Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,988 --> 00:00:06,547
Peter:
Any family in the area?
2
00:00:06,634 --> 00:00:08,168
Neal:
None to speak of.
3
00:00:08,236 --> 00:00:10,003
Marital status?
4
00:00:10,071 --> 00:00:11,329
Seriously?
5
00:00:11,449 --> 00:00:14,107
You and Sara are getting along
again. Maybe you eloped.
6
00:00:14,175 --> 00:00:15,409
Vegas is a little outside my radius.
7
00:00:15,476 --> 00:00:17,044
Do you have to
fill that out right now?
8
00:00:17,111 --> 00:00:19,112
Your commutation hearing is in a week.
9
00:00:19,180 --> 00:00:20,881
I put this off as long as I could.
10
00:00:20,949 --> 00:00:24,384
Would you say you have a girlfriend?
11
00:00:24,452 --> 00:00:26,119
That's really on there?
12
00:00:26,187 --> 00:00:27,454
Neal, the board is deciding
13
00:00:27,522 --> 00:00:29,223
whether to release you
from your anklet --
14
00:00:29,290 --> 00:00:31,291
from me -- permanently.
15
00:00:31,359 --> 00:00:33,126
They want to know who's in your life.
16
00:00:33,194 --> 00:00:34,561
Are they a good influence,
17
00:00:34,629 --> 00:00:35,963
or are they gonna steer you
back to the dark side?
18
00:00:36,030 --> 00:00:38,632
And you think Sara could be
an angel on my shoulder?
19
00:00:38,700 --> 00:00:40,033
As opposed to that little devil
20
00:00:40,101 --> 00:00:41,301
you have on your shoulder now.
21
00:00:41,369 --> 00:00:43,303
Mozzie's more of an imp than a devil.
22
00:00:43,371 --> 00:00:46,607
Hmm.
But I was released into your custody.
23
00:00:46,674 --> 00:00:48,175
Ultimately,
what you say at the hearing
24
00:00:48,243 --> 00:00:49,243
will carry the most weight.
25
00:00:49,310 --> 00:00:52,246
[ Horn honks ]
26
00:00:52,313 --> 00:00:53,747
Okay.
27
00:00:55,149 --> 00:00:57,251
Target approaching.
28
00:00:57,318 --> 00:00:58,585
[ Camera shutter clicking ]
29
00:00:58,653 --> 00:01:01,421
Gordon Taylor.
30
00:01:01,489 --> 00:01:03,290
He sure knows how to make friends.
31
00:01:03,358 --> 00:01:05,626
He's one of the most beloved
cons in the world.
32
00:01:05,693 --> 00:01:06,960
And no criminal record.
33
00:01:07,028 --> 00:01:08,362
He's a pro.
34
00:01:08,429 --> 00:01:10,464
Makes me wonder
if that would be you --
35
00:01:10,531 --> 00:01:12,899
If you hadn't caught me?
I'd like to think so.
36
00:01:12,967 --> 00:01:14,334
[ Camera shutter clicking ]
37
00:01:16,037 --> 00:01:19,039
Peter:
If Gordon Taylor's in town,
38
00:01:19,107 --> 00:01:20,774
it means he's here to do a job.
39
00:01:20,842 --> 00:01:22,609
He's a key suspect
40
00:01:22,677 --> 00:01:24,111
in some of the biggest heists
in the past decade.
41
00:01:24,178 --> 00:01:27,547
Wow. Antibes. That the location
of his last job?
42
00:01:27,615 --> 00:01:28,715
No, that's his villa.
43
00:01:28,783 --> 00:01:30,317
They say you can hear his parties
44
00:01:30,385 --> 00:01:32,085
all the way across the Mediterranean.
45
00:01:32,153 --> 00:01:34,121
That's not true.
Reminds me of college.
46
00:01:34,188 --> 00:01:36,957
Regardless,
Taylor is a contract thief.
47
00:01:37,025 --> 00:01:38,425
We need to find out who hired him
48
00:01:38,493 --> 00:01:39,993
and what they're planning to steal.
49
00:01:40,061 --> 00:01:41,762
How is it Taylor
doesn't have a record?
50
00:01:41,829 --> 00:01:43,063
Oh, he has a saying --
51
00:01:43,131 --> 00:01:44,698
"Nobody gets caught.
Everybody gets paid."
52
00:01:44,766 --> 00:01:46,533
And so far, he's lived up to that.
53
00:01:46,601 --> 00:01:48,368
He also has a very loyal following,
54
00:01:48,436 --> 00:01:50,370
and it helps
that the public loves him.
55
00:01:50,438 --> 00:01:52,039
Even his victims say nice things.
56
00:01:52,106 --> 00:01:53,173
Check this out.
57
00:01:53,241 --> 00:01:55,208
Oh, this was a heist he ran in Paris.
58
00:01:55,276 --> 00:01:56,543
He dove out
of a second-story window
59
00:01:56,611 --> 00:01:57,978
onto this guy's Peugeot.
60
00:01:58,046 --> 00:02:00,314
Two weeks later, Taylor
sends a check to the owner
61
00:02:00,381 --> 00:02:01,548
to cover the damages.
62
00:02:01,616 --> 00:02:02,916
Claimed he heard about the car
on the news.
63
00:02:02,984 --> 00:02:04,251
Because he's popular,
64
00:02:04,319 --> 00:02:06,520
it's difficult to find witnesses
willing to talk.
65
00:02:06,587 --> 00:02:09,890
He's careful, and he's smart.
This isn't gonna be easy.
66
00:02:09,957 --> 00:02:12,092
We need to find out
what he's hitting and when.
67
00:02:12,160 --> 00:02:13,093
He hires locally.
68
00:02:13,161 --> 00:02:14,628
Neal, talk to the street,
69
00:02:14,696 --> 00:02:17,364
figure out what kind of crew
he's putting together.
70
00:02:17,432 --> 00:02:20,167
Diana, follow the money trail
surrounding his trip.
71
00:02:20,234 --> 00:02:22,402
Jones, cover surveillance
on the hotel.
72
00:02:22,470 --> 00:02:24,304
I want intel on everyone he meets.
73
00:02:24,372 --> 00:02:25,739
You got it.
74
00:02:27,375 --> 00:02:28,875
Boss, you got a minute?
75
00:02:28,943 --> 00:02:31,078
Yeah.
76
00:02:34,148 --> 00:02:36,116
Can I speak freely?
77
00:02:36,184 --> 00:02:37,951
Of course.
78
00:02:38,019 --> 00:02:41,621
When Agent Kramer was here
last week, he told me
79
00:02:41,689 --> 00:02:43,990
he doesn't think Neal deserves
to have his sentence commuted.
80
00:02:44,058 --> 00:02:46,426
Kramer told you that?
81
00:02:46,494 --> 00:02:48,362
He wanted to know
what I planned to say
82
00:02:48,429 --> 00:02:50,063
when I testify at Neal's hearing.
83
00:02:50,131 --> 00:02:52,532
He didn't say anything to me.
84
00:02:52,600 --> 00:02:55,335
He knows you consider Neal a friend.
85
00:02:55,403 --> 00:02:56,536
Can I ask...
86
00:02:56,604 --> 00:02:58,538
What am I gonna say at the hearing?
87
00:02:58,606 --> 00:02:59,973
I haven't decided.
88
00:03:00,041 --> 00:03:01,508
Kramer's sending some of his people
89
00:03:01,576 --> 00:03:02,976
to pick up Neal's old prison letters.
90
00:03:03,044 --> 00:03:04,211
His letters to Kate?
91
00:03:04,278 --> 00:03:06,546
We always suspected
they contained codes,
92
00:03:06,614 --> 00:03:08,348
but we could never crack them.
93
00:03:08,416 --> 00:03:09,816
Maybe he thinks he can.
94
00:03:09,884 --> 00:03:11,218
Give Kramer what he wants.
95
00:03:15,256 --> 00:03:16,957
If he asks me to go behind your back?
96
00:03:18,393 --> 00:03:21,161
I can't imagine he would.
If he does?
97
00:03:22,897 --> 00:03:24,297
If he does, do it.
98
00:03:24,365 --> 00:03:26,900
But I want you to tell me about it.
99
00:03:26,968 --> 00:03:28,235
I may be jeopardizing
100
00:03:28,302 --> 00:03:30,804
a wonderful career opportunity
back in D.C.
101
00:03:30,872 --> 00:03:32,439
I thought
Christie hated D.C.
102
00:03:32,507 --> 00:03:34,841
She does.
And I work for you.
103
00:03:39,013 --> 00:03:40,614
"Without leaps of imagination,
104
00:03:40,681 --> 00:03:42,783
you lose the excitement
of possibility."
105
00:03:42,850 --> 00:03:44,518
Are you quoting Gloria Steinem?
106
00:03:44,585 --> 00:03:46,153
She's not just for feminists.
107
00:03:46,220 --> 00:03:48,388
She has unlocked
what's missing in our lives.
108
00:03:48,456 --> 00:03:49,556
We need jobs.
109
00:03:49,624 --> 00:03:51,057
If she only knew who she inspired.
110
00:03:51,125 --> 00:03:52,759
Oh, she does.
111
00:03:52,827 --> 00:03:55,796
But not any job.
A good job. A big job.
112
00:03:55,863 --> 00:03:57,264
Well, I have to be careful
113
00:03:57,331 --> 00:03:59,232
about taking those kind of jobs
at the moment, okay?
114
00:03:59,300 --> 00:04:02,102
Look, I know this is risky
with your big hearing coming up,
115
00:04:02,170 --> 00:04:03,837
but this is too good to pass up.
116
00:04:03,905 --> 00:04:06,306
You are looking at the first man hired
117
00:04:06,374 --> 00:04:08,975
to be part of Gordon Taylor's
next score.
118
00:04:09,043 --> 00:04:10,911
No, no, no, Moz.
The FBI is after Taylor.
119
00:04:10,978 --> 00:04:12,646
Peter and I are chasing down his crew.
120
00:04:12,713 --> 00:04:15,615
Me! You're looking for me.
I'm his crew.
121
00:04:15,683 --> 00:04:17,184
Pull out.
You're gonna get caught.
122
00:04:17,251 --> 00:04:19,453
Taylor never gets caught,
and everybody gets paid!
123
00:04:19,520 --> 00:04:20,720
Have you already said yes?
124
00:04:20,788 --> 00:04:23,623
Yeah, of course I did.
No one says no to Taylor.
125
00:04:23,691 --> 00:04:28,495
And he asked me about you
to be his possible point man.
126
00:04:28,563 --> 00:04:30,430
He asked about me?
127
00:04:30,498 --> 00:04:32,833
Point. Man.
128
00:04:34,635 --> 00:04:36,470
All right, there's a way
we can still do this,
129
00:04:36,537 --> 00:04:38,205
but you're gonna have to work with us.
130
00:04:38,272 --> 00:04:39,573
"Us" --
you mean the suits?
131
00:04:39,640 --> 00:04:40,707
Yeah.
132
00:04:40,775 --> 00:04:41,708
Unh-unh.
133
00:04:41,776 --> 00:04:42,976
You're already in.
134
00:04:43,044 --> 00:04:44,678
Taylor's going down
one way or another.
135
00:04:44,745 --> 00:04:46,947
Yeah, I don't want to be the one
to bring him down.
136
00:04:47,014 --> 00:04:49,316
Look, if we do this right,
no more anklet, no more prison.
137
00:04:49,383 --> 00:04:50,517
I'll be free, Moz.
138
00:04:50,585 --> 00:04:51,918
Look, Neal, I --
I want to help you.
139
00:04:51,986 --> 00:04:54,354
R-really, I do,
but not in this way.
140
00:04:54,422 --> 00:04:56,323
Come on.
The guy's a legend.
141
00:04:56,390 --> 00:04:58,625
All right, how about this?
You keep your integrity intact.
142
00:04:58,693 --> 00:05:00,894
You said Taylor was asking about
me, so set up the meeting.
143
00:05:00,962 --> 00:05:02,162
Then you've done your part.
144
00:05:02,230 --> 00:05:04,598
If he takes you on,
I will not wear a wire,
145
00:05:04,665 --> 00:05:07,434
I will not testify,
and I will not lie to Taylor.
146
00:05:07,502 --> 00:05:09,402
You won't have to. It'll be like
we're really doing the job.
147
00:05:09,470 --> 00:05:10,670
Yeah, without the fun.
148
00:05:10,738 --> 00:05:12,005
Or the threat of prison.
149
00:05:12,073 --> 00:05:13,240
Like I said.
150
00:05:13,307 --> 00:05:17,210
This case takes us home, Moz.
151
00:05:17,278 --> 00:05:18,945
Home.
152
00:05:19,013 --> 00:05:22,315
That's an apropos analogy,
considering the target.
153
00:05:22,383 --> 00:05:23,950
Why?
What's the target?
154
00:05:24,018 --> 00:05:26,086
[ Whistles ]
155
00:05:26,153 --> 00:05:29,155
Taylor's gonna hit Yankee Stadium?
156
00:05:29,223 --> 00:05:30,951
It's a good job.
157
00:05:34,833 --> 00:05:45,155
Sync & corrected by Pump
158
00:05:50,890 --> 00:05:52,157
Got to hand it to you.
159
00:05:52,224 --> 00:05:54,693
Took you all of 24 hours
to find out Taylor's target.
160
00:05:54,760 --> 00:05:56,861
Well, not only that,
but as an added bonus,
161
00:05:56,929 --> 00:05:59,397
I've figured out a way
to work Mozzie into his crew.
162
00:05:59,465 --> 00:06:00,365
Really?
Uh-huh.
163
00:06:00,433 --> 00:06:02,000
Are you in his crew?
Not yet.
164
00:06:02,068 --> 00:06:04,502
But I'm thinking that's
the way to go on this one.
165
00:06:04,570 --> 00:06:06,071
Me and Moz on the inside.
166
00:06:06,138 --> 00:06:09,207
Any idea what Taylor's going after in there?
Nope.
167
00:06:09,275 --> 00:06:11,009
I don't know what you're planning,
168
00:06:11,077 --> 00:06:12,978
but you are
one week away from freedom,
169
00:06:13,045 --> 00:06:15,113
and you are really
playing with fire here.
170
00:06:15,181 --> 00:06:16,982
You're welcome.
Mm-hmm.
171
00:06:17,049 --> 00:06:19,217
Peter:
Let's go to the ballpark.
172
00:06:19,285 --> 00:06:21,086
Neal:
You're in a good mood.
173
00:06:21,153 --> 00:06:23,755
My dad took me to a day game
when I was 8.
174
00:06:23,823 --> 00:06:26,424
Decided then and there I wanted
to play for the Yankees.
175
00:06:26,492 --> 00:06:28,893
Yeah, you and every other
8-year-old at the game.
176
00:06:28,961 --> 00:06:30,795
Yeah. I did end up
getting pretty good.
177
00:06:30,863 --> 00:06:32,030
Oh, I'm sure you did.
178
00:06:32,098 --> 00:06:33,498
I imagine a shelf somewhere
179
00:06:33,566 --> 00:06:36,735
loaded with
little-league trophies.
180
00:06:36,802 --> 00:06:39,537
Wow. Yankee Stadium.
181
00:06:39,605 --> 00:06:41,473
New house that Ruth built.
182
00:06:41,540 --> 00:06:43,608
New cathedral of baseball.
183
00:06:43,676 --> 00:06:44,976
The new Bronx Zoo.
184
00:06:45,044 --> 00:06:47,412
Hmm.
185
00:06:47,480 --> 00:06:49,247
You must be Geoffrey,
head of security.
186
00:06:49,315 --> 00:06:50,415
Special Agent Peter Burke.
187
00:06:50,483 --> 00:06:51,649
Neal Caffrey.
188
00:06:51,717 --> 00:06:53,418
Well, thanks for the heads up.
189
00:06:53,486 --> 00:06:55,053
Looked over the file you sent.
190
00:06:55,121 --> 00:06:57,956
He's never used a weapon
or a threat of violence?
191
00:06:58,024 --> 00:06:59,424
No, but we can't relax.
192
00:06:59,492 --> 00:07:02,160
We know Taylor intends to strike
somewhere in the stadium.
193
00:07:02,228 --> 00:07:04,662
We're trying to identify
the likely times and targets.
194
00:07:04,730 --> 00:07:06,264
Well, the vaults below are secure,
195
00:07:06,332 --> 00:07:08,900
but we handle millions in cash
from concessions every game.
196
00:07:08,968 --> 00:07:11,136
You should vary
the pick-up and drop-off times.
197
00:07:11,203 --> 00:07:14,072
And of course, the public
has easy access to the museum.
198
00:07:14,140 --> 00:07:16,141
I think we should see that
for ourselves.
199
00:07:17,443 --> 00:07:19,010
All right.
200
00:07:19,078 --> 00:07:20,678
This is awesome.
201
00:07:20,746 --> 00:07:23,481
Okay.
202
00:07:23,549 --> 00:07:25,316
You know, we can't even place a value
203
00:07:25,384 --> 00:07:27,085
on most of these pieces of history.
204
00:07:27,153 --> 00:07:28,453
They're each
one-of-a-kind.
205
00:07:28,521 --> 00:07:30,321
Is all your memorabilia in this room?
206
00:07:30,389 --> 00:07:32,257
Well, most of it's
concentrated in here,
207
00:07:32,324 --> 00:07:34,059
but we also have championship trophies
208
00:07:34,126 --> 00:07:36,428
and retired jerseys
throughout the building.
209
00:07:36,495 --> 00:07:38,596
Got to be millions
of square feet to cover.
210
00:07:38,664 --> 00:07:40,999
We should get blueprints.
211
00:07:41,067 --> 00:07:42,534
Hey.
212
00:07:42,601 --> 00:07:44,035
Slugger.
213
00:07:44,103 --> 00:07:45,437
Right.
214
00:07:45,504 --> 00:07:47,906
Uh, could we trouble you
for building plans
215
00:07:47,973 --> 00:07:50,942
and a chart of the display cases
and security cameras?
216
00:07:51,010 --> 00:07:54,212
Sure. Why don't you wait here
while I pull it all together?
217
00:07:54,280 --> 00:07:55,880
I, uh --
I get the feeling
218
00:07:55,948 --> 00:07:58,149
you'd like to look around
a little more.
219
00:07:58,217 --> 00:08:00,118
Thanks, Geoffrey.
Sure.
220
00:08:00,186 --> 00:08:01,619
Go ahead.
221
00:08:01,687 --> 00:08:02,887
[ Chuckles ]
222
00:08:02,955 --> 00:08:04,522
[ Sighs ]
223
00:08:04,590 --> 00:08:07,792
Being here, all this...
224
00:08:07,860 --> 00:08:10,295
reminds me of watching games
with my dad.
225
00:08:12,164 --> 00:08:14,099
Your dad take you to a lot of games?
226
00:08:14,166 --> 00:08:17,202
No. Mostly we'd
watch them on TV.
227
00:08:17,269 --> 00:08:21,106
He'd run an extension cord
out to the porch,
228
00:08:21,173 --> 00:08:24,642
put on our Yankee caps,
crack open a beer.
229
00:08:24,710 --> 00:08:26,144
Way to go, dad.
230
00:08:26,212 --> 00:08:28,980
Well, root beer for me.
231
00:08:29,048 --> 00:08:33,218
During commercials,
we'd throw the ball around.
232
00:08:33,285 --> 00:08:35,086
Sounds like something to go home for.
233
00:08:35,154 --> 00:08:36,421
It is.
234
00:08:36,489 --> 00:08:38,456
And when I go back, we still do it.
235
00:08:38,524 --> 00:08:40,091
Except now I drink real beer.
236
00:08:40,159 --> 00:08:41,126
Hmm.
237
00:08:41,193 --> 00:08:42,460
Oh, man.
238
00:08:42,528 --> 00:08:46,731
What I'd pay to have that bat
in my collection.
239
00:08:46,799 --> 00:08:49,767
I bet it's a lot of money
for that piece of wood.
240
00:08:49,835 --> 00:08:51,836
"Piece of wood"?
Yeah.
241
00:08:51,904 --> 00:08:54,172
I mean, take away the fact
that DiMaggio swung it,
242
00:08:54,240 --> 00:08:55,573
it's just a bat.
243
00:08:55,641 --> 00:08:57,775
But some guy named Pollock
can splatter paint on a canvas
244
00:08:57,843 --> 00:08:59,677
and you think it's worth
millions of dollars.
245
00:08:59,745 --> 00:09:01,379
"Splatter paint on a canvas"?
246
00:09:01,447 --> 00:09:03,715
You stand in front
of one of Pollock's works,
247
00:09:03,782 --> 00:09:06,217
the chaos fades away
and you see the discipline,
248
00:09:06,285 --> 00:09:08,186
the balance of restraint and abandon.
249
00:09:08,254 --> 00:09:10,221
Like when DiMaggio
stepped up to the plate.
250
00:09:10,289 --> 00:09:12,223
Great art has a broader meaning.
251
00:09:12,291 --> 00:09:14,659
It captures a time,
a place, an emotion.
252
00:09:14,727 --> 00:09:17,662
This bat was used to set
the all-time hit-streak record
253
00:09:17,730 --> 00:09:20,198
the same year
Hirohito bombed Pearl Harbor.
254
00:09:20,266 --> 00:09:23,401
For four,
five at-bats a day,
255
00:09:23,469 --> 00:09:28,139
Joltin' Joe let Americans forget
that we were going to war.
256
00:09:28,207 --> 00:09:30,608
A time, a place, an emotion.
257
00:09:30,676 --> 00:09:34,345
This bat, those balls, these pennants
258
00:09:34,413 --> 00:09:37,148
got this country through
some tough times.
259
00:09:37,216 --> 00:09:40,151
They still do.
Gives us something to root for.
260
00:09:40,219 --> 00:09:43,087
And if you work hard,
swing for the fences...
261
00:09:45,391 --> 00:09:46,791
Ah.
262
00:09:46,859 --> 00:09:48,927
...anything's possible.
263
00:09:48,994 --> 00:09:51,396
That's how you feel about baseball?
264
00:09:51,463 --> 00:09:53,364
That's how a lot of people feel
about baseball.
265
00:10:02,308 --> 00:10:06,110
Yankees security is sending over
more surveillance footage.
266
00:10:06,178 --> 00:10:07,879
Great.
Where's Caffrey?
267
00:10:07,947 --> 00:10:10,215
Prepping for his audition
for Taylor's crew.
268
00:10:10,282 --> 00:10:13,017
A bit like putting a drink
in the hands of an alcoholic.
269
00:10:13,085 --> 00:10:14,519
Reformed alcoholic, I know.
270
00:10:14,587 --> 00:10:16,087
And it's more like a bottle.
271
00:10:16,155 --> 00:10:18,856
But putting Caffrey side by side
with someone like Taylor
272
00:10:18,924 --> 00:10:20,391
is the best way to nail him.
273
00:10:20,459 --> 00:10:22,060
Here's some surveillance
from the hotel.
274
00:10:22,127 --> 00:10:24,696
[ All groan ]
Yes, I know. It's Mozzie.
275
00:10:24,763 --> 00:10:25,930
He's Neal's in.
276
00:10:25,998 --> 00:10:27,665
How convenient.
Mm-hmm.
277
00:10:27,733 --> 00:10:30,368
So long as he stays on our side,
we don't ask questions.
278
00:10:30,436 --> 00:10:32,003
We've granted Mozzie immunity.
279
00:10:32,071 --> 00:10:33,304
To preserve his street cred,
280
00:10:33,372 --> 00:10:34,405
you want us to arrest him
if we catch him?
281
00:10:34,473 --> 00:10:35,873
And make it look real.
Oh, I will.
282
00:10:35,941 --> 00:10:37,475
Same for Caffrey.
283
00:10:37,543 --> 00:10:40,612
Taylor knows a lot about Neal,
but our backstop has held up.
284
00:10:40,679 --> 00:10:42,180
That he was released two years ago
285
00:10:42,248 --> 00:10:43,681
but remains a person of interest
286
00:10:43,749 --> 00:10:45,416
in a number of elegant
high-profile crimes.
287
00:10:45,484 --> 00:10:47,118
Any other questions?
288
00:10:47,186 --> 00:10:50,221
Good.
Let's make the Yankees proud.
289
00:10:52,057 --> 00:10:55,126
Billiards.
Couldn't be a better audition.
290
00:10:55,194 --> 00:10:58,496
Don't get cocky.
The man is unparalleled.
291
00:10:58,564 --> 00:11:00,999
He has won
the Taylor World Championship
292
00:11:01,066 --> 00:11:03,101
so many times they named
the tournament after him.
293
00:11:03,168 --> 00:11:05,236
Are you jealous?
I'm ecstatic for him.
294
00:11:05,304 --> 00:11:07,205
It gives me hope knowing
295
00:11:07,273 --> 00:11:11,309
that Taylor and his villa on
the French Riviera even exist.
296
00:11:11,377 --> 00:11:13,478
Of course I want to be him.
297
00:11:13,545 --> 00:11:15,380
I assume his game is eight ball.
298
00:11:15,447 --> 00:11:16,547
Oh, it is.
299
00:11:16,615 --> 00:11:18,583
Winning is important, but more so,
300
00:11:18,651 --> 00:11:21,586
he says he can learn everything
he needs to know about you
301
00:11:21,654 --> 00:11:22,820
by how you play pool.
302
00:11:22,888 --> 00:11:24,722
Hmm.
How competitive you are,
303
00:11:24,790 --> 00:11:27,158
what risks you take,
your level of confidence...
304
00:11:27,226 --> 00:11:29,227
Did you get any more info
on what he's after?
305
00:11:29,295 --> 00:11:30,662
Oh, Taylor is true to his rep.
306
00:11:30,729 --> 00:11:33,831
He promises no details
until the game is afoot.
307
00:11:33,899 --> 00:11:36,034
It's a good way to keep a crew honest.
308
00:11:36,101 --> 00:11:37,869
Yeah. We could learn
a lot from him.
309
00:11:37,936 --> 00:11:40,905
Oh, and when you meet him, he's
gonna give you a big bear hug.
310
00:11:40,973 --> 00:11:43,708
It seems like he's just
being effusive, because he is.
311
00:11:43,776 --> 00:11:46,210
But what he's really doing is --
giving me the pat-down.
312
00:11:46,278 --> 00:11:47,478
Exactly.
Got it.
313
00:11:47,546 --> 00:11:49,580
[ Knock on door ]
Oh, that must be your cue.
314
00:11:49,648 --> 00:11:50,948
To do what?
315
00:11:51,016 --> 00:11:53,384
No, I mean your new cue.
316
00:11:53,452 --> 00:11:54,419
Hello.
317
00:11:54,486 --> 00:11:55,620
Hi, June.
318
00:11:55,688 --> 00:11:57,689
Now, while I still have
serious reservations
319
00:11:57,756 --> 00:11:59,691
about your participation,
I felt compelled
320
00:11:59,758 --> 00:12:02,960
to give you the best shot at success.
321
00:12:03,028 --> 00:12:04,495
Gentlemen, may I present Lord Byron.
322
00:12:04,563 --> 00:12:06,831
Neal:
June, I love you.
323
00:12:06,899 --> 00:12:08,132
[ Chuckles ]
324
00:12:08,200 --> 00:12:11,035
I mean, Byron must have
run the tables with this.
325
00:12:11,103 --> 00:12:14,505
You know, for some reason,
every great con man in the world
326
00:12:14,573 --> 00:12:17,975
needs to master the game of pool
at some point in his life.
327
00:12:18,043 --> 00:12:19,277
I was 9 years old.
328
00:12:19,345 --> 00:12:22,213
There was a pool hall
on my way home from school.
329
00:12:22,281 --> 00:12:24,816
A pool hall in St. Louis,
Missouri.
330
00:12:24,883 --> 00:12:27,385
Must have been full of hustlers.
[ Chuckles ]
331
00:12:27,453 --> 00:12:29,821
Yeah.
I was one of them.
332
00:12:29,888 --> 00:12:30,922
Neal.
Mm.
333
00:12:31,757 --> 00:12:34,292
Thank you.
334
00:12:34,360 --> 00:12:36,027
Hi, Peter.
Hi, Sara.
335
00:12:36,095 --> 00:12:37,328
What's going on,
336
00:12:37,396 --> 00:12:38,863
aside from that mustard stain
about to happen?
337
00:12:38,931 --> 00:12:40,898
Oh. Thank you.
Can I get you anything?
338
00:12:40,966 --> 00:12:42,667
[ Laughing ] No.
Here you go.
339
00:12:42,735 --> 00:12:44,001
No, that's all right.
340
00:12:44,069 --> 00:12:45,870
The board is putting together
341
00:12:45,938 --> 00:12:48,106
a list of character witnesses
for Neal's commutation hearing.
342
00:12:48,173 --> 00:12:49,941
I'm sorry -- his what?
343
00:12:51,343 --> 00:12:52,844
He didn't mention that to you?
344
00:12:52,911 --> 00:12:54,078
No.
345
00:12:54,146 --> 00:12:57,382
Commutation hearing?
So Neal might be set free?
346
00:12:57,449 --> 00:13:00,218
It's possible.
And why would they do that?
347
00:13:00,285 --> 00:13:03,488
After Keller's arrest,
the board of corrections
348
00:13:03,555 --> 00:13:06,090
recommended an early release for Neal.
349
00:13:06,158 --> 00:13:07,458
Well, good for him.
350
00:13:07,526 --> 00:13:08,493
Yeah.
351
00:13:08,560 --> 00:13:09,761
Only Caffrey, huh?
352
00:13:09,828 --> 00:13:12,163
Well, could be.
It's far from settled.
353
00:13:12,231 --> 00:13:14,265
How do you think it's gonna go?
354
00:13:14,333 --> 00:13:16,100
The board knows that you testified
355
00:13:16,168 --> 00:13:17,668
against Neal at his trial.
356
00:13:17,736 --> 00:13:20,571
Yes -- I was very upset
about that Raphael back then.
357
00:13:20,639 --> 00:13:23,107
Oh, but somehow, you were
able to get past that
358
00:13:23,175 --> 00:13:24,609
far enough to start dating him.
359
00:13:24,676 --> 00:13:28,780
So if I testify,
my relationship with Neal
360
00:13:28,847 --> 00:13:31,816
is likely to come up as public record?
361
00:13:31,884 --> 00:13:33,017
It might get a little uncomfortable.
362
00:13:33,085 --> 00:13:35,887
No, no, no. It's not
the relationship, Peter.
363
00:13:35,954 --> 00:13:39,090
It's why we broke up
that poses the problem.
364
00:13:40,993 --> 00:13:42,693
I'm gonna assume pleading the fifth
365
00:13:42,761 --> 00:13:44,262
is not ideal at these hearings.
366
00:13:44,329 --> 00:13:45,897
No. No, it's not.
367
00:13:45,964 --> 00:13:47,298
[ Chuckles ]
368
00:13:47,366 --> 00:13:49,767
Honestly, I don't know where
Neal and I stand right now.
369
00:13:49,835 --> 00:13:51,502
You might want to think about it.
370
00:14:02,414 --> 00:14:04,749
Here comes your 2:00.
371
00:14:17,329 --> 00:14:20,264
Hi.
372
00:14:20,332 --> 00:14:21,566
Neal Caffrey.
373
00:14:21,633 --> 00:14:22,934
[ British accent ] Welcome.
374
00:14:25,337 --> 00:14:27,505
So, uh, you're a pool player.
375
00:14:27,573 --> 00:14:29,607
Yeah, I like to play.
376
00:14:29,675 --> 00:14:31,242
Of course, I don't know
if I'm in your league.
377
00:14:31,310 --> 00:14:33,010
Well, there's only one way
to find out, isn't there?
378
00:14:33,078 --> 00:14:35,746
Let me just finish up.
379
00:14:35,814 --> 00:14:37,648
[ Indistinct conversations ]
380
00:14:44,923 --> 00:14:46,155
You're up.
381
00:15:22,611 --> 00:15:24,095
So, Neal, tell me about yourself.
382
00:15:24,227 --> 00:15:25,275
When did you get out?
383
00:15:25,395 --> 00:15:27,630
18 months and 17 days ago,
384
00:15:27,753 --> 00:15:28,920
not that I've been counting.
385
00:15:28,988 --> 00:15:30,855
I've never been
to the big house, myself.
386
00:15:30,923 --> 00:15:32,390
It does not look like fun.
387
00:15:32,458 --> 00:15:34,492
It certainly forced me
to be more cautious.
388
00:15:41,934 --> 00:15:44,302
I can tell.
389
00:15:52,812 --> 00:15:55,346
You haven't given me
very many choices.
390
00:15:55,414 --> 00:15:57,048
C'est la vie.
391
00:16:12,464 --> 00:16:13,798
So, what do you think, Neal?
392
00:16:13,866 --> 00:16:15,300
Let the boss win
so you can get the job?
393
00:16:15,367 --> 00:16:16,201
Absolutely not.
394
00:16:26,378 --> 00:16:30,381
Correct. I prefer honesty
over ass-kissing.
395
00:16:30,449 --> 00:16:31,983
Thought you might appreciate
the challenge.
396
00:16:38,657 --> 00:16:40,859
Of course, I don't mind
the occasional puckering up.
397
00:16:40,926 --> 00:16:41,893
[ Chuckles ]
398
00:16:52,938 --> 00:16:54,272
Excellent effort.
399
00:16:54,340 --> 00:16:56,908
Except you've left yourself
with no shot.
400
00:16:58,611 --> 00:17:01,379
Eight ball, corner pocket.
What if I can make that shot?
401
00:17:01,447 --> 00:17:02,981
I don't think you can.
402
00:17:03,048 --> 00:17:06,651
If I make that shot right now,
will you hire me on the spot?
403
00:17:06,719 --> 00:17:09,487
Listen, Neal, you play
aggressively, but with grace.
404
00:17:09,555 --> 00:17:11,356
You think ahead,
and if half of what I've heard
405
00:17:11,423 --> 00:17:12,757
about the u-boat treasure
is true,
406
00:17:12,825 --> 00:17:14,292
then I definitely want you on my team.
407
00:17:14,360 --> 00:17:15,827
But you're
over-reaching,
408
00:17:15,895 --> 00:17:17,095
and that is a very bad sign.
409
00:17:19,698 --> 00:17:21,699
I can make the shot.
410
00:17:21,767 --> 00:17:25,737
You make it, you're in.
You miss, you walk out the door.
411
00:17:25,804 --> 00:17:26,771
All right.
412
00:17:29,408 --> 00:17:31,109
[ Exhales deeply ]
413
00:17:47,493 --> 00:17:49,527
[ Light applause ]
414
00:17:49,595 --> 00:17:51,896
Welcome aboard.
415
00:17:51,964 --> 00:17:54,699
Same place tomorrow morning,
we'll go over the plan.
416
00:17:54,767 --> 00:17:56,901
I'll be there.
417
00:18:01,674 --> 00:18:02,974
[ Knock on door ]
418
00:18:03,042 --> 00:18:04,208
It's open.
419
00:18:05,477 --> 00:18:07,545
Hi, Neal.
420
00:18:07,613 --> 00:18:09,747
Sara.
421
00:18:09,815 --> 00:18:11,482
Hi.
422
00:18:11,550 --> 00:18:13,051
This is a surprise.
423
00:18:13,118 --> 00:18:15,687
Yeah, today is that kind of day.
424
00:18:15,754 --> 00:18:17,422
Oh, you need my help on another case?
425
00:18:17,489 --> 00:18:18,723
No.
426
00:18:18,791 --> 00:18:20,658
Peter told me about
your commutation hearing.
427
00:18:20,726 --> 00:18:22,827
Oh, yeah. That.
428
00:18:22,895 --> 00:18:25,396
Yeah, that.
Congratulations.
429
00:18:25,464 --> 00:18:27,932
Thank you.
How long have you known about it?
430
00:18:28,000 --> 00:18:29,600
A while.
431
00:18:29,668 --> 00:18:31,002
Yeah?
432
00:18:31,070 --> 00:18:33,972
You didn't say anything
about it when we...reconnected.
433
00:18:34,039 --> 00:18:35,540
Yeah.
434
00:18:35,607 --> 00:18:37,041
Look, I didn't bring it up
435
00:18:37,109 --> 00:18:39,677
because I didn't want to ask you
to appear at the hearing.
436
00:18:39,745 --> 00:18:41,012
You didn't trust what I would say?
437
00:18:41,080 --> 00:18:42,981
No. We worked together,
and it went really well.
438
00:18:43,048 --> 00:18:44,015
Yeah, I thought so.
439
00:18:44,083 --> 00:18:45,416
I didn't want you to think
440
00:18:45,484 --> 00:18:47,986
it was because I needed you
to say nice things about me.
441
00:18:48,053 --> 00:18:50,955
Oh.
442
00:18:51,023 --> 00:18:53,491
Well, I appreciate that.
443
00:18:53,559 --> 00:18:54,993
[ Sighs ]
444
00:18:57,363 --> 00:18:59,564
Don't do it again.
445
00:18:59,631 --> 00:19:01,065
What?
446
00:19:01,133 --> 00:19:03,634
Neal, what are we doing right now?
447
00:19:03,702 --> 00:19:05,570
Talking?
448
00:19:05,637 --> 00:19:08,206
Yes, we're talking. We're
being open with each other.
449
00:19:08,273 --> 00:19:09,540
That is what we need to do.
450
00:19:09,608 --> 00:19:11,042
I don't need you to protect me
451
00:19:11,110 --> 00:19:12,777
by hiding things from me, all right?
452
00:19:12,845 --> 00:19:14,545
'Cause that's where
we got tripped up last time.
453
00:19:14,613 --> 00:19:17,115
That, and a multi-billion-dollar
u-boat treasure,
454
00:19:17,182 --> 00:19:18,850
you know, explosion.
455
00:19:18,917 --> 00:19:20,585
[ Laughs ]
456
00:19:20,652 --> 00:19:25,957
All right. Tonight,
you and I are gonna talk.
457
00:19:26,025 --> 00:19:27,992
Not about your hearing,
but we are gonna talk.
458
00:19:28,060 --> 00:19:29,127
What do we talk about?
459
00:19:29,194 --> 00:19:30,561
Everything.
460
00:19:35,100 --> 00:19:36,601
Quid pro quo.
461
00:19:36,668 --> 00:19:38,536
I am an open book.
462
00:19:38,604 --> 00:19:39,570
Really?
463
00:19:39,638 --> 00:19:40,471
Mm-hmm.
464
00:19:42,241 --> 00:19:43,741
I think I know where to start.
465
00:19:43,809 --> 00:19:44,909
Of course you do.
466
00:19:44,977 --> 00:19:47,745
[ Clears throat ]
467
00:19:47,813 --> 00:19:49,814
How many other former fianc�s
do you have?
468
00:19:49,882 --> 00:19:51,516
[ Chuckles ] Okay.
469
00:19:51,583 --> 00:19:53,251
And do they all practice tai chi?
470
00:19:53,318 --> 00:19:54,852
Stop it. It was just the one.
Really?
471
00:19:54,920 --> 00:19:56,054
It was the one.
Are you sure?
472
00:19:56,121 --> 00:19:57,822
Is your real name Neal?
473
00:19:57,890 --> 00:19:59,457
That is a very long story.
474
00:19:59,525 --> 00:20:00,958
It sounds like a really good story.
475
00:20:01,026 --> 00:20:02,794
It's really boring,
and I'd prefer it, frankly,
476
00:20:02,861 --> 00:20:05,029
if you started with something
a little more innocuous.
477
00:20:05,097 --> 00:20:06,364
Gonna have to work into it?
Yeah.
478
00:20:07,966 --> 00:20:09,000
[ Siren wails ]
479
00:20:11,203 --> 00:20:12,703
[ Knock on door ]
480
00:20:12,771 --> 00:20:14,472
Hi!
Good morning.
481
00:20:14,540 --> 00:20:16,808
Peter will be down
in just a second. Come on in.
482
00:20:16,875 --> 00:20:18,876
You, uh, want some breakfast?
483
00:20:18,944 --> 00:20:20,611
I would love some.
Good.
484
00:20:20,679 --> 00:20:22,280
Thank you.
[ Chuckles ]
485
00:20:22,347 --> 00:20:23,881
This place looks great, by the way.
486
00:20:23,949 --> 00:20:25,183
Thanks!
487
00:20:25,250 --> 00:20:26,451
[ Chuckles ]
488
00:20:26,518 --> 00:20:28,753
You're, uh, awfully chipper
this morning.
489
00:20:28,821 --> 00:20:30,121
So are you.
490
00:20:30,189 --> 00:20:32,390
Peter: El, you are a tigress!
A tigress!
491
00:20:32,458 --> 00:20:33,724
Honey!
492
00:20:33,792 --> 00:20:35,226
Oh, I know when you --
493
00:20:35,294 --> 00:20:37,562
Hey, Neal.
You grab some breakfast?
494
00:20:37,629 --> 00:20:38,763
Hey.
I'm not hungry anymore.
495
00:20:38,831 --> 00:20:39,897
You're early.
496
00:20:39,965 --> 00:20:41,966
I'm excited to get started
on this case.
497
00:20:42,034 --> 00:20:43,501
Excited to work with Taylor?
498
00:20:43,569 --> 00:20:45,203
Excited to bring Taylor to justice.
499
00:20:45,270 --> 00:20:46,504
Oh.
500
00:20:46,572 --> 00:20:48,840
Have you ever heard of
Robert Withrow, Jr.?
501
00:20:48,907 --> 00:20:51,375
Wealthy, entitled son
of Robert Withrow, Sr.,
502
00:20:51,443 --> 00:20:53,144
and owner of the Withrow Hotel?
503
00:20:53,212 --> 00:20:54,412
The one and only.
504
00:20:54,480 --> 00:20:56,914
Diana followed Taylor's
money trail back to him.
505
00:20:56,982 --> 00:20:59,517
That would explain why he's
staying at the Withrow Hotel.
506
00:20:59,585 --> 00:21:02,553
Well, his passion for baseball
raised some eyebrows.
507
00:21:02,621 --> 00:21:05,156
He collects priceless
baseball memorabilia.
508
00:21:05,224 --> 00:21:06,624
The Yankees say he's tried to buy
509
00:21:06,692 --> 00:21:09,660
some of their most significant
pieces over the years.
510
00:21:09,728 --> 00:21:11,963
But they're not willing to sell.
Enter Taylor.
511
00:21:12,030 --> 00:21:12,997
Exactly.
512
00:21:13,065 --> 00:21:14,031
[ Cellphone ringing ]
513
00:21:14,099 --> 00:21:15,566
That's Geoffrey, from the Yankees.
514
00:21:15,634 --> 00:21:17,368
Why don't you finish your breakfast,
515
00:21:17,436 --> 00:21:18,436
then we'll wire you.
516
00:21:18,504 --> 00:21:21,139
Geoffrey, good news.
517
00:21:21,206 --> 00:21:23,508
I never realized how much
Peter loves baseball.
518
00:21:23,575 --> 00:21:25,276
Well, you know, the twins drafted him.
519
00:21:25,344 --> 00:21:26,911
Wait, he played pro?
520
00:21:26,979 --> 00:21:28,079
He had an amazing slider.
521
00:21:28,147 --> 00:21:29,947
Played in the minors
right after college.
522
00:21:30,015 --> 00:21:31,149
Wow.
523
00:21:31,216 --> 00:21:32,650
And two weeks into spring training,
524
00:21:32,718 --> 00:21:34,519
I blew out my rotator cuff.
525
00:21:34,586 --> 00:21:36,287
Honey, I'm sorry. I thought Neal knew.
It's okay.
526
00:21:36,355 --> 00:21:38,923
I'm gonna finish getting ready.
You guys, have a good day.
527
00:21:38,991 --> 00:21:39,957
All right.
Love you.
528
00:21:40,025 --> 00:21:40,992
Love you.
See you.
529
00:21:41,059 --> 00:21:43,895
So, that's it, huh?
530
00:21:43,962 --> 00:21:45,496
You only got to play for two weeks?
531
00:21:45,564 --> 00:21:46,898
Mm.
532
00:21:46,965 --> 00:21:50,001
I went under the knife,
and they were able to repair it.
533
00:21:50,068 --> 00:21:51,369
Three months later,
534
00:21:51,436 --> 00:21:53,304
I was back in the rotation
with the triple-A club.
535
00:21:53,372 --> 00:21:54,705
So you still had the slider?
536
00:21:54,773 --> 00:21:57,041
Yeah, but that was the problem.
537
00:21:57,109 --> 00:22:00,044
I could throw it, but the doctors said
538
00:22:00,112 --> 00:22:03,581
if I continued,
I'd destroy my arm for good.
539
00:22:03,649 --> 00:22:06,784
That was in my head
every time I pitched.
540
00:22:06,852 --> 00:22:09,554
So I left.
541
00:22:09,621 --> 00:22:11,789
I had a choice --
I could continue down that path
542
00:22:11,857 --> 00:22:13,958
or find a new passion.
543
00:22:14,026 --> 00:22:15,660
It's a tough call to make.
544
00:22:15,727 --> 00:22:18,963
You never look back and wish
you played in the majors?
545
00:22:19,031 --> 00:22:20,698
Oh, of course I do.
546
00:22:20,766 --> 00:22:23,434
There's no bigger dream
than playing in the show.
547
00:22:23,502 --> 00:22:25,503
[ Chuckles ]
548
00:22:25,571 --> 00:22:28,239
Standing on that mound, right
in the middle of the stadium,
549
00:22:28,307 --> 00:22:30,074
listening to the crowd
chant your name.
550
00:22:30,142 --> 00:22:31,909
[ Sighs ]
551
00:22:31,977 --> 00:22:32,944
Ah.
552
00:22:33,011 --> 00:22:35,587
In hindsight, if I'd kept playing,
553
00:22:35,707 --> 00:22:36,847
I would have destroyed my arm.
554
00:22:36,915 --> 00:22:39,908
Then I never would have been
able to pass the FBI physical.
555
00:22:41,119 --> 00:22:43,354
And I never would have caught you.
556
00:22:43,422 --> 00:22:45,256
Come on.
Time for our show.
557
00:22:53,465 --> 00:22:54,765
Caffrey's anklet's off,
558
00:22:54,833 --> 00:22:57,068
he's wired,
and inside the billiard room.
559
00:22:57,135 --> 00:22:58,369
Jones, when you played ball,
560
00:22:58,437 --> 00:23:00,338
did you ever imagine
having walk-out music?
561
00:23:00,405 --> 00:23:01,973
Hmm?
You know, walk-out music,
562
00:23:02,040 --> 00:23:04,408
to get the crowd going
when you walk out to the mound.
563
00:23:04,476 --> 00:23:06,244
[ Chuckles ] Yeah, I know what it is.
564
00:23:06,311 --> 00:23:08,646
I never set my sights that high.
I take it you did.
565
00:23:08,714 --> 00:23:12,016
"I go to work,"
except it'd be "I go to Burke."
566
00:23:12,084 --> 00:23:13,184
[ Chuckles ]
567
00:23:13,252 --> 00:23:14,752
Kool Moe Dee?
Really?
568
00:23:14,820 --> 00:23:16,554
Yeah. Yeah.
I was a closer.
569
00:23:16,622 --> 00:23:19,423
"I go to Burke."
That's definitely old-school.
570
00:23:19,491 --> 00:23:21,726
It works.
Yeah, it works. Uh, they're in.
571
00:23:21,793 --> 00:23:23,261
Smitty:
As I of yours.
572
00:23:23,328 --> 00:23:25,763
That thing at the Del Monico
a few months back...
573
00:23:25,831 --> 00:23:27,965
Was that just Neal,
or was it the both of you?
574
00:23:29,968 --> 00:23:32,303
He's not one to brag.
575
00:23:32,371 --> 00:23:33,704
Oh. I respect that.
576
00:23:33,772 --> 00:23:35,439
It was me, not him.
577
00:23:35,507 --> 00:23:37,208
Looks like our cover story's working.
578
00:23:37,276 --> 00:23:38,776
They think Caffrey was involved
579
00:23:38,844 --> 00:23:40,411
with the Del Monico diamond heist.
580
00:23:40,479 --> 00:23:42,613
You know, Kramer actually
asked me about it.
581
00:23:42,681 --> 00:23:45,950
He ask you anything
about Neal's old prison letters?
582
00:23:46,018 --> 00:23:49,253
Diana said he's sending a team
in to scour them for codes.
583
00:23:49,321 --> 00:23:51,222
No, just about Neal's old crimes.
584
00:23:51,290 --> 00:23:53,691
By the end of the conversation,
he had me thinking twice
585
00:23:53,759 --> 00:23:56,260
over whether we'd be doing the
bureau and Caffrey any favors
586
00:23:56,328 --> 00:23:57,495
by letting him out early.
587
00:23:57,562 --> 00:24:01,032
Mozzie, they were
out of the Gosset Brut,
588
00:24:01,099 --> 00:24:03,200
so I had them open a Grand Cuvee '96.
589
00:24:03,268 --> 00:24:06,470
Oh. '96 Grand Cuvee.
590
00:24:06,538 --> 00:24:08,306
My usual.
591
00:24:08,373 --> 00:24:10,808
Neal, I know how much you love
the Caspian Osetra Caviar
592
00:24:10,876 --> 00:24:12,143
so they're bringing up an ounce.
593
00:24:12,210 --> 00:24:13,444
Neal:
Much appreciated.
594
00:24:13,512 --> 00:24:15,279
You think this is
what his life will be like?
595
00:24:15,347 --> 00:24:16,247
Who? Neal?
596
00:24:16,315 --> 00:24:18,049
When his anklet's off.
597
00:24:18,116 --> 00:24:19,317
There is that chance
598
00:24:19,384 --> 00:24:20,885
we'll be hearing
this same conversation.
599
00:24:20,952 --> 00:24:23,521
Yeah, only then it'll be
a lot harder to monitor him.
600
00:24:25,324 --> 00:24:26,390
Yeah.
601
00:24:26,458 --> 00:24:27,425
Huh.
602
00:24:27,492 --> 00:24:29,226
Robert.
603
00:24:29,294 --> 00:24:31,195
Let's talk outside.
Robert: No, that's nonsense.
604
00:24:31,263 --> 00:24:33,531
I wanted to see
what my money's bought me.
605
00:24:33,598 --> 00:24:35,132
Gentlemen.
What's going on?
606
00:24:35,200 --> 00:24:37,301
This is a friend of mine.
I'm your boss. Who are you?
607
00:24:41,840 --> 00:24:43,507
[ Beeping ]
What's going on over there?
608
00:24:43,575 --> 00:24:45,142
[ Humming ]
This is a jammer.
609
00:24:45,210 --> 00:24:46,977
Without it, we only talk
about the weather.
610
00:24:51,450 --> 00:24:53,517
Every frequency's killed.
611
00:24:53,585 --> 00:24:56,287
We almost had
Withrow and Taylor on tape.
612
00:24:56,355 --> 00:24:58,723
Instead we're out here with nothing.
613
00:25:01,245 --> 00:25:02,774
Okay. Here's the deal.
614
00:25:03,014 --> 00:25:04,551
The only thing I know about you guys
615
00:25:04,671 --> 00:25:06,305
is that you're a bunch
of professional thieves,
616
00:25:06,372 --> 00:25:07,973
so I'm sure
you won't take it personally
617
00:25:08,041 --> 00:25:09,708
when I say that I don't trust
any one of you.
618
00:25:09,776 --> 00:25:11,210
But you hired me.
619
00:25:11,277 --> 00:25:13,645
It's my job to deliver on our agreement.
Yeah.
620
00:25:13,713 --> 00:25:15,314
And I know that you will,
621
00:25:15,381 --> 00:25:18,417
because Paul here's gonna
make sure by going with you.
622
00:25:19,586 --> 00:25:21,120
This isn't working for me.
623
00:25:21,187 --> 00:25:23,055
Guns get you caught, hurt, 10 to life.
624
00:25:23,123 --> 00:25:24,256
No guns. No outsiders.
625
00:25:24,324 --> 00:25:25,924
It's non-negotiable.
626
00:25:25,992 --> 00:25:28,293
Then this is where we part company.
No hard feelings.
627
00:25:28,361 --> 00:25:30,562
Gentlemen, thank you very much indeed.
628
00:25:30,630 --> 00:25:33,265
I'll be in touch shortly
to pay you for your time.
629
00:25:33,333 --> 00:25:35,000
I hope we can work together
again soon.
630
00:25:35,068 --> 00:25:37,169
Hold on. Hold on.
You can't just walk out of here.
631
00:25:37,237 --> 00:25:38,337
They know who I am.
632
00:25:38,404 --> 00:25:39,538
That's because you waltzed in here
633
00:25:39,606 --> 00:25:40,973
and introduced yourself to everybody.
634
00:25:41,040 --> 00:25:43,308
Nobody's leaving.
[ Gun cocks ]
635
00:25:43,376 --> 00:25:46,411
Robert, please.
636
00:25:49,516 --> 00:25:50,649
Neal.
637
00:25:52,452 --> 00:25:54,553
If the feds can't he us,
this may turn into
638
00:25:54,621 --> 00:25:56,588
the last 10 minutes
of a Tarantino film.
639
00:25:56,656 --> 00:25:58,524
If they could hear us,
they'd be here already.
640
00:25:58,591 --> 00:26:00,926
Yeah, and we die in
a slow-motion hail of bullets
641
00:26:00,994 --> 00:26:03,462
while Nancy Sinatra plays
ironically in the background.
642
00:26:03,530 --> 00:26:05,597
All right, don't zip up
your boots yet, Nancy.
643
00:26:09,435 --> 00:26:10,769
Excuse me, gentlemen.
644
00:26:10,837 --> 00:26:12,804
It's all right, Neal.
I've got it under control.
645
00:26:12,872 --> 00:26:16,175
Understood, but I just had a thought.
646
00:26:16,242 --> 00:26:18,243
It seems to me if Mr. Withrow
trusts Paul,
647
00:26:18,311 --> 00:26:19,645
then we should trust him, too.
648
00:26:19,712 --> 00:26:20,846
Use him as our breaker,
649
00:26:20,914 --> 00:26:22,681
so long as he doesn't change the plan.
650
00:26:22,749 --> 00:26:24,983
And Taylor has a good reason
for the no-guns rule.
651
00:26:25,051 --> 00:26:26,785
Stadium security does not mess around.
652
00:26:26,853 --> 00:26:29,054
We'd need weeks
of additional preparation,
653
00:26:29,122 --> 00:26:31,723
and even then,
it's not worth the risk.
654
00:26:31,791 --> 00:26:33,659
Paul joins us,
but we leave the weapons here.
655
00:26:33,726 --> 00:26:35,928
That's just my two cents.
656
00:26:35,995 --> 00:26:37,896
Are you willing
to put Paul on your crew?
657
00:26:40,300 --> 00:26:42,968
I've got men on every exit.
What now?
658
00:26:43,036 --> 00:26:45,537
Keep monitoring from here
in case they come back online.
659
00:26:45,605 --> 00:26:47,472
I'm gonna check in
with Yankees security
660
00:26:47,540 --> 00:26:49,174
to get an op order for today's game.
661
00:26:49,242 --> 00:26:51,109
I have a feeling
this is going down soon.
662
00:26:51,177 --> 00:26:52,678
We'll let you know
the moment they move.
663
00:26:52,745 --> 00:26:53,679
Great.
664
00:26:57,083 --> 00:26:59,585
Yankee Stadium.
The museum.
665
00:26:59,652 --> 00:27:01,186
What's our target?
666
00:27:01,254 --> 00:27:03,388
George Herman Ruth's
first official home run ball,
667
00:27:03,456 --> 00:27:05,624
hit against the Yankees
on May 6, 1915,
668
00:27:05,692 --> 00:27:08,193
at the Polo Grounds.
669
00:27:08,261 --> 00:27:09,695
It's priceless, not for sale.
670
00:27:09,762 --> 00:27:11,730
Mozzie, you're first up.
How'd the hunt go?
671
00:27:11,798 --> 00:27:13,832
Oh, good.
This ball is from 1921.
672
00:27:13,900 --> 00:27:15,200
Excellent.
673
00:27:15,268 --> 00:27:16,735
Your job will be to detail this
to perfection.
674
00:27:16,803 --> 00:27:18,103
Neal, how's the Babe Ruth signature?
675
00:27:18,171 --> 00:27:19,304
He couldn't tell us apart.
676
00:27:19,372 --> 00:27:20,606
That's what I like to hear.
677
00:27:20,673 --> 00:27:22,241
When Mozzie's finished,
you sign the ball.
678
00:27:22,308 --> 00:27:23,942
Then at the stadium,
you make the switch.
679
00:27:24,010 --> 00:27:25,544
They're gonna catch on it's a forgery.
680
00:27:25,612 --> 00:27:27,713
Yeah, Neal's right --
I can make this passable,
681
00:27:27,780 --> 00:27:29,848
but an expert will nix this
on closer observation.
682
00:27:29,916 --> 00:27:31,917
Exactly.
683
00:27:31,985 --> 00:27:33,919
We want them to know that it's stolen,
684
00:27:33,987 --> 00:27:35,187
just after we're gone.
685
00:27:35,255 --> 00:27:36,588
Duran, you're gonna play lookout
686
00:27:36,656 --> 00:27:38,590
while Smitty sets up the video feed.
687
00:27:38,658 --> 00:27:40,726
Paul --
trustworthy Paul --
688
00:27:40,793 --> 00:27:42,427
you now have the most important job.
689
00:27:42,495 --> 00:27:46,398
You'll pretend to admire
the Babe Ruth ball...
690
00:27:46,466 --> 00:27:47,966
smash the glass...
691
00:27:49,602 --> 00:27:51,470
...and run away,
leaving the ball there.
692
00:27:51,537 --> 00:27:53,305
Security will pursue.
693
00:27:53,373 --> 00:27:54,706
That would be me.
694
00:27:54,774 --> 00:27:57,876
And Neal will switch out
the real ball for the fake ball.
695
00:27:57,944 --> 00:28:00,245
And meet me
in the upper-deck hallway
696
00:28:00,313 --> 00:28:01,980
in a camera-blind spot
to make the pass.
697
00:28:02,048 --> 00:28:04,216
And then you'll give me the ball
at parking K-5.
698
00:28:04,284 --> 00:28:05,384
Exactly.
699
00:28:05,451 --> 00:28:06,418
Neal...
700
00:28:06,486 --> 00:28:07,953
Nice watch.
701
00:28:08,021 --> 00:28:09,388
Thank you.
702
00:28:09,455 --> 00:28:10,322
Take it off.
703
00:28:13,059 --> 00:28:15,360
You're a security guard.
They don't wear $5,000 watches.
704
00:28:15,428 --> 00:28:17,496
In fact, all of you,
cellphones, watches,
705
00:28:17,563 --> 00:28:20,032
communication devices in the bucket.
706
00:28:20,099 --> 00:28:22,100
From now on, no outside contact.
707
00:28:27,940 --> 00:28:30,876
Thanks for the update, Diana.
708
00:28:30,943 --> 00:28:33,578
Kramer's people are here.
709
00:28:33,646 --> 00:28:35,847
I wasn't invited in.
710
00:28:35,915 --> 00:28:37,683
You let me know if you hear anything.
711
00:28:37,750 --> 00:28:39,151
Peter, I've got the op order.
712
00:28:39,218 --> 00:28:40,852
They've approved two additional teams.
713
00:28:40,920 --> 00:28:42,254
All right. Great.
714
00:28:42,322 --> 00:28:44,656
If we don't hear from Caffrey
in two hours, we move in.
715
00:28:44,724 --> 00:28:46,058
Yes, sir.
716
00:28:46,125 --> 00:28:47,359
Sara.
Peter.
717
00:28:47,427 --> 00:28:49,628
Is this a bad time?
What's up?
718
00:28:50,930 --> 00:28:52,097
I've made a decision.
719
00:28:57,236 --> 00:29:01,073
The burnt amber is calibrated
ever so slightly warm.
720
00:29:01,140 --> 00:29:03,442
Oh, here. Practice.
721
00:29:06,045 --> 00:29:08,780
I need to get a message to Peter.
722
00:29:08,848 --> 00:29:10,816
He's inspiring, Neal.
723
00:29:10,883 --> 00:29:14,419
He's skilled, strategic,
magnanimous...
724
00:29:14,487 --> 00:29:15,987
Commutation, Moz.
725
00:29:18,291 --> 00:29:20,225
I thought a lot about what you said,
726
00:29:20,293 --> 00:29:22,060
and I want to testify on his behalf.
727
00:29:23,830 --> 00:29:28,667
Okay.
The cost of freedom.
728
00:29:28,735 --> 00:29:30,268
What do you want the note to say?
729
00:29:30,336 --> 00:29:32,504
I'll hide it under the stitching.
730
00:29:35,575 --> 00:29:37,509
We talked. A lot.
731
00:29:37,577 --> 00:29:38,810
And...
732
00:29:38,878 --> 00:29:42,280
While he is never going to be
a model citizen,
733
00:29:42,348 --> 00:29:45,417
he's also not the brazen thief
that he was six years ago
734
00:29:45,485 --> 00:29:47,719
when I went after him
for that Raphael.
735
00:29:47,787 --> 00:29:49,988
Hmm.
[ Cellphone rings ]
736
00:29:50,056 --> 00:29:51,656
Excuse me.
Yeah.
737
00:29:51,724 --> 00:29:53,558
[ Cellphone beeps ]
738
00:29:53,626 --> 00:29:56,094
Yeah, Jones.
What's up?
739
00:29:56,162 --> 00:29:59,297
Tail them and stay low.
I'm on my way.
740
00:29:59,365 --> 00:30:00,532
What's going on?
741
00:30:00,600 --> 00:30:02,901
Neal's about to rob Yankee Stadium.
742
00:30:05,405 --> 00:30:07,339
Gather 'round, gentlemen.
It's game time.
743
00:30:07,407 --> 00:30:09,441
I want to see this ball
that I'm paying for.
744
00:30:09,509 --> 00:30:11,476
I don't want any of you
walking out with the real one
745
00:30:11,544 --> 00:30:12,544
when I'm stuck with the fake.
746
00:30:12,612 --> 00:30:14,913
Let's see.
747
00:30:14,981 --> 00:30:16,214
Mozzie?
748
00:30:16,282 --> 00:30:19,551
Uh...of course.
749
00:30:19,619 --> 00:30:20,719
[ Sighs ]
750
00:30:22,588 --> 00:30:25,056
Unh-unh-unh. Fingerprints.
Come right over there.
751
00:30:27,460 --> 00:30:30,929
If they find Peter's note,
then cue up Nancy Sinatra.
752
00:30:30,997 --> 00:30:34,533
It's good.
753
00:30:34,600 --> 00:30:38,470
Wait, what's this?
The two red stitches in a row.
754
00:30:40,606 --> 00:30:43,875
Uh, t-that's
for your benefit.
755
00:30:43,943 --> 00:30:45,844
It'll fool most of the experts,
756
00:30:45,912 --> 00:30:48,213
and of course it's not
on the real ball.
757
00:30:48,281 --> 00:30:51,049
So you'll be able to tell
the difference.
758
00:30:51,117 --> 00:30:52,284
Nice work, Mozzie.
759
00:30:54,620 --> 00:30:55,720
I knew you were the man for the job.
760
00:30:55,788 --> 00:30:59,124
All right, gentlemen.
Let's go.
761
00:31:22,982 --> 00:31:25,614
Hi, Peter. Game on.
762
00:31:28,495 --> 00:31:30,601
Diana, I'm at the stadium.
What's our status?
763
00:31:30,721 --> 00:31:31,841
We got this place covered.
764
00:31:31,909 --> 00:31:33,342
Any sign of Taylor and his crew?
765
00:31:33,410 --> 00:31:35,211
They're here,
used the V.I.P. entrance.
766
00:31:35,279 --> 00:31:37,246
Taylor and Mozzie are holed up
in the Delta Suite.
767
00:31:37,314 --> 00:31:38,448
Is Withrow with them?
768
00:31:38,515 --> 00:31:40,183
Negative. We believe
he's still at the hotel.
769
00:31:40,250 --> 00:31:41,517
What about Neal and the others?
770
00:31:41,585 --> 00:31:42,952
They spread out in the crowd.
771
00:31:43,020 --> 00:31:45,121
Geoffrey's got extra men at
every hot point we identified,
772
00:31:45,189 --> 00:31:46,823
so as soon as they surface,
we got 'em.
773
00:31:46,890 --> 00:31:48,458
All right.
I'll meet you in five.
774
00:31:59,670 --> 00:32:02,105
[ Beep ]
775
00:32:04,341 --> 00:32:05,875
[ Beep ]
776
00:32:05,943 --> 00:32:07,910
[ Chuckles ]
777
00:32:07,978 --> 00:32:09,612
[ Beep ]
778
00:32:09,680 --> 00:32:12,181
Man: Here's the pitch.Right on schedule.
779
00:32:12,249 --> 00:32:13,549
They may be on to us.
780
00:32:13,617 --> 00:32:16,185
Looks like there's
additional security.
781
00:32:16,253 --> 00:32:17,787
Guess we'll have to give them
someone to catch.
782
00:32:17,855 --> 00:32:19,021
Hmm.
[ Chuckles ]
783
00:32:19,089 --> 00:32:20,923
[ Indistinct conversations ]
784
00:32:33,403 --> 00:32:34,637
Paul: Batter up.
785
00:32:36,640 --> 00:32:39,876
Hey! Stop right there!
Get him!
786
00:32:41,979 --> 00:32:43,746
I confess.
I confess.
787
00:32:43,814 --> 00:32:45,648
We've got a vandal in the museum.
788
00:32:45,716 --> 00:32:46,849
Secure the room.
789
00:32:46,917 --> 00:32:49,352
No, no. I got it.
You guys can take him in.
790
00:32:52,189 --> 00:32:53,956
All right, everybody.
Clear out of here, please.
791
00:32:54,024 --> 00:32:56,225
Okay? Can you back up?
Thank you.
792
00:33:04,535 --> 00:33:06,536
Looks like he broke
clean through the glass.
793
00:33:06,603 --> 00:33:09,205
Get everybody out of here.
794
00:33:09,273 --> 00:33:10,873
Runners on the corners.
795
00:33:10,941 --> 00:33:13,876
Like clockwork.
796
00:33:13,944 --> 00:33:16,145
I-I have to tell you,
Mr. Taylor,
797
00:33:16,213 --> 00:33:19,448
this is a first-class
operation from top to bottom.
798
00:33:19,516 --> 00:33:22,418
Well, you and Neal
are a pleasure to work with.
799
00:33:24,822 --> 00:33:26,489
You're not having
nearly enough fun, Mozzie.
800
00:33:28,225 --> 00:33:30,726
Oh, I cloak anxiety
801
00:33:30,794 --> 00:33:33,329
with indifference
and reserved chatter.
802
00:33:33,397 --> 00:33:36,699
You know, I might have some work
coming up later in the summer.
803
00:33:36,767 --> 00:33:38,534
How do you feel about Paris?
804
00:33:38,602 --> 00:33:41,704
J'adore Paris, mon frere.
805
00:33:41,772 --> 00:33:43,105
Good.
806
00:33:43,173 --> 00:33:44,340
Good.
807
00:33:54,251 --> 00:33:55,852
You're up.
808
00:33:57,821 --> 00:33:59,488
I don't know anything about any heist!
809
00:33:59,556 --> 00:34:00,656
Last chance.
You sure?
810
00:34:00,724 --> 00:34:02,058
I accidentally bumped into the case.
811
00:34:02,125 --> 00:34:03,926
Get him out of here.
812
00:34:03,994 --> 00:34:05,361
[ Scoffs ]
813
00:34:05,429 --> 00:34:06,863
Well, he's got to be the decoy.
814
00:34:06,930 --> 00:34:08,197
This just doesn't add up.
815
00:34:08,265 --> 00:34:09,732
I mean, why didn't he take the ball?
816
00:34:11,435 --> 00:34:14,203
Because he left it
for someone else to take.
817
00:34:15,739 --> 00:34:17,773
I want to see the ball
that's in that case now.
818
00:34:17,841 --> 00:34:20,343
All right.
819
00:34:20,410 --> 00:34:21,777
I'm on deck.
820
00:34:21,845 --> 00:34:23,579
Okay. Good luck.
821
00:34:23,647 --> 00:34:25,248
Thanks.
See you around.
822
00:34:28,418 --> 00:34:31,854
Westley: Agent Berrigan,
someone's approaching the suite.
823
00:34:31,922 --> 00:34:33,289
Diana: Description?
824
00:34:33,357 --> 00:34:35,958
5'10", brown hair, slender build,
825
00:34:36,026 --> 00:34:37,226
wearing a jacket and cap.
826
00:34:37,294 --> 00:34:39,829
Moving in now.
827
00:34:39,897 --> 00:34:42,465
I'm sorry!
I'm sorry!
828
00:34:45,235 --> 00:34:46,269
False alarm.
829
00:34:53,010 --> 00:34:59,215
They just don't have the batsto put runs on the board.
830
00:35:10,794 --> 00:35:12,361
Come on, Peter.
831
00:35:12,429 --> 00:35:14,063
What do you make of that?
832
00:35:14,131 --> 00:35:16,265
The pattern on the stitching's off.
833
00:35:16,333 --> 00:35:20,169
Yep. It's supposed to consistently
alternate red, blue, red, blue.
834
00:35:20,237 --> 00:35:21,504
This patch here, it's red and red.
835
00:35:21,571 --> 00:35:23,839
Is that a common mistake?
836
00:35:23,907 --> 00:35:26,509
No. But I'll have to check
this ball's documentation.
837
00:35:26,576 --> 00:35:28,311
You know, it's nearly 100 years old.
838
00:35:28,378 --> 00:35:29,412
That'll take too long.
839
00:35:31,815 --> 00:35:33,182
What are you doing?
840
00:35:33,250 --> 00:35:34,317
[ Sighs ]
841
00:35:34,384 --> 00:35:35,985
Bear with me.
842
00:35:36,053 --> 00:35:37,019
Wait!
843
00:35:43,694 --> 00:35:45,661
Ohh, I can't believe you did that.
844
00:35:47,331 --> 00:35:48,664
Thank you, Neal.
845
00:35:51,168 --> 00:35:53,502
We don't have much time.
Come on.
846
00:35:57,374 --> 00:35:59,775
Caffrey took a real chance
847
00:35:59,843 --> 00:36:01,711
writing a message in that ball.
848
00:36:01,778 --> 00:36:03,012
Oh, Neal may be the expert
849
00:36:03,080 --> 00:36:05,181
in spotting forged paintings
and bearer bonds --
850
00:36:05,248 --> 00:36:06,282
And gems.
851
00:36:06,350 --> 00:36:07,883
Antiquities, counterfeit money.
852
00:36:07,951 --> 00:36:09,518
Pretty much any kind of document.
853
00:36:09,586 --> 00:36:11,754
Anyway, baseball's my thing.
854
00:36:11,822 --> 00:36:14,123
There's Withrow.
855
00:36:14,191 --> 00:36:15,291
There it is.
Go. Go.
856
00:36:15,359 --> 00:36:18,361
FBI! Hands in the air!
[ Guns cock ]
857
00:36:18,428 --> 00:36:20,496
Moz: I was just
scalping tickets.
858
00:36:20,564 --> 00:36:21,897
Taylor, turn around slowly.
859
00:36:25,702 --> 00:36:27,236
I'll take that.
Hey, now.
860
00:36:27,304 --> 00:36:28,571
Careful with that thing, man.
It's priceless.
861
00:36:28,638 --> 00:36:31,640
Yeah, it's gonna cost you
four to six years.
862
00:36:31,708 --> 00:36:34,176
I have a well-maintained
reputation as a crook.
863
00:36:34,244 --> 00:36:36,579
Make my arrest look real.
864
00:36:36,646 --> 00:36:37,580
Say "Ow."
865
00:36:37,647 --> 00:36:38,581
Ow!
866
00:36:38,648 --> 00:36:39,715
Where's Taylor?
867
00:36:39,783 --> 00:36:42,151
He called an audible
and sent us instead.
868
00:36:42,219 --> 00:36:43,486
Did Neal tip him off?
869
00:36:44,112 --> 00:36:46,113
Now, that's
an ungrateful thank-you
870
00:36:46,181 --> 00:36:47,949
from the cynical eyes of the law.
871
00:36:48,016 --> 00:36:49,417
Have you ever considered
872
00:36:49,484 --> 00:36:51,413
there are some criminals
who are too smart to get caught?
873
00:36:51,533 --> 00:36:52,413
No.
874
00:36:52,533 --> 00:36:54,036
Pig!
875
00:36:57,902 --> 00:36:59,502
Neal:
What are you doing, Moz?
876
00:36:59,570 --> 00:37:02,706
Taylor: Pantomiming his wholly
unexpected capture, I'm sure.
877
00:37:02,773 --> 00:37:04,474
[ Engine turns over ]
878
00:37:04,542 --> 00:37:05,809
It's not just
the New York summer heat.
879
00:37:05,876 --> 00:37:08,545
The air thickens
when things don't feel right.
880
00:37:08,613 --> 00:37:09,646
Mozzie said something, didn't he?
881
00:37:21,125 --> 00:37:24,060
Everyone gets paid.
882
00:37:25,429 --> 00:37:27,097
I hope this little operation of yours
883
00:37:27,164 --> 00:37:28,698
has built up enough good will
884
00:37:28,766 --> 00:37:31,101
that you'll be joining Mozzie
in Paris in a few months.
885
00:37:33,070 --> 00:37:35,005
You still think I'm a thief?
886
00:37:35,072 --> 00:37:37,507
Fish don't do well out of water.
887
00:37:48,319 --> 00:37:51,955
Agent Berrigan, I think
you should take a look at this.
888
00:37:52,023 --> 00:37:53,857
Neal coded his letters.
889
00:37:53,924 --> 00:37:55,425
And we cracked it.
890
00:37:55,493 --> 00:37:58,128
Don't know what they mean yet,
but we will.
891
00:38:13,210 --> 00:38:16,212
They cracked
Neal's letter code to Kate.
892
00:38:18,015 --> 00:38:19,449
This isn't good.
893
00:38:29,827 --> 00:38:32,429
[ Knock on door ]
894
00:38:32,496 --> 00:38:35,398
Coming.
895
00:38:35,466 --> 00:38:36,833
Hey!
896
00:38:36,901 --> 00:38:38,735
Thought we were meeting at the office.
897
00:38:38,803 --> 00:38:40,336
Can I come in?
Sure. Come on in.
898
00:38:40,404 --> 00:38:43,406
[ Sighs ]
899
00:38:43,474 --> 00:38:46,176
You okay?
You seem a little tense.
900
00:38:46,243 --> 00:38:49,245
Yeah, just got
some things on my mind...
901
00:38:49,313 --> 00:38:51,214
One of which is Taylor.
902
00:38:51,282 --> 00:38:53,616
How do you think he got away?
903
00:38:53,684 --> 00:38:55,452
He runs a pretty good game.
904
00:38:55,519 --> 00:38:57,387
He does. You want to know
what I think?
905
00:38:57,455 --> 00:38:58,521
Sure.
906
00:38:58,589 --> 00:39:00,690
He's not the most brilliant criminal,
907
00:39:00,758 --> 00:39:02,459
and his thefts
aren't high-tech.
908
00:39:02,526 --> 00:39:05,361
But he knows people.
909
00:39:05,429 --> 00:39:06,830
I think he charmed Mozzie,
910
00:39:06,897 --> 00:39:09,165
the same way he does
everybody else, and in the end,
911
00:39:09,233 --> 00:39:11,267
Mozzie liked him too much
to see him get caught.
912
00:39:12,436 --> 00:39:13,670
That's one theory.
913
00:39:13,738 --> 00:39:15,805
But you got Withrow.
914
00:39:15,873 --> 00:39:17,507
And you saved the baseball.
915
00:39:17,575 --> 00:39:19,676
Which reminds me,
I got something for you.
916
00:39:31,288 --> 00:39:33,690
You sure you're okay?
917
00:39:33,758 --> 00:39:35,458
[ Sighs ]
918
00:39:35,526 --> 00:39:36,693
Yeah.
919
00:39:39,563 --> 00:39:40,730
I'm okay.
920
00:39:42,533 --> 00:39:43,600
Get ready.
921
00:39:43,667 --> 00:39:46,136
What?
922
00:39:46,203 --> 00:39:47,904
[ Laughs ] That's my rookie card.
923
00:39:47,972 --> 00:39:49,239
Sure is.
924
00:39:49,306 --> 00:39:54,544
You know, I got to say,
knowing you played pro ball,
925
00:39:54,612 --> 00:39:57,380
I don't know, made me see you
in a whole new light.
926
00:39:57,448 --> 00:39:58,748
Really?
Yeah.
927
00:39:58,816 --> 00:40:00,383
There's a lot more
to Peter Burke than I know.
928
00:40:00,451 --> 00:40:01,951
Hmm.
929
00:40:02,019 --> 00:40:03,553
How did you get this?
930
00:40:03,621 --> 00:40:06,022
I have my ways.
Hmm.
931
00:40:06,090 --> 00:40:07,257
I got something else for you, too,
932
00:40:07,324 --> 00:40:08,658
for saving a piece
of baseball history.
933
00:40:08,726 --> 00:40:10,193
Come on.
You're gonna love it.
934
00:40:10,261 --> 00:40:11,327
Can I keep this?
935
00:40:11,395 --> 00:40:13,029
Sure.
936
00:40:13,097 --> 00:40:16,032
Not that expensive.
937
00:40:23,674 --> 00:40:27,277
How did you arrange this?
938
00:40:27,344 --> 00:40:29,345
I have my ways.
939
00:40:32,449 --> 00:40:34,551
You ready?
940
00:40:34,618 --> 00:40:36,286
Yep.
941
00:40:36,353 --> 00:40:39,355
Let's go to Burke.
942
00:40:41,225 --> 00:40:43,593
I'm standing on the pitcher's mound...
943
00:40:43,661 --> 00:40:46,095
in Yankee Stadium.
944
00:40:46,163 --> 00:40:47,230
I know.
945
00:40:47,298 --> 00:40:49,399
[ Sighs ]
946
00:40:49,466 --> 00:40:50,967
Thank you.
947
00:40:53,103 --> 00:40:56,806
Why didn't you tell me you played pro?
948
00:40:56,874 --> 00:41:00,410
Ahh, there are things in
the past that live in the past.
949
00:41:00,477 --> 00:41:01,778
Not my life anymore.
950
00:41:01,846 --> 00:41:03,313
Oh.
951
00:41:03,380 --> 00:41:05,648
Some of the things we've done
are pretty hard to forget.
952
00:41:09,453 --> 00:41:11,020
Honestly, Peter...
953
00:41:11,088 --> 00:41:13,056
Hmm?
954
00:41:15,159 --> 00:41:16,993
...do I have a shot
at commutation?
955
00:41:17,061 --> 00:41:19,295
[ Sighs ]
956
00:41:19,363 --> 00:41:20,797
Hmm.
957
00:41:21,647 --> 00:41:24,141
You know, the one thing
that I took away from my injury
958
00:41:24,261 --> 00:41:26,023
is that, on days like this,
959
00:41:26,737 --> 00:41:29,472
don't worry about
the future or the past.
960
00:41:33,010 --> 00:41:34,510
Enjoy the moment?
961
00:41:34,578 --> 00:41:36,913
* Work, work, work
962
00:41:36,981 --> 00:41:38,181
Yeah.
963
00:41:38,249 --> 00:41:39,749
* Work, work
964
00:41:39,817 --> 00:41:40,850
Yeah.
965
00:41:40,918 --> 00:41:42,352
* Work, work
966
00:41:42,419 --> 00:41:43,887
* Work
* I go to work
967
00:41:43,954 --> 00:41:46,890
Whoo!
Got some sauce on it!
968
00:41:46,957 --> 00:41:49,392
* Work * I go to Peter Burke
969
00:41:49,460 --> 00:41:51,160
All right, are you ready?
I'm ready.
970
00:41:51,228 --> 00:41:56,520
Sync & corrected by Pump
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
69446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.