All language subtitles for Wild Orchid 1989 Unrated 720p BluRay FLAC2.0 x264-VietHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,212 --> 00:02:53,549 'How many other firms are you interviewing with in New York?' 2 00:02:53,674 --> 00:02:55,301 'Six, including yours.' 3 00:02:55,426 --> 00:02:58,971 So I take it you're not opposed to relocating here? 4 00:02:59,096 --> 00:03:00,973 That's what I plan to do. 5 00:03:01,098 --> 00:03:03,184 I've never been here before, but I like it already. 6 00:03:03,309 --> 00:03:04,727 Your first visit? 7 00:03:04,852 --> 00:03:07,021 I've never really been out of the Midwest. 8 00:03:07,146 --> 00:03:10,191 After graduating from law school and passing the bar, 9 00:03:10,316 --> 00:03:14,069 I worked at a small firm in Chicago for eighteen months. 10 00:03:14,195 --> 00:03:15,779 But you already know that. 11 00:03:15,905 --> 00:03:19,783 With all these languages? Spanish, French, Italian? 12 00:03:19,909 --> 00:03:22,536 Portuguese and rudimentary Chinese. 13 00:03:22,661 --> 00:03:28,417 I've been too busy preparing to travel to actually go anywhere. Now here I am. 14 00:03:28,542 --> 00:03:32,671 Tell me, why did you choose international law 15 00:03:32,796 --> 00:03:34,590 rather than criminal law, for example? 16 00:03:34,715 --> 00:03:40,095 I've always been fascinated by other cultures, their customs, rituals. 17 00:03:40,221 --> 00:03:44,350 I believe it's even more satisfying, more exciting, 18 00:03:44,475 --> 00:03:47,144 to be able to negotiate differences into consensus 19 00:03:47,269 --> 00:03:51,232 when dealing with people of vastly different cultural points of view. 20 00:03:51,357 --> 00:03:55,611 Ms Reed, if you're chosen for this position, what would you say 21 00:03:55,736 --> 00:03:58,948 if you were expected to leave for Rio de Janeiro in the morning? 22 00:04:00,908 --> 00:04:02,826 Wow! 23 00:04:04,036 --> 00:04:06,330 Elliot, don't be such a tight arse. 24 00:04:06,455 --> 00:04:09,792 I'm not talking brain surgery here, or starving people in Africa. 25 00:04:09,917 --> 00:04:12,503 I'm talking a few million dollars, one way or the other. 26 00:04:12,628 --> 00:04:15,005 Your bank has you by the balls, sweetheart. 27 00:04:15,130 --> 00:04:16,757 You personally signed the loan. 28 00:04:16,882 --> 00:04:18,926 You're next interest payment is due in four days. 29 00:04:19,051 --> 00:04:22,054 You've depleted your other assets. You have nothing left to liquidate. 30 00:04:23,013 --> 00:04:27,768 How do I know? Honey, that is privileged information. 31 00:04:27,893 --> 00:04:33,607 Let's just say that a mutual friend of ours talks in his sleep. One second... 32 00:04:34,900 --> 00:04:37,236 - Claudia Dennis. - Emily Reed. 33 00:04:37,361 --> 00:04:39,071 Do sit down. 34 00:04:40,823 --> 00:04:42,908 Have you had your breakfast? 35 00:04:43,033 --> 00:04:45,536 Shirley, give her a corned beef sandwich. 36 00:04:45,661 --> 00:04:49,623 You'd better eat it now. You'll get nothing like this in Rio. 37 00:04:49,748 --> 00:04:53,669 Elliot, I know all about the subcontractor fucking up. 38 00:04:53,794 --> 00:04:56,547 It's a good thing I'm coming down there to bail you out. 39 00:04:56,672 --> 00:04:59,466 I'll see you at the construction site on Monday. Bye. 40 00:05:01,927 --> 00:05:03,345 Welcome. 41 00:05:03,470 --> 00:05:06,974 - Thank you. - So, it's all there. 42 00:05:07,099 --> 00:05:10,144 Everything you need to know about the deal. 43 00:05:10,269 --> 00:05:13,939 We're bailing out an under-capitalized dying company, 44 00:05:14,064 --> 00:05:17,151 a resort hotel complex that's about to go into construction. 45 00:05:17,276 --> 00:05:19,337 I'm coming in with a consortium of Chinese investors, 46 00:05:19,361 --> 00:05:22,698 and hopefully we'll be in and out before the word hits the street. 47 00:05:22,823 --> 00:05:25,743 - I think we should go. - Yes. 48 00:05:28,787 --> 00:05:31,999 I hope you brought summer clothes. It's hot as hell where we're going. 49 00:05:32,124 --> 00:05:36,420 You sweat a lot, run a lot. You may not even sleep till the whole thing's over. 50 00:05:36,545 --> 00:05:39,214 It all happened so fast. I didn't have time to go shopping. 51 00:05:39,340 --> 00:05:42,676 If I'd had gotten your job, I'd have been in Bendel's before the ink was dry. 52 00:05:42,801 --> 00:05:46,013 You're gonna make a lot of money. Might as well learn how to enjoy it. 53 00:05:46,138 --> 00:05:49,475 It's all play money, anyway. Do you like what you see? 54 00:05:51,852 --> 00:05:53,437 Beautiful. 55 00:07:45,799 --> 00:07:47,968 Hello! Hello! 56 00:07:48,802 --> 00:07:50,512 Ah, great. 57 00:07:50,637 --> 00:07:52,764 So, what's happening, boys? Talk to me. 58 00:07:52,890 --> 00:07:55,392 - What's the word on the street? - Nothing yet. 59 00:07:55,517 --> 00:07:58,604 Good. Emily, our new whiz-kid lawyer. 60 00:07:58,729 --> 00:08:01,857 Meet Juan, Roberto, VPs from the local office. 61 00:08:06,278 --> 00:08:07,905 Stop! 62 00:08:18,123 --> 00:08:20,334 Emily! 63 00:08:20,459 --> 00:08:23,670 This is Flavio, my soothsayer, my main man. 64 00:08:24,588 --> 00:08:26,840 A man for all seasons, all reasons. 65 00:08:26,965 --> 00:08:29,384 Anything you need done, anything you need to know, 66 00:08:29,510 --> 00:08:31,261 this is the dude. 67 00:08:39,436 --> 00:08:40,979 Hello. 68 00:08:41,104 --> 00:08:44,399 Well, welcome to the war room, sweetheart. 69 00:08:44,525 --> 00:08:48,153 Not bad for a rich little poor girl from the boondocks. 70 00:08:51,573 --> 00:08:54,034 So where are the secretaries, Roberto? 71 00:08:54,159 --> 00:08:55,827 They'll be here tomorrow. 72 00:08:55,953 --> 00:08:59,623 I told you I want them on call 24 hours a day. 73 00:08:59,748 --> 00:09:02,960 When I close, I put the whole world on my schedule. 74 00:09:05,337 --> 00:09:07,506 Sorry, Claudia. it's not set up yet. 75 00:09:09,800 --> 00:09:11,969 Not set up yet? 76 00:09:15,514 --> 00:09:17,683 Do you have any idea what is at stake here? 77 00:09:23,188 --> 00:09:26,608 We'll just have to start bright and early in the morning, won't we? 78 00:10:04,229 --> 00:10:06,440 Golf course, tennis courts. 79 00:10:08,066 --> 00:10:11,028 gym, Jacuzzi, saunas. 80 00:10:13,405 --> 00:10:18,493 private bungalows, stable, riding ring, open-air theater. 81 00:10:19,411 --> 00:10:22,497 And last but not least, the marina. 82 00:10:22,623 --> 00:10:25,542 Is that part of the package? I don't see any mention of it. 83 00:10:25,667 --> 00:10:28,545 It's not a part of their plan, but a critical part of ours. 84 00:10:28,670 --> 00:10:31,673 It's the marina idea that convinced the Chinese to come aboard. 85 00:10:31,798 --> 00:10:33,717 But you don't have the rights to it. 86 00:10:33,842 --> 00:10:36,970 Don't worry, Emily. It's not going anywhere. 87 00:10:37,095 --> 00:10:39,306 It's been on the market for four years. 88 00:10:39,431 --> 00:10:42,351 We'll move on it the minute we close this. 89 00:10:44,394 --> 00:10:47,230 Hey, fellas. Where's your boss? 90 00:10:56,281 --> 00:10:58,909 He went away. He's gone. 91 00:10:59,034 --> 00:11:00,494 Son of a bitch! 92 00:11:01,203 --> 00:11:03,497 Gone? What do you mean, gone? 93 00:11:03,622 --> 00:11:06,333 - He's supposed to meet us here. - Mario! 94 00:11:15,467 --> 00:11:18,136 We had an appointment. Get him on the phone! 95 00:11:18,261 --> 00:11:20,263 Get him on the phone! 96 00:11:51,878 --> 00:11:53,630 Flavio! 97 00:11:55,257 --> 00:11:57,926 Flavio! Flavio! 98 00:12:06,268 --> 00:12:07,477 Perfect! 99 00:12:10,313 --> 00:12:12,274 Elliot's gone off to Buenos Aires 100 00:12:12,399 --> 00:12:15,402 to his niece's impromptu, spur-of-the-moment wedding. 101 00:12:15,527 --> 00:12:18,196 Niece's wedding, my arse! The slime bucket's stalling. 102 00:12:18,321 --> 00:12:21,050 He's there dealing with the Argentinians. I'm not going to let it happen. 103 00:12:21,074 --> 00:12:24,828 I'm going down there, and if I have to, I'll bring him back on a goddamn leash! 104 00:12:24,953 --> 00:12:27,581 Now, you stay here. Just act as if nothing's wrong. 105 00:12:27,706 --> 00:12:29,666 Finish the inventory. Flavio will pick you up 106 00:12:29,791 --> 00:12:32,252 after he's dropped me at the airport. Let's go! 107 00:12:34,588 --> 00:12:38,175 You'll have to take my date tonight. I'll call him. He'll pick you up at 8:00. 108 00:12:38,300 --> 00:12:40,761 - What? - Stop, Flavio. 109 00:12:40,886 --> 00:12:42,220 Who? 110 00:12:43,388 --> 00:12:45,265 I'll lay out something for you to wear. 111 00:12:45,390 --> 00:12:49,978 Wear it. And fix your hair. Put on some goddamn lipstick. 112 00:12:50,103 --> 00:12:51,938 And remember the golden rule: 113 00:12:52,063 --> 00:12:54,691 keep your eyes and your ears open and your mouth shut. 114 00:12:54,816 --> 00:12:57,652 The guy's a predator. Capisce? 115 00:17:50,695 --> 00:17:52,697 That's quite an improvement. 116 00:17:52,822 --> 00:17:55,575 Oh, you did see me. 117 00:17:57,786 --> 00:18:00,705 I'm sorry I'm late. I hate to be late. 118 00:18:00,830 --> 00:18:02,499 I'm James Wheeler. 119 00:18:04,417 --> 00:18:06,920 I'd prefer it if you call me Wheeler. 120 00:18:07,045 --> 00:18:10,340 The only way I've ever been able to stand the name Jim 121 00:18:10,465 --> 00:18:13,551 is if you put a diamond in front of it 122 00:18:13,676 --> 00:18:16,888 and that would be a little much, don't you think? 123 00:18:17,013 --> 00:18:18,681 I'm Emily. 124 00:18:20,975 --> 00:18:24,896 Well, I certainly hope so. I'd feel like a fool if you weren't. 125 00:18:53,049 --> 00:18:55,385 Do they go everywhere with you? 126 00:18:55,510 --> 00:18:57,804 Almost everywhere. 127 00:18:58,805 --> 00:19:01,850 See, I was kidnapped once. 128 00:19:01,975 --> 00:19:04,894 I don't want to go through the experience again. 129 00:19:05,854 --> 00:19:07,438 That's awful. 130 00:19:07,564 --> 00:19:09,566 For politics or money? 131 00:19:11,609 --> 00:19:13,111 Money. 132 00:19:14,571 --> 00:19:15,864 Strictly money. 133 00:19:17,532 --> 00:19:20,869 Well, at least it didn't frighten you into keeping a low profile. 134 00:19:23,997 --> 00:19:27,375 If you want me to apologise for being rich, 135 00:19:28,710 --> 00:19:31,671 then I will, I'm sorry. 136 00:19:31,796 --> 00:19:35,258 We can take a bus. I can get rid of the car. 137 00:19:36,718 --> 00:19:38,720 Should I tell them to go? 138 00:19:41,264 --> 00:19:42,473 No. 139 00:19:59,115 --> 00:20:01,326 I've seen that boy before. 140 00:20:02,202 --> 00:20:03,953 Miles from here. 141 00:20:20,428 --> 00:20:22,055 Is something wrong? 142 00:20:24,807 --> 00:20:27,018 I just like watching you walk. 143 00:20:39,113 --> 00:20:41,241 Good evening, Manuella. 144 00:20:41,366 --> 00:20:44,661 Boa noite. Welcome, welcome. 145 00:20:45,954 --> 00:20:48,581 - Hello. How are you? - Good. 146 00:20:54,879 --> 00:20:56,881 Amazing. I've always loved parrots. 147 00:20:58,591 --> 00:21:01,261 He say, "Welcome. Welcome." 148 00:21:01,386 --> 00:21:05,807 No, it sounded like he said, "Watch out! Watch out!" to me. 149 00:21:41,301 --> 00:21:44,512 Someday, you're going to tell your grandchildren 150 00:21:44,637 --> 00:21:49,350 how you were once in Rio with a man with bodyguards, 151 00:21:49,475 --> 00:21:52,145 who brought you to an old converted slave quarters, 152 00:21:52,270 --> 00:21:55,648 and you walked across the room in another woman's dress. 153 00:21:55,773 --> 00:21:58,443 How do you know this isn't my dress? 154 00:21:58,568 --> 00:22:00,486 Because I bought it for Claudia. 155 00:22:08,619 --> 00:22:11,456 And what makes you think I'm gonna have grandchildren? 156 00:22:12,665 --> 00:22:15,376 Your mother said that you always planned 157 00:22:15,501 --> 00:22:18,421 on getting married and settling down. 158 00:22:18,546 --> 00:22:19,797 My mother? 159 00:22:21,049 --> 00:22:24,719 I hope you don't mind, I had my assistant call her 160 00:22:24,844 --> 00:22:27,555 and ask her what you like to eat. 161 00:22:29,599 --> 00:22:32,935 She said well-done roast beef, 162 00:22:33,061 --> 00:22:36,397 mashed potatoes and creamed carrots. 163 00:22:36,522 --> 00:22:39,150 So I took the liberty of ordering for you. 164 00:22:39,275 --> 00:22:41,444 You actually called my mother? 165 00:22:45,156 --> 00:22:46,532 To mothers. 166 00:22:48,659 --> 00:22:51,037 It must be the jet lag. 167 00:22:51,162 --> 00:22:53,456 My emotions keep getting away from me. 168 00:22:54,499 --> 00:22:56,501 That's not such a bad thing. 169 00:22:59,587 --> 00:23:02,548 We all have to lose ourselves sometimes 170 00:23:02,673 --> 00:23:05,093 to find ourselves, don't you think? 171 00:23:07,261 --> 00:23:08,888 I don't know. 172 00:23:09,013 --> 00:23:11,182 Sure you do. 173 00:23:12,475 --> 00:23:13,976 Look around. 174 00:23:19,273 --> 00:23:21,442 That elderly woman at the next table, 175 00:23:21,567 --> 00:23:24,612 the one with the bodyguards that match her gown... 176 00:23:25,947 --> 00:23:27,657 Tell me about her. 177 00:23:27,782 --> 00:23:31,160 What would it take for her to lose control? 178 00:23:33,287 --> 00:23:34,789 What do you think? 179 00:23:36,082 --> 00:23:38,501 The wig. 180 00:23:38,626 --> 00:23:41,129 Losing her wig would definitely wig her out. 181 00:23:45,091 --> 00:23:48,511 And what about them? The couple in the white? 182 00:23:49,846 --> 00:23:51,889 Are they happy or sad? 183 00:23:53,307 --> 00:23:56,185 Sad. Definitely sad. 184 00:23:56,310 --> 00:24:00,648 And whose money is it? His or hers? 185 00:24:02,191 --> 00:24:03,484 Hers. 186 00:24:03,609 --> 00:24:06,070 And where did they meet? 187 00:24:06,195 --> 00:24:08,573 A ski resort in Switzerland. 188 00:24:09,532 --> 00:24:12,869 - He was the ski instructor? - Nope. 189 00:24:12,994 --> 00:24:16,122 He was there training for the Olympics. 190 00:24:17,540 --> 00:24:20,001 Then he broke his leg. 191 00:24:26,299 --> 00:24:28,509 Was it love at first sight? 192 00:24:31,053 --> 00:24:32,263 Yes. 193 00:24:33,097 --> 00:24:35,141 How did she know? 194 00:24:38,686 --> 00:24:41,522 Because it was something she never felt before. 195 00:24:43,983 --> 00:24:47,570 The wedding night. Tell me about the wedding night. 196 00:24:47,695 --> 00:24:49,530 Where did they go? 197 00:24:52,825 --> 00:24:57,455 They went to a grand hotel on a tropical beach somewhere. 198 00:24:59,749 --> 00:25:03,836 They made their reservations by phone, not knowing it had fallen to ruin. 199 00:25:06,088 --> 00:25:07,757 'He hated it.' 200 00:25:07,882 --> 00:25:09,759 She liked it. 201 00:25:13,262 --> 00:25:15,056 It made her feel... 202 00:25:18,726 --> 00:25:20,645 What? 203 00:25:27,235 --> 00:25:28,694 Decadent. 204 00:25:31,280 --> 00:25:34,200 So he took her to their room? 205 00:25:34,325 --> 00:25:36,869 Do you know what? 206 00:25:36,994 --> 00:25:39,914 I've always hated roast beef, even when I was a kid, 207 00:25:40,039 --> 00:25:42,542 and I've never had the heart to tell my mother. 208 00:25:43,793 --> 00:25:46,087 What happened in that room? 209 00:25:47,755 --> 00:25:49,799 I really don't want to go any further. 210 00:25:51,509 --> 00:25:53,511 Well, if you don't tell me, 211 00:25:53,636 --> 00:25:56,514 then I'm going to go over there and ask them myself. 212 00:25:56,639 --> 00:25:58,558 You wouldn't. 213 00:26:02,478 --> 00:26:04,480 Please, don't. 214 00:26:10,069 --> 00:26:14,907 It's just that I know I won't be able to sleep tonight... 215 00:26:16,617 --> 00:26:18,828 unless I hear the end of the story. 216 00:26:22,373 --> 00:26:26,711 Whatever happened in that room left its mark on them. 217 00:26:30,089 --> 00:26:32,341 They never made it to the room. 218 00:26:32,466 --> 00:26:35,136 He refused to stay there, remember? 219 00:26:37,013 --> 00:26:38,472 So he left? 220 00:26:41,100 --> 00:26:45,896 He left her alone in the lobby, feeling what she felt... 221 00:26:49,900 --> 00:26:51,777 ...wanting what she wanted? 222 00:26:53,904 --> 00:26:55,406 She was livid. 223 00:26:56,365 --> 00:26:58,868 She wanted to get even. 224 00:27:01,579 --> 00:27:03,623 So she looked around. 225 00:27:06,584 --> 00:27:08,336 Saw another man? 226 00:27:10,087 --> 00:27:13,549 She caught him reflected in the mirror watching her. 227 00:27:15,426 --> 00:27:17,094 And she didn't run away? 228 00:27:18,512 --> 00:27:20,931 No, she didn't run away. 229 00:27:22,642 --> 00:27:26,354 She waited until the desk clerk went into the dining room for dinner, 230 00:27:27,938 --> 00:27:30,691 and then she moved into the office. 231 00:27:33,569 --> 00:27:36,697 The door was hanging half off its hinges. 232 00:27:37,657 --> 00:27:39,992 Anyone could've seen them. 233 00:27:41,077 --> 00:27:43,454 Who saw them, Emily? 234 00:27:46,082 --> 00:27:47,667 Didn't you? 235 00:27:51,253 --> 00:27:52,630 Yes. 236 00:27:57,385 --> 00:27:59,136 Come with me. 237 00:28:00,054 --> 00:28:02,682 There's something I want to show you. 238 00:32:37,498 --> 00:32:39,249 Pick it up. 239 00:32:42,753 --> 00:32:45,214 - Hello? - 'Emily? 240 00:32:45,339 --> 00:32:48,300 'You're not gonna believe this. I'm in a goddamn wedding!' 241 00:32:48,425 --> 00:32:51,220 Elliot's niece really did get married. 242 00:32:51,345 --> 00:32:53,597 Listen! 243 00:32:57,768 --> 00:33:00,980 'Twisting on a rooftop in Buenos Aires! 244 00:33:01,105 --> 00:33:03,190 'I feel like I'm in a fucking time warp.' 245 00:33:03,315 --> 00:33:05,067 Elliot, say hello to Emily. 246 00:33:07,194 --> 00:33:09,154 Never mind. You'll meet him in Rio. 247 00:33:09,279 --> 00:33:13,033 If I have to, I'll bring him back on a goddamn leash! 248 00:33:13,158 --> 00:33:16,578 'Listen, Emily, I wanna wrap this thing up the minute we land in Rio. 249 00:33:16,704 --> 00:33:20,833 'So set up a meeting at the airport and don't you take no for an answer.' 250 00:33:32,970 --> 00:33:37,224 I'm not used to women running away from me. 251 00:33:37,349 --> 00:33:41,395 And I'm not used to men in masks biting my neck. 252 00:33:42,646 --> 00:33:45,357 I think you have me confused with someone else. 253 00:33:48,652 --> 00:33:51,613 That's not my style, Emily. 254 00:33:51,739 --> 00:33:55,367 He looked like you, felt like you. 255 00:33:56,994 --> 00:33:59,329 How do you know what I feel like? 256 00:34:04,585 --> 00:34:07,087 Look, however I offended you, 257 00:34:07,212 --> 00:34:11,258 if I offended you, I'd like to make it up to you. 258 00:34:14,553 --> 00:34:16,889 I'll pick you up at noon. 259 00:34:18,140 --> 00:34:20,768 There's some places I'd like to show you 260 00:34:20,893 --> 00:34:23,937 and some things I'm sure you'd like to see. 261 00:34:24,063 --> 00:34:26,231 And how would you know what I like? 262 00:34:31,820 --> 00:34:33,447 Instinct. 263 00:35:01,558 --> 00:35:03,811 I'm sorry, I can't. 264 00:35:04,603 --> 00:35:06,605 I have too much work to do. 265 00:35:08,732 --> 00:35:11,735 In that case, I'll pick you up at 3:00. 266 00:35:21,537 --> 00:35:24,623 'You weren't too far off. They didn't meet in Switzerland. 267 00:35:24,748 --> 00:35:27,167 'They met in Monaco at the Grand Prix. 268 00:35:27,292 --> 00:35:31,296 'And he wasn't a ski instructor, he was a race car driver. 269 00:35:31,421 --> 00:35:36,051 'And he didn't have a busted leg, he had an infected tooth.' 270 00:35:36,176 --> 00:35:41,723 I took the liberty of introducing myself to them after you'd left. 271 00:35:41,849 --> 00:35:44,685 Otto and Hanna Munch of Munich. 272 00:35:47,104 --> 00:35:49,690 The bikes are my pride and joy. 273 00:35:50,941 --> 00:35:53,360 Vestiges of my lost youth. 274 00:35:54,736 --> 00:35:56,572 I take them with me everywhere. 275 00:35:56,697 --> 00:35:58,866 Otto never rode on a Harley, so... 276 00:36:30,772 --> 00:36:35,444 Harley fucking Davidson, USA! Yeah, yeah, yeah! 277 00:39:03,175 --> 00:39:06,219 See that sailor dancing alone over there? 278 00:39:08,055 --> 00:39:10,891 He's got a gun in his sock. 279 00:39:13,602 --> 00:39:16,396 If he goes for it, throw this in his face. 280 00:39:16,521 --> 00:39:19,191 Let me go! Let me go! 281 00:39:23,403 --> 00:39:25,197 Let me go! 282 00:39:36,416 --> 00:39:37,501 Now! 283 00:40:07,072 --> 00:40:08,782 Let me go! 284 00:40:08,907 --> 00:40:11,201 I tried to get to you, Hanna. 285 00:40:11,326 --> 00:40:14,704 Don't cover me up, you understand? Don't cover me up! 286 00:40:14,830 --> 00:40:17,999 You don't like the way I look? What's wrong with me? 287 00:40:18,125 --> 00:40:19,543 Look at me! 288 00:40:19,668 --> 00:40:21,420 - I said look at me! - Get in the car! 289 00:40:21,545 --> 00:40:23,505 Look at me! 290 00:40:24,381 --> 00:40:26,716 Come on! 291 00:40:26,842 --> 00:40:29,177 Let's get him! The son of a bitch! 292 00:40:29,302 --> 00:40:30,679 Come on! 293 00:40:30,804 --> 00:40:33,473 Look at me! Look at me! 294 00:40:34,558 --> 00:40:35,851 Get in the car. 295 00:40:35,976 --> 00:40:37,394 Motherfucker! 296 00:41:39,539 --> 00:41:41,500 Don't. 297 00:41:43,835 --> 00:41:45,295 Don't cover up. 298 00:41:48,381 --> 00:41:50,383 I wanna look at you. 299 00:41:52,886 --> 00:41:55,430 That's what you want, isn't it, Hanna? 300 00:42:02,395 --> 00:42:04,397 You have perfect skin. 301 00:42:05,941 --> 00:42:08,068 Very beautiful breasts. 302 00:42:11,738 --> 00:42:15,158 You have a nice, hard, flat stomach like a swimmer's. 303 00:42:18,495 --> 00:42:20,747 You haven't had a child, have you? 304 00:42:28,880 --> 00:42:30,715 That's right, Otto. 305 00:42:32,050 --> 00:42:33,677 Look at your wife. 306 00:42:36,263 --> 00:42:38,640 She's beautiful, spirited. 307 00:42:43,562 --> 00:42:47,190 What happened to make you so angry? 308 00:42:51,361 --> 00:42:53,780 Did you find her with another man? 309 00:42:57,325 --> 00:43:01,788 Did you push her into his arms, and she liked it? 310 00:43:05,584 --> 00:43:07,002 Was that it? 311 00:43:10,422 --> 00:43:13,258 Are you punishing her because she liked it? 312 00:43:23,977 --> 00:43:25,979 Did you find her... 313 00:43:27,647 --> 00:43:29,149 ...with his hand... 314 00:43:30,775 --> 00:43:32,944 ...on her thighs? 315 00:43:37,741 --> 00:43:39,492 And she liked it? 316 00:43:42,454 --> 00:43:43,997 Was that it? 317 00:43:47,709 --> 00:43:49,711 Did he have his hands... 318 00:43:51,379 --> 00:43:53,256 ...on her breasts? 319 00:43:56,176 --> 00:43:58,011 And she liked it? 320 00:44:00,972 --> 00:44:03,725 Is that what happened, Otto? 321 00:44:03,850 --> 00:44:05,268 Is it? 322 00:45:29,644 --> 00:45:31,312 Tell them to stop. 323 00:45:35,608 --> 00:45:37,736 I would if I could. 324 00:45:39,904 --> 00:45:41,906 But I can't. 325 00:45:48,830 --> 00:45:50,999 Haven't you ever felt like that? 326 00:45:52,917 --> 00:45:54,294 Primal? 327 00:45:58,506 --> 00:46:00,383 Insatiably hungry? 328 00:46:15,774 --> 00:46:18,401 Look at them, Emily. 329 00:46:21,404 --> 00:46:24,866 Look at them... tell me what you see. 330 00:46:36,628 --> 00:46:39,547 I see two people having sex. 331 00:46:40,381 --> 00:46:41,800 No... 332 00:46:43,426 --> 00:46:45,053 Making love. 333 00:46:49,098 --> 00:46:50,975 There's a difference. 334 00:47:29,347 --> 00:47:32,642 What is this, some kind of joke? 335 00:47:55,790 --> 00:47:57,292 How? 336 00:48:05,717 --> 00:48:09,137 How did I know about the roast beef and the mashed potatoes? 337 00:48:12,181 --> 00:48:14,726 Or how did I get into your room? 338 00:48:14,851 --> 00:48:17,812 Why this? Why all the trouble? 339 00:48:21,024 --> 00:48:24,444 This place seemed to have made a lasting impression on you. 340 00:48:27,989 --> 00:48:30,283 I wanted to find out why. 341 00:48:30,408 --> 00:48:31,993 Why? 342 00:48:35,163 --> 00:48:37,373 Because I'm interested in you. 343 00:48:42,337 --> 00:48:45,673 I'll bet you sang in the Presbyterian choir. 344 00:48:46,883 --> 00:48:50,762 You went on those family reunions. 345 00:48:54,057 --> 00:48:56,059 And you picked blackberries and... 346 00:48:57,852 --> 00:49:01,773 ...blueberries and huckleberries in the summer. 347 00:49:04,567 --> 00:49:06,486 The pride of your mother. 348 00:49:10,573 --> 00:49:13,368 Apple of your old man's eye. 349 00:49:13,493 --> 00:49:15,662 Why do I get the feeling that... 350 00:49:17,413 --> 00:49:20,416 ...if I reach out and touch you, you'll disappear? 351 00:49:28,049 --> 00:49:30,259 Why don't you try it and see? 352 00:50:03,835 --> 00:50:05,336 I'm sorry. 353 00:50:08,297 --> 00:50:10,216 It's not you. 354 00:50:11,801 --> 00:50:13,386 It's me. 355 00:50:16,931 --> 00:50:21,561 I'm just not... very good at being touched, Emily. 356 00:50:35,408 --> 00:50:37,535 They gave me this. 357 00:50:42,498 --> 00:50:46,794 They said it was a gift for bringing them back together. 358 00:50:54,135 --> 00:50:55,970 I want you to have it. 359 00:51:21,245 --> 00:51:24,207 Will you leave it on, please? 360 00:51:24,332 --> 00:51:26,167 For me? 361 00:53:25,369 --> 00:53:27,788 How come you're always following her around? 362 00:53:27,914 --> 00:53:31,334 I mean... don't you have anything better to do with your time? 363 00:53:35,796 --> 00:53:37,089 Hey... 364 00:53:38,674 --> 00:53:40,968 You'd better stay away from that one. 365 00:53:42,970 --> 00:53:45,431 Otherwise, she's gonna break your heart. 366 00:54:33,312 --> 00:54:34,939 Boa noite. 367 00:54:54,375 --> 00:54:58,379 Could I have a Boodles martini, straight up? Two olives, please. 368 00:55:02,174 --> 00:55:04,802 Excuse me. Erm... 369 00:55:24,280 --> 00:55:25,948 I'm Jerome. 370 00:55:27,283 --> 00:55:28,701 Jerome. 371 00:55:28,826 --> 00:55:30,286 I'm American. 372 00:55:30,411 --> 00:55:32,705 Americano, si? 373 00:55:32,830 --> 00:55:34,040 Si. 374 00:55:37,001 --> 00:55:39,211 I feel like a fool in this thing. 375 00:55:44,383 --> 00:55:47,261 It's a shame you can't understand me, 376 00:55:47,386 --> 00:55:50,264 because I'm about to give you a compliment. 377 00:55:51,140 --> 00:55:52,558 You ready? 378 00:55:54,894 --> 00:55:57,605 From the moment I saw you, 379 00:55:57,730 --> 00:56:00,524 I suddenly wanted you more than anything or anyone 380 00:56:00,649 --> 00:56:02,818 I've ever wanted in my life. 381 00:56:03,986 --> 00:56:06,489 But you don't give a shit about that, do you? 382 00:56:07,531 --> 00:56:10,534 All you want is my money, right? 383 00:56:11,202 --> 00:56:12,995 That's too bad. 384 00:56:14,747 --> 00:56:17,750 Because as beautiful as you are, I can see... 385 00:56:17,875 --> 00:56:21,128 just putting you on a plane and taking you home with me. 386 00:56:22,380 --> 00:56:25,800 Setting you up in a nice place with a doorman and a view. 387 00:56:25,925 --> 00:56:27,551 Seriously. 388 00:56:31,639 --> 00:56:33,516 You'd sleep till noon. 389 00:56:35,267 --> 00:56:37,436 Eat in the finest restaurants. 390 00:56:39,146 --> 00:56:40,564 Shop. 391 00:56:45,277 --> 00:56:49,698 But first I'd like you to do a little something for me. 392 00:56:52,785 --> 00:56:57,289 All you have to do is put your hand in my lap... 393 00:56:59,667 --> 00:57:01,877 ...until I count to three. 394 00:57:03,212 --> 00:57:05,381 Uno, duo, tres... 395 00:57:10,803 --> 00:57:12,221 Do it... 396 00:57:14,098 --> 00:57:16,142 ...and this is yours. 397 00:57:17,476 --> 00:57:18,894 Hey! 398 00:57:39,290 --> 00:57:40,916 Son of a bitch. 399 00:57:41,917 --> 00:57:45,754 He actually wants me to go up to one of those rooms with him. 400 00:57:47,339 --> 00:57:49,175 Do I actually look that...? 401 00:57:49,300 --> 00:57:51,260 Desirable? 402 00:57:51,385 --> 00:57:52,678 Hmm... 403 00:57:53,971 --> 00:57:55,347 Yes. 404 00:58:00,644 --> 00:58:02,938 Does that surprise you, Emily? 405 00:58:05,900 --> 00:58:07,902 Is that so bad? 406 00:58:08,652 --> 00:58:13,365 To want someone so much that you're willing to pay for it? 407 00:58:15,826 --> 00:58:17,828 What are you trying to say? 408 00:58:21,248 --> 00:58:24,084 That this is infinitely... 409 00:58:25,836 --> 00:58:27,671 ...more exciting. 410 00:58:28,756 --> 00:58:30,216 To who? 411 00:58:33,344 --> 00:58:34,553 To you. 412 00:58:37,348 --> 00:58:38,766 To me. 413 00:58:41,560 --> 00:58:47,316 And if you didn't wanna play, Emily, you wouldn't be here. 414 00:58:52,071 --> 00:58:53,906 You don't touch... 415 00:58:55,449 --> 00:58:58,285 ...so you're touching through me. 416 00:59:00,162 --> 00:59:01,997 You don't feel... 417 00:59:04,041 --> 00:59:06,252 ...so you're feeling through me. 418 00:59:09,380 --> 00:59:11,340 Is that it? 419 00:59:19,306 --> 00:59:23,435 I can't begin to tell you what I'm feeling right now. 420 00:59:25,145 --> 00:59:26,605 Show me. 421 00:59:35,489 --> 00:59:36,907 Show me. 422 01:02:28,537 --> 01:02:30,873 Shh! Shh! 423 01:02:30,998 --> 01:02:32,958 I'm not gonna hurt you. 424 01:02:33,959 --> 01:02:35,377 Shh... 425 01:02:37,087 --> 01:02:38,338 OK? 426 01:02:49,725 --> 01:02:51,143 It's OK. 427 01:03:11,622 --> 01:03:13,457 So beautiful. 428 01:03:17,461 --> 01:03:20,130 So unbelievably beautiful. 429 01:06:14,596 --> 01:06:17,599 I told you, if I had to, I'd bring him back on a leash. 430 01:06:19,059 --> 01:06:22,229 - I don't think she gets it. - Just kidding, sweetheart. A joke. 431 01:06:22,354 --> 01:06:25,774 Thought you'd be amused. Elliot Costa, Emily Reed. 432 01:06:25,899 --> 01:06:28,694 Elliot, watch my lips. 433 01:06:28,819 --> 01:06:32,197 As we speak, my investors are flying across the world 434 01:06:32,322 --> 01:06:34,032 to sign this thing. 435 01:06:34,157 --> 01:06:38,328 I'm planning a big celebration, dancing girls, bands, the works. 436 01:06:38,453 --> 01:06:40,914 Now either we close this motherfucker today, 437 01:06:41,039 --> 01:06:43,750 or I'm out of here. Am I making myself clear? 438 01:06:48,171 --> 01:06:51,008 Hope you got a good night's sleep. You're gonna need it. 439 01:06:51,133 --> 01:06:55,053 Word has it, Elliot's brought in a couple of hotshot lawyers to help him close. 440 01:06:55,178 --> 01:06:57,139 But he's already agreed to all the major points. 441 01:06:57,264 --> 01:06:58,944 They always have something up their sleeve. 442 01:06:59,016 --> 01:07:01,268 If they didn't, I wouldn't need you. 443 01:07:04,021 --> 01:07:06,982 So, erm... tell me about Wheeler. 444 01:07:09,359 --> 01:07:11,862 What's your impression of him? 445 01:07:11,987 --> 01:07:14,364 Say the first thing that comes into your mind. 446 01:07:16,533 --> 01:07:18,201 Strange. 447 01:07:20,162 --> 01:07:22,330 I didn't think he was your type. 448 01:07:24,708 --> 01:07:28,253 Flavio, the minute this is wrapped, find Roberto, close on the old hotel. 449 01:07:28,378 --> 01:07:30,659 Give them what they're asking. I don't care what it costs. 450 01:07:30,756 --> 01:07:33,050 - Get it done by tonight. - OK. 451 01:07:39,431 --> 01:07:41,266 Here they come. 452 01:07:43,852 --> 01:07:47,147 Well, fancy meeting you fellas so far from home. 453 01:07:48,356 --> 01:07:50,567 Jerome McFarland, Fred Davis, 454 01:07:50,692 --> 01:07:53,153 meet Juan Lopez from our local office, 455 01:07:53,278 --> 01:07:55,155 and Emily Reed, your worthy opponent. 456 01:07:55,280 --> 01:07:57,908 Not that I'm anticipating a battle. 457 01:07:58,033 --> 01:08:00,327 Mr Davis, Mr McFarland. 458 01:08:09,878 --> 01:08:11,296 I know you. 459 01:08:12,631 --> 01:08:16,051 - Now, we know each other, don't we? - I don't think so. 460 01:08:27,229 --> 01:08:28,897 I'd like to open up by saying 461 01:08:29,022 --> 01:08:32,150 that my discussions with Elliot have been quite specific 462 01:08:32,275 --> 01:08:35,153 and the agreement we reached suits me just fine. 463 01:08:35,278 --> 01:08:38,490 In the interests of time, if you gentlemen have no objection, 464 01:08:38,615 --> 01:08:40,784 I'm willing to go with it. 465 01:08:41,868 --> 01:08:44,746 So, McFarland, do we have a deal? 466 01:08:49,626 --> 01:08:51,628 Well, I wish I could accommodate you, Claudia, 467 01:08:51,753 --> 01:08:55,966 but after closer scrutiny, there are a few fine points that need to be discussed. 468 01:09:00,262 --> 01:09:02,848 Would you care to elaborate, Mr McFarland? 469 01:09:04,933 --> 01:09:07,978 It's occurred to me that when this is all over, 470 01:09:08,103 --> 01:09:11,022 my client's going to be out of a job. 471 01:09:11,148 --> 01:09:14,568 And that's a tremendous waste of valuable manpower. 472 01:09:14,693 --> 01:09:18,822 When you could, for example, keep him on as a consultant liaison 473 01:09:18,947 --> 01:09:21,992 between the new owners and the local subcontractors. 474 01:09:23,994 --> 01:09:29,166 Now, I think a starting salary of 350,000 a year might be fair. 475 01:09:31,668 --> 01:09:33,461 You seem to be forgetting 476 01:09:33,587 --> 01:09:36,548 that it was Mr Costa's inability to handle the subcontractors 477 01:09:36,673 --> 01:09:39,593 that got him into this trouble in the first place. 478 01:09:39,718 --> 01:09:42,304 I'm not forgetting, Ms Reed. 479 01:09:44,848 --> 01:09:46,975 I'm not forgetting anything. 480 01:09:48,476 --> 01:09:50,812 Now, we all make mistakes. 481 01:09:52,314 --> 01:09:55,775 Mr Costa has learned from his, I can assure you. 482 01:10:04,326 --> 01:10:07,245 Boom! We got 'em. We got 'em. 483 01:10:11,833 --> 01:10:13,376 Relax, man. 484 01:10:21,843 --> 01:10:24,554 So that's it? That's all of it? 485 01:10:24,679 --> 01:10:27,432 You fucked the guy? You went to bed with him? 486 01:10:27,557 --> 01:10:30,560 I think I should withdraw from the negotiation. 487 01:10:30,685 --> 01:10:33,480 Are you kidding? Just when the fun is beginning? 488 01:10:33,605 --> 01:10:37,567 This is what I dream of. He wants to play games? Just watch this. 489 01:10:37,692 --> 01:10:40,862 Chin up. Come on, come on. 490 01:10:47,202 --> 01:10:49,704 Please excuse my associate, fellas. 491 01:10:49,829 --> 01:10:52,707 You all have wives. 492 01:10:52,832 --> 01:10:55,627 You know how crazy we get at certain times of the month 493 01:10:55,752 --> 01:10:59,631 and with the full moon and being so far away from home. 494 01:11:02,259 --> 01:11:04,552 You must be used to that, Jerome. 495 01:11:04,678 --> 01:11:09,266 I'm talking about being on the road. Must be hard on Cynthia. 496 01:11:10,976 --> 01:11:13,019 Since her father made you a partner in the firm, 497 01:11:13,144 --> 01:11:15,480 you've been traveling a lot. 498 01:11:15,605 --> 01:11:18,149 Last time I saw her, she expressed some doubts, 499 01:11:18,275 --> 01:11:21,486 but then she has the kids to keep her company. 500 01:11:21,611 --> 01:11:26,116 I must say, I am looking forward to little Jerry's birthday. 501 01:11:27,409 --> 01:11:29,411 Tavern-on-the-Green again? 502 01:11:32,956 --> 01:11:34,249 Yeah. 503 01:12:02,068 --> 01:12:05,488 Haven't you ever wondered what it would be like to be a guy? 504 01:12:12,162 --> 01:12:15,206 Don't you wonder what it would be like to be Wheeler? 505 01:12:16,916 --> 01:12:18,752 For just fifteen minutes? 506 01:12:22,589 --> 01:12:26,801 Come on, you can't tell me you weren't just a little intrigued by him. 507 01:12:26,926 --> 01:12:29,721 I didn't say I wasn't intrigued. 508 01:12:29,846 --> 01:12:31,931 I said I found him strange. 509 01:12:32,891 --> 01:12:36,227 Strange, interesting... 510 01:12:37,437 --> 01:12:39,064 ...distant. 511 01:12:40,565 --> 01:12:42,609 In total control. 512 01:12:46,780 --> 01:12:51,284 I do. I wonder what it would be like to be Wheeler all the time. 513 01:12:52,786 --> 01:12:56,247 Because then maybe I'd understand his source of power over me. 514 01:12:59,667 --> 01:13:02,587 I was hooked from the moment I laid eyes on him. 515 01:13:04,214 --> 01:13:06,674 He came in on a deal I was having trouble closing. 516 01:13:06,800 --> 01:13:09,761 Last money in, first money out. 517 01:13:09,886 --> 01:13:12,722 He took us to the cleaners. Didn't matter. 518 01:13:12,847 --> 01:13:15,517 I would've given him anything he wanted. 519 01:13:18,353 --> 01:13:23,858 After that, he started using me as a go-between on some of his deals. 520 01:13:26,861 --> 01:13:30,782 And I started following him everywhere he went. 521 01:13:35,537 --> 01:13:39,165 I even hired a private detective to look into his past. 522 01:13:40,583 --> 01:13:42,710 I don't mean to be rude, 523 01:13:42,836 --> 01:13:46,089 but I'd rather not hear about your personal life. 524 01:13:47,799 --> 01:13:51,719 What if I was to tell you there's nothing personal about it? 525 01:13:51,845 --> 01:13:53,847 That he never touched me. 526 01:13:57,851 --> 01:14:00,061 What if I was to tell you... 527 01:14:01,896 --> 01:14:05,733 ...that he was an orphan on the streets of Philadelphia? 528 01:14:07,902 --> 01:14:09,863 He barely went to school. 529 01:14:10,905 --> 01:14:13,324 That he stuttered so badly as a child, 530 01:14:14,909 --> 01:14:17,245 he could barely talk. 531 01:14:19,456 --> 01:14:21,416 What if I was to tell you... 532 01:14:22,792 --> 01:14:25,044 that my obsession for him 533 01:14:26,463 --> 01:14:29,466 grew so wildly out of control 534 01:14:32,260 --> 01:14:36,389 that I dressed up as a maid and snuck into his hotel room? 535 01:14:38,683 --> 01:14:41,269 And when he caught me, 536 01:14:41,394 --> 01:14:43,438 he pretended not to recognise me 537 01:14:44,981 --> 01:14:49,527 and he waited for me to make up the bed, 538 01:14:49,652 --> 01:14:51,863 put a mint on his pillow, 539 01:14:51,988 --> 01:14:55,658 and leave without saying a word. 540 01:14:58,661 --> 01:15:02,123 The next day, a box arrived with a beautiful dress and a note saying: 541 01:15:03,750 --> 01:15:08,379 "if you enjoy dressing up, why not do it right?" 542 01:15:10,048 --> 01:15:13,176 And what if I told you I'm really not interested? 543 01:15:18,389 --> 01:15:21,184 What if I told you that I dressed you up in that very same dress 544 01:15:21,309 --> 01:15:23,436 and pushed you at him, 545 01:15:23,561 --> 01:15:28,274 just to see if he'd respond to you any differently than he has to me? 546 01:15:32,820 --> 01:15:35,156 Is there anything between you? 547 01:15:37,116 --> 01:15:38,326 No. 548 01:15:50,380 --> 01:15:52,173 Well, then let's do it. 549 01:15:52,298 --> 01:15:54,217 Do what? 550 01:15:54,342 --> 01:15:57,929 Let's blow their minds. It's carnival after all. 551 01:15:58,054 --> 01:16:00,723 Let's go to the signing as twins. 552 01:16:00,848 --> 01:16:02,850 Absolutely not! 553 01:16:09,190 --> 01:16:10,608 Thanks. 554 01:16:17,198 --> 01:16:19,325 Shit! Something's wrong. I can feel it in my bones. 555 01:16:19,450 --> 01:16:20,910 Pretend we don't see them. 556 01:16:23,454 --> 01:16:25,294 I can deal with just about anything or anybody, 557 01:16:25,373 --> 01:16:27,834 but not right now, not today. 558 01:16:27,959 --> 01:16:29,502 Not two hours before our signing. 559 01:16:29,627 --> 01:16:31,754 Claudia? Claudia! 560 01:16:31,879 --> 01:16:35,174 Don't look at them. If you look at them, we're through. 561 01:16:35,300 --> 01:16:37,135 Turn around, Claudia. 562 01:16:41,389 --> 01:16:43,224 So, why the long faces? 563 01:16:43,349 --> 01:16:45,810 Roberto found out someone bought the old hotel. 564 01:16:45,935 --> 01:16:48,521 Whoever he was paid him in cash. 565 01:16:48,646 --> 01:16:51,899 I'm sure I'll be able to find out who it was by morning. 566 01:16:53,901 --> 01:16:55,278 Don't bother. 567 01:16:56,446 --> 01:16:58,489 I have a feeling I know who it is. 568 01:17:06,039 --> 01:17:08,333 Did you buy the old hotel? 569 01:17:10,710 --> 01:17:12,128 Yes. 570 01:17:12,253 --> 01:17:14,047 Why? 571 01:17:16,049 --> 01:17:17,675 It's what I do. 572 01:17:17,800 --> 01:17:21,179 What? Use people to make a buck? 573 01:17:22,138 --> 01:17:24,557 Don't you have enough? 574 01:17:24,682 --> 01:17:26,976 No one ever has enough, Emily. 575 01:17:27,101 --> 01:17:31,064 If you think... that I am gonna let you 576 01:17:31,189 --> 01:17:34,942 piggyback on my deal with the Chinese, you are mistaken. 577 01:17:58,132 --> 01:17:59,926 I strongly advise you to tell them. 578 01:18:00,051 --> 01:18:03,179 If you don't, you're liable. It's misrepresentation. 579 01:18:06,349 --> 01:18:08,935 Just stay with me. We'll work it out. 580 01:18:09,060 --> 01:18:10,853 I'm begging you. 581 01:18:12,021 --> 01:18:13,731 It's show time. 582 01:18:13,856 --> 01:18:16,067 Chin up. Come on. 583 01:18:16,192 --> 01:18:17,610 Let's go. 584 01:18:34,711 --> 01:18:37,296 Mr Chin would like to express how delighted he is 585 01:18:37,422 --> 01:18:41,134 to add a place of beauty to this already beautiful land. 586 01:19:00,570 --> 01:19:03,072 - Is everything all right? - All right. 587 01:19:17,253 --> 01:19:19,797 - How do you say, "Let the party begin"? - Hen chu. 588 01:19:19,922 --> 01:19:21,132 Hen chu! 589 01:21:02,191 --> 01:21:03,526 Let 'em go. 590 01:21:03,651 --> 01:21:06,863 Get 'em drunk enough, and they'll sleep till noon. 591 01:21:06,988 --> 01:21:08,197 Buy us some time. 592 01:21:11,617 --> 01:21:13,911 Come on, cheer up! We're in this together. 593 01:21:14,036 --> 01:21:17,206 We both got fucked by that son of a bitch! 594 01:21:20,960 --> 01:21:24,714 Goodbye, Wheeler! Goodbye, motherfucker! 595 01:21:24,839 --> 01:21:26,299 Goodbye! 596 01:25:07,645 --> 01:25:08,938 Why? 597 01:26:35,691 --> 01:26:37,818 So tell me. 598 01:26:37,943 --> 01:26:39,987 The suspense is killing me. 599 01:26:42,823 --> 01:26:46,452 Was Wheeler there when you made love to Jerome? 600 01:27:01,967 --> 01:27:03,969 What the hell. 601 01:27:50,933 --> 01:27:52,977 I think I'll be saying good night. 602 01:27:54,395 --> 01:27:57,606 I think I might have a little trouble communicating. 603 01:27:57,731 --> 01:27:59,733 Do you mind translating for me? 604 01:28:01,735 --> 01:28:04,613 If it's not too much to ask. 605 01:28:13,205 --> 01:28:15,165 Ask him... 606 01:28:16,041 --> 01:28:18,585 if he likes what he sees. 607 01:28:32,975 --> 01:28:35,894 Tell him to take off his pants. 608 01:28:38,147 --> 01:28:39,398 Tell him. 609 01:28:55,164 --> 01:28:56,790 What did he say? 610 01:28:56,915 --> 01:28:58,959 He said, "With pleasure." 611 01:29:32,409 --> 01:29:35,871 Ask him if he understands what tremendous pleasure women get 612 01:29:35,996 --> 01:29:38,123 looking at naked men. 613 01:29:44,088 --> 01:29:45,798 Ask him, Emily. 614 01:30:15,494 --> 01:30:18,914 He says he wants to take you into the other room 615 01:30:19,039 --> 01:30:21,792 where you can both be alone. 616 01:30:23,293 --> 01:30:24,711 Bullshit. 617 01:32:00,641 --> 01:32:04,520 Son of a bitch! What in the hell do you want? 618 01:32:06,438 --> 01:32:11,902 You set people up to disappoint you and they always do, don't they? 619 01:32:12,027 --> 01:32:16,365 I never set anybody up. That's just the way it is. 620 01:32:16,490 --> 01:32:20,410 If you have anything to say to me, say it! 621 01:32:22,329 --> 01:32:24,623 You're the lawyer, honey. 622 01:32:25,290 --> 01:32:27,960 We're not talking circumstantial evidence. 623 01:32:28,794 --> 01:32:31,964 We're talking getting caught with a smoking gun in your hand. 624 01:32:33,632 --> 01:32:35,759 Bang! You're guilty. 625 01:32:35,884 --> 01:32:39,388 You're guilty of being just like all the rest of them. 626 01:32:39,513 --> 01:32:43,350 The rest of what? The rest of who? 627 01:32:43,475 --> 01:32:46,603 There never was anybody else in your life, 628 01:32:46,728 --> 01:32:49,481 and there never will be! 629 01:35:27,055 --> 01:35:29,033 I don't know where you get your information from, 630 01:35:29,057 --> 01:35:32,394 but I can tell you for certain the deal stands as it is. 631 01:35:32,519 --> 01:35:34,312 Take it or leave it. 632 01:35:34,438 --> 01:35:35,731 Ciao! 633 01:35:47,826 --> 01:35:51,621 - Tell me you don't hate me. - Hate you? 634 01:35:53,665 --> 01:35:57,794 You have to admit things got a little out of control this morning. 635 01:36:00,881 --> 01:36:02,883 I think we should talk about this. 636 01:36:03,008 --> 01:36:06,678 It's the deed to the old hotel. Wheeler signed it over to me. 637 01:36:13,769 --> 01:36:15,562 I was hoping it wasn't too late, 638 01:36:15,687 --> 01:36:19,149 that maybe there's still a chance of saving the deal. 639 01:36:24,029 --> 01:36:25,447 The deal? 640 01:36:26,364 --> 01:36:30,535 You bet your arse it'll save the deal. Congratulations. 641 01:36:32,037 --> 01:36:34,915 You might have broken through to him. 642 01:36:43,882 --> 01:36:47,636 'I'll bet you sang in the Presbyterian choir. 643 01:36:48,970 --> 01:36:51,306 'You went on family reunions. 644 01:36:52,390 --> 01:36:54,392 'You picked blueberries and... 645 01:36:55,393 --> 01:36:59,564 ...'blackberries and huckleberries in the summer. 646 01:37:00,774 --> 01:37:02,901 'The pride of your mother. 647 01:37:03,026 --> 01:37:05,070 'Apple of your father's eye.' 648 01:38:35,660 --> 01:38:37,495 I had a... 649 01:38:41,875 --> 01:38:43,877 ...father for a while. 650 01:38:50,592 --> 01:38:52,552 And we lived, er... 651 01:38:53,511 --> 01:38:55,555 ...in a little room... 652 01:38:59,309 --> 01:39:01,311 ...by the water. 653 01:39:03,146 --> 01:39:06,399 He talked a lot about not having any money. 654 01:39:10,236 --> 01:39:12,280 He taught me how to swim. 655 01:39:15,367 --> 01:39:17,744 When he disappeared... 656 01:39:21,581 --> 01:39:23,708 When he disappeared... 657 01:39:29,089 --> 01:39:31,758 ...I barely spoke for years. 658 01:39:34,678 --> 01:39:39,599 I stayed in the third grade for a long time. 659 01:39:39,724 --> 01:39:42,477 You know, the teachers thought I was retarded. 660 01:39:44,145 --> 01:39:47,983 So they just let me put my head down on the desk. 661 01:39:49,401 --> 01:39:51,778 I didn't want to ask any questions, 662 01:39:51,903 --> 01:39:53,905 because I was afraid. 663 01:39:57,242 --> 01:39:59,744 I worked day and night. 664 01:40:01,538 --> 01:40:03,415 When I was sixteen... 665 01:40:05,417 --> 01:40:09,921 ...I bought my first house on the worst block in the city. 666 01:40:13,258 --> 01:40:15,260 And I fixed it up. 667 01:40:17,053 --> 01:40:19,222 And I bought two more. 668 01:40:21,391 --> 01:40:23,393 And I kept it rolling. 669 01:40:25,687 --> 01:40:29,274 And I got everything I thought that I ever wanted. 670 01:40:34,195 --> 01:40:36,239 And it still wasn't enough. 671 01:40:40,493 --> 01:40:42,996 And then the ladies came. 672 01:40:46,374 --> 01:40:50,712 You know, the kind attracted to success. 673 01:40:54,966 --> 01:40:57,427 And it didn't matter to them... 674 01:40:59,429 --> 01:41:02,724 ...that I stuttered, and I could barely speak. 675 01:41:04,392 --> 01:41:09,689 The more remote that I became, the more they liked it. 676 01:41:09,814 --> 01:41:12,859 They took it as a sign of strength. 677 01:41:13,902 --> 01:41:16,237 So I started playing games, 678 01:41:16,988 --> 01:41:19,282 just to keep it interesting. 679 01:41:20,950 --> 01:41:24,162 And the games became a way of life. 680 01:41:25,455 --> 01:41:26,873 A maze. 681 01:41:28,124 --> 01:41:33,254 I realise now that I couldn't get out of it even if I wanted to. 682 01:41:35,381 --> 01:41:37,675 If you want me, 683 01:41:37,801 --> 01:41:40,220 come over here and hold me. 684 01:41:42,263 --> 01:41:44,891 You know, I can go to... 685 01:41:46,851 --> 01:41:49,270 ...any fancy restaurant I want. 686 01:41:52,357 --> 01:41:54,818 And I can sit at my own table. 687 01:41:58,071 --> 01:42:00,907 But I can't swallow my goddamn food. 688 01:42:04,327 --> 01:42:08,373 Just reach out and touch me. 689 01:42:28,685 --> 01:42:31,563 I'm sorry that I disappoint you, Emily. 690 01:42:36,818 --> 01:42:39,112 But I just don't know any other way. 691 01:42:44,325 --> 01:42:45,952 Touch me. 692 01:42:58,047 --> 01:42:59,465 I'm just... 693 01:43:00,341 --> 01:43:02,552 I'm just afraid that... 694 01:43:04,304 --> 01:43:06,389 ...you're gonna disappear. 695 01:43:11,144 --> 01:43:13,897 You really can't do it, can you? 696 01:43:27,243 --> 01:43:29,037 Oh, God! 51571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.