Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,360 --> 00:02:18,880
Maxie, it's Neil.
Don't forget the burgers, pal.
2
00:02:18,920 --> 00:02:21,320
Corner of Olive and 18th.
It'll be ready at 7:30.
3
00:02:21,360 --> 00:02:23,480
Yee-hah!
4
00:03:19,680 --> 00:03:21,080
Hello. It's your mother.
5
00:03:21,120 --> 00:03:23,000
Don't forget tomorrow
we visit Janey.
6
00:03:23,000 --> 00:03:25,560
You'll pick me up
at the store at 4:00.
7
00:03:26,400 --> 00:03:27,480
Hello?
8
00:03:28,640 --> 00:03:29,760
Hello?
9
00:03:31,000 --> 00:03:33,080
All right!
10
00:03:51,680 --> 00:03:53,680
Max!
11
00:03:53,720 --> 00:03:55,520
Ha ha ha!
12
00:03:55,560 --> 00:03:56,960
Max! Max is here!
13
00:03:57,000 --> 00:03:59,040
White Palace burgers!
14
00:04:04,360 --> 00:04:05,440
Hi. What are you drinking?
15
00:04:05,480 --> 00:04:06,560
Soda.
16
00:04:06,600 --> 00:04:08,680
It's a bachelor party.
I'm getting married.
17
00:04:11,000 --> 00:04:12,280
Oh! Oh!
18
00:04:12,320 --> 00:04:14,800
Hey, what about me?
I want one.
19
00:04:14,840 --> 00:04:17,160
Aah!
20
00:04:21,680 --> 00:04:24,440
Hey, Max, some of these boxes
are empty, man.
21
00:04:25,800 --> 00:04:27,080
What?
22
00:04:28,280 --> 00:04:30,840
Son of a bitch.
Look at this.
23
00:04:30,880 --> 00:04:33,000
I got three... four of them.
24
00:04:33,040 --> 00:04:35,400
How could they be empty?
25
00:04:35,440 --> 00:04:36,560
What's that? Five?
26
00:04:37,600 --> 00:04:40,120
I got six, six empty boxes.
27
00:04:40,160 --> 00:04:41,880
Shit. I should've
counted them. Sorry.
28
00:04:41,920 --> 00:04:44,800
Come on.
It's a 49-cent burger.
29
00:04:44,840 --> 00:04:47,000
I'm going back.
You want burgers or money?
30
00:04:47,040 --> 00:04:49,360
- Are you crazy?
- What's he talking about?
31
00:04:49,400 --> 00:04:52,520
What's the matter with you?
We're having a party!
32
00:04:52,560 --> 00:04:55,160
We've been crapped on, Neil.
33
00:04:55,160 --> 00:04:56,840
What is the trouble?
34
00:04:56,880 --> 00:05:00,000
The trouble is you don't
give a damn about principle.
35
00:05:00,040 --> 00:05:02,280
Are you kidding?
I'm a lawyer.
36
00:05:20,920 --> 00:05:22,760
Hey! Hey! Hey!
37
00:05:32,280 --> 00:05:34,880
- Excuse me.
- End of the line's over there.
38
00:05:34,920 --> 00:05:37,760
- I'm not buying anything.
- Get in line, Fred.
39
00:05:37,800 --> 00:05:39,560
Look inside the sack, please.
40
00:05:40,600 --> 00:05:43,880
When it's your turn.
$2.35.
41
00:05:43,920 --> 00:05:45,480
I don't think
I need to get in line.
42
00:05:45,520 --> 00:05:46,840
I already was in line.
43
00:05:46,880 --> 00:05:49,840
I bought 50 burgers.
You only gave me 44,
44
00:05:49,880 --> 00:05:51,640
so I don't think
I have to wait.
45
00:05:51,680 --> 00:05:54,160
- Is that so?
- That is so.
46
00:05:54,240 --> 00:05:57,440
Look. Six empties.
I want my money back.
47
00:05:57,480 --> 00:06:00,480
And how do I know you didn't
gobble up those burgers?
48
00:06:00,520 --> 00:06:02,480
Because I don't gobble
and I don't lie.
49
00:06:02,520 --> 00:06:04,680
You gave me six empty boxes.
50
00:06:04,720 --> 00:06:07,480
I bought 50 burgers.
You gave me 44.
51
00:06:07,520 --> 00:06:10,880
Do I get my money back
or go to the manager?
52
00:06:12,440 --> 00:06:14,480
Smell the boxes. Here.
53
00:06:14,520 --> 00:06:15,800
If there had been
White Palaces inside,
54
00:06:15,840 --> 00:06:17,320
the boxes would stink,
wouldn't they?
55
00:06:17,360 --> 00:06:19,080
Honey, my nose is so full
of White Palaces,
56
00:06:19,120 --> 00:06:21,560
I couldn't smell one
shoved in my face.
57
00:06:21,600 --> 00:06:24,240
Yo, buddy, I'd like
to get my hamburgers.
58
00:06:24,280 --> 00:06:26,000
Will you leave
Mr. Astaire alone?
59
00:06:26,040 --> 00:06:28,280
He's trying to report
a robbery here.
60
00:06:45,880 --> 00:06:47,080
Thank you.
61
00:06:47,120 --> 00:06:48,440
Next.
62
00:06:48,440 --> 00:06:50,960
Whoa!
63
00:06:51,000 --> 00:06:53,800
Are you Jewish?
I'm just guessing.
64
00:06:53,840 --> 00:06:56,840
Hey! It's Honest Abe!
65
00:06:56,880 --> 00:06:58,640
I got the money back, Neil.
66
00:06:58,680 --> 00:07:01,560
You'll need it for therapy.
You're a nutcase.
67
00:07:01,600 --> 00:07:03,600
Ladies and gentlemen,
68
00:07:03,640 --> 00:07:05,280
may I introduce...
69
00:07:05,320 --> 00:07:08,960
the future Mrs. Neil Horowitz?
70
00:07:09,000 --> 00:07:11,120
Yay!
71
00:07:11,160 --> 00:07:12,040
Ow!
72
00:07:12,080 --> 00:07:15,000
Damn. She is fat.
73
00:07:15,040 --> 00:07:18,120
She is always
going to be fat,
74
00:07:18,160 --> 00:07:20,440
but she's
a very sweet woman.
75
00:07:21,400 --> 00:07:24,080
Oh! Max, look.
76
00:07:24,120 --> 00:07:25,640
It's you.
77
00:07:25,680 --> 00:07:29,240
Hey, Max with the fiddle.
You were good, man.
78
00:07:29,280 --> 00:07:30,480
You were good.
79
00:07:30,520 --> 00:07:31,720
Max!
80
00:07:31,760 --> 00:07:33,280
It's the fiddler.
81
00:07:33,320 --> 00:07:35,000
Oh, Stravinsky.
82
00:07:35,040 --> 00:07:36,280
What's next?
83
00:07:37,680 --> 00:07:39,200
Who is that?
84
00:07:39,240 --> 00:07:41,360
Is that Margie Brown?
85
00:07:41,400 --> 00:07:43,000
No. It's Janey.
86
00:07:43,960 --> 00:07:45,600
Look how young she is.
87
00:07:48,360 --> 00:07:50,400
When did you start going out
with her? Kindergarten?
88
00:07:53,040 --> 00:07:54,920
Something like that. Yeah.
89
00:07:54,960 --> 00:07:56,200
She was beautiful.
90
00:08:01,080 --> 00:08:03,560
Klugman, what else you got
back there, huh?
91
00:08:03,600 --> 00:08:04,720
Larry.
92
00:08:05,400 --> 00:08:06,680
Come on. Come on!
93
00:08:06,720 --> 00:08:08,520
It's stuck.
Give me a second.
94
00:08:11,680 --> 00:08:13,680
Could somebody flip
the light switch?
95
00:08:18,520 --> 00:08:20,800
Max, have
another scotch, buddy.
96
00:08:22,560 --> 00:08:24,360
Let's see.
Who wants another one?
97
00:08:32,000 --> 00:08:35,960
You're turning into the crazy
old woman from Dickens,
98
00:08:36,000 --> 00:08:37,880
the one who sits around
in her wedding dress
99
00:08:37,920 --> 00:08:39,320
cherishing
her fucking grief.
100
00:08:39,360 --> 00:08:40,440
Havisham.
101
00:08:40,480 --> 00:08:42,360
Yeah. That's who
you're turning into.
102
00:08:42,400 --> 00:08:44,280
When's the last time
you had a date?
103
00:08:46,240 --> 00:08:47,320
What if I told you...
104
00:08:47,360 --> 00:08:50,120
I wasn't interested
in getting laid right now?
105
00:08:50,160 --> 00:08:52,560
Interest in getting laid
is the human condition,
106
00:08:52,600 --> 00:08:54,920
for Christ's sakes, Max.
107
00:08:54,960 --> 00:08:56,600
It's all around you.
108
00:08:56,640 --> 00:08:57,760
Heidi Solomon.
109
00:08:57,800 --> 00:08:58,880
Oh, please.
110
00:08:58,920 --> 00:09:01,720
She salivates
over you every day.
111
00:09:01,720 --> 00:09:03,960
Rita Fishman... she's gorgeous.
112
00:09:04,000 --> 00:09:05,280
She would sleep...
113
00:09:05,320 --> 00:09:06,680
If I choose
to be celibate,
114
00:09:06,720 --> 00:09:08,960
that's not your business.
115
00:09:09,880 --> 00:09:11,400
This isn't celibacy
we're talking about.
116
00:09:11,440 --> 00:09:13,240
It's fucking necrophilia.
117
00:09:17,120 --> 00:09:18,240
Good night, Neil.
118
00:09:19,040 --> 00:09:22,640
- Great party.
- Yeah. Thanks. Thanks, Max.
119
00:09:22,680 --> 00:09:24,960
You're feeling sorry
for yourself.
120
00:09:25,560 --> 00:09:27,440
Makes me want to puke!
121
00:09:27,520 --> 00:09:29,120
Blah-ha hah!
122
00:09:29,160 --> 00:09:30,760
Whoa ho!
123
00:10:04,440 --> 00:10:06,360
Ha ha ha!
124
00:10:11,200 --> 00:10:12,720
Ha ha ha!
125
00:10:24,480 --> 00:10:25,720
Wait a minute.
126
00:10:28,920 --> 00:10:30,640
Aah! Ha ha!
127
00:10:34,920 --> 00:10:36,240
What would it take
128
00:10:36,280 --> 00:10:38,520
to make you mine?
129
00:10:38,560 --> 00:10:41,200
Ivory towers of wine
130
00:10:41,240 --> 00:10:44,080
A rugged movie star
that looks so fine?
131
00:10:44,120 --> 00:10:45,600
You know they're really
hard to find
132
00:10:45,640 --> 00:10:49,400
What would it take
to make you mine?
133
00:10:49,400 --> 00:10:52,040
I'd stay home all the time
134
00:10:52,080 --> 00:10:54,720
Give you everything that's mine
135
00:10:54,760 --> 00:10:56,440
Even though I'm paying on time
136
00:10:56,440 --> 00:10:58,400
What would it take
137
00:10:58,440 --> 00:10:59,880
To make
138
00:10:59,920 --> 00:11:01,720
You mine?
139
00:11:01,760 --> 00:11:03,280
Chivas and a splash.
140
00:11:03,320 --> 00:11:05,360
...to make you mine?
141
00:11:05,440 --> 00:11:08,080
A condo in a sunny clime
142
00:11:08,120 --> 00:11:10,800
Compatible astrology signs
143
00:11:10,840 --> 00:11:12,440
Or sitting round gettin' high?
144
00:11:12,440 --> 00:11:16,120
What would it take
to make you mine?
145
00:11:16,120 --> 00:11:18,840
Champagne breakfast at 9:00
146
00:11:18,880 --> 00:11:21,400
Pumped up all of the time
147
00:11:21,400 --> 00:11:23,000
Or simply just sayin' that I'd
148
00:11:23,040 --> 00:11:25,040
Like to make you mine
149
00:11:25,080 --> 00:11:26,320
All mine
150
00:11:26,360 --> 00:11:28,600
All mine?
151
00:11:41,720 --> 00:11:43,520
Some coincidence, huh?
152
00:11:44,920 --> 00:11:46,040
What?
153
00:11:47,120 --> 00:11:48,760
I'll give you a hint, Fred.
154
00:11:48,800 --> 00:11:51,040
I ain't exactly Ginger Rogers.
155
00:11:53,120 --> 00:11:54,520
Oh, no.
156
00:11:54,560 --> 00:11:56,920
Oh, no, huh?
157
00:11:56,960 --> 00:11:58,320
Yeah.
158
00:11:58,360 --> 00:12:01,160
Oh, no, what? Huh?
159
00:12:01,200 --> 00:12:03,000
I don't know.
Just oh, no.
160
00:12:05,400 --> 00:12:08,280
What are you doing
in a dump like this?
161
00:12:08,280 --> 00:12:09,960
You looking for trouble?
162
00:12:11,000 --> 00:12:12,600
I'm having a drink.
163
00:12:17,800 --> 00:12:19,000
Cigarette?
164
00:12:20,440 --> 00:12:21,800
No, thank you.
165
00:12:21,840 --> 00:12:23,800
I know, I know.
Smoking will kill me.
166
00:12:23,840 --> 00:12:24,920
That's right.
167
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
Mmm. Well, come on.
Lecture me.
168
00:12:27,000 --> 00:12:28,600
I love it. Come on.
169
00:12:28,600 --> 00:12:29,920
I don't lecture.
170
00:12:29,960 --> 00:12:31,640
Fred, I bet
you lecture everybody.
171
00:12:31,760 --> 00:12:32,920
Yeah? Not tonight.
172
00:12:32,960 --> 00:12:35,800
Good. How about another drink?
Jimmy, vodka tonic and...
173
00:12:35,800 --> 00:12:38,200
- I don't want another drink.
- Scotch for my new friend here.
174
00:12:38,240 --> 00:12:39,640
- What's your name?
- I don't want another drink.
175
00:12:39,680 --> 00:12:42,280
Come on.
Let me buy you a drink.
176
00:12:42,320 --> 00:12:45,760
Let's pass a peace pipe.
Come on. Huh?
177
00:12:49,680 --> 00:12:51,120
I'm buying.
178
00:12:58,200 --> 00:13:00,400
- Thanks, Jimmy.
- No, no. I got...
179
00:13:00,440 --> 00:13:03,000
- I'm paying for it.
- I don't want you to.
180
00:13:03,040 --> 00:13:06,600
- I am buying you a drink.
- Here. For both of them.
181
00:13:06,640 --> 00:13:08,640
Please. All right. OK.
182
00:13:09,280 --> 00:13:10,760
Look at you.
You're so cute.
183
00:13:10,800 --> 00:13:14,440
You're all tensed up
like a ticklish little kid.
184
00:13:14,480 --> 00:13:17,800
Damn. You are beautiful.
Look at that face.
185
00:13:17,840 --> 00:13:19,520
Jimmy, is this
a beautiful face?
186
00:13:22,760 --> 00:13:25,480
Anybody ever tell you
you look like Tony Curtis?
187
00:13:28,000 --> 00:13:30,120
- All the time.
- Ha ha!
188
00:13:33,160 --> 00:13:34,560
Hmm...
189
00:13:34,600 --> 00:13:36,960
I had a wonderful dream.
190
00:13:37,000 --> 00:13:40,400
I was sorting your shells
and mixing your cocktails.
191
00:13:40,440 --> 00:13:43,360
When I woke up, I wanted to
swim right back to you.
192
00:13:49,760 --> 00:13:53,320
"Some Like It Hot. "
Did you ever see it?
193
00:13:53,360 --> 00:13:55,280
- It's not a tough question.
- No, no.
194
00:13:55,320 --> 00:13:57,560
- Marilyn Monroe.
- Yeah, I saw that.
195
00:13:57,600 --> 00:14:00,200
God, she's something. Mmm.
196
00:14:00,240 --> 00:14:01,560
Yeah. She is.
197
00:14:03,960 --> 00:14:05,320
You swim?
198
00:14:06,520 --> 00:14:07,600
Do I swim?
199
00:14:07,640 --> 00:14:09,240
Yeah. You look like you swim.
200
00:14:09,280 --> 00:14:10,840
I mean, you're not
real muscular,
201
00:14:10,880 --> 00:14:13,840
but you're strong,
am I right?
202
00:14:18,800 --> 00:14:20,960
I think you're drunk.
203
00:14:21,000 --> 00:14:24,480
Yeah. If I get any drunker,
I'll fall all over you.
204
00:14:38,920 --> 00:14:40,080
So...
205
00:14:42,720 --> 00:14:45,200
What's with the monkey suit?
You a chauffeur?
206
00:14:45,240 --> 00:14:47,840
Oh, no.
I was at a bachelor party.
207
00:14:47,880 --> 00:14:49,480
Yours?
208
00:14:49,520 --> 00:14:50,680
No.
209
00:14:52,000 --> 00:14:54,360
Did you have a naked girl?
210
00:14:54,400 --> 00:14:55,640
A dozen of them.
211
00:14:57,240 --> 00:14:58,440
You got a wife?
212
00:14:59,800 --> 00:15:01,080
Uh-uh.
213
00:15:01,120 --> 00:15:02,240
No, I don't.
214
00:15:03,280 --> 00:15:04,440
You're not sure?
215
00:15:05,880 --> 00:15:07,320
I don't have a wife.
216
00:15:07,360 --> 00:15:09,720
But you did
have one, right?
217
00:15:11,320 --> 00:15:13,880
Yeah, that's r... yeah.
That's correct.
218
00:15:13,920 --> 00:15:17,040
She leave you?
Is that how come you're so sad?
219
00:15:17,080 --> 00:15:18,360
I'm not sad.
220
00:15:18,400 --> 00:15:20,880
You're feeling
sorry for yourself.
221
00:15:26,000 --> 00:15:27,920
Do you mind if we
change the subject?
222
00:15:30,680 --> 00:15:31,960
Hi, Tony.
223
00:15:33,960 --> 00:15:35,200
Hi, Fred.
224
00:15:36,960 --> 00:15:38,080
Come on.
225
00:15:39,320 --> 00:15:40,600
Tell me your name.
226
00:15:42,040 --> 00:15:43,360
Mine's Nora.
227
00:15:45,560 --> 00:15:46,640
Max.
228
00:15:46,680 --> 00:15:48,600
Oh, that's cute.
229
00:15:48,640 --> 00:15:51,440
What's your zip code? Hmm?
230
00:15:51,480 --> 00:15:54,200
What kind of soap does
your wife use?
231
00:15:59,160 --> 00:16:01,920
Maybe you should take
your hand off my thigh.
232
00:16:06,080 --> 00:16:08,680
My hand's not on your thigh.
233
00:16:34,720 --> 00:16:35,880
Night.
234
00:16:38,520 --> 00:16:40,600
Sorry about your lady
dumping you.
235
00:16:44,840 --> 00:16:47,960
- She didn't exactly dump me.
- What did she do, then?
236
00:16:48,000 --> 00:16:49,280
She died.
237
00:16:51,160 --> 00:16:52,280
Died?
238
00:16:54,720 --> 00:16:55,880
You mean died?
239
00:16:57,920 --> 00:16:59,040
Yeah.
240
00:17:02,040 --> 00:17:03,680
That's a new one.
241
00:17:04,960 --> 00:17:06,800
How did she do that?
242
00:17:08,440 --> 00:17:09,640
Car turned over.
243
00:17:09,680 --> 00:17:12,080
Ha ha ha!
244
00:17:18,600 --> 00:17:19,640
Oh, I'm s...
245
00:17:19,760 --> 00:17:23,440
I'm sorry. I just...
I can't help it.
246
00:17:23,480 --> 00:17:25,160
That's all right.
247
00:17:25,200 --> 00:17:26,760
I don't know
why I'm laughing.
248
00:17:26,800 --> 00:17:28,440
Your wife died.
249
00:17:28,480 --> 00:17:30,200
Maybe nobody ever
died on you before.
250
00:17:30,200 --> 00:17:32,960
No. Charlie died.
251
00:17:33,000 --> 00:17:35,320
Charlie? What?
Is that your doggie?
252
00:17:35,320 --> 00:17:36,400
No.
253
00:17:36,440 --> 00:17:38,080
Charlie... my kid.
254
00:17:42,840 --> 00:17:44,000
Your kid?
255
00:17:44,880 --> 00:17:47,160
I know, I know. I know.
256
00:17:48,720 --> 00:17:49,920
How'd he die?
257
00:17:58,080 --> 00:17:59,200
Leukemia.
258
00:18:04,480 --> 00:18:06,000
What can you do?
259
00:18:06,040 --> 00:18:07,880
The worid spins around.
260
00:18:11,000 --> 00:18:12,120
I'm sorry.
261
00:18:17,400 --> 00:18:18,920
It's over...
262
00:18:18,960 --> 00:18:20,040
right?
263
00:18:22,240 --> 00:18:23,480
Right.
264
00:18:28,760 --> 00:18:30,080
Good night.
265
00:18:34,640 --> 00:18:37,160
This good-hearted woman
266
00:18:37,200 --> 00:18:40,520
She loves her good-timin' man
267
00:18:59,000 --> 00:19:02,200
Drive me home.
I'll fix you a cup of coffee.
268
00:19:02,240 --> 00:19:04,680
Actually, I missed the bus.
269
00:19:04,720 --> 00:19:07,480
I don't live too far from here.
270
00:19:07,520 --> 00:19:10,200
Come on. You don't
want me to take a taxi.
271
00:19:13,360 --> 00:19:16,200
- Don't smoke in the car, OK?
- Deal.
272
00:19:24,040 --> 00:19:25,880
Put your seat belt on.
273
00:19:29,600 --> 00:19:31,720
It's all right. Hold on.
274
00:19:44,920 --> 00:19:47,000
You're a cautious little doggie.
275
00:20:06,040 --> 00:20:07,240
What's that?
276
00:20:08,800 --> 00:20:11,920
That is the most beautiful music
in the worid.
277
00:20:15,400 --> 00:20:17,360
You got any Oak Ridge Boys?
278
00:20:17,400 --> 00:20:19,560
No. I'm afraid not.
279
00:20:24,680 --> 00:20:27,400
What are you?
Are you Italian or something?
280
00:20:27,440 --> 00:20:29,200
I'm Jewish.
281
00:20:29,240 --> 00:20:30,440
Jewish?
282
00:20:30,480 --> 00:20:31,920
Ha!
283
00:20:32,720 --> 00:20:34,560
Interesting people... Jews.
284
00:20:35,920 --> 00:20:39,000
I was Catholic myself once,
but confessi�n made me jumpy.
285
00:20:39,040 --> 00:20:40,160
Ha!
286
00:20:40,760 --> 00:20:45,920
I tried them all, but I never
did try to find Moses.
287
00:20:45,960 --> 00:20:48,880
Tell you the truth,
I don't know very many Jews.
288
00:20:48,920 --> 00:20:51,520
This guy tried to shove
Brigham Young on my ass once.
289
00:20:51,560 --> 00:20:53,000
Go left at Clayton.
290
00:20:53,040 --> 00:20:55,320
That's... well,
that's Dogtown.
291
00:20:55,320 --> 00:20:58,280
That's what they call it.
Go left here.
292
00:20:58,320 --> 00:21:00,320
Turn... turn left!
293
00:21:02,640 --> 00:21:04,800
- You're drunk.
- I'm all right.
294
00:21:04,840 --> 00:21:06,280
No. You're drunk.
295
00:21:06,320 --> 00:21:08,160
- OK. Turn again.
- Where?
296
00:21:08,200 --> 00:21:09,520
Right here!
297
00:21:11,000 --> 00:21:11,960
God!
298
00:21:14,120 --> 00:21:16,040
Ha ha ha!
299
00:21:16,080 --> 00:21:17,400
I love him.
300
00:21:21,960 --> 00:21:24,480
That's a drunk
driving the drunk.
301
00:21:28,640 --> 00:21:31,000
I just can't...
302
00:21:31,000 --> 00:21:32,640
ha ha ha!
303
00:21:49,600 --> 00:21:50,880
Ha ha ha!
304
00:21:55,800 --> 00:21:57,400
Ha ha ha!
305
00:21:58,960 --> 00:22:00,920
Come on, beautiful.
306
00:22:00,960 --> 00:22:02,760
Let me fix you some coffee.
307
00:22:02,800 --> 00:22:05,800
You're too drunk to drive.
308
00:22:05,840 --> 00:22:08,120
- I'm all right.
- No. Come on.
309
00:22:08,160 --> 00:22:09,280
Come on.
310
00:22:10,440 --> 00:22:12,600
Ha ha ha! Ohhh.
311
00:22:12,640 --> 00:22:14,280
Don't slip on the Astroturf.
312
00:22:14,320 --> 00:22:15,720
Ha ha ha!
313
00:22:33,920 --> 00:22:35,440
Make yourself at home.
314
00:22:52,960 --> 00:22:56,240
What exactly is there
between you and Marilyn Monroe?
315
00:22:56,280 --> 00:22:59,320
Oh, she's just
so fucked up and glamorous...
316
00:22:59,360 --> 00:23:03,320
and losing and fighting
all the time, you know?
317
00:23:03,360 --> 00:23:05,240
I seen all her movies
at least five times,
318
00:23:05,360 --> 00:23:07,560
and also my name is Nora Baker,
319
00:23:07,600 --> 00:23:10,680
and her real name
is Norma Jean Baker.
320
00:23:10,680 --> 00:23:11,920
Get it?
321
00:23:13,640 --> 00:23:15,200
How about that coffee?
322
00:23:16,840 --> 00:23:18,480
How about it?
323
00:23:21,280 --> 00:23:25,040
Could have sworn I had me
a full can of Maxwell House.
324
00:23:25,080 --> 00:23:27,000
There's no coffee?
325
00:23:27,040 --> 00:23:29,160
Why don't I fix you
a drink instead?
326
00:23:29,200 --> 00:23:30,320
A drink?
327
00:23:30,360 --> 00:23:33,480
No. I'm trying to get my ass
home in one piece.
328
00:23:33,520 --> 00:23:36,000
If you can't drive,
you might as well drink, right?
329
00:23:39,920 --> 00:23:41,560
How can you be out of coffee?
330
00:23:41,560 --> 00:23:43,840
This couch opens up into a bed.
331
00:23:43,880 --> 00:23:46,120
- I'm not staying here.
- I'll wake you up early.
332
00:23:46,160 --> 00:23:49,280
No. I'm not going to sleep here.
333
00:23:49,320 --> 00:23:51,480
What do you want to do?
334
00:23:51,520 --> 00:23:54,400
You want to call a taxi
and come back in the morning?
335
00:24:06,120 --> 00:24:08,000
Do you have a bathroom?
336
00:24:53,080 --> 00:24:54,240
Hi.
337
00:24:57,120 --> 00:24:58,200
I don't feel very well.
338
00:24:58,240 --> 00:25:01,960
I think I might just
lie down for a moment.
339
00:25:03,480 --> 00:25:04,640
Poor baby.
340
00:25:54,840 --> 00:25:56,000
Janey.
341
00:25:58,160 --> 00:25:59,800
You're so beautiful.
342
00:28:17,880 --> 00:28:19,080
More?
343
00:28:22,400 --> 00:28:23,520
Yes.
344
00:28:25,400 --> 00:28:27,040
Say please.
345
00:28:32,280 --> 00:28:33,560
Please.
346
00:31:41,920 --> 00:31:44,120
Find anything interesting?
347
00:31:45,720 --> 00:31:48,160
I hope you had a good time.
348
00:31:48,200 --> 00:31:49,560
You needed it.
349
00:31:51,320 --> 00:31:52,760
Will I see you again?
350
00:31:54,280 --> 00:31:55,520
No.
351
00:31:59,360 --> 00:32:01,920
For a minute there,
I really did think...
352
00:32:01,960 --> 00:32:04,640
you were just going
to up and surprise me.
353
00:32:43,840 --> 00:32:45,680
Hello, Max.
This is your mother.
354
00:32:49,640 --> 00:32:51,800
Hey, partner,
sorry about the lecture.
355
00:32:51,840 --> 00:32:54,680
I was way out of line.
Where the hell are you?
356
00:32:54,720 --> 00:32:57,560
You didn't jump
off a bridge, did you?
357
00:32:57,600 --> 00:33:00,440
Call me. I promise not to
make you screw anybody.
358
00:33:00,480 --> 00:33:01,840
Ha ha ha!
359
00:33:03,880 --> 00:33:06,040
Hello, Max.
It's Heidi Solomon.
360
00:33:06,080 --> 00:33:08,440
I'm taking a chance here,
but, uh...
361
00:33:08,480 --> 00:33:10,680
I've got an extra ticket
to the symphony tonight.
362
00:33:10,680 --> 00:33:12,320
It's all Schumann,
363
00:33:12,360 --> 00:33:14,160
and I'd love for you
to join me if you're free.
364
00:33:14,200 --> 00:33:15,680
So why don't you give me a call?
365
00:33:15,720 --> 00:33:19,040
919-1044. Bye-bye.
366
00:34:03,600 --> 00:34:05,920
They're supposed
to pull the leaves off.
367
00:34:05,960 --> 00:34:08,040
It's in the contract.
368
00:34:08,080 --> 00:34:09,760
Don't you tell them?
369
00:34:11,680 --> 00:34:12,800
No.
370
00:34:12,840 --> 00:34:14,240
You have to scream at them,
371
00:34:14,280 --> 00:34:17,080
or they don't
pull the leaves off.
372
00:34:17,120 --> 00:34:18,840
What are you doing?
373
00:34:18,840 --> 00:34:20,360
Mother, I'll tell them.
374
00:34:38,240 --> 00:34:40,200
Go ahead.
Put the stone on.
375
00:34:50,800 --> 00:34:52,040
Two years.
376
00:34:53,520 --> 00:34:55,600
It seems like yesterday.
377
00:34:58,400 --> 00:34:59,600
Please.
378
00:35:03,640 --> 00:35:05,920
I'm going to go see Uncle Harry.
379
00:36:04,080 --> 00:36:05,280
See you!
380
00:36:06,080 --> 00:36:07,600
It's over!
381
00:36:49,440 --> 00:36:50,600
Hello.
382
00:36:52,400 --> 00:36:54,080
Well, I'll be.
383
00:36:55,360 --> 00:36:57,080
I never thought
I'd see you again.
384
00:36:58,200 --> 00:37:00,840
I, uh... I came
to replace your mailbox.
385
00:37:01,920 --> 00:37:04,640
I pro... I should have
called first. I'm sorry.
386
00:37:08,160 --> 00:37:09,440
I don't want to bother you.
387
00:37:09,480 --> 00:37:11,040
I just was...
388
00:37:15,280 --> 00:37:17,000
I'm 43.
389
00:37:17,040 --> 00:37:18,880
I'll be 44 in December.
390
00:37:21,800 --> 00:37:23,280
I'm 27.
391
00:37:36,280 --> 00:37:39,120
Ha ha ha!
392
00:37:54,920 --> 00:37:56,880
Women peak at 40
393
00:37:56,920 --> 00:37:58,720
And men at 19
394
00:38:01,440 --> 00:38:04,120
I 'member laughing my head off
395
00:38:04,120 --> 00:38:06,600
When I read that in a magazine
396
00:38:06,640 --> 00:38:08,320
I was 20 at the time
397
00:38:08,360 --> 00:38:10,520
Now I'm starin' 40
398
00:38:10,520 --> 00:38:12,720
Right in the face
399
00:38:14,360 --> 00:38:16,600
And the only tough part of being
400
00:38:16,600 --> 00:38:17,800
A woman my age
401
00:38:17,840 --> 00:38:20,240
Is a man my age
402
00:38:21,320 --> 00:38:23,320
That's why younger men are
403
00:38:23,360 --> 00:38:26,160
Startin' to catch my eye
404
00:38:28,080 --> 00:38:29,760
I'm startin'
to stop what I'm doin'
405
00:38:29,800 --> 00:38:33,120
Just to turn around
and watch 'em walk by
406
00:38:35,080 --> 00:38:38,280
At the very next opportunity
407
00:38:38,320 --> 00:38:41,560
I'm gonna give
a younger man a try
408
00:38:41,560 --> 00:38:43,800
Oh, 'cause younger men
409
00:38:43,840 --> 00:38:46,240
Are startin' to catch my eye
410
00:38:46,280 --> 00:38:47,760
It's a classical station.
411
00:38:48,760 --> 00:38:50,880
Oh. I'm sorry.
412
00:38:50,920 --> 00:38:52,560
I'm sorry.
413
00:38:52,600 --> 00:38:53,840
For Christ's sakes.
414
00:38:53,880 --> 00:38:54,960
I'm sorry.
415
00:38:56,120 --> 00:38:58,160
Some of 'em drink too much
416
00:38:58,200 --> 00:39:00,920
A whole lot of 'em are married
417
00:39:01,680 --> 00:39:04,160
And, honey, here am I
418
00:39:04,200 --> 00:39:07,280
On the threshold of all that fun
419
00:39:08,560 --> 00:39:10,720
Oh, 'cause younger men
420
00:39:10,760 --> 00:39:13,720
Are startin' to catch my eye
421
00:39:14,720 --> 00:39:17,720
Yes, I said younger men
422
00:39:17,760 --> 00:39:24,280
Are startin' to catch my eye
423
00:39:31,040 --> 00:39:32,360
Why'd you shut the door?
424
00:39:32,400 --> 00:39:34,680
When my best young workaholic
starts dragging himself in...
425
00:39:34,680 --> 00:39:36,280
an hour late every morning,
426
00:39:36,320 --> 00:39:38,400
90 minutes late
from lunch today,
427
00:39:38,440 --> 00:39:40,640
I need to know what it means.
428
00:39:40,680 --> 00:39:41,840
Though I love and cherish you...
429
00:39:41,880 --> 00:39:44,440
as I do few members
of your loathsome sex...
430
00:39:44,480 --> 00:39:46,360
My personal life
is my business.
431
00:39:46,400 --> 00:39:49,680
Everyone around here
takes long lunch breaks.
432
00:39:50,680 --> 00:39:52,840
Oh, Lord.
433
00:39:52,880 --> 00:39:56,120
I'm getting so stupid
in my old age.
434
00:39:56,160 --> 00:39:58,440
- Who is she?
- You wouldn't know her.
435
00:39:58,480 --> 00:40:00,560
Don't be so sure.
It's a tiny worid.
436
00:40:00,600 --> 00:40:01,800
What's her name?
437
00:40:01,840 --> 00:40:03,480
Marilyn Monroe.
438
00:40:03,520 --> 00:40:04,840
Anything like Janey?
439
00:40:06,240 --> 00:40:08,560
What if I don't answer that?
440
00:40:08,600 --> 00:40:10,040
She's 23.
441
00:40:10,080 --> 00:40:12,280
Out of where?
University of Wisconsin.
442
00:40:12,280 --> 00:40:13,560
Full of pep,
clean as a whistle,
443
00:40:13,600 --> 00:40:15,920
drives a white
Ford Mustang convertible,
444
00:40:15,960 --> 00:40:17,040
runs a tidy ship.
445
00:40:17,080 --> 00:40:18,640
You got it.
446
00:40:18,680 --> 00:40:20,760
Ain't life grand suddenly?
447
00:40:20,800 --> 00:40:23,680
That's what I count on
in life... surprises.
448
00:40:23,720 --> 00:40:26,920
Just when things seem
ordinary or downright hopeless,
449
00:40:26,960 --> 00:40:30,480
along comes that unexpected
opportunity. Right?
450
00:40:30,520 --> 00:40:31,800
Maybe.
451
00:40:34,080 --> 00:40:35,440
What are you getting at?
452
00:40:35,480 --> 00:40:38,840
I'm giving you
the Fidelity Savings account.
453
00:40:38,880 --> 00:40:41,920
I'll be senior copywriter,
but you'll do the work.
454
00:40:41,960 --> 00:40:44,120
- Do you want it?
- Of course I do.
455
00:40:44,160 --> 00:40:47,000
One minute you're selling ham,
the next, you're pushing money.
456
00:40:47,000 --> 00:40:48,440
But screw on your own time.
457
00:40:48,480 --> 00:40:50,800
Fidelity Savings is big leagues.
458
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
What is it?
Tell me. Tell me.
459
00:40:56,280 --> 00:40:57,720
Open it. Open it.
460
00:41:18,240 --> 00:41:20,280
You brought me
cleaning equipment.
461
00:41:22,520 --> 00:41:25,400
I didn't bring you Brillo.
It's a Dustbuster.
462
00:41:25,440 --> 00:41:27,240
You bring me flowers
or Jell-O,
463
00:41:27,280 --> 00:41:29,160
but don't bring me
cleaning equipment.
464
00:41:29,200 --> 00:41:30,320
You're overreacting.
465
00:41:30,360 --> 00:41:31,840
Do you understand
what I'm saying?
466
00:41:34,040 --> 00:41:36,840
Yeah. You have Ring Dings
under your furniture.
467
00:41:36,880 --> 00:41:38,600
I don't care what's
under my furniture.
468
00:41:38,640 --> 00:41:40,080
This is where I live.
469
00:41:40,120 --> 00:41:42,560
You don't like
my Ring Dings, tough shit.
470
00:41:42,600 --> 00:41:45,760
All right, so if I bring you
perfumes and soap...
471
00:41:45,800 --> 00:41:47,040
That's not the same.
472
00:41:47,080 --> 00:41:49,920
You bring me that stuff
because you care about me.
473
00:41:51,200 --> 00:41:53,600
Or something. You're bringing
this son of a bitch...
474
00:41:53,640 --> 00:41:55,040
because you think
my house is dirty.
475
00:41:55,080 --> 00:41:58,120
Your house IS dirty.
Look at how you keep it.
476
00:41:58,160 --> 00:42:01,120
Look at your hallway.
Look at your kitchen.
477
00:42:02,560 --> 00:42:03,600
You look at my kitchen.
478
00:42:03,640 --> 00:42:05,640
Sometimes it isn't so easy
to look at your kitchen.
479
00:42:05,680 --> 00:42:07,040
Well, try.
480
00:42:07,960 --> 00:42:10,000
This is so...
481
00:42:10,040 --> 00:42:11,480
look at all this shit.
482
00:42:32,840 --> 00:42:34,440
Take this little
motherfucker home.
483
00:42:34,480 --> 00:42:35,800
I don't want it here.
484
00:42:42,720 --> 00:42:44,720
- Nora...
- Take it home!
485
00:42:57,160 --> 00:42:58,320
I'm sorry.
486
00:43:21,960 --> 00:43:24,520
I never had a man
fix me dinner before.
487
00:43:49,880 --> 00:43:51,560
You make me feel beautiful.
488
00:44:27,360 --> 00:44:28,640
You're so sweet.
489
00:45:02,200 --> 00:45:04,120
We decided we were
going to go to Disneyland.
490
00:45:04,160 --> 00:45:06,000
It's a safe date, you know?
So I see her...
491
00:45:06,040 --> 00:45:07,600
Next Saturday night...
Yeah?
492
00:45:07,640 --> 00:45:09,840
I told my mother I'd help her
with her finances.
493
00:45:09,880 --> 00:45:11,320
I do it a couple times a year.
494
00:45:11,360 --> 00:45:14,440
After she's finished work,
I promised I'd pick her up.
495
00:45:14,480 --> 00:45:16,280
That's a nice thing,
balancing the books.
496
00:45:16,320 --> 00:45:17,840
I said I'd pick her up
after work.
497
00:45:17,880 --> 00:45:19,040
I know. I heard you.
498
00:45:21,600 --> 00:45:23,160
So, are you working
Saturday night?
499
00:45:23,200 --> 00:45:24,320
Uh-huh.
500
00:45:28,760 --> 00:45:30,320
You antsy or something?
501
00:45:30,360 --> 00:45:33,040
No. I just don't feel
like watching TV.
502
00:45:33,080 --> 00:45:35,160
- I don't make you watch TV.
- I never said you did.
503
00:45:35,200 --> 00:45:37,440
- You seem to like it.
- Sometimes I do.
504
00:45:38,600 --> 00:45:40,160
- Is something bothering you?
- No.
505
00:45:41,480 --> 00:45:42,640
Suddenly you don't like TV.
506
00:45:42,680 --> 00:45:47,200
I think we should have some
other subjects to talk about.
507
00:45:47,240 --> 00:45:48,640
What's wrong with our subjects?
508
00:45:48,680 --> 00:45:51,600
Nothing. I'm just saying
we should talk more...
509
00:45:51,640 --> 00:45:53,920
instead of sitting around
watching TV all night.
510
00:45:58,320 --> 00:46:01,240
- What would Janey talk about?
- It's not about Janey.
511
00:46:01,280 --> 00:46:04,080
All right. If you want
to talk, let's talk.
512
00:46:04,120 --> 00:46:05,200
Uh...
513
00:46:06,640 --> 00:46:09,120
Marcia's fooling around
with Marvin.
514
00:46:09,160 --> 00:46:11,080
He's the night manager.
515
00:46:11,120 --> 00:46:12,800
I'm going to slug him
one of these days...
516
00:46:12,840 --> 00:46:16,040
if he doesn't keep his
cottonpicking hands to himself.
517
00:46:16,080 --> 00:46:20,040
- Is that what you mean?
- No, it's not what I mean.
518
00:46:20,080 --> 00:46:23,360
Well, if you want to talk
about geography or the Greeks,
519
00:46:23,400 --> 00:46:25,440
I don't know dick
about the Greeks.
520
00:46:27,400 --> 00:46:28,920
What's up? You want out?
521
00:46:28,960 --> 00:46:30,360
Out?
522
00:46:32,880 --> 00:46:34,240
What are you talking about?
523
00:46:37,480 --> 00:46:39,120
We're different, OK?
524
00:46:41,560 --> 00:46:42,880
I'm sorry.
525
00:46:42,920 --> 00:46:45,400
- Lf you want to go, go.
- I don't want to go.
526
00:46:45,440 --> 00:46:47,360
I don't understand you.
You're acting strange.
527
00:46:47,400 --> 00:46:50,960
- Maybe you should go home.
- I don't want to go home.
528
00:46:56,000 --> 00:46:57,160
I'm sorry.
529
00:46:57,200 --> 00:46:59,160
Will you stop being sorry
all the time?
530
00:46:59,200 --> 00:47:00,960
I'm sorry that I'm sorry.
I just...
531
00:47:03,160 --> 00:47:06,360
- What's bugging you anyway?
- You're the one that's antsy.
532
00:47:06,400 --> 00:47:08,240
Something's bothering you.
533
00:47:08,280 --> 00:47:10,240
That's how
this whole thing started.
534
00:47:29,400 --> 00:47:31,120
My nails are wet.
535
00:47:38,600 --> 00:47:40,480
My nails are all wet.
536
00:47:44,920 --> 00:47:47,040
Mazel tov!
537
00:48:02,560 --> 00:48:05,040
- Saunter me over there.
- What are you talking about?
538
00:48:05,080 --> 00:48:07,000
- I want to get them together.
- Who?
539
00:48:07,000 --> 00:48:10,000
- Max and Rita.
- Max and Rita? I don't think so.
540
00:48:10,040 --> 00:48:13,280
Let me try. Come on.
Saunter me over there.
541
00:48:13,320 --> 00:48:15,440
This isn't sauntering.
This is pulling.
542
00:48:16,480 --> 00:48:20,040
Max, there's somebody here
who's dying to meet you.
543
00:48:20,080 --> 00:48:21,600
Rita Fishman.
544
00:48:22,880 --> 00:48:25,360
She's single,
and she just caught my bouquet.
545
00:48:25,400 --> 00:48:26,840
- I don't think so.
- Why not?
546
00:48:26,880 --> 00:48:28,360
All these weeks
we've tried to find out...
547
00:48:28,400 --> 00:48:29,640
where he's been hiding...
548
00:48:29,680 --> 00:48:31,760
- Yeah?
- He's been seeing somebody.
549
00:48:31,800 --> 00:48:34,520
- Why didn't you bring her?
- She was busy.
550
00:48:34,560 --> 00:48:36,680
Spill the dirt.
She's a rich client, right?
551
00:48:36,720 --> 00:48:38,800
We embarrass you, right?
552
00:48:38,840 --> 00:48:40,520
When we get back
from St. Bart's,
553
00:48:40,560 --> 00:48:41,920
we are having Thanksgiving.
554
00:48:41,960 --> 00:48:43,360
You're coming, Max,
555
00:48:43,400 --> 00:48:45,280
and you're bringing
your lady friend.
556
00:48:45,320 --> 00:48:46,520
- Well, we'll see.
- Yes, you are.
557
00:48:46,560 --> 00:48:49,600
Yes, you are. Yes, you are.
Yes, you are.
558
00:49:02,680 --> 00:49:03,720
Nora?
559
00:49:13,760 --> 00:49:14,960
Nora?
560
00:49:25,280 --> 00:49:26,560
Nora?
561
00:49:29,920 --> 00:49:31,200
Nora?
562
00:49:34,400 --> 00:49:36,000
What are you doing out there?
563
00:49:36,480 --> 00:49:38,680
- Electricity's out.
- How come?
564
00:49:38,720 --> 00:49:40,760
Because I didn't pay my bill.
565
00:49:40,800 --> 00:49:43,320
Poor people are a hoot,
aren't they?
566
00:49:43,360 --> 00:49:45,400
Why didn't you say something?
I could've written you a check.
567
00:49:45,440 --> 00:49:47,160
Because I don't want
your charity.
568
00:49:47,200 --> 00:49:48,800
I'm doing just fine.
569
00:49:51,360 --> 00:49:52,800
What's the matter with you?
570
00:49:55,680 --> 00:49:57,400
Why don't you take
that pretty bouquet...
571
00:49:57,440 --> 00:49:59,040
and put it in some water?
572
00:50:02,400 --> 00:50:03,520
OK.
573
00:50:08,960 --> 00:50:11,040
Did you have a nice time
at the wedding?
574
00:50:12,000 --> 00:50:13,280
Shit.
575
00:50:15,040 --> 00:50:17,880
They turned it out
when I was at work,
576
00:50:17,920 --> 00:50:20,280
so I had to sit in the dark
when I come home.
577
00:50:20,320 --> 00:50:21,560
I'm afraid of the dark.
578
00:50:21,600 --> 00:50:24,320
Maybe I forgot to tell you
how I'm afraid of the dark.
579
00:50:26,880 --> 00:50:29,440
So I called information
and got your mother's number.
580
00:50:31,680 --> 00:50:33,120
And surprise.
581
00:50:34,880 --> 00:50:38,640
I told her I was a friend
of yours... in the dark.
582
00:50:39,360 --> 00:50:42,080
Didn't even get to watch
"Some Like It Hot" on TV.
583
00:50:42,720 --> 00:50:46,560
Your mom says she likes Marilyn,
but she thinks she was murdered.
584
00:50:47,200 --> 00:50:48,800
I'm sorry.
585
00:50:48,840 --> 00:50:50,080
Yeah, you're always sorry.
586
00:50:53,760 --> 00:50:57,440
So... who'd you bring
to this shindig?
587
00:50:57,480 --> 00:50:59,160
Some fresh young thing
with a tight little ass...
588
00:50:59,200 --> 00:51:00,760
and a college education?
589
00:51:00,800 --> 00:51:01,920
No.
590
00:51:01,960 --> 00:51:03,800
Bet you I got
one thing up on her.
591
00:51:03,840 --> 00:51:06,200
Bet she can't hold a candle
to me in the fucking department.
592
00:51:06,240 --> 00:51:07,320
That's enough.
593
00:51:07,360 --> 00:51:08,520
I might be a dumb Hoosier,
594
00:51:08,560 --> 00:51:10,840
but that's one thing I know
how to do, don't I, baby?
595
00:51:10,880 --> 00:51:12,800
And I'll say when it's enough.
596
00:51:13,760 --> 00:51:15,480
There's no other woman.
597
00:51:15,520 --> 00:51:16,640
Bullshit.
598
00:51:18,400 --> 00:51:20,600
I wish there was,
but there isn't.
599
00:51:20,640 --> 00:51:22,840
I can't look at another woman
without wanting you.
600
00:51:22,880 --> 00:51:24,440
I'm afraid you're going to
have to do better than that.
601
00:51:24,480 --> 00:51:26,520
Nora, I don't know...
Why did you lie to me?!
602
00:51:26,560 --> 00:51:27,800
I don't know
what's happening to me.
603
00:51:27,840 --> 00:51:30,360
I have never wanted a woman
as much as I wanted you,
604
00:51:30,400 --> 00:51:31,960
never, not even my wife.
605
00:51:32,000 --> 00:51:33,400
You better be careful
with words like that.
606
00:51:33,440 --> 00:51:34,840
Words like that could kill
a person if you don't mean it.
607
00:51:34,880 --> 00:51:35,960
Well, I mean it.
608
00:51:36,000 --> 00:51:37,560
That you love me more
than you do your wife?
609
00:51:37,600 --> 00:51:38,680
I didn't say that.
610
00:51:38,720 --> 00:51:41,200
I said I wanted you
more than my wife.
611
00:51:43,040 --> 00:51:44,480
What's the difference?
612
00:51:46,880 --> 00:51:48,000
I don't know.
613
00:51:51,680 --> 00:51:52,960
I don't know.
614
00:51:55,680 --> 00:51:57,240
I only know that
when I'm not with you,
615
00:51:57,280 --> 00:51:59,160
I'm a total wreck.
616
00:51:59,200 --> 00:52:00,280
And when you are with me?
617
00:52:00,320 --> 00:52:02,840
I'm a different kind
of total wreck.
618
00:52:02,880 --> 00:52:05,080
Why did you lie to me?
619
00:52:05,120 --> 00:52:07,160
Have you ever been
to a Jewish wedding?
620
00:52:07,200 --> 00:52:08,400
Not recently.
621
00:52:08,440 --> 00:52:10,200
It wouldn't
have been that easy.
622
00:52:10,240 --> 00:52:12,120
I wanted to save us
a cross-examination.
623
00:52:12,160 --> 00:52:13,440
Oh, bullshit.
624
00:52:16,000 --> 00:52:17,880
You were embarrassed
to take me there, weren't you?
625
00:52:17,920 --> 00:52:19,320
Nora, that's not true.
626
00:52:20,160 --> 00:52:22,840
There's nothing I hate
more than being lied to.
627
00:52:22,880 --> 00:52:24,440
I'd rather have a man
beat me up.
628
00:52:24,480 --> 00:52:27,200
At least then you stand
a chance of defending yourself.
629
00:52:49,440 --> 00:52:52,480
You know, every time
we have a date...
630
00:52:53,280 --> 00:52:55,040
and you show up on time...
631
00:52:55,680 --> 00:52:58,560
I'm so damn grateful,
it's downright sickening.
632
00:52:59,200 --> 00:53:01,120
Because I don't expect you
to show up at all.
633
00:53:01,760 --> 00:53:02,880
But you do.
634
00:53:03,520 --> 00:53:06,960
And every time you do,
I just can't believe it.
635
00:53:07,840 --> 00:53:11,520
And I'm so damn happy
because...
636
00:53:13,600 --> 00:53:16,480
because I'm thinking maybe
you'll stick around a while.
637
00:53:18,720 --> 00:53:20,760
And I'm believing in you.
638
00:53:20,800 --> 00:53:23,160
Because you told me
the first time that I met you...
639
00:53:23,200 --> 00:53:24,440
that you didn't gobble
and you didn't lie.
640
00:53:24,480 --> 00:53:26,040
I don't give a shit
if you gobble,
641
00:53:26,080 --> 00:53:28,000
but don't you ever lie
to me again.
642
00:53:31,040 --> 00:53:34,080
Because I'll forgive you once,
but I won't forgive you twice.
643
00:53:49,120 --> 00:53:51,200
Everything all right here?
644
00:53:52,960 --> 00:53:54,920
Yep. Oop.
645
00:53:59,520 --> 00:54:00,760
Oh, jeez.
646
00:54:00,800 --> 00:54:04,920
Don't tell me.
You are... Ray.
647
00:54:04,960 --> 00:54:06,080
No.
648
00:54:07,840 --> 00:54:09,880
Ned?
No.
649
00:54:09,920 --> 00:54:11,720
It has three letters.
650
00:54:11,760 --> 00:54:13,480
Max.
651
00:54:13,520 --> 00:54:14,880
Uh-huh. Uh-huh.
652
00:54:16,000 --> 00:54:18,040
Well, who am I?
653
00:54:18,080 --> 00:54:20,320
I don't have any idea
who you are.
654
00:54:20,360 --> 00:54:21,600
Well, I'm Judy.
655
00:54:22,560 --> 00:54:24,560
I am Nora's big sister.
656
00:54:26,080 --> 00:54:27,320
Her sister?
657
00:54:27,360 --> 00:54:29,240
Where is that girl?
658
00:54:29,280 --> 00:54:30,560
She's at work.
659
00:54:31,680 --> 00:54:33,120
May I come in?
660
00:54:35,040 --> 00:54:36,600
Uh, um, yeah. Come in.
661
00:54:36,640 --> 00:54:39,000
Thank you.
I'm not surprised...
662
00:54:39,040 --> 00:54:42,240
if she didn't tell you
anything about me.
663
00:54:43,160 --> 00:54:44,440
Who's winning?
664
00:54:44,480 --> 00:54:47,800
I don't know.
I, uh... fell asleep.
665
00:54:50,080 --> 00:54:53,400
She never was very tidy.
666
00:54:58,400 --> 00:55:01,920
I left her back home
with Mr. And Mrs. Robles.
667
00:55:03,840 --> 00:55:07,520
I can still see her face
watching me walking up the road.
668
00:55:08,480 --> 00:55:10,360
Maybe I should've taken her
with me that day,
669
00:55:10,400 --> 00:55:13,080
but I just didn't know how.
670
00:55:13,120 --> 00:55:15,160
I didn't know
where I was going myself.
671
00:55:15,200 --> 00:55:17,280
God, I was only 17.
672
00:55:18,720 --> 00:55:22,080
But I heard a voice that told me
to pack up and go...
673
00:55:23,040 --> 00:55:24,480
and I believed it.
674
00:55:26,240 --> 00:55:28,440
And there was that face,
675
00:55:28,480 --> 00:55:32,320
watching me leave her behind
with no warning.
676
00:55:34,720 --> 00:55:36,640
But here you are.
677
00:55:38,720 --> 00:55:41,240
I could feel it in Albuquerque.
678
00:55:41,280 --> 00:55:43,360
We call that precognition.
679
00:55:44,480 --> 00:55:47,160
- Do you believe in precognition?
- I've never experienced it.
680
00:55:47,200 --> 00:55:49,760
Oh, such beautiful eyes.
681
00:55:52,640 --> 00:55:54,680
I can see the pain
in them, though.
682
00:55:54,720 --> 00:55:56,800
I'd like a drink.
Do you want a drink?
683
00:55:58,760 --> 00:56:00,000
Max.
684
00:56:01,120 --> 00:56:03,360
Don't you resist me.
685
00:56:04,480 --> 00:56:06,360
Well, frankly,
I'm a nonbeliever.
686
00:56:06,400 --> 00:56:08,320
That's OK.
That don't matter.
687
00:56:10,080 --> 00:56:13,240
Now, there are many strong
forces at work in your life.
688
00:56:13,280 --> 00:56:14,720
Yeah, I'd say so.
689
00:56:19,200 --> 00:56:21,440
You're so intelligent and...
690
00:56:22,560 --> 00:56:24,000
imaginative.
691
00:56:27,200 --> 00:56:28,320
Come here.
692
00:56:34,400 --> 00:56:36,960
You're not satisfied
in your work.
693
00:56:38,240 --> 00:56:39,840
You're a teacher.
694
00:56:42,080 --> 00:56:43,760
I was.
695
00:56:43,800 --> 00:56:45,760
Well, you're
going to teach again.
696
00:56:47,040 --> 00:56:48,960
You need more faith.
697
00:56:51,360 --> 00:56:54,040
Your life is heavily
influenced by women.
698
00:56:56,800 --> 00:56:59,520
I see an older woman.
It's your mother.
699
00:57:00,320 --> 00:57:02,240
She's a hard-working woman.
700
00:57:04,640 --> 00:57:06,080
Yes.
701
00:57:06,680 --> 00:57:08,480
I see Nora.
702
00:57:10,400 --> 00:57:12,480
You're trying to make
a place for Nora.
703
00:57:15,680 --> 00:57:17,280
I see someone else.
704
00:57:20,320 --> 00:57:22,560
There's another woman
in the way...
705
00:57:25,440 --> 00:57:27,600
someone on the other side.
706
00:57:27,640 --> 00:57:28,800
There's...
707
00:57:30,560 --> 00:57:32,480
There's something wrong
with her neck.
708
00:57:32,520 --> 00:57:33,760
It's broken.
709
00:57:36,960 --> 00:57:38,240
How did you know that?
710
00:57:39,520 --> 00:57:40,600
What, honey?
711
00:57:40,640 --> 00:57:41,920
How could you know that?
712
00:57:43,040 --> 00:57:45,560
Know what, honey?
Don't be afraid.
713
00:57:45,600 --> 00:57:48,000
Come on.
There's no evil here.
714
00:57:49,440 --> 00:57:51,640
You got to have faith
in the unknown,
715
00:57:51,680 --> 00:57:53,680
and then you'll
come to know it.
716
00:57:55,040 --> 00:57:56,160
Honey.
717
00:58:08,480 --> 00:58:10,520
Anybody here
want a drink?
718
00:58:10,560 --> 00:58:12,120
Oh, heavens, no.
719
00:58:12,160 --> 00:58:14,520
I gave that up years ago.
720
00:58:14,560 --> 00:58:16,120
You're not drinking
too much, are you?
721
00:58:16,160 --> 00:58:17,280
Ha ha!
722
00:58:18,560 --> 00:58:21,400
I want to hear all about
your life these days.
723
00:58:21,440 --> 00:58:22,840
My life's just fine.
724
00:58:22,880 --> 00:58:25,280
Oh, I think
that's just wonderful.
725
00:58:26,080 --> 00:58:27,200
How about your job?
726
00:58:27,240 --> 00:58:30,360
Are you still in, what,
food preparation?
727
00:58:30,400 --> 00:58:31,520
Yep.
728
00:58:33,600 --> 00:58:36,960
And I can see how
your romantic life is going.
729
00:58:37,760 --> 00:58:41,000
I believe the stars
are in your favor.
730
00:58:42,880 --> 00:58:44,600
Judy.
Hmm?
731
00:58:44,640 --> 00:58:46,200
Max doesn't want to hear
about that shit.
732
00:58:46,240 --> 00:58:47,480
That's OK.
733
00:58:47,520 --> 00:58:48,640
See?
734
00:58:49,600 --> 00:58:51,320
Not everybody is as negative...
735
00:58:51,360 --> 00:58:54,080
about the influence of the stars
as you are.
736
00:58:56,640 --> 00:58:58,560
Come on. I want to know
how you two met.
737
00:59:03,040 --> 00:59:05,080
I picked him up in a bar.
How's that?
738
00:59:12,320 --> 00:59:14,040
I was drunk,
and she was drunk,
739
00:59:14,080 --> 00:59:15,160
and I liked her looks,
740
00:59:15,200 --> 00:59:18,040
so I convinced her
to let me bring her home,
741
00:59:18,080 --> 00:59:20,960
and I seduced her
on the sofa bed,
742
00:59:21,000 --> 00:59:22,840
and it was magic,
743
00:59:22,880 --> 00:59:25,120
and I keep coming back
for more.
744
00:59:28,440 --> 00:59:30,880
That's the sweetest thing
I've ever heard.
745
00:59:35,360 --> 00:59:36,800
This man loves you.
746
00:59:58,880 --> 01:00:00,920
Thanks, Max.
747
01:00:00,960 --> 01:00:02,840
A lot going on
behind those eyes, huh?
748
01:00:02,880 --> 01:00:04,920
I thought you were fake.
749
01:00:04,960 --> 01:00:08,600
Well, the proof's always
in the pudding, isn't it?
750
01:00:08,640 --> 01:00:10,360
Besides, nothing to be
afraid of, you know.
751
01:00:10,400 --> 01:00:13,600
I never tell people what they'd
be better off not knowing.
752
01:00:14,240 --> 01:00:16,800
You know, I try and stay on
the positive side.
753
01:00:17,600 --> 01:00:21,280
I see something negative,
I just keep it to myself.
754
01:00:22,560 --> 01:00:28,320
I gave Nora a reading
when Charlie was just a baby.
755
01:00:28,960 --> 01:00:31,200
I saw right then
how he'd end up.
756
01:00:32,160 --> 01:00:33,720
I never told Nora, of course,
757
01:00:33,760 --> 01:00:37,440
but I just had to carry
that secret all those years...
758
01:00:38,400 --> 01:00:40,160
because I saw him, you know...
759
01:00:41,600 --> 01:00:45,400
lying right there in that
section of the river Des Peres,
760
01:00:45,440 --> 01:00:48,480
right where they found him
14 years later.
761
01:00:49,480 --> 01:00:51,000
Everybody thought
it was an accident,
762
01:00:51,040 --> 01:00:54,240
but he was full of whiskey,
full of drugs.
763
01:00:55,840 --> 01:00:58,880
Maybe she thought that boy
might be her finest hour...
764
01:01:00,000 --> 01:01:03,320
but given fate
and a son-of-a-bitch husband...
765
01:01:04,480 --> 01:01:06,720
her own not believing
in herself...
766
01:01:08,320 --> 01:01:10,400
she lost in life again.
767
01:01:13,440 --> 01:01:16,800
I think maybe she gave up trying
anything after that...
768
01:01:19,360 --> 01:01:20,800
maybe till you.
769
01:01:28,800 --> 01:01:31,080
Well, bye.
I got to go.
770
01:01:36,320 --> 01:01:38,520
I got to be in New York City
by Thursday.
771
01:01:38,560 --> 01:01:40,800
I'm cooking a turkey
for my friends.
772
01:02:13,120 --> 01:02:14,360
Did she go?
773
01:02:14,400 --> 01:02:15,520
Yeah.
774
01:02:41,120 --> 01:02:43,040
How come you never
told me about her?
775
01:02:44,640 --> 01:02:46,560
Because she left me
a long time ago.
776
01:02:50,560 --> 01:02:52,000
She loves you.
777
01:02:53,760 --> 01:02:55,360
She wants her family.
778
01:02:57,600 --> 01:02:59,680
I don't know
about family anymore.
779
01:03:09,760 --> 01:03:11,360
Are you and I family?
780
01:03:15,040 --> 01:03:16,320
Yes.
781
01:03:26,400 --> 01:03:27,680
"Mushrooms. "
782
01:03:28,800 --> 01:03:33,560
Yeah, um, "asparagus,
basil, olive oil,
783
01:03:33,600 --> 01:03:35,680
coffee, toilet paper. "
784
01:03:36,320 --> 01:03:38,360
Wait. I forgot parmesan.
785
01:03:38,400 --> 01:03:39,480
No. I got it.
786
01:03:39,520 --> 01:03:40,600
Where?
787
01:03:40,640 --> 01:03:42,720
I'll be right back.
We need Reggiano.
788
01:03:51,360 --> 01:03:53,560
Quarter pound
of Reggiano, please.
789
01:03:53,600 --> 01:03:55,960
Produce, pick up
the line for a price check,
790
01:03:55,960 --> 01:03:57,120
register two.
791
01:04:06,080 --> 01:04:09,560
Max Baron, shame on you.
792
01:04:09,600 --> 01:04:11,160
Where have you been?
793
01:04:11,200 --> 01:04:12,920
We can't reach you anywhere.
794
01:04:12,960 --> 01:04:15,480
I just left my millionth
Thanksgiving invitation...
795
01:04:15,520 --> 01:04:16,600
on your machine.
796
01:04:16,640 --> 01:04:18,200
Rachel, thank you.
How are you?
797
01:04:18,240 --> 01:04:21,760
Super. Now, I want you to bring
your mystery lady, too.
798
01:04:23,200 --> 01:04:24,600
Hi there.
How are you?
799
01:04:24,640 --> 01:04:25,760
Fine.
800
01:04:29,760 --> 01:04:30,840
I'll be right back.
801
01:04:30,880 --> 01:04:32,160
OK.
802
01:04:39,040 --> 01:04:41,840
We need a price check
on register two, please.
803
01:04:43,360 --> 01:04:45,440
Price check on register two.
804
01:04:45,480 --> 01:04:46,680
You never call me
anymore.
805
01:04:46,720 --> 01:04:47,800
Remember last Thanksgiving?
806
01:04:47,840 --> 01:04:49,800
I know,
but it won't be that bad.
807
01:04:49,840 --> 01:04:53,240
No, I promise...
I won't let it, OK?
808
01:05:14,680 --> 01:05:16,120
I'm in sort of a hurry, Rachel.
809
01:05:16,160 --> 01:05:17,720
I'm counting on you.
810
01:05:17,760 --> 01:05:19,480
I want to see
your beautiful new friend,
811
01:05:19,520 --> 01:05:21,400
and I want you to see
my beautiful new house.
812
01:05:21,440 --> 01:05:23,800
I'm not sure we can make it,
but I'll call you tomorrow.
813
01:05:23,840 --> 01:05:24,920
Max.
814
01:05:24,960 --> 01:05:28,440
$129.14, please.
815
01:05:28,480 --> 01:05:29,600
What?
816
01:05:31,840 --> 01:05:34,560
- How much?
- $129.14.
817
01:05:37,120 --> 01:05:39,360
Cleanup on aisle 7 A.
818
01:05:43,680 --> 01:05:45,600
Sorry. Here's some cheese.
819
01:05:46,560 --> 01:05:47,800
What took you so long?
820
01:05:47,840 --> 01:05:50,360
I ran into a woman.
I forget her name.
821
01:05:50,400 --> 01:05:51,960
She's a big talker.
822
01:05:52,000 --> 01:05:53,240
How we doing?
823
01:05:53,280 --> 01:05:54,400
Fine.
824
01:06:04,480 --> 01:06:05,560
How about a drink?
825
01:06:05,600 --> 01:06:06,720
How about it?
826
01:06:10,400 --> 01:06:12,000
It's so quiet here.
827
01:06:14,400 --> 01:06:15,960
What do you have to pay
to live here?
828
01:06:16,000 --> 01:06:18,200
You know,
rents are high these days.
829
01:06:18,240 --> 01:06:19,840
So what do you pay?
830
01:06:20,800 --> 01:06:22,080
A lot.
831
01:06:23,360 --> 01:06:26,360
Wait a minute.
We get naked with each other...
832
01:06:26,400 --> 01:06:28,120
and touch each other
and you get inside me,
833
01:06:28,160 --> 01:06:30,360
and you can't tell me
how much rent you pay?
834
01:06:30,400 --> 01:06:32,600
Your landlord knows.
You're not even fucking him.
835
01:06:32,640 --> 01:06:34,680
I pay $1,200.
So what?
836
01:06:34,720 --> 01:06:36,480
So nothing.
That's my point.
837
01:06:40,320 --> 01:06:41,560
You read all these?
838
01:06:41,600 --> 01:06:43,160
Most of them.
839
01:06:43,200 --> 01:06:44,440
You ever heard
of Arthur Miller?
840
01:06:44,480 --> 01:06:45,880
Yeah.
841
01:06:45,920 --> 01:06:47,640
He was real good to Marilyn.
842
01:06:47,680 --> 01:06:49,720
He kept her going
when she was coming apart.
843
01:06:49,760 --> 01:06:53,120
Except for him, she would have
died a lot earlier.
844
01:06:53,920 --> 01:06:55,160
She was in real trouble,
845
01:06:55,200 --> 01:06:56,960
trouble nobody knew
anything about.
846
01:06:58,720 --> 01:07:00,480
She wasn't afraid of Arthur.
847
01:07:02,240 --> 01:07:05,080
I think Marilyn was afraid
of everybody, don't you?
848
01:07:05,120 --> 01:07:07,520
- Why do you say that?
- I just guess she was.
849
01:07:15,520 --> 01:07:17,600
Why'd you cover up
the message machine?
850
01:07:19,680 --> 01:07:21,120
I didn't c...
851
01:07:38,240 --> 01:07:39,960
Hello, Max.
It's your mother.
852
01:07:40,000 --> 01:07:41,400
Suddenly I was invited...
853
01:07:41,440 --> 01:07:43,480
to the Horowitzes'
for Thanksgiving.
854
01:07:43,520 --> 01:07:46,880
So why not to their wedding?
So are you going to take me?
855
01:07:46,920 --> 01:07:48,440
Let me know.
856
01:07:48,480 --> 01:07:50,200
Where are you?
857
01:07:50,240 --> 01:07:53,880
I have a funny earache.
Why aren't you home anymore?
858
01:07:55,040 --> 01:07:57,560
Hello, Max Baron.
This is Corrine Miller.
859
01:07:57,600 --> 01:08:00,440
Remember me? Creative Director
at Corwin, Hiller, and Greene?
860
01:08:00,480 --> 01:08:02,040
Let's have breakfast sometime.
861
01:08:02,080 --> 01:08:03,640
418-3586.
862
01:08:04,960 --> 01:08:09,400
Maxie, it's Heidi Solomon,
and you don't call me back.
863
01:08:09,440 --> 01:08:11,800
Is it true you have
a lady in your life?
864
01:08:11,840 --> 01:08:13,240
Oh, well. Give me a call.
865
01:08:14,400 --> 01:08:15,640
Max, it's Rachel.
866
01:08:15,680 --> 01:08:17,560
I invited your mother
for Thanksgiving.
867
01:08:17,600 --> 01:08:18,840
Was that so bad of me?
868
01:08:18,880 --> 01:08:20,120
You still haven't told me...
869
01:08:20,160 --> 01:08:22,520
if you're bringing your mystery
woman for turkey dinner...
870
01:08:22,560 --> 01:08:24,600
I mean, unless you'd like
to bring Rita Fishman.
871
01:08:24,640 --> 01:08:26,360
She'd die to come with you.
872
01:08:26,400 --> 01:08:28,440
This is my millionth
message, Max,
873
01:08:28,480 --> 01:08:30,840
and in case the word isn't out,
I'm pregnant.
874
01:08:30,880 --> 01:08:32,560
Call us.
875
01:08:33,720 --> 01:08:37,080
Missing pal, what goes?
You don't live there anymore?
876
01:08:37,120 --> 01:08:39,320
Look, Rachel got crazy, invited
your mother to Thanksgiving.
877
01:08:39,360 --> 01:08:41,600
Don't blame me.
Call me, OK?
878
01:08:42,240 --> 01:08:44,040
So were you going to invite me?
879
01:08:44,640 --> 01:08:46,840
I don't know if I want to go
to the Horowitzes' myself...
880
01:08:46,880 --> 01:08:48,040
for Thanksgiving.
881
01:08:48,080 --> 01:08:50,920
Liar, liar, pants on fire.
882
01:08:51,840 --> 01:08:54,360
I know I'm a big secret
to your friends.
883
01:08:54,400 --> 01:08:57,160
Well, if I go, you're going.
Are you up to it?
884
01:08:57,200 --> 01:08:58,520
Screw the Horowitzes.
885
01:08:58,560 --> 01:09:00,120
Truth is,
I'm working Thanksgiving.
886
01:09:00,160 --> 01:09:02,080
You are not working
Thanksgiving.
887
01:09:05,280 --> 01:09:07,360
We are going to go
to the Horowitzes'.
888
01:09:14,400 --> 01:09:15,840
This is her, huh?
889
01:09:17,280 --> 01:09:18,400
That's her.
890
01:09:22,720 --> 01:09:24,160
Hey, Janey.
891
01:09:25,600 --> 01:09:27,680
What do you think
we should do, huh?
892
01:09:28,200 --> 01:09:29,400
Should we go
to the Horowitzes',
893
01:09:29,440 --> 01:09:31,520
or should we just eat
at White Palace?
894
01:09:32,160 --> 01:09:34,680
Maybe we should have some turkey
with Heidi Heidi Ho...
895
01:09:34,720 --> 01:09:35,800
or cranberry sauce...
896
01:09:35,840 --> 01:09:38,240
with Corin, Borin,
Storin, and Fishface.
897
01:09:39,040 --> 01:09:40,640
Do you think we should do...
898
01:10:02,720 --> 01:10:04,280
Here's what we're going to do.
899
01:10:04,320 --> 01:10:08,440
We're going to go and have
Thanksgiving dinner...
900
01:10:08,480 --> 01:10:10,080
at the Horowitzes'.
901
01:10:12,320 --> 01:10:13,560
You up to it?
902
01:10:13,600 --> 01:10:14,960
Absolutely.
903
01:10:17,120 --> 01:10:19,040
They're expecting another Janey.
904
01:10:19,080 --> 01:10:20,320
Janey's dead.
905
01:10:28,280 --> 01:10:30,840
I'm going to go in there.
I'm going to say,
906
01:10:30,880 --> 01:10:33,240
"Hello. My name is Nora, and you
can all go fuck yourselves.
907
01:10:33,280 --> 01:10:34,680
I'm not Janey. "
How's that?
908
01:10:34,720 --> 01:10:35,840
Perfect.
909
01:10:47,360 --> 01:10:49,880
Except I think I made a big
mistake with these shoes...
910
01:10:49,920 --> 01:10:51,000
and maybe my hair.
911
01:10:51,040 --> 01:10:52,800
Nora, your hair is fine.
912
01:10:57,920 --> 01:11:00,000
You're not going to all be
talking Jewish, are you?
913
01:11:02,280 --> 01:11:04,440
I was going to make
a sweet potato pie,
914
01:11:04,480 --> 01:11:07,200
but then I thought,
everybody loves noodle pudding.
915
01:11:08,160 --> 01:11:09,560
What is that?
916
01:11:09,560 --> 01:11:11,640
She's a friend of mine.
Her name is Nora.
917
01:11:11,680 --> 01:11:14,720
You be nice, Mother, or I'll
beat the shit out of you.
918
01:11:15,520 --> 01:11:19,320
Come on.
Nora, this is my mother Edith.
919
01:11:19,360 --> 01:11:20,640
Nice to meet you.
920
01:11:21,600 --> 01:11:23,160
Do you mind if I sit
in the front?
921
01:11:23,200 --> 01:11:25,760
I get carsick
if I sit in the back.
922
01:11:26,880 --> 01:11:28,280
No, no.
923
01:11:30,560 --> 01:11:32,320
Sorry.
It's OK.
924
01:11:39,200 --> 01:11:40,440
She's no spring chicken.
925
01:11:40,480 --> 01:11:41,920
Just get in the car.
926
01:11:58,080 --> 01:11:59,160
Come on in.
927
01:11:59,200 --> 01:12:00,280
Whee!
928
01:12:00,320 --> 01:12:01,720
Hey, no running.
No running.
929
01:12:01,760 --> 01:12:03,200
Hi there, Max.
930
01:12:04,800 --> 01:12:07,040
Honey! Rach, Max is here!
931
01:12:08,120 --> 01:12:10,520
Rach? Honey, Max is here.
932
01:12:10,560 --> 01:12:11,840
Oh, coming!
933
01:12:17,120 --> 01:12:19,960
Hello. I'm Rachel Horowitz.
934
01:12:20,000 --> 01:12:21,720
Hello, Edith.
I'm so happy you could come.
935
01:12:21,760 --> 01:12:23,640
I brought you
my noodle pudding.
936
01:12:23,680 --> 01:12:26,680
Thank you, Edith.
You didn't have to do that.
937
01:12:26,720 --> 01:12:28,120
Rachel, this is Nora Baker.
938
01:12:28,160 --> 01:12:31,000
Welcome to our home, Nora.
Let me take your coat.
939
01:12:31,040 --> 01:12:33,560
Thank you, Max.
What would you like to drink?
940
01:12:33,600 --> 01:12:35,040
Oh, do you drink?
941
01:12:35,080 --> 01:12:37,080
Sometimes. Yeah.
942
01:12:37,120 --> 01:12:39,160
Um, do you have
vodka and tonic?
943
01:12:39,200 --> 01:12:40,920
We have everything.
And scotch for you, Max?
944
01:12:40,960 --> 01:12:42,880
No. I'll have
a vodka and tonic, too.
945
01:12:42,920 --> 01:12:44,120
Really? Hmm.
946
01:12:44,160 --> 01:12:46,680
Neil, would you fix
two vodka and tonics?
947
01:12:46,720 --> 01:12:47,960
Two vodka tonics!
948
01:12:48,000 --> 01:12:50,360
Now, Max knows everybody,
I think.
949
01:12:50,400 --> 01:12:51,800
Sherri? Sherri?
950
01:12:51,840 --> 01:12:53,560
I'm right here.
951
01:12:53,600 --> 01:12:55,480
This is Sherri Klugman.
952
01:12:55,520 --> 01:12:56,600
Sherri, Nora Baker.
953
01:12:56,640 --> 01:12:58,360
Hello, Nora.
Lovely to meet you.
954
01:12:58,400 --> 01:12:59,800
Thank you. Same here.
955
01:12:59,840 --> 01:13:01,240
- Hi, Max.
- Hey, Sherri.
956
01:13:01,280 --> 01:13:03,000
Two vodka tonics.
957
01:13:03,040 --> 01:13:06,040
Nora, this is
Neil's father Sol Horowitz.
958
01:13:06,080 --> 01:13:07,800
This is Nora Baker, Dad.
959
01:13:07,840 --> 01:13:08,920
Hello, Max.
960
01:13:08,960 --> 01:13:10,200
Sol, you know Max.
961
01:13:10,240 --> 01:13:11,800
One of my favorites.
962
01:13:11,840 --> 01:13:14,840
Uh, would you excuse me?
I have to check the kitchen.
963
01:13:14,880 --> 01:13:16,960
I have a cranberry problem.
964
01:13:18,400 --> 01:13:19,480
OK.
965
01:13:19,520 --> 01:13:20,800
- You OK?
- Mm-hmm.
966
01:13:24,000 --> 01:13:26,240
Go easy. We have the whole day
ahead of us.
967
01:13:28,160 --> 01:13:29,440
You sure you're all right?
968
01:13:29,920 --> 01:13:31,640
Stop asking me that.
969
01:13:31,680 --> 01:13:32,800
Max!
970
01:13:32,840 --> 01:13:34,880
Darling! Oh!
971
01:13:36,000 --> 01:13:37,400
It's so good to see you.
972
01:13:37,440 --> 01:13:39,640
Oh, darling,
can you believe it?
973
01:13:39,680 --> 01:13:41,080
I'm going to be
a grandmother.
974
01:13:41,120 --> 01:13:42,680
I know. How about that?
How are you doing?
975
01:13:42,720 --> 01:13:47,400
Oh, well, Sol took me to Italy
for my birthday.
976
01:13:47,840 --> 01:13:49,120
That's how I'm doing.
977
01:13:50,400 --> 01:13:52,120
Oh, isn't this house terrific?
978
01:13:52,160 --> 01:13:53,880
Is Rachel one lucky girl?
979
01:13:53,920 --> 01:13:55,000
Ha ha!
980
01:13:55,040 --> 01:13:56,600
Oh, and, Noreen...
981
01:13:56,640 --> 01:13:57,720
- Nora.
- Nora!
982
01:13:57,760 --> 01:13:59,160
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you.
983
01:13:59,200 --> 01:14:01,400
Little Maxie.
984
01:14:01,440 --> 01:14:03,960
This is Rachel's mother.
Nora Baker, Sophie Rosen.
985
01:14:04,000 --> 01:14:05,080
Aah!
986
01:14:06,240 --> 01:14:07,640
Oh, I'm sorry!
987
01:14:07,680 --> 01:14:09,560
It was an accident.
I'm sorry.
988
01:14:09,600 --> 01:14:11,320
I didn't mean to get it
on your carpet.
989
01:14:11,360 --> 01:14:12,760
Don't worry about it.
990
01:14:12,800 --> 01:14:14,040
Just relax, darling.
991
01:14:14,080 --> 01:14:16,000
It's no big deal.
992
01:14:17,280 --> 01:14:19,320
- Hello.
- Hi.
993
01:14:19,360 --> 01:14:21,080
- You're Max's lady.
- I'm with him.
994
01:14:21,120 --> 01:14:22,840
I'm Larry Klugman.
995
01:14:22,880 --> 01:14:24,600
Max and I went
to high school together.
996
01:14:24,640 --> 01:14:25,760
Nora Baker.
997
01:14:26,400 --> 01:14:29,320
Oh! Your glass is empty.
998
01:14:30,560 --> 01:14:31,680
What are you drinking?
999
01:14:33,280 --> 01:14:35,400
Vodka, straight.
1000
01:14:38,560 --> 01:14:40,000
What do you think of our boy?
1001
01:14:41,440 --> 01:14:43,000
Nice boy.
1002
01:14:44,800 --> 01:14:45,880
Here we go.
1003
01:14:45,920 --> 01:14:48,000
Vodka, straight.
1004
01:14:48,640 --> 01:14:49,720
Thanks.
1005
01:14:49,760 --> 01:14:52,600
Honey, can I see you
a second, please?
1006
01:14:52,640 --> 01:14:54,200
I want to show you
the kitchen chairs.
1007
01:14:54,240 --> 01:14:56,280
They're exactly what
we've been looking for.
1008
01:14:56,320 --> 01:14:57,400
Sure.
1009
01:14:57,440 --> 01:14:58,520
Excuse us, please.
1010
01:14:58,560 --> 01:15:00,280
Sure. You better get a peek
at those chairs, Lar.
1011
01:15:00,320 --> 01:15:01,400
Hey, huh?
1012
01:15:01,440 --> 01:15:02,520
Yeah.
1013
01:15:02,560 --> 01:15:03,960
Edith,
don't worry about it.
1014
01:15:04,000 --> 01:15:06,560
Please. I did it.
I want to clean up.
1015
01:15:07,560 --> 01:15:08,920
Edith, you're a guest
in the house.
1016
01:15:08,960 --> 01:15:10,840
I know, but I want
to get this spot out.
1017
01:15:10,880 --> 01:15:12,280
- Just sit down.
- I did it.
1018
01:15:12,320 --> 01:15:13,840
Just relax.
1019
01:15:14,720 --> 01:15:17,400
I feel so embarrassed.
1020
01:15:17,440 --> 01:15:20,320
Lt'll come out.
Believe me, it'll come out.
1021
01:15:22,880 --> 01:15:23,960
Neil!
1022
01:15:24,000 --> 01:15:25,280
In a minute!
1023
01:15:33,440 --> 01:15:34,840
Pamela!
1024
01:15:34,880 --> 01:15:36,080
How are you, Doreen?
1025
01:15:54,560 --> 01:15:55,840
Nora.
1026
01:15:56,800 --> 01:15:58,080
Nora.
1027
01:16:14,080 --> 01:16:15,960
Oh! I'm terribly sorry.
It wasn't locked.
1028
01:16:16,000 --> 01:16:17,240
No, it's all right.
I was just leaving.
1029
01:16:17,280 --> 01:16:19,360
I was putting on my lipstick.
1030
01:16:19,400 --> 01:16:20,600
That's all right.
1031
01:16:20,640 --> 01:16:22,040
Good color... your lipstick.
1032
01:16:22,080 --> 01:16:24,240
And I love your sweater.
1033
01:16:24,280 --> 01:16:25,600
Thanks.
1034
01:16:29,920 --> 01:16:31,960
Listen, I'll just
leave you alone here.
1035
01:16:32,000 --> 01:16:33,080
You can smoke.
1036
01:16:33,800 --> 01:16:34,760
Larry smokes like a chimney.
1037
01:16:35,680 --> 01:16:38,040
So... you live in St. Louis?
1038
01:16:38,080 --> 01:16:39,480
Yeah.
1039
01:16:39,520 --> 01:16:40,600
You work in town?
1040
01:16:40,640 --> 01:16:42,040
Yeah, I do.
1041
01:16:42,080 --> 01:16:43,280
What's your work?
1042
01:16:44,640 --> 01:16:46,360
I'm in, uh, food preparation.
1043
01:16:46,400 --> 01:16:47,960
Food preparation?
1044
01:16:48,000 --> 01:16:49,240
That's interesting.
1045
01:16:49,280 --> 01:16:51,160
You mean... catering?
1046
01:16:52,800 --> 01:16:54,560
I'm a waitress.
1047
01:16:54,600 --> 01:16:56,000
Really?
1048
01:16:57,120 --> 01:16:58,280
Where?
1049
01:17:00,000 --> 01:17:02,200
White Palace.
It's a hamburger restaurant.
1050
01:17:02,240 --> 01:17:03,360
Oh.
1051
01:17:04,320 --> 01:17:05,800
What do you do?
1052
01:17:06,720 --> 01:17:08,160
I'm a decorator.
1053
01:17:09,120 --> 01:17:12,640
Ohh. I love this scent.
Smell.
1054
01:17:13,440 --> 01:17:14,520
Isn't it subtle?
1055
01:17:14,560 --> 01:17:15,840
Oh, very subtle.
1056
01:17:17,600 --> 01:17:22,160
So... how did you meet Max?
1057
01:17:23,680 --> 01:17:26,440
He came in for a burger. Ha ha!
1058
01:17:26,480 --> 01:17:28,320
How romantic.
1059
01:17:32,960 --> 01:17:35,640
You know, he's quite a catch,
our Max.
1060
01:17:35,680 --> 01:17:36,920
How did you ever do it?
1061
01:17:38,560 --> 01:17:40,440
I give a good blow job, I guess.
1062
01:17:46,080 --> 01:17:47,360
I'll bet you do.
1063
01:17:47,400 --> 01:17:49,800
Ha ha! I'll bet you don't.
1064
01:17:53,280 --> 01:17:55,640
Look, I'm not Janey, OK?
1065
01:17:55,680 --> 01:17:58,200
I don't know who you are
or where you came from,
1066
01:17:58,240 --> 01:18:00,040
but you're a guest
in this house,
1067
01:18:00,080 --> 01:18:04,120
and there was a Janey,
but no one is mad at you,
1068
01:18:04,160 --> 01:18:05,880
and we don't want to judge you,
and I don't think...
1069
01:18:05,920 --> 01:18:08,800
you should be so fast to judge
other people's blow jobs...
1070
01:18:09,600 --> 01:18:13,120
because what you see
isn't always what you get.
1071
01:18:21,920 --> 01:18:24,120
We haven't had decent
leadership in this country...
1072
01:18:24,160 --> 01:18:25,400
the past 10 years.
1073
01:18:25,440 --> 01:18:27,800
Dad, what about
tax reform? What about defense?
1074
01:18:27,840 --> 01:18:29,720
What about
a trillion-dollar deficit?
1075
01:18:29,760 --> 01:18:32,520
If we don't have the money,
how can we keep spending it?
1076
01:18:32,560 --> 01:18:34,200
You're a very nice girl, Rachel.
1077
01:18:34,240 --> 01:18:35,640
You're my favorite
daughter-in-law.
1078
01:18:35,680 --> 01:18:37,080
But would it kill you
to pick up a newspaper...
1079
01:18:37,120 --> 01:18:40,280
- Aw, Dad!
- Sol, please!
1080
01:18:40,320 --> 01:18:43,480
Iran scam, H.U.D., El Salvador.
1081
01:18:43,520 --> 01:18:44,920
I tell you, those guys
will be lucky...
1082
01:18:44,960 --> 01:18:46,200
if they come off
any better than Nixon.
1083
01:18:46,240 --> 01:18:49,640
I don't know. They seem like
pretty nice guys to me.
1084
01:18:49,680 --> 01:18:51,480
You can't be serious.
1085
01:18:51,520 --> 01:18:53,080
She's entitled to her opinion.
1086
01:18:53,120 --> 01:18:55,000
I'm sorry.
You have to forgive me.
1087
01:18:55,040 --> 01:18:56,480
I'm terrible with names.
1088
01:18:56,520 --> 01:18:58,040
Nora.
1089
01:18:58,080 --> 01:18:59,640
I told you twice already.
1090
01:18:59,680 --> 01:19:01,560
Dora, let me just say this.
1091
01:19:01,600 --> 01:19:03,640
That is precisely
the kind of attitude...
1092
01:19:03,680 --> 01:19:06,640
that's landed this country
in the mess that it's in today.
1093
01:19:06,680 --> 01:19:08,760
I don't know if you have any
children or not, but if you do,
1094
01:19:08,800 --> 01:19:11,480
and they inherit
a lifetime of crippling debt,
1095
01:19:11,520 --> 01:19:13,400
then I'm not so sure they'll be
such nice guys anymore.
1096
01:19:13,440 --> 01:19:14,680
Dad, come on!
1097
01:19:14,720 --> 01:19:16,120
I'm talking
about people, folks,
1098
01:19:16,160 --> 01:19:18,760
who are unmitigated tragedies
for the working class.
1099
01:19:19,360 --> 01:19:22,360
Mister, I am working class.
1100
01:19:22,400 --> 01:19:23,800
And what the hell do you
know about it anyway?
1101
01:19:23,840 --> 01:19:26,080
It doesn't look to me like
you've been missing many meals.
1102
01:19:26,120 --> 01:19:29,800
Sol, enough politics, already.
It's Thanksgiving!
1103
01:19:29,840 --> 01:19:31,600
It doesn't make
any difference to me...
1104
01:19:31,640 --> 01:19:32,920
who's in the goddamn
White House.
1105
01:19:32,960 --> 01:19:34,360
Merle Haggard
could be made president,
1106
01:19:34,400 --> 01:19:35,640
and I'll be in Shit City.
1107
01:19:35,680 --> 01:19:37,080
I'll still be choking
on burger grease.
1108
01:19:37,120 --> 01:19:39,320
I'll still be busting my hump
for the minimum fucking wage,
1109
01:19:39,360 --> 01:19:42,360
and Betty here...
she'll be serving you turkey...
1110
01:19:42,400 --> 01:19:44,040
for 30 bucks a day, right?
1111
01:19:59,040 --> 01:20:00,280
Excuse me.
1112
01:20:00,320 --> 01:20:01,440
I'm going home.
1113
01:20:02,080 --> 01:20:03,320
Max.
1114
01:20:03,360 --> 01:20:05,720
Max. Max.
1115
01:20:05,760 --> 01:20:07,480
Max. Max!
1116
01:20:07,520 --> 01:20:10,360
Max, bring her back in here.
She's still a person.
1117
01:20:10,360 --> 01:20:12,440
I came with them.
I have to leave with them.
1118
01:20:12,480 --> 01:20:14,840
No, no!
You don't have to go home.
1119
01:20:14,880 --> 01:20:16,120
Max.
1120
01:20:16,160 --> 01:20:17,960
Max, bring her in here!
1121
01:20:34,240 --> 01:20:36,200
I don't expect you
to sleep here tonight.
1122
01:20:36,240 --> 01:20:37,440
Why?
1123
01:20:44,640 --> 01:20:46,240
You're a son of a bitch.
You know that?
1124
01:20:48,160 --> 01:20:49,240
What did I do?
1125
01:20:49,280 --> 01:20:51,160
You lied to me again.
1126
01:20:51,200 --> 01:20:53,080
That woman I saw you talking to
in the supermarket...
1127
01:20:53,120 --> 01:20:54,200
that was Rachel.
1128
01:20:54,240 --> 01:20:56,000
You told me you forgot her name.
1129
01:20:56,040 --> 01:20:58,040
You just didn't
want us to meet.
1130
01:20:58,080 --> 01:20:59,960
The truth is, you were
a little anxious that day.
1131
01:21:00,000 --> 01:21:01,880
I didn't think that you
were up to an introduction.
1132
01:21:01,920 --> 01:21:04,760
You had no intention
of inviting me to Thanksgiving.
1133
01:21:04,800 --> 01:21:06,240
You were trapped into it.
1134
01:21:07,360 --> 01:21:09,120
You hide me like I'm shit.
1135
01:21:09,920 --> 01:21:12,400
You tell me I'm beautiful,
and then you hide me like shit.
1136
01:21:12,960 --> 01:21:14,040
You lied to me.
1137
01:21:14,080 --> 01:21:15,640
How can you talk to me
about lying?
1138
01:21:15,680 --> 01:21:18,040
What about that thing you carry
around with you all day...
1139
01:21:18,080 --> 01:21:20,240
that I never hear about?
What about Charlie?
1140
01:21:20,280 --> 01:21:21,720
Judy told me the truth
about Charlie.
1141
01:21:21,760 --> 01:21:23,800
You leave my Charlie
out of this.
1142
01:21:23,840 --> 01:21:25,240
That's none of your business.
1143
01:21:25,280 --> 01:21:27,480
I took you into my life tonight.
It is my business.
1144
01:21:27,520 --> 01:21:29,520
You were trapped into it.
1145
01:21:30,720 --> 01:21:32,000
I took you there.
1146
01:21:36,480 --> 01:21:38,080
Max, what are you going to do?
1147
01:21:39,520 --> 01:21:41,240
Just going to keep me
in some little box...
1148
01:21:41,280 --> 01:21:43,520
and take me out whenever
you feel like playing with me?
1149
01:21:46,240 --> 01:21:47,840
Do you think I'm a fool?
1150
01:21:50,080 --> 01:21:52,160
No, I don't think
you're a fool.
1151
01:21:54,720 --> 01:21:56,480
I just wanted
to get that straight.
1152
01:21:59,680 --> 01:22:01,120
Now leave me alone, will you?
1153
01:23:07,440 --> 01:23:08,600
Looking for Nora?
1154
01:23:08,640 --> 01:23:09,720
Yeah.
1155
01:23:09,760 --> 01:23:13,280
Yeah... she's finished. Hmm!
1156
01:23:13,760 --> 01:23:14,880
She quit.
1157
01:23:16,000 --> 01:23:17,160
What do you mean?
1158
01:23:17,920 --> 01:23:20,160
I mean she quit.
1159
01:23:20,200 --> 01:23:22,400
She just quit.
1160
01:23:44,160 --> 01:23:45,280
Nora?
1161
01:24:21,600 --> 01:24:23,320
Dear Max,
1162
01:24:23,360 --> 01:24:25,920
by the time you read
this letter, I'll be gone.
1163
01:24:26,720 --> 01:24:28,440
You won't believe me,
1164
01:24:28,480 --> 01:24:30,560
but I'm doing this
for both of us.
1165
01:24:31,960 --> 01:24:33,080
If I told you where I'm at,
1166
01:24:33,120 --> 01:24:36,480
it would only make it
harder on us, so I won't.
1167
01:24:38,200 --> 01:24:41,400
Charlie is the only thing
I ever lied about to you.
1168
01:24:41,440 --> 01:24:44,600
The rest is true, including
how you made me feel...
1169
01:24:44,640 --> 01:24:46,560
real good about myself
sometimes.
1170
01:24:48,160 --> 01:24:49,880
Yeah, sometimes
I think Charlie did it...
1171
01:24:49,920 --> 01:24:52,000
to get back
at his father and me.
1172
01:24:52,800 --> 01:24:56,120
We weren't the best parents,
and I guess that's something...
1173
01:24:56,160 --> 01:24:58,240
I'll always have trouble
having in my heart.
1174
01:24:59,520 --> 01:25:01,440
I'm sorry
about what happened...
1175
01:25:02,560 --> 01:25:04,680
but I know it's wrong
for us to be together...
1176
01:25:05,920 --> 01:25:07,360
even though I love you.
1177
01:25:08,800 --> 01:25:10,400
So I'm leaving town.
1178
01:25:11,200 --> 01:25:13,400
Please don't look for me.
1179
01:25:13,440 --> 01:25:15,680
No matter what you say
you feel about me...
1180
01:25:16,480 --> 01:25:18,080
I know one thing for sure.
1181
01:25:19,840 --> 01:25:21,080
You can't look me in the eye...
1182
01:25:21,120 --> 01:25:23,200
and tell me
I don't embarrass you.
1183
01:25:24,960 --> 01:25:26,080
Good-bye.
1184
01:25:27,680 --> 01:25:29,760
Love, Nora.
1185
01:25:56,640 --> 01:25:59,960
Hey, Maxie.
I heard you're having problems.
1186
01:26:00,000 --> 01:26:01,880
Now it's time to cheer up.
1187
01:26:01,920 --> 01:26:04,280
Heidi Solomon's having
a brunch on Sunday.
1188
01:26:04,320 --> 01:26:06,520
All your friends are coming,
so you be there.
1189
01:26:06,560 --> 01:26:07,640
You hear me?
1190
01:26:07,680 --> 01:26:10,080
We all love you. Bye.
1191
01:26:18,720 --> 01:26:19,960
Can I get you anything?
1192
01:26:20,000 --> 01:26:21,080
Yeah. Sure.
1193
01:26:21,120 --> 01:26:22,720
OK. Excuse me.
1194
01:26:23,840 --> 01:26:25,120
I got to tell you something.
1195
01:26:25,920 --> 01:26:27,320
- You look great.
- Thank you.
1196
01:26:27,360 --> 01:26:28,760
...for about six weeks?
1197
01:26:28,800 --> 01:26:29,880
Yeah.
1198
01:26:29,920 --> 01:26:31,000
What got you to go to Africa?
1199
01:26:31,040 --> 01:26:33,240
Oh, well, I like photography,
1200
01:26:33,280 --> 01:26:35,960
and they have these
photographic safaris.
1201
01:26:36,000 --> 01:26:38,120
Did you take
the pictures over there?
1202
01:26:38,160 --> 01:26:39,640
Yeah. Can you believe it?
1203
01:26:39,680 --> 01:26:41,920
They're very good.
You should be a professional.
1204
01:26:41,960 --> 01:26:45,760
Well... well, I certainly felt
professional when I took them.
1205
01:26:45,800 --> 01:26:47,800
Can you believe that I was
this close to that hippo...
1206
01:26:47,840 --> 01:26:49,080
as to that wall?
1207
01:26:49,120 --> 01:26:50,800
You really should make the trip.
1208
01:26:55,040 --> 01:26:57,280
So, what kind
of camera do you have?
1209
01:26:58,400 --> 01:27:00,600
Um... Nikon.
1210
01:27:00,640 --> 01:27:02,040
What do you use?
1211
01:27:02,040 --> 01:27:03,640
A Canon E-X,
1212
01:27:03,680 --> 01:27:06,520
and I just bought
a little Olympus.
1213
01:27:06,560 --> 01:27:08,000
Do you take a lot of pictures?
1214
01:27:09,920 --> 01:27:11,800
I'm more into music.
1215
01:27:11,840 --> 01:27:14,200
Oh. Well,
I knew that about you.
1216
01:27:14,200 --> 01:27:16,120
I tried to get you
to a concert, you rat.
1217
01:27:16,160 --> 01:27:17,240
Oh. Right.
1218
01:27:17,280 --> 01:27:18,360
You never called me back.
1219
01:27:18,400 --> 01:27:20,920
Excuse me.
The Goodmans are here.
1220
01:27:20,960 --> 01:27:22,040
We almost got lost.
1221
01:27:22,080 --> 01:27:23,360
Hi. How are you?
1222
01:27:33,280 --> 01:27:34,480
Hi there.
1223
01:27:34,520 --> 01:27:36,120
Hi, sweetie.
Hi.
1224
01:27:36,160 --> 01:27:38,200
Oh, Maxie.
1225
01:27:38,240 --> 01:27:41,880
So, what was Miss Solomon
telling you?
1226
01:27:41,920 --> 01:27:43,160
Uh, about Africa.
1227
01:27:43,200 --> 01:27:44,440
Uh-huh.
1228
01:27:44,480 --> 01:27:46,520
She took the pictures
on the wall.
1229
01:27:46,560 --> 01:27:47,800
Ooh.
1230
01:27:47,840 --> 01:27:48,920
Talented.
1231
01:27:48,960 --> 01:27:50,680
She's a gorgeous girl, huh?
1232
01:27:50,720 --> 01:27:52,920
Huh? Gorgeous? Gorgeous?
1233
01:27:52,960 --> 01:27:54,520
Gorgeous? Huh?
1234
01:27:54,560 --> 01:27:55,800
She cooks.
1235
01:27:55,840 --> 01:27:57,560
She travels.
1236
01:27:57,600 --> 01:27:59,640
She's a perfect hostess.
1237
01:27:59,680 --> 01:28:01,560
Beautiful.
1238
01:28:01,600 --> 01:28:02,880
How do you know?
1239
01:28:03,840 --> 01:28:05,280
- Well, just...
- What?
1240
01:28:06,400 --> 01:28:08,800
How do you know
who's right for each other?
1241
01:28:11,680 --> 01:28:13,080
Well, you...
1242
01:28:13,120 --> 01:28:15,040
I mean, the Goodmans
or the...
1243
01:28:16,960 --> 01:28:18,400
or the Clarks or...
1244
01:28:20,000 --> 01:28:21,080
Andie and Jasper?
1245
01:28:21,120 --> 01:28:23,960
I mean, we all said
they're perfect for one another,
1246
01:28:24,000 --> 01:28:25,280
and they didn't last a year.
1247
01:28:27,200 --> 01:28:28,280
Larry and Sherri?
1248
01:28:28,320 --> 01:28:31,320
I've never heard Larry say
a decent word about his wife.
1249
01:28:31,360 --> 01:28:35,040
Hey, hey, Max.
What are you talking about, huh?
1250
01:28:46,560 --> 01:28:48,640
There's no dust
in her Dustbuster.
1251
01:28:49,280 --> 01:28:50,840
What?
1252
01:28:50,880 --> 01:28:53,440
There's no dust
in her Dustbuster!
1253
01:28:54,880 --> 01:28:56,440
What did he say?
1254
01:28:56,480 --> 01:28:58,240
Something about a Dustbuster?
1255
01:29:09,600 --> 01:29:11,360
Max,
where are you going?
1256
01:30:13,760 --> 01:30:14,840
Yes?
1257
01:30:14,880 --> 01:30:16,600
It's Max.
1258
01:30:16,640 --> 01:30:19,040
Oh, my God. Don't move.
1259
01:30:38,240 --> 01:30:39,320
How are you, Judy?
1260
01:30:39,360 --> 01:30:41,720
She told you not to come.
1261
01:30:41,760 --> 01:30:42,880
Where is she?
1262
01:30:43,840 --> 01:30:47,680
I knew something was on the way,
but, oh, my God.
1263
01:30:50,400 --> 01:30:52,640
You've given up resistance.
1264
01:30:53,320 --> 01:30:54,880
Tell me where she is.
1265
01:31:21,920 --> 01:31:23,480
Here you go.
1266
01:31:23,520 --> 01:31:24,600
You all finished?
1267
01:31:24,640 --> 01:31:26,200
Uh, yeah.
Maybe a piece of...
1268
01:31:26,240 --> 01:31:27,320
OK, I'll bring you the menu.
1269
01:31:27,360 --> 01:31:28,760
I'll have cheesecake,
1270
01:31:28,800 --> 01:31:30,920
and he's going to have
a slice of chocolate cake.
1271
01:31:43,200 --> 01:31:45,760
Lady, I'm in the middle
of ordering!
1272
01:31:52,320 --> 01:31:53,560
Table for one, sir?
1273
01:31:53,600 --> 01:31:55,360
- Yeah.
- Follow me.
1274
01:31:59,360 --> 01:32:00,960
Have a nice meal.
1275
01:32:06,080 --> 01:32:07,640
I asked you not to follow me.
1276
01:32:07,680 --> 01:32:08,920
I need to tell you
something.
1277
01:32:08,960 --> 01:32:10,160
Go away.
1278
01:32:10,200 --> 01:32:12,440
I just want you to listen to me.
1279
01:32:12,560 --> 01:32:15,840
Nora, I've been selfish
and careless.
1280
01:32:16,640 --> 01:32:18,200
I've been stupid.
1281
01:32:18,240 --> 01:32:19,480
I don't belong in your life.
1282
01:32:19,520 --> 01:32:21,200
You're wrong.
You do belong.
1283
01:32:22,560 --> 01:32:24,280
I've got a new life.
I feel good about myself.
1284
01:32:24,320 --> 01:32:25,760
I can't go back.
1285
01:32:28,800 --> 01:32:32,760
You get yourself a...
a nice young girl...
1286
01:32:32,800 --> 01:32:36,760
with a college education
who won't embarrass you.
1287
01:32:36,800 --> 01:32:38,520
You're not
an embarrassment to me.
1288
01:32:38,560 --> 01:32:40,480
I'm an embarrassment to me.
1289
01:32:42,240 --> 01:32:44,480
I just got this job.
I don't want to lose it.
1290
01:32:46,560 --> 01:32:48,760
I thought that you
didn't fit into my life,
1291
01:32:48,800 --> 01:32:50,400
but it was me who didn't fit.
1292
01:32:51,680 --> 01:32:52,760
Go back to St. Louis.
1293
01:32:52,800 --> 01:32:54,560
I don't live
in St. Louis anymore.
1294
01:32:55,200 --> 01:32:56,760
I left St. Louis.
1295
01:32:56,800 --> 01:32:58,840
I quit my job,
and I quit the city.
1296
01:32:58,880 --> 01:33:02,880
I just looked at a room to rent
over at 49th and 9th Avenue.
1297
01:33:04,320 --> 01:33:07,160
It has a little stove
and a little refrigerator...
1298
01:33:07,200 --> 01:33:09,600
and a view of the trash cans.
1299
01:33:11,360 --> 01:33:13,120
All I need now is a job.
1300
01:33:14,080 --> 01:33:15,960
I'd like to go
back to teaching.
1301
01:33:19,520 --> 01:33:22,200
Max, people just
don't change overnight.
1302
01:33:22,240 --> 01:33:23,400
People discover things...
1303
01:33:23,440 --> 01:33:24,600
about themselves in life,
don't they?
1304
01:33:24,640 --> 01:33:26,520
And they only hope
that it isn't too late.
1305
01:33:26,560 --> 01:33:28,440
I don't want
a nice young girl.
1306
01:33:28,480 --> 01:33:30,080
I had a nice young girl.
1307
01:33:31,040 --> 01:33:32,160
I want you.
1308
01:33:39,680 --> 01:33:41,280
I love you, Nora.
1309
01:33:48,960 --> 01:33:51,680
Come on, buddy.
Are you going to order or what?
1310
01:33:58,080 --> 01:33:59,520
What will you have?
1311
01:34:05,280 --> 01:34:07,160
You got any Oak Ridge Boys?
1312
01:34:14,240 --> 01:34:16,320
Honey, I got
everything you need.
1313
01:34:47,360 --> 01:34:48,920
So how's your mother?
1314
01:34:57,760 --> 01:35:00,640
Ripped by McLane
90154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.