43:50,126
Keys, and phone is dead.
829
00:43:50,127 --> 00:43:53,696
You think you could've
charged it, fellas.
830
00:43:53,697 --> 00:43:55,733
By the way, who posted my bail?
831
00:43:57,034 --> 00:43:59,103
I think you know Mr. Roberts.
832
00:44:00,771 --> 00:44:02,405
Oh, no.
833
00:44:02,406 --> 00:44:04,086
Thought you'd be a
little happier to see me
834
00:44:04,110 --> 00:44:05,708
under the circumstances.
835
00:44:05,709 --> 00:44:07,710
I could've taken
care of my own bail.
836
00:44:07,711 --> 00:44:09,112
I do own a house.
837
00:44:09,113 --> 00:44:10,913
How could I forget?
838
00:44:10,914 --> 00:44:12,048
I paid for it.
839
00:44:12,049 --> 00:44:13,850
Ah, that's right.
840
00:44:13,851 --> 00:44:15,385
Well, if you'll excuse me
841
00:44:15,386 --> 00:44:17,420
I've gotta get back
to the office.
842
00:44:17,421 --> 00:44:18,855
Run while you can.
843
00:44:18,856 --> 00:44:20,057
Call me later.
844
00:44:22,993 --> 00:44:25,395
He contacted me, and said
you were in trouble.
845
00:44:25,396 --> 00:44:26,863
What would you expect me to do?
846
00:44:26,864 --> 00:44:28,097
Rescue me, that's what
847
00:44:28,098 --> 00:44:29,832
all the great ex-husbands do.
848
00:44:29,833 --> 00:44:32,835
Can we not argue here?
849
00:44:32,836 --> 00:44:35,705
I covered your bail. I'm not
looking for any thanks.
850
00:44:35,706 --> 00:44:37,740
Isn't that enough?
851
00:44:37,741 --> 00:44:40,143
Yeah. I'm sorry, Jim. I just...
852
00:44:40,144 --> 00:44:41,744
It's been very stressful.
853
00:44:41,745 --> 00:44:44,714
They think I killed
someone last night.
854
00:44:44,715 --> 00:44:46,315
That's insane! Why
would they think that?
855
00:44:46,339 --> 00:44:48,418
Because they found the
murder weapon in my house.
856
00:44:48,419 --> 00:44:50,420
What? Are you serious?
857
00:44:50,421 --> 00:44:52,222
Yeah, someone planted it.
858
00:44:53,424 --> 00:44:54,924
- Does Laurie know?
- No.
859
00:44:54,925 --> 00:44:56,793
I'll tell her when I
know what's going on.
860
00:44:56,794 --> 00:44:59,034
Don't wait too long, this will
find its way into the news
861
00:44:59,058 --> 00:45:00,063
sooner than later.
862
00:45:00,064 --> 00:45:03,833
Well, thanks for the advice.
863
00:45:03,834 --> 00:45:04,968
Are we done?
864
00:45:06,103 --> 00:45:08,705
Yeah, I guess so.
865
00:45:08,706 --> 00:45:10,073
Mr. Roberts, they're
ready for you
866
00:45:10,074 --> 00:45:11,394
to sign off on the
bail agreement.
867
00:45:11,418 --> 00:45:13,086
Alright.
868
00:45:14,044 --> 00:45:15,244
I hope you work this out.
869
00:45:15,245 --> 00:45:16,914
I will.
870
00:45:18,082 --> 00:45:19,449
Thanks.
871
00:45:19,450 --> 00:45:20,851
Thank you.
872
00:45:21,719 --> 00:45:23,053
No problem.
873
00:45:26,056 --> 00:45:28,124
Oh, God.
874
00:45:28,125 --> 00:45:30,059
Oh, my God.
875
00:45:30,060 --> 00:45:32,129
You need a ride?
876
00:45:34,998 --> 00:45:37,200
Uh... Y-y-yeah, I do.
877
00:45:37,201 --> 00:45:39,936
But... not from you.
878
00:45:39,937 --> 00:45:41,204
Wait, why not?
879
00:45:41,205 --> 00:45:44,774
Well... officially,
you're enemy number one.
880
00:45:44,775 --> 00:45:48,778
And, uh, B, isn't that a
conflict of interest?
881
00:45:48,779 --> 00:45:49,946
Not for me.
882
00:45:49,947 --> 00:45:53,016
I just recused myself
from your case.
883
00:45:53,751 --> 00:45:56,486
You did? Why?
884
00:45:56,487 --> 00:45:59,989
Too much familiarity with
the person of interest.
885
00:45:59,990 --> 00:46:03,092
- You mean me?
- That's correct.
886
00:46:03,093 --> 00:46:05,962
Yeah, so, how about that ride?
887
00:46:05,963 --> 00:46:08,264
I mean, I was headed
your way already, so...
888
00:46:08,265 --> 00:46:10,166
Whoa! That's convenient.
889
00:46:10,167 --> 00:46:12,502
And it's true. I'm
pretty much done here.
890
00:46:12,503 --> 00:46:15,238
And, look at that. It's
almost happy hour.
891
00:46:15,239 --> 00:46:17,808
And you know a great
little place.
892
00:46:19,143 --> 00:46:21,210
Where have I heard that before?
893
00:46:21,211 --> 00:46:24,046
It's the best offer
you're gonna get today.
894
00:46:24,047 --> 00:46:25,983
Yeah, no kidding.
895
00:46:27,117 --> 00:46:29,186
Okay.
896
00:46:29,987 --> 00:46:32,121
I could use a drink.
897
00:46:32,122 --> 00:46:33,257
You're buying.
898
00:46:40,864 --> 00:46:42,899
Mr. Roberts.
899
00:46:42,900 --> 00:46:44,801
- Yeah.
- Phyllis, what do we have here?
900
00:46:44,802 --> 00:46:46,169
Uh, his paperwork.
901
00:46:46,170 --> 00:46:48,104
Here, let me see.
902
00:46:48,105 --> 00:46:49,906
Yeah, I'll take care of that, okay?
Okay?
903
00:46:49,907 --> 00:46:52,141
- Oh, yes, sir.
- Thank you.
904
00:46:52,142 --> 00:46:55,077
Alright. Here, why don't we get
you to sign this right now?
905
00:46:55,078 --> 00:46:57,013
It's for your wife's release.
906
00:46:57,014 --> 00:46:59,549
- Ex-wife.
- Ex-wife, oh.
907
00:46:59,550 --> 00:47:01,984
Well, then, she's very lucky
to have you, uh, bail her out.
908
00:47:01,985 --> 00:47:04,287
Well, don't tell her that.
She still hates me.
909
00:47:04,288 --> 00:47:06,189
Exes, huh?
910
00:47:06,190 --> 00:47:08,558
Yeah, they're a lot
like head colds.
911
00:47:08,559 --> 00:47:10,593
It's hard to shake 'em,
but when you finally do
912
00:47:10,594 --> 00:47:11,994
they still kinda stick around.
913
00:47:11,995 --> 00:47:14,564
Women are very complicated
914
00:47:14,565 --> 00:47:16,032
creatures, that is for sure.
915
00:47:16,033 --> 00:47:17,300
Like my father always said.
916
00:47:17,301 --> 00:47:19,902
"Women, you can't live with 'em
917
00:47:19,903 --> 00:47:21,383
and you sure as hell
can't shoot 'em."
918
00:47:22,940 --> 00:47:24,620
- You said it.
- Hey, you have a great day.
919
00:47:24,644 --> 00:47:26,379
- Alright? Alright.
- Thanks.
920
00:47:31,281 --> 00:47:32,982
Dad? What's wrong?
921
00:47:32,983 --> 00:47:34,743
What makes you think
there's something wrong?
922
00:47:34,767 --> 00:47:36,385
You wouldn't be calling
if there wasn't.
923
00:47:36,386 --> 00:47:38,020
Alright, you got me.
924
00:47:38,021 --> 00:47:40,990
Uh... Your mom was just
released from City Jail.
925
00:47:40,991 --> 00:47:43,226
- City Jail?
- She's fine.
926
00:47:43,227 --> 00:47:45,361
But she really needs
you right now.
927
00:47:45,362 --> 00:47:47,096
Can you go home for a few days?
928
00:47:47,097 --> 00:47:49,198
I just left there, but yeah
929
00:47:49,199 --> 00:47:51,901
I could probably talk Carrie
into dropping me off.
930
00:47:51,902 --> 00:47:53,636
Okay, good, I just don't think
931
00:47:53,637 --> 00:47:55,238
she should be alone right now.
932
00:47:55,239 --> 00:47:57,206
I can be there in an hour.
933
00:47:57,207 --> 00:47:58,608
Perfect.
934
00:47:58,609 --> 00:48:00,878
Yeah. She'll really
appreciate it.
935
00:48:01,979 --> 00:48:03,480
Alright, better get movin'.
936
00:48:08,051 --> 00:48:09,919
You know, sometimes, it
really does just pay
937
00:48:09,920 --> 00:48:11,888
to mind your own business, Matt.
938
00:48:11,889 --> 00:48:14,090
I should have left
when Joe told me to.
939
00:48:14,091 --> 00:48:16,893
And I was about to, when
your guys showed up.
940
00:48:16,894 --> 00:48:18,261
Hey, that part still puzzles me.
941
00:48:18,262 --> 00:48:19,896
What?
942
00:48:19,897 --> 00:48:21,057
How fast the officers arrived
943
00:48:21,081 --> 00:48:22,365
at the scene.
944
00:48:22,366 --> 00:48:24,333
You said that someone
reported a prowler
945
00:48:24,334 --> 00:48:26,135
a... neighbor.
946
00:48:26,136 --> 00:48:28,404
No, I-I know, but
checking it out
947
00:48:28,405 --> 00:48:30,907
there's no record of
that actually happening.
948
00:48:30,908 --> 00:48:33,209
I'm not sure anybody
did really report it.
949
00:48:33,210 --> 00:48:35,379
At least, not outside
the department.
950
00:48:37,681 --> 00:48:39,448
That's what I've been saying.
951
00:48:39,449 --> 00:48:42,151
It's Walker. I-I...
952
00:48:42,152 --> 00:48:45,221
He probably phoned it in the
minute he ditched her car.
953
00:48:45,222 --> 00:48:48,391
Yeah, but why? I mean, he didn't
even know that you were there.
954
00:48:48,392 --> 00:48:49,659
Maybe he didn't
955
00:48:49,660 --> 00:48:51,260
maybe he did.
956
00:48:51,261 --> 00:48:54,664
I mean, that was perfect
timing to set me up.
957
00:48:54,665 --> 00:48:56,966
There's just one catch.
958
00:48:56,967 --> 00:48:59,135
I didn't have any motive.
959
00:48:59,136 --> 00:49:01,671
I barely even knew
who Grant was.
960
00:49:01,672 --> 00:49:03,632
Yeah, but hypothetically,
you could have been paid
961
00:49:03,656 --> 00:49:06,175
by one of her blackmail
targets, to get rid of her.
962
00:49:06,176 --> 00:49:07,944
Well, hypothetically.
963
00:49:07,945 --> 00:49:10,012
But if you believe that
964
00:49:10,013 --> 00:49:12,148
we wouldn't be sitting
here, right now.
965
00:49:12,149 --> 00:49:15,151
Hypothetically, you're
absolutely right.
966
00:49:15,152 --> 00:49:17,687
Here you go.
967
00:49:17,688 --> 00:49:19,288
Thank you, you
wanna get a table?
968
00:49:19,289 --> 00:49:20,457
Yeah.
969
00:49:27,097 --> 00:49:28,297
- Oh, my God.
- That's...
970
00:49:28,298 --> 00:49:30,333
Look at me.
971
00:49:30,334 --> 00:49:32,235
Do I look like a hitman?
972
00:49:33,370 --> 00:49:34,503
- No.
- Ha-ha-ha.
973
00:49:34,504 --> 00:49:36,205
Of course not.
974
00:49:36,206 --> 00:49:38,474
And I like you.
975
00:49:38,475 --> 00:49:40,110
I like you a lot.
976
00:49:41,445 --> 00:49:43,079
But I just...
977
00:49:43,080 --> 00:49:44,720
I'm having trouble
wrapping my head around
978
00:49:44,744 --> 00:49:45,945
this whole Walker thing.
979
00:49:46,350 --> 00:49:48,517
Matt.
980
00:49:48,518 --> 00:49:52,254
If you like me, look into this.
981
00:49:52,255 --> 00:49:53,990
Look into his alibi.
982
00:49:53,991 --> 00:49:57,059
Or better yet, look
into his bank account.
983
00:49:57,060 --> 00:49:58,461
If he was a target,
you're gonna see
984
00:49:58,462 --> 00:50:01,330
big chunks of money
leaving that account.
985
00:50:01,331 --> 00:50:04,734
Unless, of course,
he was a partner.
986
00:50:04,735 --> 00:50:06,769
- Wait, a partner?
- Yeah.
987
00:50:06,770 --> 00:50:08,450
Who better than him to
get the inside track
988
00:50:08,474 --> 00:50:10,239
on people's dirty laundry?
989
00:50:10,240 --> 00:50:13,376
Hell, in his position, he
could create dirty laundry
990
00:50:13,377 --> 00:50:15,144
where there wasn't any.
991
00:50:15,145 --> 00:50:16,480
Uh, I don't follow.
992
00:50:18,482 --> 00:50:21,050
Okay, imagine a
married guy, okay?
993
00:50:21,051 --> 00:50:23,419
Couple of kids, happily married.
994
00:50:23,420 --> 00:50:25,354
He gets set up with
a fake prostitute.
995
00:50:25,355 --> 00:50:27,056
Sheila Grant.
996
00:50:27,057 --> 00:50:29,525
Walker busts him in the act.
997
00:50:29,526 --> 00:50:32,528
And then, decides, out of
the goodness of his heart
998
00:50:32,529 --> 00:50:35,064
not to book 'em.
999
00:50:35,065 --> 00:50:37,333
But that hook has been set.
1000
00:50:37,334 --> 00:50:39,469
And that guy's whole
world is on the line.
1001
00:50:40,771 --> 00:50:42,238
You do realize
you're talking about
1002
00:50:42,239 --> 00:50:44,373
one of our finest
detectives here, right?
1003
00:50:44,374 --> 00:50:46,243
Will you face it?
1004
00:50:47,577 --> 00:50:50,780
Walker could have been a target.
1005
00:50:50,781 --> 00:50:54,483
Then, he could have been
forced to reel in the others.
1006
00:50:54,484 --> 00:50:56,164
Yeah, and how are you
you gonna prove that?
1007
00:50:56,165 --> 00:50:57,485
I mean, it's your
word against his
1008
00:50:57,509 --> 00:50:59,288
since you don't have
the photographs.
1009
00:50:59,289 --> 00:51:00,790
Who says I don't?
1010
00:51:00,791 --> 00:51:02,324
Well, well, you said.
1011
00:51:02,325 --> 00:51:04,127
I didn't have a backup.
1012
00:51:06,196 --> 00:51:07,631
But someone else might.
1013
00:51:11,101 --> 00:51:12,835
Can we go?
1014
00:51:12,836 --> 00:51:15,071
I need to get home.
1015
00:51:15,072 --> 00:51:16,206
Yeah.
1016
00:51:33,857 --> 00:51:35,625
The lights are on.
1017
00:51:37,260 --> 00:51:40,096
Oh, maybe the, uh,
officers left them on.
1018
00:51:40,097 --> 00:51:41,831
Yeah, maybe.
1019
00:51:41,832 --> 00:51:43,632
Would you mind coming
inside for a few minutes
1020
00:51:43,656 --> 00:51:45,101
while I looked around?
1021
00:51:45,102 --> 00:51:46,836
I'd be happy to.
1022
00:51:46,837 --> 00:51:48,604
Okay.
1023
00:51:48,605 --> 00:51:50,207
Don't get any ideas.
1024
00:51:55,178 --> 00:51:57,313
Do your guys usually leave
the front door unlocked
1025
00:51:57,314 --> 00:51:58,848
when they're done
raiding a place?
1026
00:51:58,849 --> 00:52:00,349
No, they don't.
1027
00:52:00,350 --> 00:52:02,151
You want me to, uh
1028
00:52:02,152 --> 00:52:03,632
check it out to make
sure we're alone?
1029
00:52:03,656 --> 00:52:04,587
Yeah. Yeah.
1030
00:52:04,588 --> 00:52:05,655
Okay.
1031
00:52:06,857 --> 00:52:08,191
Be careful.
1032
00:52:22,873 --> 00:52:24,407
Nice work, boys.
1033
00:52:25,642 --> 00:52:27,543
Very neat, very tidy.
1034
00:52:27,544 --> 00:52:29,279
Hope everyone had fun.
1035
00:53:00,610 --> 00:53:02,546
Oh.
1036
00:53:16,693 --> 00:53:19,695
- Well?
- Ha. Well, it's a huge mess.
1037
00:53:19,696 --> 00:53:21,530
But, you know, everything
seems alright.
1038
00:53:21,531 --> 00:53:23,600
Good.
1039
00:53:24,701 --> 00:53:26,669
My daughter would say.
1040
00:53:26,670 --> 00:53:29,238
"Clean up your room,"
right about now.
1041
00:53:29,239 --> 00:53:30,439
- Um...
- Laurie.
1042
00:53:30,440 --> 00:53:32,341
Right, you know.
1043
00:53:32,342 --> 00:53:35,277
She seems like a very
well-adjusted young lady.
1044
00:53:35,278 --> 00:53:36,946
- Yes.
- You must be very proud of her.
1045
00:53:36,947 --> 00:53:38,547
Yes, I am.
1046
00:53:38,548 --> 00:53:41,217
Yes, she is all I have.
1047
00:53:41,218 --> 00:53:42,953
She's everything I wasn't.
1048
00:53:45,523 --> 00:53:47,523
It's amazing how she turned
out as well as she did.
1049
00:53:47,524 --> 00:53:48,991
It's a mystery.
1050
00:53:48,992 --> 00:53:51,328
Well, she obviously had
a very good teacher.
1051
00:53:52,262 --> 00:53:54,563
Me? Yeah, hardly.
1052
00:53:54,564 --> 00:53:57,334
I mean, yeah, maybe I
taught by example.
1053
00:53:58,435 --> 00:54:00,402
What not to be, I'm
the one person
1054
00:54:00,403 --> 00:54:02,571
you do not want your
kids to be like.
1055
00:54:02,572 --> 00:54:04,372
Oh, God, don't you think
you're being a little
1056
00:54:04,396 --> 00:54:05,374
too hard on yourself?
1057
00:54:05,375 --> 00:54:07,710
Mm. You don't know me.
1058
00:54:07,711 --> 00:54:09,379
Well, not, not well.
1059
00:54:10,580 --> 00:54:13,016
Not yet, anyway.
1060
00:54:14,584 --> 00:54:17,653
Are, uh... all these yours?
1061
00:54:17,654 --> 00:54:19,455
Yeah, these are, I
put them up there
1062
00:54:19,456 --> 00:54:22,625
just to remind myself that
I used to have a vision.
1063
00:54:22,626 --> 00:54:25,294
I used to think photography
was, you know, an art form
1064
00:54:25,295 --> 00:54:27,496
and... a way to express myself
1065
00:54:27,497 --> 00:54:29,732
but now, it's just another tool.
1066
00:54:29,733 --> 00:54:32,735
But it does, um, pay the bills
1067
00:54:32,736 --> 00:54:35,337
and it puts Laurie
through college, so...
1068
00:54:35,338 --> 00:54:37,773
Well, they're very subtle.
1069
00:54:37,774 --> 00:54:40,276
They leave you wanting more.
1070
00:54:40,277 --> 00:54:42,478
I'll show you the
rest another time.
1071
00:54:42,479 --> 00:54:44,413
Not tonight, I got
so much to clean up
1072
00:54:44,414 --> 00:54:46,015
but I'm really tired.
1073
00:54:46,016 --> 00:54:47,783
Yeah, of course. Yeah,
well, you know.
1074
00:54:47,784 --> 00:54:50,286
Call me if you need any...
1075
00:54:50,287 --> 00:54:52,354
I will. Hey, uh.
1076
00:54:52,355 --> 00:54:54,423
Look into Walker.
1077
00:54:54,424 --> 00:54:55,692
He's your man.
1078
00:54:56,826 --> 00:54:58,694
Alright.
1079
00:54:58,695 --> 00:55:00,062
But I'm still gonna need proof.
1080
00:55:00,063 --> 00:55:01,630
I'll get you proof.
1081
00:55:01,631 --> 00:55:03,432
And then you can do your thing.
1082
00:55:03,433 --> 00:55:05,701
You got it.
1083
00:55:05,702 --> 00:55:07,770
Well, goodnight.
1084
00:55:07,771 --> 00:55:09,438
Good night.
1085
00:55:09,439 --> 00:55:10,739
Thanks.
1086
00:55:10,740 --> 00:55:12,809
- Lock this door.
- I will.
1087
00:55:17,480 --> 00:55:19,582
Trouble, trouble.
1088
00:56:39,629 --> 00:56:42,432
What the...
1089
00:56:50,673 --> 00:56:53,609
You just couldn't leave...
1090
00:56:53,610 --> 00:56:55,779
well enough alone, could you?
1091
00:56:57,147 --> 00:56:59,581
You...
1092
00:56:59,582 --> 00:57:01,750
What do you want?
1093
00:57:01,751 --> 00:57:03,719
You had... every opportunity
1094
00:57:03,720 --> 00:57:05,555
every chance to just...
1095
00:57:07,157 --> 00:57:08,691
walk away from this.
1096
00:57:09,559 --> 00:57:10,759
I still can.
1097
00:57:10,760 --> 00:57:12,429
If you let me.
1098
00:57:16,933 --> 00:57:18,567
How could I do that?
1099
00:57:18,568 --> 00:57:19,836
Hmm?
1100
00:57:20,670 --> 00:57:21,871
You're an eyewitness.
1101
00:57:24,874 --> 00:57:26,810
You have to bring me down...
1102
00:57:28,878 --> 00:57:30,947
in order to save
yourself, and I...
1103
00:57:32,782 --> 00:57:34,851
I-I can't let that happen.
1104
00:57:35,919 --> 00:57:37,786
I don't have the photos.
1105
00:57:37,787 --> 00:57:39,188
You do.
1106
00:57:39,189 --> 00:57:41,057
And it's your word against mine.
1107
00:57:41,925 --> 00:57:43,959
And my word is...
1108
00:57:43,960 --> 00:57:45,828
so much better
than yours, right?
1109
00:57:45,829 --> 00:57:49,198
Yes, that's what I'm thinking.
1110
00:57:49,199 --> 00:57:50,666
Yeah.
1111
00:57:50,667 --> 00:57:51,867
Well, now that you've...
1112
00:57:51,868 --> 00:57:55,471
thrown all this
suspicion on me...
1113
00:57:55,472 --> 00:57:58,841
Now that my... my best
friend, my partner...
1114
00:57:58,842 --> 00:58:00,509
is looking into my past
1115
00:58:00,510 --> 00:58:01,811
digging...
1116
00:58:05,648 --> 00:58:07,717
how long do you think
it's gonna take?
1117
00:58:09,686 --> 00:58:11,621
A day? A week?
1118
00:58:12,222 --> 00:58:14,256
A month?
1119
00:58:14,257 --> 00:58:16,692
Maybe even longer.
1120
00:58:16,693 --> 00:58:19,629
But... he will
eventually get there.
1121
00:58:20,563 --> 00:58:21,897
Because he's that good.
1122
00:58:21,898 --> 00:58:23,066
And...
1123
00:58:24,567 --> 00:58:25,969
He likes you.
1124
00:58:31,908 --> 00:58:33,643
No, Ms. Roberts.
1125
00:58:36,813 --> 00:58:38,748
You have ruined me.
1126
00:58:39,949 --> 00:58:41,718
You've ruined my career.
1127
00:58:42,852 --> 00:58:45,522
You've ruined my... marriage.
1128
00:58:46,556 --> 00:58:48,691
And you've ruined my life.
1129
00:58:51,027 --> 00:58:53,996
So now I've no choice but to...
1130
00:58:53,997 --> 00:58:55,797
ruin you.
1131
00:58:55,798 --> 00:58:58,300
You can't just kill me.
1132
00:58:58,301 --> 00:59:00,570
No, I don't plan to.
1133
00:59:03,039 --> 00:59:05,874
You're gonna commit suicide...
1134
00:59:05,875 --> 00:59:07,577
tonight, with this.
1135
00:59:10,079 --> 00:59:11,880
It's a tragedy, really.
1136
00:59:11,881 --> 00:59:14,684
The two of you had such a
promising future ahead of you.
1137
00:59:15,718 --> 00:59:17,853
The photographs...
1138
00:59:17,854 --> 00:59:20,322
There's another set out there.
1139
00:59:20,323 --> 00:59:21,958
They'll finish you.
1140
00:59:23,026 --> 00:59:25,828
If... they ever turn up.
1141
00:59:27,030 --> 00:59:29,731
See, I'm thinking that
whoever has them...
1142
00:59:29,732 --> 00:59:32,334
is just so damn... glad
1143
00:59:32,335 --> 00:59:34,837
to be out from under the
hammer of blackmail...
1144
00:59:36,906 --> 00:59:39,708
that they'll just never surface.
1145
00:59:39,709 --> 00:59:41,077
They'll just...
1146
00:59:41,844 --> 00:59:43,046
disappear.
1147
00:59:47,850 --> 00:59:49,586
Mom? Mom?
1148
00:59:52,055 --> 00:59:53,623
Hey!
1149
01:00:01,798 --> 01:00:04,100
Argh! Ah!
1150
01:00:05,602 --> 01:00:06,703
Ugh!
1151
01:00:09,706 --> 01:00:10,840
Mom?
1152
01:00:15,812 --> 01:00:17,947
Ugh. Argh.
1153
01:00:25,688 --> 01:00:27,023
Come here.
1154
01:01:31,954 --> 01:01:33,823
Get away from me!
1155
01:01:56,479 --> 01:01:58,014
Laurie!
1156
01:01:59,248 --> 01:02:01,216
This is Matt.
1157
01:02:01,217 --> 01:02:03,852
Matt... Matt, come
quick, please.
1158
01:02:03,853 --> 01:02:05,887
- What's wrong?
- Just hurry.
1159
01:02:05,888 --> 01:02:07,856
I'm on my way.
1160
01:02:07,857 --> 01:02:09,125
Laurie!
1161
01:02:16,966 --> 01:02:19,468
Are you sure you don't want
to go to the hospital?
1162
01:02:19,469 --> 01:02:20,902
Yeah, I'm alright.
1163
01:02:20,903 --> 01:02:23,071
- Uh, you don't look alright.
- I'm okay.
1164
01:02:23,072 --> 01:02:25,141
- You got it?
- Yeah, I got it.
1165
01:02:28,211 --> 01:02:30,078
Oh, God, it was him.
1166
01:02:30,079 --> 01:02:32,481
He was here waiting for me.
1167
01:02:32,482 --> 01:02:34,883
Look, are you positive
that it was Walker?
1168
01:02:34,884 --> 01:02:37,285
I mean, it was dark, could
it have been anybody else?
1169
01:02:37,286 --> 01:02:39,221
When are you gonna accept
1170
01:02:39,222 --> 01:02:42,190
that your partner
wants to kill me?
1171
01:02:42,191 --> 01:02:44,993
I mean, we talked, he...
1172
01:02:44,994 --> 01:02:46,795
he tried to shoot me.
1173
01:02:46,796 --> 01:02:49,131
- And then Laurie came in.
- Wait, Laurie?
1174
01:02:49,132 --> 01:02:52,234
Yeah, I don't even know
what she was doing here.
1175
01:02:52,235 --> 01:02:54,102
Well, ha-have you talked to her?
1176
01:02:54,103 --> 01:02:55,237
No.
1177
01:02:55,238 --> 01:02:56,972
I haven't known what to say.
1178
01:02:56,973 --> 01:02:58,307
Do you know where she is now?
1179
01:02:59,842 --> 01:03:01,377
I hope she got away.
1180
01:03:02,278 --> 01:03:04,880
Yeah, me too.
1181
01:03:04,881 --> 01:03:06,248
Hey, get on the horn.
1182
01:03:06,249 --> 01:03:08,150
And see if you can raise
up Detective Walker.
1183
01:03:08,151 --> 01:03:09,785
Let me know if you do.
1184
01:03:09,786 --> 01:03:11,254
And don't say
anything about this.
1185
01:03:11,988 --> 01:03:13,289
Yes, sir.
1186
01:03:16,259 --> 01:03:18,193
Hey, if he's out there...
1187
01:03:18,194 --> 01:03:19,961
we're gonna find him.
1188
01:03:19,962 --> 01:03:21,963
Do you think he got her?
1189
01:03:21,964 --> 01:03:23,532
I don't know.
1190
01:03:23,533 --> 01:03:25,834
You just keep trying her
on her cell, alright?
1191
01:03:25,835 --> 01:03:27,836
Maybe she'll answer.
1192
01:03:27,837 --> 01:03:30,138
Right now, I need to go
follow up on some leads.
1193
01:03:30,139 --> 01:03:32,574
Are you gonna be okay?
1194
01:03:32,575 --> 01:03:33,875
Yeah.
1195
01:03:33,876 --> 01:03:34,996
I'll leave an officer behind
1196
01:03:35,020 --> 01:03:36,388
just in case he comes back.
1197
01:03:37,180 --> 01:03:38,880
Matt...
1198
01:03:38,881 --> 01:03:40,016
Yeah?
1199
01:03:40,883 --> 01:03:42,351
Be careful, please.
1200
01:03:56,599 --> 01:03:59,301
When's the last time
you heard from Tom?
1201
01:03:59,302 --> 01:04:02,170
Uh, it was the day
before yesterday.
1202
01:04:02,171 --> 01:04:04,239
He called to tell me
he was working late.
1203
01:04:04,240 --> 01:04:06,107
And what time was that?
1204
01:04:06,108 --> 01:04:07,310
Seven-thirty.
1205
01:04:08,611 --> 01:04:11,179
He seemed like he
was in a hurry.
1206
01:04:11,180 --> 01:04:13,114
What's going on, Matt?
1207
01:04:13,115 --> 01:04:14,950
I'm not sure, exactly.
1208
01:04:14,951 --> 01:04:16,152
Not yet, anyway.
1209
01:04:19,322 --> 01:04:21,289
Has Tom been acting, uh...
1210
01:04:21,290 --> 01:04:23,391
different lately?
1211
01:04:23,392 --> 01:04:25,861
Different?
1212
01:04:25,862 --> 01:04:28,196
Yeah, you know, uh,
nervous, anxious?
1213
01:04:28,197 --> 01:04:29,364
Uh, anything unusual?
1214
01:04:29,365 --> 01:04:32,101
Anything... that
you can't explain?
1215
01:04:33,069 --> 01:04:35,003
Well, that's hard to say, Matt
1216
01:04:35,004 --> 01:04:37,005
he hasn't been around much.
1217
01:04:37,006 --> 01:04:38,441
He hasn't been coming
home at night?
1218
01:04:40,376 --> 01:04:43,278
He was on stake-out all last week.
And then...
1219
01:04:43,279 --> 01:04:45,882
He told me he was on an
important assignment with you.
1220
01:04:47,183 --> 01:04:49,285
I didn't think to question
him, why would I?
1221
01:04:50,286 --> 01:04:51,988
No reason.
1222
01:04:53,623 --> 01:04:56,025
We're trying to account
for some lost time.
1223
01:04:57,293 --> 01:04:59,362
It's been hard to confirm
his whereabouts.
1224
01:05:01,664 --> 01:05:04,232
You mean, you don't
know where he is?
1225
01:05:04,233 --> 01:05:07,302
We haven't seem or heard from
Tom since early this morning.
1226
01:05:07,303 --> 01:05:08,370
And...
1227
01:05:08,371 --> 01:05:10,072
you haven't either?
1228
01:05:11,407 --> 01:05:15,110
No... he hasn't
called home at all.
1229
01:05:15,111 --> 01:05:18,013
He usually does, this
is not like him.
1230
01:05:18,014 --> 01:05:19,654
There's a lot of things
going on right now
1231
01:05:19,678 --> 01:05:21,380
that don't seem like Tom.
1232
01:05:21,984 --> 01:05:23,452
Is... he in trouble?
1233
01:05:24,253 --> 01:05:26,022
I don't know.
1234
01:05:27,189 --> 01:05:29,391
Hey, can you do
something for me?
1235
01:05:29,392 --> 01:05:31,026
If I can.
1236
01:05:31,027 --> 01:05:33,296
Can you check your
online bank account?
1237
01:05:34,030 --> 01:05:35,997
Alright.
1238
01:05:35,998 --> 01:05:38,266
What would I be looking for?
1239
01:05:38,267 --> 01:05:40,269
I'll know when I see it.
1240
01:05:43,172 --> 01:05:45,241
Please come to the den.
1241
01:05:50,012 --> 01:05:52,480
I usually leave all
the banking to Tom.
1242
01:05:52,481 --> 01:05:54,201
You know, we each have
our own little duties
1243
01:05:54,225 --> 01:05:55,417
to do around the house.
1244
01:05:55,418 --> 01:05:57,419
Tom likes to handle
the finances.
1245
01:05:57,420 --> 01:05:59,287
I understand.
1246
01:05:59,288 --> 01:06:02,290
Gosh, it's been forever since
I've logged onto this account.
1247
01:06:02,291 --> 01:06:04,059
I'd forget the password
if it wasn't the date
1248
01:06:04,060 --> 01:06:06,128
Tom and I got married.
1249
01:06:07,430 --> 01:06:08,997
Here it is.
1250
01:06:08,998 --> 01:06:10,333
Anything jumping out at you?
1251
01:06:12,034 --> 01:06:14,402
Not that I can see.
1252
01:06:14,403 --> 01:06:17,006
What about the savings account?
Do you have one of those?
1253
01:06:18,441 --> 01:06:20,509
Yeah, I'd almost
forgotten about that.
1254
01:06:24,180 --> 01:06:26,015
The savings account is empty.
1255
01:06:27,316 --> 01:06:29,317
How can that be?
1256
01:06:29,318 --> 01:06:31,152
It's been drained.
1257
01:06:31,153 --> 01:06:33,221
A large withdrawal
every three weeks
1258
01:06:33,222 --> 01:06:35,424
for the past... four months.
1259
01:06:37,193 --> 01:06:38,527
Can you explain that?
1260
01:06:40,129 --> 01:06:42,198
I'm sorry, but I just can't.
1261
01:06:44,133 --> 01:06:45,501
What does this mean?
1262
01:06:48,070 --> 01:06:49,472
I can't say right now.
1263
01:06:51,741 --> 01:06:54,010
Did-did Tom ever gamble?
1264
01:06:54,744 --> 01:06:56,078
No.
1265
01:06:57,546 --> 01:06:59,247
Drugs?
1266
01:06:59,248 --> 01:07:01,350
Of course not, you know
Tom, he's not the type.
1267
01:07:02,218 --> 01:07:03,552
Yeah, of course.
1268
01:07:05,488 --> 01:07:07,023
Excuse me.
1269
01:07:09,325 --> 01:07:10,526
This is Matt.
1270
01:07:12,228 --> 01:07:13,529
Okay.
1271
01:07:16,332 --> 01:07:18,034
Yeah, I got it.
1272
01:07:19,335 --> 01:07:21,037
I'm on my way.
1273
01:07:24,774 --> 01:07:28,444
Margaret, please let me know
right away if he calls you.
1274
01:07:30,079 --> 01:07:32,347
I'd like to help him if I can.
1275
01:07:32,348 --> 01:07:34,650
And please don't say
that I was here.
1276
01:07:37,086 --> 01:07:39,055
Can't you tell me anything?
1277
01:07:40,089 --> 01:07:41,457
I'm sorry, but...
1278
01:07:43,092 --> 01:07:44,493
I can't right now.
1279
01:08:01,510 --> 01:08:03,445
Oh, my God.
1280
01:08:03,446 --> 01:08:05,080
Laurie.
1281
01:08:05,081 --> 01:08:06,448
Baby, where are you?
1282
01:08:06,449 --> 01:08:09,317
Mama, please help me.
1283
01:08:09,318 --> 01:08:12,287
I will, I will, just
tell me where you are.
1284
01:08:12,288 --> 01:08:14,389
She's right here with me...
1285
01:08:14,390 --> 01:08:16,091
Ms. Roberts.
1286
01:08:16,092 --> 01:08:17,258
Safe and sound.
1287
01:08:17,259 --> 01:08:18,426
Snug as a bug.
1288
01:08:18,427 --> 01:08:20,161
What have you done
to my daughter?
1289
01:08:20,162 --> 01:08:21,563
Nothing... yet.
1290
01:08:21,564 --> 01:08:22,831
Now, what happens next
1291
01:08:22,832 --> 01:08:24,432
that's completely up to you.
1292
01:08:24,433 --> 01:08:25,567
What do you want?
1293
01:08:25,568 --> 01:08:26,868
Samantha, please.
1294
01:08:26,869 --> 01:08:28,103
Do not act stupid.
1295
01:08:28,104 --> 01:08:29,571
You know exactly what I want.
1296
01:08:29,572 --> 01:08:31,840
I want those photographs.
1297
01:08:31,841 --> 01:08:34,876
Now... I am losing
my patience here.
1298
01:08:34,877 --> 01:08:37,312
I-I can get them, I just
need a little time.
1299
01:08:37,313 --> 01:08:40,849
That's just how much time your
daughter has, very little.
1300
01:08:40,850 --> 01:08:43,418
Don't hurt her, she has
nothing to do with this.
1301
01:08:43,419 --> 01:08:46,521
I know, I know, this is
all very unfortunate.
1302
01:08:46,522 --> 01:08:48,490
But I have faith that we
can work all of this out.
1303
01:08:48,491 --> 01:08:51,259
Now, you know what I want.
How do we make this happen?
1304
01:08:51,260 --> 01:08:53,500
I can get them, I'll get them
first thing in the morning.
1305
01:08:53,524 --> 01:08:55,263
Good, you do that,
and once you do
1306
01:08:55,264 --> 01:08:56,431
you call Laurie's phone
1307
01:08:56,432 --> 01:08:58,399
and I 'll give you
the next step.
1308
01:08:58,400 --> 01:09:00,536
Okay, just don't hurt her.
1309
01:09:02,238 --> 01:09:04,172
The only people
that I ever hurt...
1310
01:09:04,173 --> 01:09:05,874
are people that
tried to hurt me.
1311
01:09:05,875 --> 01:09:08,176
But in your daughter's case...
1312
01:09:08,177 --> 01:09:10,245
I might make an exception.
1313
01:09:10,246 --> 01:09:12,313
Now, are we good?
1314
01:09:12,314 --> 01:09:13,314
Yeah, we're good.
1315
01:09:13,315 --> 01:09:14,650
And Samantha...
1316
01:09:16,519 --> 01:09:18,653
Don't involve Matt in this.
1317
01:09:18,654 --> 01:09:21,656
I'd really hate to see
something bad happen to him.
1318
01:09:21,657 --> 01:09:23,526
Okay. Okay.
1319
01:09:32,568 --> 01:09:34,536
Easy, Laurie, easy.
1320
01:09:34,537 --> 01:09:36,172
There you go.
1321
01:09:40,676 --> 01:09:44,180
This might be over... real soon.
1322
01:09:45,681 --> 01:09:48,483
As long as your mom doesn't...
1323
01:09:48,484 --> 01:09:50,186
do something stupid.
1324
01:09:54,190 --> 01:09:55,524
You know...
1325
01:09:57,726 --> 01:10:00,361
I really...
1326
01:10:00,362 --> 01:10:02,198
I really don't wanna hurt you.
1327
01:10:06,268 --> 01:10:08,370
I never wanted to hurt anybody.
1328
01:10:13,409 --> 01:10:15,211
Let me show you this.
1329
01:10:16,212 --> 01:10:17,446
You see her?
1330
01:10:18,480 --> 01:10:20,548
That is my Margaret.
1331
01:10:20,549 --> 01:10:23,619
Best damn woman any
guy could ever want.
1332
01:10:25,287 --> 01:10:27,589
And she's never given
me any trouble.
1333
01:10:27,590 --> 01:10:30,392
Waits on me hand and foot,
gave me two beautiful kids...
1334
01:10:33,429 --> 01:10:36,465
but... I wasn't satisfied.
1335
01:10:39,435 --> 01:10:40,769
Guys never are.
1336
01:10:43,305 --> 01:10:44,506
And...
1337
01:10:47,643 --> 01:10:49,345
I screwed up...
1338
01:10:50,980 --> 01:10:52,381
and...
1339
01:10:55,618 --> 01:10:58,454
you make one more bad decision.
1340
01:11:03,492 --> 01:11:06,362
One bad decision...
1341
01:11:07,529 --> 01:11:09,265
after another.
1342
01:11:18,741 --> 01:11:21,277
And down the rabbit hole you go.
1343
01:11:29,551 --> 01:11:31,620
You know what I'm talking about?
1344
01:11:33,555 --> 01:11:36,492
Yeah. I thought you might.
1345
01:11:39,328 --> 01:11:40,629
You know...
1346
01:11:41,797 --> 01:11:44,300
you remind me of my daughter...
1347
01:11:46,435 --> 01:11:50,506
except she talks a
lot more than you.
1348
01:11:55,444 --> 01:11:57,412
- Anything moved?
- No.
1349
01:11:57,413 --> 01:11:59,493
We haven't disturbed anything,
except to check to see
1350
01:11:59,517 --> 01:12:02,617
if the victim was still alive.
He's not.
1351
01:12:02,618 --> 01:12:05,053
You're a little out of your
jurisdiction, aren't you, Matt?
1352
01:12:05,054 --> 01:12:07,388
Consider me an interested party.
1353
01:12:07,389 --> 01:12:08,823
Hm.
1354
01:12:08,824 --> 01:12:11,793
- Anything missing?
- Well, that's hard to say.
1355
01:12:11,794 --> 01:12:14,829
This place is a mess. They
could have taken something.
1356
01:12:14,830 --> 01:12:17,399
They could have torn the whole place up.
Who knows?
1357
01:12:18,801 --> 01:12:20,601
How do you make it?
1358
01:12:20,602 --> 01:12:22,337
Eh, single shot.
1359
01:12:22,338 --> 01:12:23,805
If I had to guess,
nine millimeter.
1360
01:12:23,806 --> 01:12:25,507
Through the doorway.
1361
01:12:27,076 --> 01:12:28,810
Yeah, a guy in his line of work
1362
01:12:28,811 --> 01:12:31,412
probably makes a few
enemies along the way.
1363
01:12:31,413 --> 01:12:33,482
There's not a lot to
go on here, Matt.
1364
01:12:38,387 --> 01:12:40,388
Do you mind?
1365
01:12:40,389 --> 01:12:42,491
Don't get me in trouble now.
1366
01:12:46,829 --> 01:12:49,564
Doesn't feel like a robbery.
1367
01:12:49,565 --> 01:12:52,701
- I wonder what the motive was.
- I think I might know.
1368
01:13:30,873 --> 01:13:34,575
- Can I help you?
- Hi. Is, uh, Mr. Reynolds home?
1369
01:13:34,576 --> 01:13:37,145
It's kind of early.
Is he expecting you?
1370
01:13:37,146 --> 01:13:39,814
Well, no, but it's
kind of important.
1371
01:13:39,815 --> 01:13:42,884
- Please.
- Alright.
1372
01:13:42,885 --> 01:13:44,987
Come on in. I'll let
him know you're here.
1373
01:13:58,867 --> 01:14:01,702
- Can I help you?
- My name is Sam Roberts.
1374
01:14:01,703 --> 01:14:03,839
I'm with West Coast
Confidential.
1375
01:14:07,209 --> 01:14:08,643
What do you want?
1376
01:14:08,644 --> 01:14:11,646
Uh, I'm the one who
took those photos.
1377
01:14:11,647 --> 01:14:13,448
I thought our business
was finished.
1378
01:14:13,449 --> 01:14:15,516
It was, now someone's
been killed
1379
01:14:15,517 --> 01:14:17,518
and I need the photos back.
1380
01:14:17,519 --> 01:14:19,520
I paid a lot of money
to get those photos.
1381
01:14:19,521 --> 01:14:22,758
I can get you your money
back, but I need the photos.
1382
01:14:24,193 --> 01:14:27,195
No, I-I'm sorry, but
I can't help you.
1383
01:14:27,196 --> 01:14:29,530
Look, the woman who's
been blackmailing you
1384
01:14:29,531 --> 01:14:31,566
she is dead, okay?
1385
01:14:31,567 --> 01:14:33,734
It's all over, it's ended
1386
01:14:33,735 --> 01:14:35,135
but those photos
show who killed her
1387
01:14:35,159 --> 01:14:36,571
and so if I can't get it back
1388
01:14:36,572 --> 01:14:37,852
I'm gonna have to
tell the police
1389
01:14:37,876 --> 01:14:38,940
where to come find 'em.
1390
01:14:38,941 --> 01:14:41,009
Can you keep me out of this?
1391
01:14:42,211 --> 01:14:43,545
Yeah.
1392
01:14:48,517 --> 01:14:49,885
Wait here.
1393
01:15:07,803 --> 01:15:11,506
- Yeah.
- I have the photos.
1394
01:15:11,507 --> 01:15:14,575
Good, good, I knew you could do
it if you put your mind to it.
1395
01:15:14,576 --> 01:15:15,811
Now what?
1396
01:15:17,012 --> 01:15:18,846
I'll make it easy on you.
1397
01:15:18,847 --> 01:15:21,749
11:30 a.m. at the Promenade
1398
01:15:21,750 --> 01:15:23,651
at Central Mall.
1399
01:15:23,652 --> 01:15:25,653
Be there and we'll
make the trade.
1400
01:15:25,654 --> 01:15:28,689
- 11:30?
- Be alone.
1401
01:15:28,690 --> 01:15:31,726
I will, but so help me, if
you hurt my daughter...
1402
01:15:31,727 --> 01:15:33,061
Just be there.
1403
01:16:16,338 --> 01:16:18,941
Ah, I'm probably gonna
hate myself for this.
1404
01:16:34,656 --> 01:16:36,791
- Good morning, detective.
- Good morning.
1405
01:16:36,792 --> 01:16:39,127
- Any word on Walker?
- Nothing yet.
1406
01:16:40,662 --> 01:16:42,897
- Did you try callin' his house?
- We did.
1407
01:16:42,898 --> 01:16:45,032
His wife says she
hasn't heard from him.
1408
01:16:45,033 --> 01:16:47,034
Hm. Alright.
1409
01:16:47,035 --> 01:16:48,869
Keep a man posted out
front and let me know
1410
01:16:48,870 --> 01:16:51,639
if that APB turns up anything.
1411
01:16:51,640 --> 01:16:53,842
- Yes, sir.
- I need a lead.
1412
01:17:22,104 --> 01:17:23,238
Come on.
1413
01:17:27,976 --> 01:17:29,645
It's far enough.
1414
01:17:32,147 --> 01:17:34,883
- Laurie, are you okay?
- I'm okay.
1415
01:17:36,718 --> 01:17:38,787
Do you have the photographs?
1416
01:17:41,723 --> 01:17:43,792
Put 'em on that table
and step away.
1417
01:17:48,196 --> 01:17:49,831
Alright, step back.
1418
01:17:51,733 --> 01:17:53,702
That's right. Come on.
1419
01:17:59,708 --> 01:18:02,678
Yeah. That's right.
That's your gun.
1420
01:18:03,912 --> 01:18:05,814
That would be tragic,
wouldn't it?
1421
01:18:31,440 --> 01:18:32,974
No copies, right?
1422
01:18:34,009 --> 01:18:35,277
Hand her over.
1423
01:18:36,178 --> 01:18:38,045
I will. Ah.
1424
01:18:38,046 --> 01:18:42,016
- As soon as we get to Mexico.
- Mexico?
1425
01:18:42,017 --> 01:18:44,719
I'll let her go somewhere
in the Rosarito Beach area.
1426
01:18:44,720 --> 01:18:47,188
- She can call you from there.
- What?
1427
01:18:47,189 --> 01:18:50,257
It's about a four-hour
drive with traffic.
1428
01:18:50,258 --> 01:18:52,860
Just go home and you
wait by the phone
1429
01:18:52,861 --> 01:18:54,128
and you wait for it to ring.
1430
01:18:54,129 --> 01:18:55,330
You bastard!
1431
01:18:56,932 --> 01:18:59,500
You have no idea...
1432
01:18:59,501 --> 01:19:02,503
no idea what I've had
to go through...
1433
01:19:02,504 --> 01:19:04,071
but I don't expect you to.
1434
01:19:04,072 --> 01:19:06,742
Nobody should have to endure
what I've had to endure.
1435
01:19:07,776 --> 01:19:10,010
Sheila Grant...
1436
01:19:10,011 --> 01:19:13,214
she got what was coming to her.
She ruined a lot of lives.
1437
01:19:13,215 --> 01:19:16,118
She was an evil woman and
she needed to die...
1438
01:19:18,253 --> 01:19:22,157
except there's just one
teeny little problem.
1439
01:19:24,059 --> 01:19:25,293
You came alone.
1440
01:19:27,529 --> 01:19:29,030
Now...
1441
01:19:30,132 --> 01:19:32,200
I have lost everything...
1442
01:19:33,769 --> 01:19:37,238
my money, my career.
1443
01:19:37,239 --> 01:19:41,376
I've lost my wife, my family.
I got nothing left to lose.
1444
01:19:43,078 --> 01:19:46,281
So, lady, please, don't
make me kill you.
1445
01:19:49,518 --> 01:19:51,186
- Ah.
- Come on.
1446
01:19:56,158 --> 01:19:57,359
Move.
1447
01:20:09,838 --> 01:20:11,105
Police! Out of the way!
1448
01:20:11,106 --> 01:20:13,274
Back out of the way, lady.
1449
01:20:13,275 --> 01:20:14,876
Stand away!
1450
01:20:29,591 --> 01:20:31,893
- Oh, my God.
- Get out of the way.
1451
01:20:32,828 --> 01:20:35,095
Stop right there, Tom.
1452
01:20:35,096 --> 01:20:36,897
Matt.
1453
01:20:36,898 --> 01:20:40,201
Drop the gun and put your
hands behind your head.
1454
01:20:40,202 --> 01:20:42,069
- Alright, alright, buddy.
- Please.
1455
01:20:42,070 --> 01:20:44,906
Alright, buddy, d-don't shoot.
I'm gonna drop it.
1456
01:20:51,079 --> 01:20:52,981
See what you made me do?
1457
01:20:55,116 --> 01:20:58,386
I guess Mexico's out
of the question now.
1458
01:20:59,588 --> 01:21:01,957
Now it's a shame.
1459
01:21:18,206 --> 01:21:20,275
J-Frame has only five rounds.
1460
01:21:24,613 --> 01:21:27,382
- Mom, are you okay?
- Yes, yes, honey. Go get help.
1461
01:21:31,219 --> 01:21:34,955
- Alright. Everybody alright?
- Yes, yes, except for you.
1462
01:21:34,956 --> 01:21:38,626
Uh, it's nothing two
doctors can't patch up.
1463
01:21:38,627 --> 01:21:40,928
- I've seen worse.
- You have?
1464
01:21:40,929 --> 01:21:43,964
Yeah, on TV. Late-night show.
1465
01:21:43,965 --> 01:21:45,332
Shh, just be quiet.
1466
01:21:45,333 --> 01:21:47,293
I'm gonna take you to a
great little place I know.
1467
01:21:47,317 --> 01:21:49,403
- Oh, yeah? Where's that?
- The hospital.
1468
01:21:49,404 --> 01:21:52,172
Okay.
1469
01:21:52,173 --> 01:21:53,241
Ha.
1470
01:22:02,651 --> 01:22:04,685
Here's to a bright new
career as the department's
1471
01:22:04,686 --> 01:22:08,255
first female police
photographer.
1472
01:22:08,256 --> 01:22:11,358
Sounds so important. I hope
I don't embarrass you.
1473
01:22:11,359 --> 01:22:13,961
I don't think you could
even if you tried.
1474
01:22:13,962 --> 01:22:17,365
Don't challenge her, Matt. She
can't resist a challenge.
1475
01:22:18,133 --> 01:22:19,366
Quiet, you.
1476
01:22:19,367 --> 01:22:22,269
Let's remember who
saved whose life.
1477
01:22:22,270 --> 01:22:26,040
Alright, stop bragging.
Lunch is served.
1478
01:22:26,041 --> 01:22:27,441
- Whoa.
- Wow.
1479
01:22:27,442 --> 01:22:31,011
Beef salad with goat cheese.
Nice. What a starter.
1480
01:22:31,012 --> 01:22:34,682
Yes, Laurie is trying to
reinvent my entire diet.
1481
01:22:34,683 --> 01:22:36,317
Can I get a smile?
1482
01:22:36,318 --> 01:22:39,087
Eat all your vegetables
and you'll get a smile.
1483
01:22:42,324 --> 01:22:44,391
Would you rather duck out for a
1484
01:22:44,392 --> 01:22:46,060
cheeseburger and some fries?
1485
01:22:46,061 --> 01:22:48,162
I know a great little place.
1486
01:22:48,163 --> 01:22:49,697
Yeah, I would
1487
01:22:49,698 --> 01:22:51,732
but we can't because she
worked so hard on this.
1488
01:22:51,733 --> 01:22:54,435
- So I'll tell you what?
- What?
1489
01:22:54,436 --> 01:22:56,204
I'll take a rain check.
1490
01:23:06,414 --> 01:23:11,486
♪ ♪
104034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.