Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,386
Previously on White Collar.
2
00:00:03,114 --> 00:00:05,408
Neal: This has to be one of
the greatest collections of art
3
00:00:05,533 --> 00:00:07,201
that's ever been found.
4
00:00:07,268 --> 00:00:08,535
Jones:
Her name's Alexandra Hunter.
5
00:00:08,603 --> 00:00:10,270
Peter: Deals mostly
in eastern European antiquities.
6
00:00:10,321 --> 00:00:12,373
Only been arrested once,
in France,
7
00:00:12,440 --> 00:00:15,993
but all charges
were mysteriously dropped.
8
00:00:16,077 --> 00:00:17,244
Diana: She's an old acquaintance
of Neal's.
9
00:00:17,295 --> 00:00:20,080
We're already familiar
with Alex.
10
00:00:22,417 --> 00:00:24,585
Said she'd send me a message
if she ever needed my help.
11
00:00:24,636 --> 00:00:26,420
Peter: What kind of message?
A flower.
12
00:00:26,471 --> 00:00:29,289
Are you a friend of Neal's?
You can say that, yes.
13
00:00:29,340 --> 00:00:30,340
How do you two know each other?
14
00:00:31,342 --> 00:00:33,010
I'm an FBI agent.
15
00:00:34,512 --> 00:00:35,729
You grew up
in Witness Protection.
16
00:00:35,797 --> 00:00:38,632
I was 3 when the marshals
took us away.
17
00:00:38,683 --> 00:00:40,067
I was born Neal Bennett.
18
00:00:40,134 --> 00:00:42,853
But in WITSEC,
I grew up as Danny Brooks.
19
00:00:42,937 --> 00:00:45,472
We found a gun
with your dad's prints on it.
20
00:00:45,523 --> 00:00:46,824
He killed a cop.
21
00:00:46,908 --> 00:00:48,075
He confessed.
22
00:00:48,142 --> 00:00:49,476
Did you believe him?
23
00:00:50,695 --> 00:00:52,446
Ellen!
24
00:00:52,497 --> 00:00:53,814
They found me.
25
00:00:53,865 --> 00:00:55,320
Who?
Trust Sam.
26
00:00:55,445 --> 00:00:58,452
I spent the last decade of
my life hiding from the truth.
27
00:00:58,503 --> 00:00:59,787
I'm finally ready to face it,
28
00:00:59,838 --> 00:01:01,622
and I'll be damned
if I'm turning back now
29
00:01:01,673 --> 00:01:02,989
because you think
I can't help you.
30
00:01:03,041 --> 00:01:04,758
No FBI?
31
00:01:04,826 --> 00:01:05,959
No FBI.
32
00:01:08,463 --> 00:01:11,164
Neal, what are you doing?
33
00:01:38,293 --> 00:01:40,193
Man: Freeze!
34
00:01:40,245 --> 00:01:42,696
Let me see
your hands right now!
35
00:01:42,747 --> 00:01:45,299
Man #2: Put your
hands where we can see them!
36
00:01:52,090 --> 00:01:54,341
Hey, good to see you.
37
00:01:54,392 --> 00:01:57,711
I somehow doubt that.
38
00:02:01,733 --> 00:02:03,216
No need
for the serious theatrics.
39
00:02:03,268 --> 00:02:04,818
You know
I'm your inside man, right?
40
00:02:04,886 --> 00:02:06,320
You have the right
to remain silent.
41
00:02:06,387 --> 00:02:07,654
Where's Peter?
42
00:02:07,722 --> 00:02:09,239
Anything you say can and will be
used against you
43
00:02:09,324 --> 00:02:11,825
in a court of law.
Call agent Peter Burke, okay?
44
00:02:11,893 --> 00:02:13,660
Look, I think there's been
a misunderstanding here.
45
00:02:13,728 --> 00:02:15,028
You have the right
to have an attorney.
46
00:02:15,079 --> 00:02:17,397
FBI! Stand down!
47
00:02:17,448 --> 00:02:19,232
Thank you. Yeah.
48
00:02:19,284 --> 00:02:21,568
Myrick, he's with us. If he
was in the back of your car,
49
00:02:21,619 --> 00:02:22,586
he'd be with you.
50
00:02:22,670 --> 00:02:23,837
Oh.
51
00:02:23,905 --> 00:02:26,039
When did you make
assistant chief?
52
00:02:26,090 --> 00:02:27,624
I got my second star
last month.
53
00:02:27,709 --> 00:02:28,792
That's great.
54
00:02:28,877 --> 00:02:30,243
Look, this is our operation.
55
00:02:30,295 --> 00:02:31,745
Oh, so says you.
56
00:02:31,796 --> 00:02:33,263
But without your help,
57
00:02:33,348 --> 00:02:35,465
my officers nabbed
four pro thieves
58
00:02:35,550 --> 00:02:37,751
carting off
a truckful of antiques.
59
00:02:37,802 --> 00:02:41,305
Three professional thieves.
Neal Caffrey is a bureau asset.
60
00:02:41,389 --> 00:02:43,607
Uh, while we're correcting
semantic gaffes...
61
00:02:43,691 --> 00:02:44,775
antiques are what you get
62
00:02:44,859 --> 00:02:46,894
when you pull off the highway
in Michigan.
63
00:02:46,945 --> 00:02:49,196
Those are priceless,
pre-Christian antiquities.
64
00:02:50,565 --> 00:02:52,699
Neal, not helping.
65
00:02:52,767 --> 00:02:55,619
I submitted those op orders
over a week ago to you.
66
00:02:55,703 --> 00:02:57,037
Op orders?
67
00:02:57,104 --> 00:02:58,956
My patrol borough gets
enough op orders in a week
68
00:02:59,040 --> 00:03:00,407
to build a new station house.
69
00:03:00,458 --> 00:03:02,459
Well, I don't care
if you could build the kremlin,
70
00:03:02,544 --> 00:03:04,461
you still have to read them.
71
00:03:04,546 --> 00:03:05,612
And you're not booking him.
72
00:03:05,663 --> 00:03:09,132
Come on.
How's this?
73
00:03:09,217 --> 00:03:11,668
I give you
the collars and the seizures,
74
00:03:11,753 --> 00:03:13,954
plus, I'll call up
your bureau chief
75
00:03:14,005 --> 00:03:15,255
and tell him we really like
76
00:03:15,306 --> 00:03:17,123
this new guy he's got
in Manhattan north.
77
00:03:17,175 --> 00:03:19,643
If you walk with your guy? Yep.
78
00:03:19,727 --> 00:03:23,096
All right, next time you
want to operate in my P.B.,
79
00:03:23,147 --> 00:03:24,932
you get me on the horn.
80
00:03:24,983 --> 00:03:26,567
Yeah. Oh, here you go.
81
00:03:26,634 --> 00:03:27,601
Thanks a lot.
82
00:03:32,407 --> 00:03:35,976
NYPD does not do congeniality.
83
00:03:36,027 --> 00:03:37,611
Not ladder climbers
like Myrick.
84
00:03:37,662 --> 00:03:39,279
He's more concerned
with commendation
85
00:03:39,330 --> 00:03:40,814
than cooperation.
86
00:03:40,865 --> 00:03:42,816
If you're letting him
get the win,
87
00:03:42,867 --> 00:03:47,004
you got something bigger
in your cross hairs, don't you?
88
00:03:47,088 --> 00:03:49,155
Oh, come on.
I know that tell.
89
00:03:49,207 --> 00:03:50,540
Tell me.
I-I...
90
00:03:50,625 --> 00:03:51,875
what is it?
91
00:03:51,960 --> 00:03:55,512
Two weeks ago,
we put Neal under
92
00:03:55,597 --> 00:03:59,216
with three thieves
set to hit the Greco museum.
93
00:03:59,300 --> 00:04:01,218
Yeah, everything went to plan until
New York's finest showed up.
94
00:04:01,302 --> 00:04:02,686
I can't believe I missed that.
95
00:04:02,770 --> 00:04:04,771
You really get caught
by a patrol officer?
96
00:04:04,839 --> 00:04:07,307
That does not count.
I thought they were my backup.
97
00:04:07,358 --> 00:04:08,942
But you did cuffed.
98
00:04:09,010 --> 00:04:10,844
They didn't bring him in.
Doesn't count.
99
00:04:10,895 --> 00:04:12,195
Thank you.
Thank you.
100
00:04:12,280 --> 00:04:14,514
We always believed
the job had a patron
101
00:04:14,565 --> 00:04:16,650
but never got a whiff until...
102
00:04:16,701 --> 00:04:18,035
Jones.
I was poring over UCR
103
00:04:18,119 --> 00:04:21,321
for suspects with similar
criminal backgrounds,
104
00:04:21,372 --> 00:04:23,290
and I found a surprise.
105
00:04:25,043 --> 00:04:27,411
Alex.
106
00:04:29,213 --> 00:04:30,697
But she's in a Greek prison?
107
00:04:30,748 --> 00:04:33,550
She hit about
a dozen historical sites
108
00:04:33,635 --> 00:04:35,168
before the hellenic police
caught up with her.
109
00:04:35,219 --> 00:04:36,420
Diana:
Busted her with a collection
110
00:04:36,504 --> 00:04:38,472
that would make
J. Paul getty green.
111
00:04:38,539 --> 00:04:39,706
They let her go two weeks ago.
112
00:04:39,757 --> 00:04:41,892
In time to possibly orchestrate
113
00:04:41,976 --> 00:04:43,977
a high-rent
antiquities theft.
114
00:04:44,045 --> 00:04:45,812
Any idea she was in town?
115
00:04:45,880 --> 00:04:48,098
No, I haven't seen her
since she was right there,
116
00:04:48,182 --> 00:04:50,050
the night before Adler died.
117
00:04:50,101 --> 00:04:51,268
Memorable day.
118
00:04:51,352 --> 00:04:53,386
I want you and Alex
to play catch-up,
119
00:04:53,438 --> 00:04:55,939
see if she's involved
in that museum heist.
120
00:04:56,024 --> 00:04:57,407
We're making
a lot of assumptions here.
121
00:04:57,492 --> 00:04:59,159
What if she's clean?
122
00:04:59,226 --> 00:05:00,994
If she's clean,
we leave her be.
123
00:05:01,062 --> 00:05:03,113
Can you reach out to her?
124
00:05:03,197 --> 00:05:04,581
Yeah.
Do we have an address?
125
00:05:04,666 --> 00:05:07,233
Penthouse
at the athenian hotel.
126
00:05:07,285 --> 00:05:09,586
Diana: We are looking
at Greek antiquities theft.
127
00:05:09,671 --> 00:05:12,622
She checked into the athenian.
I'm sure she's clean.
128
00:05:12,707 --> 00:05:16,093
Neal's gonna need a ride
downtown. Let's break.
129
00:05:16,177 --> 00:05:19,846
I guess that's on me.
Let's go.
130
00:05:19,914 --> 00:05:21,715
Thanks, Jones.
131
00:05:24,018 --> 00:05:27,020
You owe me a T.B. Shot.
132
00:05:27,088 --> 00:05:28,605
I chased a garbage truck
five blocks.
133
00:05:28,690 --> 00:05:30,757
I managed to dig out a receipt
134
00:05:30,808 --> 00:05:32,926
from the hotel
you followed Caffrey to.
135
00:05:32,977 --> 00:05:34,695
Room was paid for
by Samuel Phelps.
136
00:05:34,762 --> 00:05:36,146
I asked around quietly.
137
00:05:36,230 --> 00:05:38,148
Some addresses
in and around D.C.,
138
00:05:38,232 --> 00:05:40,400
a meager credit history,
library card.
139
00:05:40,451 --> 00:05:41,535
No other photos?
140
00:05:41,602 --> 00:05:43,120
Just the one you took.
141
00:05:43,204 --> 00:05:44,437
Is there any particular reason
142
00:05:44,489 --> 00:05:46,073
why we're not pushing this
through bureau channels?
143
00:05:48,493 --> 00:05:50,610
I'm keeping Sam's name
off of anything official.
144
00:05:50,661 --> 00:05:52,245
You're
secretly tracking Caffrey,
145
00:05:52,296 --> 00:05:53,914
but you draw the line
at running indices?
146
00:05:53,965 --> 00:05:55,448
I know.
I'm walking a line here.
147
00:05:55,500 --> 00:05:58,952
Any idea
who this Sam Phelps is?
148
00:05:59,003 --> 00:06:01,338
Neal thinks
he was an undercover cop
149
00:06:01,422 --> 00:06:03,807
on Metro P.D.'S
organized crime squad.
150
00:06:03,891 --> 00:06:05,559
Makes sense there wouldn't be
any photographs,
151
00:06:05,626 --> 00:06:07,310
but he's not the company
Caffrey usually keeps.
152
00:06:07,395 --> 00:06:10,296
It's possible
Sam worked with Neal's father.
153
00:06:10,348 --> 00:06:13,600
Implying Caffrey's dad
was a cop?
154
00:06:13,651 --> 00:06:16,653
So much for
"like father, like son."
155
00:06:16,738 --> 00:06:20,490
Neal's dad was a crooked cop.
156
00:06:21,976 --> 00:06:24,361
Well, if this Sam character
doesn't sit right with you,
157
00:06:24,445 --> 00:06:25,812
I can assign a detail.
158
00:06:25,863 --> 00:06:27,531
Not yet.
But stay on him.
159
00:06:27,615 --> 00:06:29,416
And let's
keep this under wraps.
160
00:06:37,508 --> 00:06:40,010
Mozzie: We need to take
evasive measures.
161
00:06:40,094 --> 00:06:41,294
Alex is gonna kill us.
162
00:06:41,345 --> 00:06:42,796
Okay, you need to lay off
the espresso, bud.
163
00:06:42,847 --> 00:06:44,998
She's been hunting
for that sunken submarine
164
00:06:45,049 --> 00:06:46,366
since prepubescence.
165
00:06:46,434 --> 00:06:47,684
We stole her birthright.
166
00:06:47,769 --> 00:06:49,669
Technically,
you stole her birthright.
167
00:06:49,720 --> 00:06:50,854
And you reaped the benefits.
168
00:06:50,938 --> 00:06:52,222
Your hands are not clean
in this.
169
00:06:52,306 --> 00:06:53,640
Well, do we have any of it
in town?
170
00:06:53,691 --> 00:06:54,941
Not much.
171
00:06:55,009 --> 00:06:57,644
Some, uh,
gold-plated housewares, mostly.
172
00:06:57,695 --> 00:06:59,345
You better not throw
a dinner party.
173
00:06:59,397 --> 00:07:01,114
She might be in town
looking for it.
174
00:07:01,115 --> 00:07:03,912
Things were so much simpler
when she just vanished.
175
00:07:03,996 --> 00:07:05,163
Now I have to hide
176
00:07:05,230 --> 00:07:07,365
for the remainder
of my natural life.
177
00:07:07,416 --> 00:07:10,568
Your natural life is constituted
primarily of hiding.
178
00:07:10,619 --> 00:07:13,538
Exactly. I don't need
any supplemental hiding.
179
00:07:13,589 --> 00:07:16,591
I do need a stronger drink.
180
00:07:16,676 --> 00:07:19,344
I wrote to her and suggested
she come back to New York.
181
00:07:19,411 --> 00:07:21,096
Oh, did you tell her
to come back
182
00:07:21,180 --> 00:07:23,515
because we stole
her treasure out from under her?
183
00:07:23,582 --> 00:07:25,934
No, that would have been
pretty incriminating, Moz.
184
00:07:26,018 --> 00:07:28,353
Look, she skipped town
without so much as a goodbye.
185
00:07:28,420 --> 00:07:29,688
She'll understand.
186
00:07:29,755 --> 00:07:32,107
Well, given that you're
the one who has to face her,
187
00:07:32,191 --> 00:07:34,109
I'm gonna let you
enjoy that fantasy.
188
00:07:34,193 --> 00:07:36,761
So good luck with that.
Package?
189
00:07:36,812 --> 00:07:38,429
Yeah, June must have
brought it in.
190
00:07:38,481 --> 00:07:40,598
Moz.
191
00:07:40,649 --> 00:07:42,484
Kathryn hill was Ellen's name
192
00:07:42,568 --> 00:07:44,285
before she went into WITSEC.
193
00:07:44,370 --> 00:07:46,037
A missive from the grave?
194
00:07:48,124 --> 00:07:49,908
30 years ago,
Ellen asked the marshals
195
00:07:49,959 --> 00:07:52,794
to give this to me if we never
saw each other again.
196
00:07:52,878 --> 00:07:54,129
We ended up in WITSEC together,
197
00:07:54,213 --> 00:07:56,498
so there was never a reason
to deliver it until now.
198
00:07:56,582 --> 00:07:58,166
They must have been trying
to get it to me for weeks,
199
00:07:58,250 --> 00:08:01,803
but both our name changes made
for a lot of red tape.
200
00:08:01,887 --> 00:08:03,838
Oh, red is not the tape
I'm interested in.
201
00:08:03,923 --> 00:08:05,507
What's on that cassette?
202
00:08:05,591 --> 00:08:07,675
It doesn't really say.
203
00:08:07,760 --> 00:08:09,427
But I need to find
a Betamax player.
204
00:08:09,478 --> 00:08:11,429
Fortunately for you,
I have a stockpile.
205
00:08:11,480 --> 00:08:12,814
I'll bring one tomorrow,
and we can watch.
206
00:08:12,898 --> 00:08:14,482
Yeah.
207
00:08:14,567 --> 00:08:17,135
I'm gonna watch it with Sam.
208
00:08:17,186 --> 00:08:20,021
You mean
watch it alone with Sam?
209
00:08:20,106 --> 00:08:22,240
Yeah. You don't know
anything about him!
210
00:08:22,307 --> 00:08:23,608
I know that,
with her dying breath,
211
00:08:23,659 --> 00:08:24,859
Ellen told me to trust him.
212
00:08:24,944 --> 00:08:26,945
Exactly...
her dying breath.
213
00:08:26,996 --> 00:08:29,697
He could have been associated...
stop, all right? This is my call.
214
00:08:35,204 --> 00:08:38,456
Alex could be here any minute,
all right?
215
00:08:42,327 --> 00:08:44,829
We're supposed to be
in this together.
216
00:08:44,880 --> 00:08:47,599
We are, Moz.
217
00:09:00,846 --> 00:09:05,950
Concierge dropped this off
in my room.
218
00:09:06,018 --> 00:09:08,203
You know, a different girl
might take offense
219
00:09:08,287 --> 00:09:10,354
that you marked this
"return to sender."
220
00:09:10,406 --> 00:09:11,873
Well, a different guy
might take offense
221
00:09:11,957 --> 00:09:13,291
that you got him arrested.
222
00:09:13,358 --> 00:09:14,793
I'd say we're even.
223
00:09:14,860 --> 00:09:15,794
Oh, please.
224
00:09:15,861 --> 00:09:18,213
Not even close.
225
00:09:24,327 --> 00:09:32,327
Sync and corrections by Tony for
www.Addic7ed.Com
226
00:09:34,667 --> 00:09:38,226
Last time you gave me this flower, it
represented our search for the music box.
227
00:09:38,227 --> 00:09:40,928
Our search
for the u-boat treasure.
228
00:09:40,980 --> 00:09:42,314
Given where I found it today,
229
00:09:42,398 --> 00:09:44,149
I'm not really sure
what it means any more.
230
00:09:44,233 --> 00:09:46,067
I wanted to see you.
231
00:09:46,135 --> 00:09:48,737
And I thought you'd look cuter
232
00:09:48,788 --> 00:09:50,739
scowling in the backseat
of a squad car.
233
00:09:50,790 --> 00:09:53,941
Instead of smirking
on the sidelines with the FBI.
234
00:09:53,993 --> 00:09:55,744
Did I?
Much.
235
00:09:55,795 --> 00:09:57,111
I'm glad I could give you that.
236
00:10:00,049 --> 00:10:01,282
Did you get my letter?
237
00:10:01,334 --> 00:10:03,835
Yeah.
After I got out of jail.
238
00:10:03,919 --> 00:10:06,954
I heard.
239
00:10:07,006 --> 00:10:10,291
16 months at women's
central prison in Thebes.
240
00:10:10,343 --> 00:10:13,178
Not my most pleasant trip
abroad.
241
00:10:13,262 --> 00:10:15,963
So, does the fed know I'm back?
242
00:10:16,015 --> 00:10:19,734
I didn't mention the flower.
243
00:10:19,802 --> 00:10:22,103
Okay.
I know your tricks, Neal.
244
00:10:22,154 --> 00:10:23,805
That wasn't a denial.
245
00:10:23,856 --> 00:10:26,074
Are you planning another job?
246
00:10:26,141 --> 00:10:28,827
Would you believe me
if I said no?
247
00:10:28,911 --> 00:10:30,829
Probably not.
248
00:10:30,913 --> 00:10:34,449
Then... No.
249
00:10:34,500 --> 00:10:38,953
All right, it's late,
so I will see you later, Neal.
250
00:10:39,005 --> 00:10:42,424
Alex,
what are you doing tomorrow?
251
00:10:42,491 --> 00:10:43,925
Get lunch with me.
252
00:10:55,971 --> 00:10:58,139
Bam!
253
00:10:58,190 --> 00:10:59,524
What are you doing?
254
00:10:59,608 --> 00:11:00,692
Siege warfare.
255
00:11:00,776 --> 00:11:02,560
You and Alex aren't
playing nice?
256
00:11:02,645 --> 00:11:05,346
We're never quite sure
where we stand with each other.
257
00:11:05,398 --> 00:11:06,781
Adds to the charm.
Keeps things spicy.
258
00:11:06,849 --> 00:11:08,950
And we've got lunch today.
259
00:11:09,017 --> 00:11:10,785
You're not her only date.
260
00:11:10,853 --> 00:11:13,187
We followed her from her hotel.
261
00:11:13,239 --> 00:11:15,407
And she met with this guy? Yeah.
262
00:11:15,491 --> 00:11:17,325
Well, she might not be
our mastermind after all.
263
00:11:17,376 --> 00:11:20,027
This looks like an assignment.
Could be.
264
00:11:20,079 --> 00:11:23,548
I don't like the idea
of locking Alex up, Peter.
265
00:11:23,632 --> 00:11:24,799
I know you don't,
but that's the job.
266
00:11:24,867 --> 00:11:27,585
Well, what if we can get
the puppeteer?
267
00:11:27,670 --> 00:11:31,673
If he's pulling the strings,
maybe we can work something out.
268
00:11:31,724 --> 00:11:33,541
Okay, after lunch today,
269
00:11:33,592 --> 00:11:34,926
I'll finagle an invite
back to her place.
270
00:11:35,010 --> 00:11:36,043
Great.
271
00:11:36,095 --> 00:11:37,846
Find out what's in at envelope.
272
00:11:37,897 --> 00:11:39,881
And whatever
your finagling methods,
273
00:11:39,932 --> 00:11:41,316
remember, we'll be watching.
274
00:11:48,223 --> 00:11:50,942
Elizabeth: It's a very...
Thoughtful gift, Moz.
275
00:11:51,026 --> 00:11:52,994
That particular Rai stone
276
00:11:53,061 --> 00:11:55,196
is among the largest
of its kind.
277
00:11:55,247 --> 00:11:57,231
Well, don't you think
the Micronesian people
278
00:11:57,283 --> 00:11:58,900
might want to see it
in a museum?
279
00:11:58,951 --> 00:12:00,585
They're not really
a museum culture.
280
00:12:00,669 --> 00:12:03,371
Thatched huttery
has certain limitations.
281
00:12:04,590 --> 00:12:07,792
Peter: Hey, honey.
Hi. How are you?
282
00:12:09,077 --> 00:12:11,179
Mwah.
Mm.
283
00:12:13,048 --> 00:12:14,382
What are you doing here?
284
00:12:14,433 --> 00:12:16,968
Moz has a surprise.
He got us a gift from...
285
00:12:17,052 --> 00:12:18,186
The island of Yap.
286
00:12:18,253 --> 00:12:19,420
Wonderful.
287
00:12:19,472 --> 00:12:21,389
I used to be
able to come home, relax,
288
00:12:21,440 --> 00:12:22,607
get something to eat.
289
00:12:22,691 --> 00:12:24,258
Yeah, yeah, the 21st century.
290
00:12:24,310 --> 00:12:26,227
Everyone's life is
more complicated.
291
00:12:26,278 --> 00:12:27,695
Speaking of complicated,
292
00:12:27,763 --> 00:12:29,731
I'm gonna
go outside and figure out
293
00:12:29,782 --> 00:12:31,733
what to do
with this new lawn ornament.
294
00:12:33,869 --> 00:12:35,653
All right, what?
295
00:12:35,738 --> 00:12:39,491
Okay, Neal received
a 30-year-old Betamax from Ellen
296
00:12:39,575 --> 00:12:41,793
that he would rather watch
with Sam than with me.
297
00:12:41,877 --> 00:12:44,212
And you're telling me this
because you're jealous?
298
00:12:44,279 --> 00:12:46,631
No. "Jealous."
299
00:12:46,715 --> 00:12:50,752
Look, while I abhor
your chosen profession,
300
00:12:50,803 --> 00:12:52,253
our unholy union may be
301
00:12:52,304 --> 00:12:55,006
the only thing keeping Neal
from washing up in Greenpoint.
302
00:12:55,090 --> 00:12:57,142
You think Sam's dangerous?
Of course I do.
303
00:12:57,226 --> 00:12:59,227
Until I'm given reason
to think otherwise.
304
00:12:59,294 --> 00:13:02,897
Unofficially,
I've put together a file on Sam.
305
00:13:02,965 --> 00:13:05,299
There's not much meat there.
306
00:13:05,351 --> 00:13:07,735
That file is official,
not related.
307
00:13:07,803 --> 00:13:09,136
I won't tell anyone.
308
00:13:09,188 --> 00:13:10,488
There's nothing to tell.
309
00:13:10,573 --> 00:13:12,440
Oh, I understand.
310
00:13:14,160 --> 00:13:15,944
Honey, do you happen to know
anybody with a crane?
311
00:13:19,815 --> 00:13:23,117
What the hell is that? It
was here before I got home.
312
00:13:23,169 --> 00:13:26,504
Well, you are now
the 1% on the island of Yap.
313
00:13:26,589 --> 00:13:28,122
That's not staying here.
314
00:13:28,174 --> 00:13:29,457
Well, that's a problem
for another day.
315
00:13:29,508 --> 00:13:33,211
Uh, for now, I bid you adieu.
316
00:13:33,295 --> 00:13:37,799
Don't bother telling me
he meant well.
317
00:13:37,850 --> 00:13:39,384
Neal: You know, I did see
the inside of a cell
318
00:13:39,468 --> 00:13:40,602
in Bulgaria once.
319
00:13:40,669 --> 00:13:42,270
So, you've experienced
the unpleasantness
320
00:13:42,337 --> 00:13:43,605
of a Balkan prison firsthand.
321
00:13:43,672 --> 00:13:45,339
Well, actually,
I was breaking someone out,
322
00:13:45,391 --> 00:13:46,674
but I can extrapolate
from that.
323
00:13:46,725 --> 00:13:48,359
It was a time
of political unrest.
324
00:13:48,444 --> 00:13:51,196
The monarchy had fallen.
The czar was deposed.
325
00:13:51,280 --> 00:13:53,281
You were rescuing
a deposed czar?
326
00:13:53,348 --> 00:13:55,867
Actually, a czar's wife.
A deposed czarina?
327
00:13:55,951 --> 00:13:57,318
A deposed czarina's handmaid.
328
00:13:57,369 --> 00:13:58,519
What?
329
00:13:58,571 --> 00:13:59,988
She had a lead
on the Dabene treasure
330
00:14:00,039 --> 00:14:01,072
in the Karlovo valley.
331
00:14:01,156 --> 00:14:03,241
You'd do the same thing.
332
00:14:03,325 --> 00:14:07,078
All right, Neal's anklet
shows him heading our way.
333
00:14:07,162 --> 00:14:08,463
We online?
Just about.
334
00:14:08,530 --> 00:14:09,697
The hotel pegged our system
335
00:14:09,748 --> 00:14:11,165
to the lobby
and hallway circuits.
336
00:14:11,217 --> 00:14:14,201
But once he's behind the door,
he's on his own.
337
00:14:14,253 --> 00:14:15,420
Yeah, I don't like it.
338
00:14:15,504 --> 00:14:16,704
I get the impression
339
00:14:16,755 --> 00:14:18,723
Neal and Alex are still
on unsettled terms.
340
00:14:18,807 --> 00:14:20,308
"Unsettled" meaning what?
341
00:14:20,375 --> 00:14:22,093
She wants to bed him
or kill him?
342
00:14:22,177 --> 00:14:23,711
Fine line.
343
00:14:23,762 --> 00:14:25,713
Our job is to stay watchful
344
00:14:25,764 --> 00:14:27,682
and try to minimize surprises.
345
00:14:27,733 --> 00:14:29,484
Yeah, I'm not sure we're gonna
have a lot to say in that matter.
346
00:14:30,986 --> 00:14:33,855
What the hell is
he doing there?
347
00:14:33,906 --> 00:14:36,357
Damn it, he's gonna blow this.
348
00:14:36,408 --> 00:14:38,943
If Neal and Alex get close,
call my cell.
349
00:14:39,028 --> 00:14:40,394
I'm gonna pull him out.
350
00:14:40,446 --> 00:14:44,365
Mozzie: Hello?
Housekeeping.
351
00:14:47,235 --> 00:14:49,671
I've come to refresh
your pillow mint.
352
00:14:58,964 --> 00:15:02,183
Oh, it's been a long time
since we've had a real,
353
00:15:02,250 --> 00:15:04,602
honest-to-God conversation...
without ulterior motives.
354
00:15:04,687 --> 00:15:05,887
Well, other than the fact
355
00:15:05,921 --> 00:15:07,472
that you're in town
to rob a museum
356
00:15:07,556 --> 00:15:09,140
and I'm supposed to keep an eye on you?
Other than that.
357
00:15:09,224 --> 00:15:11,392
You know,
Neal and Alex just talking...
358
00:15:11,443 --> 00:15:12,810
it's a distant memory.
359
00:15:12,895 --> 00:15:14,261
Maybe we continue
this honest-to-God conversation
360
00:15:14,313 --> 00:15:16,430
upstairs over a glass of wine?
361
00:15:16,482 --> 00:15:19,901
Yeah, uh,
it's not a good time, Neal.
362
00:15:19,952 --> 00:15:21,786
Oh, other plans?
363
00:15:21,870 --> 00:15:24,122
None of my plans included you.
364
00:15:24,206 --> 00:15:26,291
Plans have a way of going awry.
365
00:15:37,553 --> 00:15:38,786
Peter: Mozzie!
366
00:15:38,837 --> 00:15:39,721
Suit?
367
00:15:45,394 --> 00:15:47,312
What the hell
are you doing here?
368
00:15:47,396 --> 00:15:49,397
If you've come to help me scout,
you're too late.
369
00:15:49,464 --> 00:15:50,932
I made a breakthrough.
370
00:15:50,983 --> 00:15:52,299
You need to get out
of here now.
371
00:15:52,351 --> 00:15:55,153
Sam is Samantha.
He is a she.
372
00:15:55,237 --> 00:15:57,739
He is definitely not a she.
373
00:15:57,806 --> 00:15:59,640
Well, he's curious.
374
00:15:59,692 --> 00:16:02,110
This is not Sam's suite.
375
00:16:02,161 --> 00:16:04,495
That file listed this
as his address.
376
00:16:04,580 --> 00:16:07,865
The file I explicitly told you
wasn't Sam's file?
377
00:16:07,950 --> 00:16:10,668
So I've made
a tremendous mistake.
378
00:16:10,753 --> 00:16:12,319
That was Alex Hunter's file.
379
00:16:12,371 --> 00:16:15,923
Oh! That explains
the brassiere.
380
00:16:15,991 --> 00:16:18,259
It's a shame
you have to arrest her,
381
00:16:18,326 --> 00:16:21,963
but it does help me avoid
an uncomfortable conversation.
382
00:16:22,014 --> 00:16:23,297
You owe me one.
383
00:16:23,349 --> 00:16:25,133
Why the hell were you digging
into my files?
384
00:16:25,184 --> 00:16:27,969
I brought you a Rai stone.
385
00:16:28,020 --> 00:16:29,270
Right. I forgot.
386
00:16:29,337 --> 00:16:30,888
You owe me twouncomfortable conversations.
387
00:16:30,973 --> 00:16:33,057
How close are they?
388
00:16:33,142 --> 00:16:35,360
They're here, but I'm not sure
Neal's making it upstairs.
389
00:16:35,444 --> 00:16:37,511
They're stalled out front.
390
00:16:37,563 --> 00:16:39,513
Of course,
if anybody can do it...
391
00:16:39,565 --> 00:16:40,848
We're not gonna get eyes
on her assignment.
392
00:16:40,899 --> 00:16:42,116
All right,
we'll head out the back way.
393
00:16:43,235 --> 00:16:45,153
Come on,
this operation's a bust.
394
00:16:45,204 --> 00:16:46,353
Well, her assignment?
395
00:16:46,405 --> 00:16:47,455
What are we looking for?
396
00:16:47,522 --> 00:16:48,790
We're not looking for anything.
397
00:16:48,857 --> 00:16:51,492
I don't have a warrant.
398
00:16:51,543 --> 00:16:53,578
I'm trespassing.
Exigent circumstances.
399
00:16:53,662 --> 00:16:55,029
I love how you two think
400
00:16:55,080 --> 00:16:57,248
that law was designed
as a loophole.
401
00:16:57,332 --> 00:17:00,918
Besides, I can only log
what's in plain view.
402
00:17:01,003 --> 00:17:02,253
Okay.
Stop.
403
00:17:02,337 --> 00:17:03,471
What are you doing?
404
00:17:03,538 --> 00:17:04,756
Oh! Plain view.
Stop.
405
00:17:06,809 --> 00:17:08,092
Plain view.
Stop it!
406
00:17:11,013 --> 00:17:13,898
Did you see a manila envelope?
407
00:17:19,655 --> 00:17:22,907
Ah, come on.
408
00:17:37,906 --> 00:17:40,842
Yes.
409
00:17:40,909 --> 00:17:43,177
I got it.
410
00:17:43,245 --> 00:17:44,796
Fantastic.
411
00:17:49,101 --> 00:17:51,302
Thank you.
412
00:17:55,691 --> 00:17:58,443
The hell?
413
00:18:01,897 --> 00:18:03,481
Where'd you go?
414
00:18:06,618 --> 00:18:08,703
Where did you g...
415
00:18:11,289 --> 00:18:13,007
That's not good.
416
00:18:14,960 --> 00:18:17,411
You do know
how invaluable I am to you, right?
417
00:18:17,462 --> 00:18:18,912
Jones.
418
00:18:18,964 --> 00:18:21,599
Peter, it's not good.
They're right outside the door.
419
00:18:21,683 --> 00:18:23,851
Neal: I know a good wine-delivery service.
You're right. That's not good.
420
00:18:23,918 --> 00:18:24,935
Hey! Come up here.
421
00:18:25,020 --> 00:18:26,554
Alex: ...Have
a few very good bottles.
422
00:18:26,605 --> 00:18:28,105
Shh! Quiet!
423
00:18:28,190 --> 00:18:30,257
Neal: Oh,
some things never change.
424
00:18:30,308 --> 00:18:31,758
Mm-hmm.
Any preference?
425
00:18:31,810 --> 00:18:33,894
We need to get out of here.
426
00:18:33,945 --> 00:18:36,897
There.
Neal: Surprise me.
427
00:18:38,533 --> 00:18:42,119
So, what's your issue
with the Rai stone?
428
00:18:42,204 --> 00:18:45,039
Someday,
I'm gonna strangle you.
429
00:18:48,164 --> 00:18:49,942
You go to Greece
430
00:18:49,943 --> 00:18:53,061
and proceed to steal historical
relics until you're caught, right?
431
00:18:53,062 --> 00:18:53,979
Right.
432
00:18:54,046 --> 00:18:55,263
Why?
433
00:18:55,348 --> 00:18:59,300
Well, I bought a medieval villa
in Sardinia...
434
00:18:59,301 --> 00:18:59,518
Oh.
435
00:18:59,519 --> 00:19:00,852
...before we found
the sub.
436
00:19:00,903 --> 00:19:04,272
Congratulations.
But I don't get the connection.
437
00:19:04,357 --> 00:19:06,558
I was suffering
the absurd illusion
438
00:19:06,609 --> 00:19:08,660
that I'd be moving in
with the most incredible art
439
00:19:08,727 --> 00:19:09,828
in the world.
440
00:19:09,895 --> 00:19:12,397
And without the sub,
I couldn't decorate.
441
00:19:12,465 --> 00:19:13,615
I got you.
Yeah.
442
00:19:13,699 --> 00:19:15,200
And why go to pottery barn
443
00:19:15,251 --> 00:19:17,586
when you can accent with
6,000-year stolen amphora?
444
00:19:17,670 --> 00:19:18,587
Exactly.
445
00:19:18,671 --> 00:19:21,206
To a long overdue reunion.
446
00:19:31,601 --> 00:19:35,887
So, that night, I set up at the
weigh station near the docks.
447
00:19:35,938 --> 00:19:38,723
I figured I could drop onto
Adler's truck as it passed.
448
00:19:38,775 --> 00:19:41,426
And ride until they stopped,
then commandeer the vehicle.
449
00:19:41,477 --> 00:19:43,862
Instead, you watched
the warehouse explode.
450
00:19:43,929 --> 00:19:46,982
I assumed, if you meant
to steal it, you'd let me know.
451
00:19:47,066 --> 00:19:48,784
Well, in all fairness,
you did just say
452
00:19:48,868 --> 00:19:50,952
that you planned to steal it
without us, right?
453
00:19:51,037 --> 00:19:53,738
Right. But I wouldn't
have cut you out.
454
00:19:53,790 --> 00:19:56,107
Really?
Equal thirds?
455
00:19:56,159 --> 00:19:58,210
Well, maybe not equal.
456
00:19:59,612 --> 00:20:01,379
I have missed you, Neal.
457
00:20:01,447 --> 00:20:03,215
Me, too.
458
00:20:03,282 --> 00:20:07,085
And in all honesty, that
treasure you wanted so badly
459
00:20:07,136 --> 00:20:09,638
has been a lot more trouble
than it's worth.
460
00:20:09,722 --> 00:20:12,724
Oh, you and king midas...
whiners.
461
00:20:12,791 --> 00:20:15,260
And I need more wine,
please, if you can.
462
00:20:15,311 --> 00:20:17,813
Thanks.
463
00:20:30,309 --> 00:20:32,777
Hey. You know, I could take
that trouble off your hands
464
00:20:32,829 --> 00:20:33,995
if you'd like.
465
00:20:34,080 --> 00:20:37,315
Oh!
That's gonna stain.
466
00:20:37,366 --> 00:20:39,784
Can I just run to your bathroom
really quick?
467
00:20:39,836 --> 00:20:40,985
Go ahead.
It's upstairs.
468
00:20:41,037 --> 00:20:43,004
All right.
I'll be right back.
469
00:20:45,157 --> 00:20:47,876
Please tell me
there is a good reason
470
00:20:47,960 --> 00:20:49,845
the two of you are trapped
in Alex's bathroom.
471
00:20:49,929 --> 00:20:52,997
We're not trapped.
We're, uh, biding our time.
472
00:20:53,049 --> 00:20:55,217
It's a long story,
but we got Alex's envelope.
473
00:20:55,301 --> 00:20:58,002
Is it an assignment?
474
00:21:01,224 --> 00:21:05,694
Oh, those are from the
Greek exhibit at the Hellerman.
475
00:21:05,778 --> 00:21:07,445
Yeah, it's the
Amorgăłs expedition.
476
00:21:07,513 --> 00:21:08,980
This could be quite the haul.
477
00:21:09,031 --> 00:21:10,782
Well, we still don't know
who Alex is working for.
478
00:21:15,821 --> 00:21:17,522
Nice.
Not yet.
479
00:21:17,573 --> 00:21:20,075
Are you gonna run his DNA? Yeah.
480
00:21:20,159 --> 00:21:22,026
Remind me never to
lick anything ever again.
481
00:21:22,078 --> 00:21:24,729
Wherever you found this,
you put it back.
482
00:21:24,780 --> 00:21:27,198
All right, when I give you
the opportunity, go.
483
00:21:27,249 --> 00:21:30,835
I mean, how...
you know what?
484
00:21:45,250 --> 00:21:46,718
Alex:
You remember the view
485
00:21:46,769 --> 00:21:48,937
from the table Mountain lodge
in cape town?
486
00:21:49,021 --> 00:21:52,190
Yeah. We were running a two-handed
con on a South African jeweler.
487
00:21:52,257 --> 00:21:53,608
Hmm, yeah.
488
00:21:53,692 --> 00:21:56,060
Back then,
we could just be ourselves
489
00:21:56,112 --> 00:21:58,062
and not have to shake on it.
490
00:21:58,114 --> 00:22:01,566
Who's to say we can't be
right now?
491
00:22:03,452 --> 00:22:08,957
Well, wait, you didn't...
you didn't clean your sleeve.
492
00:22:10,793 --> 00:22:12,327
You were searching my bedroom.
493
00:22:12,411 --> 00:22:14,913
Would it help if I told you
I didn't have a choice?
494
00:22:14,964 --> 00:22:16,280
Uh, you know what?
495
00:22:16,332 --> 00:22:18,666
For a man who's capable
of so many surprises,
496
00:22:18,751 --> 00:22:20,502
you're becoming
painfully predictable.
497
00:22:20,586 --> 00:22:21,886
Alex, when we first came up here,
I... you know what? Just go.
498
00:22:23,889 --> 00:22:26,224
All right.
499
00:22:37,153 --> 00:22:38,770
Well, you successfully
blew my cover.
500
00:22:38,821 --> 00:22:39,938
You care to explain?
501
00:22:39,989 --> 00:22:42,323
Mozzie showed up.
I followed him.
502
00:22:42,408 --> 00:22:44,159
I was looking for Sam.
503
00:22:44,243 --> 00:22:46,327
Why are you both together
looking for Sam?
504
00:22:46,412 --> 00:22:48,029
It was a big misunderstanding.
505
00:22:48,113 --> 00:22:50,331
Listen, I appreciate
your concern, okay?
506
00:22:50,416 --> 00:22:51,816
But just stay out of it.
507
00:22:51,867 --> 00:22:54,819
Look, the bottom line is
we both don't understand
508
00:22:54,870 --> 00:22:57,321
why you would choose Sam
instead of me.
509
00:22:57,373 --> 00:22:59,340
That's not the bottom line.
510
00:22:59,425 --> 00:23:00,925
But it still seems like a risk
511
00:23:00,993 --> 00:23:03,678
to show him the Betamax
before we've seen it.
512
00:23:03,762 --> 00:23:06,014
You went behind my back
to the feds?
513
00:23:06,098 --> 00:23:08,466
I know.
Desperate times, Neal.
514
00:23:08,517 --> 00:23:09,851
What do you know about Sam?
515
00:23:09,935 --> 00:23:11,886
I know he's the only one
with answers.
516
00:23:11,971 --> 00:23:14,138
He says he has the answers, but
...Peter, who killed Ellen?
517
00:23:14,190 --> 00:23:16,507
Was my father corrupt,
or was he set up?
518
00:23:16,559 --> 00:23:19,060
No? Nothing.
How about you?
519
00:23:20,345 --> 00:23:22,864
I'll see you guys later.
520
00:23:24,733 --> 00:23:27,068
I don't think
he's happy with us.
521
00:23:32,951 --> 00:23:35,803
We got a hit from interpol,
on Hunter's employer.
522
00:23:36,160 --> 00:23:37,820
This is Rasmus Spiteri,
523
00:23:38,195 --> 00:23:41,564
Greece's new general secretary
for culture and tourism.
524
00:23:41,631 --> 00:23:43,949
According to state,
Spiteri's been petitioning
525
00:23:44,034 --> 00:23:45,100
for the legal return
526
00:23:45,152 --> 00:23:46,569
of plundered antiquities
for months.
527
00:23:46,620 --> 00:23:48,287
He hasn't gotten any traction.
528
00:23:48,372 --> 00:23:50,289
This is not a theft for profit.
529
00:23:50,374 --> 00:23:53,743
No, I think it's a cultural
reclamation project.
530
00:23:53,794 --> 00:23:56,212
He's commissioning these jobs in
the name of national heritage.
531
00:23:56,279 --> 00:23:57,546
If Hunter made Caffrey,
532
00:23:57,614 --> 00:23:59,615
I can't imagine
she'll still hit the Hellerman.
533
00:23:59,666 --> 00:24:02,468
We've got a team on her.
If she makes a move, she's ours.
534
00:24:02,552 --> 00:24:04,170
What do you think, Neal?
Think she'll still go for it?
535
00:24:05,922 --> 00:24:07,289
Oh, I don't know.
536
00:24:07,341 --> 00:24:09,925
I mean, you seem to be
the expert
537
00:24:09,976 --> 00:24:11,177
at investigating your friends.
538
00:24:11,261 --> 00:24:12,228
What do you think?
539
00:24:14,314 --> 00:24:18,984
Uh, whether she goes for it or
not, it doesn't give us Spiteri.
540
00:24:19,069 --> 00:24:21,320
Unless Neal convinces Alex
to roll on him.
541
00:24:21,405 --> 00:24:23,105
I told her
I wasn't looking into her,
542
00:24:23,156 --> 00:24:24,740
and then she caught me
red-handed.
543
00:24:24,808 --> 00:24:26,158
That kind of disloyalty stings
544
00:24:26,243 --> 00:24:27,827
for more than
just a couple hours.
545
00:24:27,911 --> 00:24:30,079
Jones: Guys,
you want us to clear out?
546
00:24:30,147 --> 00:24:32,948
We're fine.
Right, Neal?
547
00:24:38,154 --> 00:24:42,091
Yeah.
I'll talk to her.
548
00:24:42,158 --> 00:24:44,593
There's still a card
I haven't played.
549
00:24:50,467 --> 00:24:54,019
No need for pleasantries.
I'm just here for one reason.
550
00:24:55,772 --> 00:24:57,056
Is this it?
551
00:24:57,140 --> 00:24:58,808
It's all I could come up with
on short notice.
552
00:24:58,859 --> 00:25:00,192
Well, as peace offerings go,
553
00:25:00,277 --> 00:25:02,144
you know, this is...
this is pretty meager.
554
00:25:02,195 --> 00:25:04,397
Unless you want to go back
to prison, let me help you.
555
00:25:04,481 --> 00:25:05,848
Please.
556
00:25:05,899 --> 00:25:08,534
The only reason that I was
in prison is because of you.
557
00:25:08,618 --> 00:25:11,019
I didn't tell you
to knock over the acropolis.
558
00:25:11,071 --> 00:25:13,355
No. No, no, no.
You didn't tell me anything.
559
00:25:13,407 --> 00:25:15,374
Eight years we scoured
the globe together.
560
00:25:15,459 --> 00:25:17,960
And... and you send me
one lousy letter.
561
00:25:18,027 --> 00:25:19,161
Oh, I'm sorry.
562
00:25:19,212 --> 00:25:20,963
What was I supposed to do?
Come find you?
563
00:25:21,030 --> 00:25:22,915
How could you? You were too busy
buying an island.
564
00:25:22,999 --> 00:25:26,201
Yeah, I heard.
565
00:25:26,253 --> 00:25:28,003
None of this was planned.
566
00:25:28,054 --> 00:25:30,723
Well, you know, like you said,
567
00:25:30,807 --> 00:25:33,309
plans have a way of going awry.
568
00:25:33,376 --> 00:25:35,644
How much does Burke know?
569
00:25:35,712 --> 00:25:37,062
Enough to put you away.
570
00:25:37,147 --> 00:25:40,149
He knows Spiteri hired you
to hit the Hellerman gallery.
571
00:25:42,402 --> 00:25:47,022
Look, one day Spiteri walks into
my cell with an offer...
572
00:25:47,107 --> 00:25:50,075
pull a heist
or stay locked up indefinitely.
573
00:25:50,160 --> 00:25:51,777
he strong-armed you?
574
00:25:51,862 --> 00:25:53,863
Me kheiron beltiston.
575
00:25:53,914 --> 00:25:56,248
The least bad choice
is the best.
576
00:25:56,333 --> 00:25:59,251
Well, listen,
you have another choice now.
577
00:25:59,336 --> 00:26:01,570
I hate to say it,
but it's the FBI.
578
00:26:01,621 --> 00:26:03,205
They only care
about the big fish.
579
00:26:03,256 --> 00:26:05,841
You help them get Spiteri,
and you walk.
580
00:26:05,909 --> 00:26:09,044
They have nothing to get him on
but passing me photographs.
581
00:26:09,095 --> 00:26:11,213
Yeah, exactly.
582
00:26:11,264 --> 00:26:14,183
That's why we are gonna go
through with your job
583
00:26:14,250 --> 00:26:16,719
at the Hellerman.
584
00:26:16,770 --> 00:26:19,138
What do you mean by "we"?
585
00:26:19,222 --> 00:26:23,142
Well, I think I know what it's
like to be beholden to a master.
586
00:26:23,226 --> 00:26:24,810
Let's get you out of this.
587
00:26:27,397 --> 00:26:28,931
Peter: Help me get comfortable
with this.
588
00:26:28,982 --> 00:26:31,567
The only way to get Spiteri
589
00:26:31,618 --> 00:26:33,435
is to put stolen property
in his hands.
590
00:26:33,487 --> 00:26:34,820
Right now we've got no charges.
591
00:26:34,905 --> 00:26:36,622
Makes sense.
592
00:26:36,706 --> 00:26:40,609
I should have told you
I was looking into Sam.
593
00:26:40,660 --> 00:26:43,546
Yeah.
You should have.
594
00:26:43,613 --> 00:26:45,965
It never gets any easier.
595
00:26:46,049 --> 00:26:48,450
No, it doesn't.
596
00:26:48,502 --> 00:26:49,785
Good.
597
00:26:49,836 --> 00:26:51,136
All right.
All right.
598
00:26:51,221 --> 00:26:52,922
Uh, Hellerman's this way.
599
00:26:52,973 --> 00:26:55,224
Yeah, I'm just gonna make a quick stop.
For what?
600
00:26:55,291 --> 00:26:57,476
Spray paint.
601
00:26:57,561 --> 00:27:00,262
No. Ugh.
602
00:27:10,139 --> 00:27:11,774
Isn't there
a 60-year old retired cop
603
00:27:11,825 --> 00:27:13,192
you'd prefer to do this with?
604
00:27:13,276 --> 00:27:14,527
I wanted you here, didn't I?
605
00:27:14,611 --> 00:27:15,644
A minor conciliation.
606
00:27:15,695 --> 00:27:18,247
I would rather be watching
the Betamax.
607
00:27:18,314 --> 00:27:19,698
Also, I do not like this plan.
608
00:27:19,783 --> 00:27:21,083
Look, it's simple.
609
00:27:21,150 --> 00:27:22,952
The Hellerman gallery's
hosting a new exhibit
610
00:27:23,003 --> 00:27:24,203
on modern Greek identity.
611
00:27:24,287 --> 00:27:27,172
To which you, as a prominent
contemporary artist,
612
00:27:27,257 --> 00:27:28,791
will add... Ostensibly.
613
00:27:28,842 --> 00:27:30,325
So, what don't you like
about the plan?
614
00:27:30,377 --> 00:27:33,095
Alex. Is she or is she not
going to kill me?
615
00:27:34,381 --> 00:27:36,849
Diana: Alex parked
the box truck out back.
616
00:27:36,933 --> 00:27:40,335
After they load it up, we follow
it to the meet with Spiteri.
617
00:27:40,387 --> 00:27:41,604
Hey, do you really feel good
618
00:27:41,671 --> 00:27:43,055
about Caffrey going through
with this thing?
619
00:27:43,139 --> 00:27:46,174
Last night in the conference
room seemed pretty shaky.
620
00:27:46,226 --> 00:27:47,860
We're back on the same page.
621
00:27:47,944 --> 00:27:49,144
Does Caffrey know?
622
00:27:51,398 --> 00:27:52,565
Here we go.
623
00:27:57,020 --> 00:27:58,704
My assistant has arrived.
624
00:27:58,788 --> 00:28:00,823
Alex.
You're dead to me.
625
00:28:00,874 --> 00:28:02,491
I still don't see why
I can't be the artist.
626
00:28:02,542 --> 00:28:04,693
Remember that memling I forged?
627
00:28:04,744 --> 00:28:06,962
We're not doing
a flemish landscape.
628
00:28:07,030 --> 00:28:08,881
Oh, no.
We're doing a paint-by-numbers.
629
00:28:08,965 --> 00:28:11,383
I had no express interest
to cut you out.
630
00:28:11,468 --> 00:28:15,875
If you set Genghis Khan in front
of a manchurian rebel camp,
631
00:28:16,000 --> 00:28:17,232
he's gonna do his thing.
632
00:28:17,357 --> 00:28:18,173
Moz.
633
00:28:18,224 --> 00:28:20,059
It's the same way
with me and treasure troves.
634
00:28:20,143 --> 00:28:21,727
I was just kidding, Moz.
635
00:28:21,811 --> 00:28:23,228
Here.
636
00:28:24,714 --> 00:28:26,899
This is their real contact
information for the Stein agency?
637
00:28:26,983 --> 00:28:29,068
Well, any curator
worth her salt
638
00:28:29,152 --> 00:28:31,020
would recognize a fake number.
639
00:28:31,071 --> 00:28:32,738
Then they'd better be expecting
a phone call.
640
00:28:32,822 --> 00:28:34,857
Oh, they are.
Great.
641
00:28:34,908 --> 00:28:37,726
Then let's go rob a museum.
642
00:28:52,626 --> 00:28:55,127
Hi. Um, I'm looking
for the curator, miss Graham?
643
00:28:55,211 --> 00:28:56,378
She's right over here.
644
00:28:56,429 --> 00:28:58,931
Uh, I'm Parker Graham.
How can I help you?
645
00:28:59,015 --> 00:29:00,599
Yeah,
we're here for gallery 2b.
646
00:29:00,684 --> 00:29:02,935
Yes, of course. It's down
the hall, second floor.
647
00:29:03,019 --> 00:29:05,938
Is it prepared?
Prepared for what?
648
00:29:08,358 --> 00:29:10,392
Oh, God.
What an idiot.
649
00:29:10,443 --> 00:29:11,610
Excuse me?
650
00:29:11,695 --> 00:29:13,612
No, not you. Sorry.
651
00:29:13,697 --> 00:29:16,315
You should have switched agents
a long time ago.
652
00:29:16,399 --> 00:29:17,933
My agent didn't call you?
653
00:29:17,984 --> 00:29:19,785
No. I'm sorry.
Who are you?
654
00:29:19,869 --> 00:29:21,203
I can't really say.
655
00:29:21,270 --> 00:29:23,455
But my assistant and I were
supposed to have full access
656
00:29:23,540 --> 00:29:24,940
to gallery 2b today.
657
00:29:24,991 --> 00:29:27,126
Well, I'm sorry to disappoint
you, whoever you are,
658
00:29:27,210 --> 00:29:28,577
but no arrangements
have been made.
659
00:29:44,177 --> 00:29:45,527
We can come back tomorrow.
What do you mean, tomorrow?
660
00:29:45,595 --> 00:29:46,812
We have Berkshire tomorrow.
661
00:29:46,896 --> 00:29:48,480
They gave us a wall
at Windsor Castle.
662
00:29:48,565 --> 00:29:51,233
What does that
mean, a wall at Windsor?
663
00:29:51,300 --> 00:29:52,768
That's the royal residence.
664
00:29:52,819 --> 00:29:54,236
Don't stroke his ego.
Who are you?
665
00:29:54,303 --> 00:29:55,637
Will you please?
666
00:29:55,689 --> 00:29:57,439
Okay.
667
00:29:57,490 --> 00:30:03,495
You can expect him to
"exit through the gift shop."
668
00:30:03,580 --> 00:30:05,981
Does that mean that you're...
669
00:30:06,032 --> 00:30:07,332
uh, shh, shh, shh, shh.
670
00:30:09,753 --> 00:30:13,672
And what do you want
with gallery 2b?
671
00:30:35,344 --> 00:30:36,562
Yeah?
672
00:30:36,646 --> 00:30:38,981
Curator: Is this Mr. Sanderson
of the Stein agency?
673
00:30:39,032 --> 00:30:40,182
Yeah.
674
00:30:40,233 --> 00:30:42,484
I'm calling from
the Hellerman gallery...
675
00:30:42,535 --> 00:30:44,820
oh, is he there already?
676
00:30:44,871 --> 00:30:48,857
I'm afraid he is...
With a peculiar request.
677
00:30:48,908 --> 00:30:50,692
Shoot.
That's my fault.
678
00:30:50,744 --> 00:30:53,862
I-is there any way he can have
the run of the place tomorrow?
679
00:30:53,913 --> 00:30:56,498
Tomorrow he's going
to Windsor Castle.
680
00:30:56,549 --> 00:30:57,800
Oh, that's right.
681
00:30:57,867 --> 00:31:00,419
If your client wants to
do an installation here
682
00:31:00,503 --> 00:31:01,470
at our gallery...
683
00:31:01,537 --> 00:31:02,871
He does.
684
00:31:02,922 --> 00:31:07,509
...then I'm sure
we can accommodate him.
685
00:31:10,730 --> 00:31:14,382
Ladies and gentlemen,
this gallery is now closed.
686
00:31:14,434 --> 00:31:17,486
Alex: And the cameras?
687
00:31:17,553 --> 00:31:19,905
Sherman,
switch off the cameras in 2b.
688
00:31:33,160 --> 00:31:35,228
How much time do I have?
689
00:31:35,279 --> 00:31:36,446
Not long...
a couple minutes.
690
00:32:35,489 --> 00:32:37,924
Oh, Aphrodite's a thief now?
691
00:32:37,991 --> 00:32:39,459
Well, she wasn't
the sole inspiration.
692
00:32:39,510 --> 00:32:40,660
You know,
this plan would have worked
693
00:32:40,711 --> 00:32:42,345
even if you hadn't painted
anything.
694
00:32:42,430 --> 00:32:44,764
It's only fair.
We're cleaning them out.
695
00:32:44,832 --> 00:32:46,666
Couldn't resist, huh?
696
00:32:46,717 --> 00:32:49,168
How often do you have the
opportunity to add a piece
697
00:32:49,220 --> 00:32:51,471
to the Hellerman's
permanent collection?
698
00:33:27,591 --> 00:33:29,926
Diana:
There goes the little guy.
699
00:33:30,010 --> 00:33:31,261
Switch to two.
700
00:33:51,949 --> 00:33:54,534
Boss, we have a problem.
701
00:33:54,659 --> 00:33:57,003
Not again.
702
00:33:57,070 --> 00:33:58,922
That idiot.
703
00:34:03,878 --> 00:34:05,879
Alex?
704
00:34:13,554 --> 00:34:16,940
Freeze. Put your hands
over your head.
705
00:34:18,809 --> 00:34:21,311
Peter: This is the second time you
crashed my undercover, Myrick.
706
00:34:21,395 --> 00:34:23,936
And this time, it's too big
for you to screw it up.
707
00:34:23,937 --> 00:34:25,782
Screw it up?
Silent alarm sounded.
708
00:34:25,866 --> 00:34:27,433
We got here in time
to make our arrest.
709
00:34:27,485 --> 00:34:29,068
That's called good police work.
710
00:34:29,120 --> 00:34:31,404
That's called bull.
Get my man out of your car.
711
00:34:31,455 --> 00:34:32,872
No.
I don't think I will.
712
00:34:32,940 --> 00:34:33,957
I asked one thing.
713
00:34:34,041 --> 00:34:35,875
I asked you
to call me personally
714
00:34:35,943 --> 00:34:37,410
if you have an action
in my district.
715
00:34:37,461 --> 00:34:39,295
I didn't have time,
and, to be blunt...
716
00:34:39,380 --> 00:34:40,747
I don't owe you that call.
717
00:34:40,798 --> 00:34:44,250
Maybe not, but now you owe
New York county 10 grand.
718
00:34:44,301 --> 00:34:46,386
Damn.
719
00:34:49,456 --> 00:34:52,809
Jones, Diana, find Alex.
720
00:34:52,893 --> 00:34:55,478
I got to bail Neal out of jail.
721
00:35:07,140 --> 00:35:09,809
Thank you.
722
00:35:09,860 --> 00:35:11,494
I don't know what her move is,
723
00:35:11,579 --> 00:35:12,979
but Alex put this in motion.
724
00:35:13,030 --> 00:35:15,248
Uh-huh. I watched her
disable the silent alarm.
725
00:35:15,315 --> 00:35:17,316
Uh-huh. And the minute the
PD showed up, she was gone.
726
00:35:17,368 --> 00:35:19,652
Uh-huh.
What?
727
00:35:19,703 --> 00:35:21,287
No, it just used to
mean something
728
00:35:21,338 --> 00:35:23,590
to say that
you caught Neal Caffrey.
729
00:35:23,657 --> 00:35:25,959
But now that the police
are doing it all the time...
730
00:35:26,010 --> 00:35:27,660
oh, once again,
this does not count.
731
00:35:27,711 --> 00:35:29,996
Says the man who spent
four hours in a cell
732
00:35:30,047 --> 00:35:32,382
with two drunk-and-disorderlies
and a shopping-cart thief.
733
00:35:32,466 --> 00:35:33,600
She planned this.
734
00:35:33,667 --> 00:35:37,270
I know.
The question is, why?
735
00:35:37,337 --> 00:35:39,472
We're looking at two heists,
736
00:35:39,523 --> 00:35:42,025
both of which were botched
in impressive fashion.
737
00:35:42,109 --> 00:35:44,110
First, a patrol car
is parked across the street
738
00:35:44,177 --> 00:35:45,895
during the Greco job.
739
00:35:45,980 --> 00:35:47,864
NYPD dispatch sent that car
in response to
740
00:35:47,948 --> 00:35:49,399
a "suspicious character"
who never existed.
741
00:35:49,483 --> 00:35:50,783
And second, I don't believe
742
00:35:50,851 --> 00:35:53,653
Alex failed to deactivate
the alarm at the Hellerman.
743
00:35:53,704 --> 00:35:55,738
These jobs
were built to fall short.
744
00:35:55,823 --> 00:35:57,040
But why put crews together
745
00:35:57,124 --> 00:35:58,491
if you don't want them
to get away with it?
746
00:35:58,542 --> 00:36:00,960
Diana: No sign of Hunter,
but we got a hit on Spiteri.
747
00:36:01,028 --> 00:36:03,713
He rented a transatlantic
freighter set for Thessalonăki.
748
00:36:03,797 --> 00:36:05,381
A freighter?
He's got nothing to ship.
749
00:36:05,466 --> 00:36:06,716
I guess no one told him.
750
00:36:06,800 --> 00:36:08,551
Or he still thinks
he's gonna get his score.
751
00:36:08,636 --> 00:36:10,536
Berrigan.
752
00:36:10,588 --> 00:36:12,222
But the entire cache
is in the...
753
00:36:14,141 --> 00:36:17,860
NYPD evidence warehouse.
Yeah.
754
00:36:17,945 --> 00:36:20,062
Jones, get units
over to Manhattan north
755
00:36:20,147 --> 00:36:22,648
and to the docks at red hook.
756
00:36:22,699 --> 00:36:25,151
Okay. Boss, we're too late.
PD just sent this.
757
00:36:27,371 --> 00:36:29,038
They got Alex on tape
758
00:36:29,122 --> 00:36:31,741
busting out
of the NYPD warehouse.
759
00:36:31,825 --> 00:36:36,078
Alex knew successfully pulling
off two heists was a long shot.
760
00:36:36,163 --> 00:36:37,330
And she made sure NYPD
761
00:36:37,381 --> 00:36:39,382
put all the antiquities
in one place.
762
00:36:39,466 --> 00:36:40,917
Add a bit of cat burglary...
763
00:36:41,001 --> 00:36:42,534
a little auto theft...
764
00:36:42,586 --> 00:36:43,636
and she makes off
with both hauls simultaneously.
765
00:36:43,703 --> 00:36:45,471
Let's cut her off.
766
00:36:53,103 --> 00:36:54,854
Peter:
Jones, talk to me.
767
00:36:54,905 --> 00:36:57,156
Jones: Dug into the video
NYPD sent over.
768
00:36:57,223 --> 00:37:01,744
I'm tracking a box truck,
plate number Ida-union-2-0-0-6.
769
00:37:01,828 --> 00:37:04,080
Traffic cams have it
southbound on 2nd.
770
00:37:04,164 --> 00:37:06,365
She won't stay on a street
with heavy traffic.
771
00:37:06,416 --> 00:37:08,233
Jones, call the 17th.
772
00:37:08,285 --> 00:37:10,119
Get them to scramble cars
through truck routes
773
00:37:10,203 --> 00:37:11,370
and industrial thoroughfares.
774
00:37:11,421 --> 00:37:12,755
I'm on it.
775
00:37:12,839 --> 00:37:14,457
How did I not see this coming?
776
00:37:14,541 --> 00:37:16,092
You're an aries, aren't you?
777
00:37:16,176 --> 00:37:19,261
Yeah, march 21st. Why?
778
00:37:19,346 --> 00:37:20,679
Female voice:
Please say a command.
779
00:37:20,747 --> 00:37:22,965
Horoscope. Aries.
780
00:37:23,049 --> 00:37:26,435
Hello, aries.It's a 3-out-of-10 day.
781
00:37:26,520 --> 00:37:28,938
The moon-uranus conjunctionin a sign of aries
782
00:37:29,022 --> 00:37:31,974
will allow you to see an oldacquaintance in a new light.
783
00:37:32,058 --> 00:37:33,776
But don't be fooled.
784
00:37:33,860 --> 00:37:36,094
You will soon revertto old roles.
785
00:37:36,146 --> 00:37:37,930
You checked my horoscope?
786
00:37:37,981 --> 00:37:40,449
I had some time to kill
while you were in lockup.
787
00:37:40,534 --> 00:37:42,401
And, I repeat,
you checked my horoscope?
788
00:37:42,452 --> 00:37:43,986
You have to admit,
it's dead-on.
789
00:37:44,070 --> 00:37:46,622
Horoscopes always seem relevant.
That's the con.
790
00:37:46,706 --> 00:37:48,908
But if you're gonna start taking
life advice from a car...
791
00:37:48,959 --> 00:37:50,242
you're no fun.
792
00:37:50,293 --> 00:37:52,878
Well, I'm having
a 3-out-of-10 day.
793
00:38:04,257 --> 00:38:06,425
Burke, we pulled her over.
We're pulling her out.
794
00:38:06,476 --> 00:38:07,893
I'm done with you.
795
00:38:07,961 --> 00:38:11,013
I hope you didn't get too
attached to that second star.
796
00:38:11,097 --> 00:38:12,264
She won't be armed, Peter.
797
00:38:12,315 --> 00:38:13,265
Stand back.
798
00:38:19,573 --> 00:38:21,106
Spiteri, get the hell
out of the van.
799
00:38:21,158 --> 00:38:22,608
Put your hands up
where I can see them.
800
00:38:24,143 --> 00:38:26,362
Come on.
801
00:38:26,446 --> 00:38:28,948
Where's Hunter?
802
00:38:28,999 --> 00:38:30,916
She's gone.
There was another car.
803
00:38:30,984 --> 00:38:32,001
What other car?
804
00:38:32,085 --> 00:38:33,836
I don't know.
A black car.
805
00:38:35,822 --> 00:38:37,256
What the hell
were you thinking?
806
00:38:37,323 --> 00:38:39,842
That I would take back
what was taken from my country.
807
00:38:39,926 --> 00:38:44,013
Peter,
you should get back here.
808
00:38:44,097 --> 00:38:45,965
Cuff him.
809
00:38:48,602 --> 00:38:51,470
That's definitely not Greek.
810
00:38:51,521 --> 00:38:54,223
No, I'd say late
19th-century Russian.
811
00:38:54,307 --> 00:38:55,641
This was her angle
from day one.
812
00:38:55,692 --> 00:38:58,277
And she's been one step
ahead of us the whole time.
813
00:38:58,344 --> 00:39:02,781
She's gone, Peter.
She's gone.
814
00:39:19,748 --> 00:39:23,778
You left the candelabra.
815
00:39:23,903 --> 00:39:25,053
I don't know why,
816
00:39:25,104 --> 00:39:27,739
but I thought
you'd be more sentimental.
817
00:39:27,824 --> 00:39:31,660
Well, if I can't have
the treasure,
818
00:39:31,727 --> 00:39:33,895
I'll take a treasure.
819
00:39:33,947 --> 00:39:36,114
You used Spiteri.
820
00:39:36,199 --> 00:39:38,233
He was using me
to the same end.
821
00:39:38,284 --> 00:39:40,535
And you played me.
822
00:39:42,755 --> 00:39:45,090
Was any of it real?
823
00:39:45,174 --> 00:39:47,709
Yeah, well, there's really
a villa in Sardinia
824
00:39:47,760 --> 00:39:48,910
that needs decorating.
825
00:39:51,180 --> 00:39:55,217
But we were never just
Neal and Alex.
826
00:39:55,268 --> 00:39:57,552
This is Neal and Alex.
827
00:40:05,261 --> 00:40:07,229
I could call Peter right now.
828
00:40:07,280 --> 00:40:09,531
Oh, but you wouldn't.
829
00:40:09,598 --> 00:40:12,284
Because you owed me a treasure.
830
00:40:17,790 --> 00:40:20,459
Now... We're even.
831
00:40:31,254 --> 00:40:33,221
I don't trust you
touching my wires.
832
00:40:33,289 --> 00:40:34,456
Oh, I wouldn't either.
833
00:40:34,507 --> 00:40:36,475
If I find out
you've bugged my house...
834
00:40:36,559 --> 00:40:38,677
well, that would be easy.
835
00:40:38,761 --> 00:40:41,396
I'm just saying,
you've got a mess back there.
836
00:40:47,970 --> 00:40:49,071
Hey, Neal.
837
00:40:49,138 --> 00:40:50,238
Hey, Peter.
838
00:40:50,306 --> 00:40:51,806
Come on in.
Thanks.
839
00:40:51,858 --> 00:40:53,408
Moz.
840
00:40:53,476 --> 00:40:54,609
Uh, can I get you anything?
841
00:40:54,661 --> 00:40:55,944
No, I'm good. Thanks.
842
00:40:55,995 --> 00:40:58,664
Glad you're here.
843
00:40:58,748 --> 00:41:01,667
I'm happy you decided
to watch that with us.
844
00:41:01,751 --> 00:41:04,486
You got to pick
who you can trust, right?
845
00:41:04,537 --> 00:41:08,512
Well, whatever it is,
846
00:41:08,637 --> 00:41:09,708
if Ellen had wanted
the whole world to see it,
847
00:41:09,792 --> 00:41:11,626
she would have given it
to channel five news.
848
00:41:11,678 --> 00:41:13,428
Instead, she gave it to me.
849
00:41:13,496 --> 00:41:15,833
And, maybe if she was still alive,
she would have wanted you to see it.
850
00:41:15,958 --> 00:41:16,682
I don't know.
851
00:41:16,766 --> 00:41:19,551
But you don't want to
make that decision for her.
852
00:41:19,635 --> 00:41:23,305
No.
I want to make it for me.
853
00:41:25,841 --> 00:41:27,943
Whatever's on here...
854
00:41:28,010 --> 00:41:29,344
I know.
855
00:41:36,903 --> 00:41:40,205
You ready to see
what Ellen wanted to show you
856
00:41:40,289 --> 00:41:41,456
when you were 3 years old?
857
00:41:43,326 --> 00:41:44,910
I am.
858
00:41:48,806 --> 00:41:56,806
Sync and corrections by Tony for
www.Addic7ed.Com.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.