All language subtitles for White Collar - 3x13 - Neighborhood Watch.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,609 --> 00:00:07,177 Woman: Honey, if you can pick him up after school, visit tvshowslatest.blogspot.com to download all episodes of White Collar 2 00:00:07,244 --> 00:00:08,645 it would help a lot. 3 00:00:08,713 --> 00:00:11,948 Man: Car 14, can you please return to the station? 4 00:00:12,016 --> 00:00:13,683 Car 14, return to the station. 5 00:00:13,751 --> 00:00:15,018 [ Static ] 6 00:00:15,086 --> 00:00:17,621 Man #2: Reporting a 10-50, Court and Degraw. 7 00:00:17,688 --> 00:00:19,522 Court and Degraw? That's right around the corner. 8 00:00:19,590 --> 00:00:20,857 What's a 10-50? 9 00:00:20,925 --> 00:00:22,726 Noise complaint. 10 00:00:22,793 --> 00:00:25,261 This scanner picks up anything within a couple blocks. 11 00:00:25,329 --> 00:00:27,564 Probably those hipsters with the band. 12 00:00:27,632 --> 00:00:29,432 Oh, hipsters. Are you gonna arrest them? 13 00:00:29,500 --> 00:00:31,835 Well, until they start skimming off album sales, 14 00:00:31,902 --> 00:00:33,336 they're out of my jurisdiction. 15 00:00:33,404 --> 00:00:34,638 [ Radio chatter ] 16 00:00:34,705 --> 00:00:37,307 Honey, you're working from home today. 17 00:00:37,375 --> 00:00:41,144 Oh, this surveillance equipment is from the Lebowski stakeout. 18 00:00:41,212 --> 00:00:43,446 I was gonna take it in, but the car's at the office. 19 00:00:43,514 --> 00:00:46,149 It's okay. Satch and I can live without a coffee table for a few hours. 20 00:00:46,217 --> 00:00:48,351 Yeah, and I guess the bureau can live without 21 00:00:48,419 --> 00:00:50,854 an IMSI GSM scanner for a few hours. 22 00:00:50,921 --> 00:00:53,623 Oh, sexy tech talk, Inspector Gadget. 23 00:00:53,691 --> 00:00:55,392 You like? Yeah. 24 00:00:55,459 --> 00:00:58,094 Well, if I'm late tonight, I'm probably dealing with 25 00:00:58,162 --> 00:01:00,664 a wireless XD5 Intel motherboard thingy problem. 26 00:01:00,731 --> 00:01:02,165 Mm. Very hot. 27 00:01:02,233 --> 00:01:03,800 Have a good day. You too. 28 00:01:07,972 --> 00:01:10,607 [ Muttering ] 29 00:01:10,675 --> 00:01:13,176 [ Satchmo barking ] 30 00:01:13,244 --> 00:01:16,079 Satch, do you need to go out? Huh? 31 00:01:16,147 --> 00:01:18,214 What's going on? Hey. 32 00:01:18,282 --> 00:01:19,783 Oh. Huh. 33 00:01:19,850 --> 00:01:22,352 Oh, Peter left this on. 34 00:01:22,420 --> 00:01:24,354 Oh, nice ears, buddy. 35 00:01:24,422 --> 00:01:27,891 Man: He's leaving our trash on the sidewalk again. 36 00:01:27,958 --> 00:01:29,759 I can't stand it. 37 00:01:29,827 --> 00:01:31,294 Woman: I bet she's having an affair. 38 00:01:31,362 --> 00:01:32,395 Ooh. 39 00:01:32,463 --> 00:01:34,397 Woman #2: I knew it! 40 00:01:34,465 --> 00:01:36,166 She gets way too many bikini waxes for a married woman. 41 00:01:36,233 --> 00:01:38,501 Well, Fred's devastated. 42 00:01:38,569 --> 00:01:41,037 He's staying with his daughter in Montauk. 43 00:01:41,105 --> 00:01:43,573 Such a shame. He was never good on his own, you know. 44 00:01:43,641 --> 00:01:46,309 Man: Bottom line -- I can't afford a third strike. 45 00:01:46,377 --> 00:01:48,078 Man #2: You got to stop thinking "prison" 46 00:01:48,145 --> 00:01:49,245 and start thinking "payday." 47 00:01:49,313 --> 00:01:51,047 Whoa. What is that? 48 00:01:51,115 --> 00:01:52,849 Yeah, it's easy for you to say. 49 00:01:52,917 --> 00:01:54,851 That's why we do it right. I'll see you at noon. 50 00:01:54,919 --> 00:01:57,053 47th and Park. 51 00:01:57,121 --> 00:02:00,557 And don't worry. I'm thinking "payday." 52 00:02:09,200 --> 00:02:11,301 Agent Westley didn't graduate from Quantico 53 00:02:11,368 --> 00:02:13,369 so that he could write your case reports. 54 00:02:13,437 --> 00:02:15,905 Peter, I know how important those reports are. 55 00:02:15,973 --> 00:02:18,675 You always say, "if it happens in the field --" 56 00:02:18,743 --> 00:02:20,276 it happens in the file. Yes. 57 00:02:20,344 --> 00:02:21,711 And writing them takes practice. 58 00:02:21,779 --> 00:02:23,413 I gave those reports to Westley as a gift. 59 00:02:23,481 --> 00:02:24,681 A gift? 60 00:02:24,749 --> 00:02:26,149 One he can invest in his future. 61 00:02:26,217 --> 00:02:27,951 [ Cellphone rings ] 62 00:02:30,721 --> 00:02:31,888 Hey, El. 63 00:02:31,956 --> 00:02:33,490 Elizabeth: Hey, hon. How you doing? 64 00:02:33,557 --> 00:02:34,724 Hey. What's up? 65 00:02:34,792 --> 00:02:38,194 I know this sounds ridiculous, but I -- 66 00:02:38,262 --> 00:02:40,363 I think there's gonna be a robbery today. 67 00:02:40,431 --> 00:02:41,464 A robbery? Why? 68 00:02:42,566 --> 00:02:43,967 Well, when you left this morning, 69 00:02:44,034 --> 00:02:45,568 you forgot to turn off the scanner. 70 00:02:45,636 --> 00:02:47,737 And I overheard a conversation with two guys, 71 00:02:47,805 --> 00:02:49,506 and I could swear they were planning a crime. 72 00:02:49,573 --> 00:02:50,940 What did they say? 73 00:02:51,008 --> 00:02:53,076 Ugh, something about not wanting to go back to prison. 74 00:02:53,144 --> 00:02:54,844 You know, doing it right this time? 75 00:02:54,912 --> 00:02:57,247 Well, that's not your normal neighborly gossip. 76 00:02:57,314 --> 00:02:58,815 No, and whatever they're doing, 77 00:02:58,883 --> 00:03:00,483 it's gonna be on 47th and Park 78 00:03:00,551 --> 00:03:01,885 at noon. 79 00:03:01,952 --> 00:03:03,153 Look, it -- it could be nothing. 80 00:03:03,220 --> 00:03:05,421 Or it could be something. I'll look into it. 81 00:03:05,489 --> 00:03:06,923 Okay. Will you let me know? 82 00:03:06,991 --> 00:03:08,892 I will. Thanks, honey. 83 00:03:08,959 --> 00:03:10,727 47th and Park. Everything okay? 84 00:03:10,795 --> 00:03:12,428 El may have given us a lead. 85 00:03:12,496 --> 00:03:14,264 I'll tell you about it on the way. 86 00:03:14,331 --> 00:03:16,332 And pay attention, 'cause I'm gonna need a report. 87 00:03:16,400 --> 00:03:17,967 [ Inhales deeply ] 88 00:03:18,035 --> 00:03:19,068 [ Clears throat ] 89 00:03:28,012 --> 00:03:30,146 12:44. 90 00:03:30,214 --> 00:03:31,381 Yep. 91 00:03:31,448 --> 00:03:33,483 Maybe they saw us and called off the job. 92 00:03:33,551 --> 00:03:35,518 Seems unlikely. 93 00:03:35,586 --> 00:03:36,986 Maybe El misheard. 94 00:03:37,054 --> 00:03:39,355 Over static, "noon" sounds like a lot of things. 95 00:03:39,423 --> 00:03:40,590 Soon. 96 00:03:40,658 --> 00:03:42,125 Balloon. Saloon. 97 00:03:42,193 --> 00:03:44,360 Well, a lot of people chatting about saloons these days. 98 00:03:44,428 --> 00:03:47,063 - And "I'll meet you at balloon" makes complete sense. - Yeah. 99 00:03:47,131 --> 00:03:48,932 [ Sighs ] 100 00:03:48,999 --> 00:03:51,434 She's still shaken up after what happened with Keller. 101 00:03:51,502 --> 00:03:52,869 That could be. 102 00:03:52,937 --> 00:03:54,737 Look, I'm impressed at how well she's handled it, 103 00:03:54,805 --> 00:03:56,439 but you can't blame her for being a little... 104 00:03:56,507 --> 00:03:58,274 Paranoid? Yeah. And curious. 105 00:03:58,342 --> 00:03:59,609 Hi. 106 00:03:59,677 --> 00:04:00,910 Honey. [ Smooches ] [ Clears throat ] 107 00:04:00,978 --> 00:04:02,212 What are you doing here? 108 00:04:02,279 --> 00:04:04,047 Well, I didn't want to bother you with a call, 109 00:04:04,114 --> 00:04:05,548 and the suspense was kind of killing me, 110 00:04:05,616 --> 00:04:06,950 so it's way past noon. 111 00:04:07,017 --> 00:04:08,151 It is. 112 00:04:08,219 --> 00:04:11,087 No robbery? Nothing. 113 00:04:11,155 --> 00:04:13,857 No. See, those guys were definitely talking about a crime. 114 00:04:15,125 --> 00:04:16,526 I saw that look. 115 00:04:16,594 --> 00:04:17,393 What look? What are you talking about? 116 00:04:17,461 --> 00:04:18,628 I know what I heard. 117 00:04:18,696 --> 00:04:20,163 And whoever said it lives close to us. 118 00:04:20,231 --> 00:04:23,600 Well, Peter speculated the robbers may have seen us 119 00:04:23,667 --> 00:04:25,034 and called off the job. That's exactly what I said. 120 00:04:25,102 --> 00:04:27,437 You know, we can check in with these store owners, 121 00:04:27,504 --> 00:04:29,005 take a look at the security cams. 122 00:04:29,073 --> 00:04:30,540 Yeah. Okay. 123 00:04:30,608 --> 00:04:32,175 I don't need your pity. I'm -- I'm gonna go. 124 00:04:32,243 --> 00:04:34,510 No, honey, honey, let me have an agent take you home. 125 00:04:34,578 --> 00:04:36,679 I'm fine. I'm fine. I'll... 126 00:04:36,747 --> 00:04:38,281 I'll see you later. 127 00:04:41,785 --> 00:04:42,685 [ Radio chatter ] 128 00:04:42,753 --> 00:04:46,122 No one believes us, Satch. 129 00:04:46,190 --> 00:04:49,125 But I'm gonna find somebody who does. 130 00:04:49,193 --> 00:04:50,526 [ Sighs ] 131 00:04:50,594 --> 00:04:52,862 Thanks for coming, Moz. I know it sounds crazy. 132 00:04:52,930 --> 00:04:54,664 Oh, our survival hinges on assuming 133 00:04:54,732 --> 00:04:57,333 total destruction is a hairsbreadth away. 134 00:04:57,401 --> 00:04:58,935 Never ignore your instincts. 135 00:04:59,003 --> 00:05:00,270 Well, I normally am 136 00:05:00,337 --> 00:05:01,571 a "look on the bright side" kind of person. 137 00:05:01,639 --> 00:05:03,740 Oh, a slightly different world view. 138 00:05:03,807 --> 00:05:05,541 I know what I heard. 139 00:05:05,609 --> 00:05:09,112 I would normally let aspiring criminals do their thing, 140 00:05:09,179 --> 00:05:10,847 but for you, I'll make an exception. 141 00:05:10,915 --> 00:05:12,248 This is the scanner. 142 00:05:12,316 --> 00:05:13,917 It's on the same channel as before. 143 00:05:13,984 --> 00:05:18,154 Oh, it's important to keep indisputable records 144 00:05:18,222 --> 00:05:20,189 of anything that is disputable. 145 00:05:20,257 --> 00:05:22,892 Robeson: It's the trash that lures them. I secure them. 146 00:05:22,960 --> 00:05:26,195 That's Mr. Robeson. He's declared war on raccoons. 147 00:05:26,263 --> 00:05:27,931 Oh, filthy creatures. 148 00:05:27,998 --> 00:05:31,134 Ironically, their taxonomy is procyon lotor, 149 00:05:31,201 --> 00:05:33,269 or "washer dog." 150 00:05:33,337 --> 00:05:37,006 We might be here a while. Um, darjeeling or oolong? 151 00:05:37,074 --> 00:05:39,909 Surprise me. 152 00:05:39,977 --> 00:05:42,812 Woman: Did she say how long it's been going on? 153 00:05:42,880 --> 00:05:44,414 Woman #2: Apparently quite a while. 154 00:05:44,481 --> 00:05:45,648 Poor Fred. 155 00:05:45,716 --> 00:05:47,016 How could it get any worse? 156 00:05:47,084 --> 00:05:48,985 Oh, I think Fred knows more than he's letting on. 157 00:05:49,053 --> 00:05:51,254 Man: I'm just getting home. We did good today. 158 00:05:51,322 --> 00:05:53,756 Man #2: What'd I tell you? Like clockwork. That's them! That's the voices! 159 00:05:53,824 --> 00:05:55,158 Any luck with the work order? 160 00:05:55,225 --> 00:05:57,393 I'm still waiting for them to call me back, 161 00:05:57,461 --> 00:05:58,828 but it'll be in place tomorrow by 2:00. 162 00:05:58,896 --> 00:05:59,862 [ Car door slams ] [ Gasps ] 163 00:05:59,930 --> 00:06:01,698 They're right outside! 164 00:06:05,903 --> 00:06:07,904 Tomorrow. 2:00. We're set up for good. 165 00:06:07,972 --> 00:06:10,506 All right, later on. 166 00:06:10,574 --> 00:06:12,275 Mozzie: A visage for the voice. 167 00:06:15,913 --> 00:06:18,181 Oh, great. 168 00:06:18,248 --> 00:06:19,983 Elizabeth: What do you think's in the duffel bag? 169 00:06:20,050 --> 00:06:21,884 [ Gasps ] Is that a -- Mozzie: A gun! 170 00:06:21,952 --> 00:06:23,286 You think? Yep. 171 00:06:23,354 --> 00:06:25,788 Definitely a Sig Sauer P227... 172 00:06:25,856 --> 00:06:27,590 Or a Tony Award. 173 00:06:31,729 --> 00:06:33,229 Feeling brave, Mrs. Suit? 174 00:06:49,713 --> 00:06:51,147 Have you seen him before? 175 00:06:51,215 --> 00:06:53,816 No, no, the house was empty a month ago. 176 00:06:53,884 --> 00:06:57,387 Well, whoever he is, he's definitely being cautious. 177 00:06:57,454 --> 00:07:01,318 You know, I think it's time I met my new neighbors. 178 00:07:04,857 --> 00:07:15,349 Sync & corrections by honeybunny visit tvshowslatest.blogspot.com to download all episodes of White Collar 179 00:07:16,805 --> 00:07:20,009 Tomorrow, 2 o'clock. We're set up for good. 180 00:07:21,539 --> 00:07:24,208 So, who's Woodward and who's Bernstein? 181 00:07:24,275 --> 00:07:25,843 They're waiting on a work order. 182 00:07:25,910 --> 00:07:27,211 It could be anything. 183 00:07:27,278 --> 00:07:29,012 And a duffel bag could be filled with gym clothes. 184 00:07:29,080 --> 00:07:31,429 Mm. There are no certainties in life. 185 00:07:31,549 --> 00:07:34,084 Well, here's one. If you saw a gun, you should let Peter know. 186 00:07:34,152 --> 00:07:36,653 Neal, I saw the way Peter looked at me today. 187 00:07:36,721 --> 00:07:38,889 He thinks I'm paranoid after what happened with Keller. 188 00:07:38,957 --> 00:07:40,257 No, he's just -- 189 00:07:40,325 --> 00:07:42,926 Neal, stop it. He does. 190 00:07:42,994 --> 00:07:45,229 I don't want him to see me as a victim. 191 00:07:45,296 --> 00:07:46,797 Look, he worries about you. 192 00:07:46,865 --> 00:07:49,399 And I'm worried that the new neighbors are up to something. 193 00:07:49,467 --> 00:07:51,335 Look, this is exactly when having a husband in the FBI 194 00:07:51,402 --> 00:07:52,369 comes in handy. 195 00:07:52,437 --> 00:07:54,071 Not until I know more. 196 00:07:54,139 --> 00:07:56,473 On the off chance that I might be wrong, 197 00:07:56,541 --> 00:07:57,808 will you help? 198 00:07:57,876 --> 00:08:00,344 Moz and I will take a look around, 199 00:08:00,411 --> 00:08:01,845 see if there's anything Peter needs to know about. 200 00:08:01,913 --> 00:08:03,380 Thanks. Wait. 201 00:08:03,448 --> 00:08:05,349 We're not talking about breaking and entering? 202 00:08:05,416 --> 00:08:07,251 No. Mozzie: Of course not. 203 00:08:07,318 --> 00:08:08,385 There won't be any breaking. 204 00:08:08,453 --> 00:08:09,686 Or entering. [ Chuckles ] 205 00:08:16,995 --> 00:08:19,229 Got it. Anything? 206 00:08:19,297 --> 00:08:21,498 We talked to businesses at 47th and Park. 207 00:08:21,566 --> 00:08:23,000 Nothing out of the ordinary. 208 00:08:23,067 --> 00:08:25,302 Midtown north detectives canvassed a five-block radius. 209 00:08:25,370 --> 00:08:27,404 Fistfight, guy stiffed a cabbie out of his fare. 210 00:08:27,472 --> 00:08:29,606 Phones went down briefly in an office building. 211 00:08:29,674 --> 00:08:30,974 Tip jar was looted at a coffee house. 212 00:08:31,042 --> 00:08:32,442 And an ATM malfunctioned. 213 00:08:32,510 --> 00:08:34,378 Bank manager said it was nothing, 214 00:08:34,445 --> 00:08:35,546 didn't lose a dime. 215 00:08:35,613 --> 00:08:36,947 [ Sighs ] 216 00:08:37,015 --> 00:08:40,384 I appreciate the diligence, and so does Elizabeth. 217 00:08:44,889 --> 00:08:47,057 Hey, look, my mom's convinced 218 00:08:47,125 --> 00:08:48,859 that her dry cleaner's part of the mob. 219 00:08:48,927 --> 00:08:50,260 Christie was positive 220 00:08:50,328 --> 00:08:52,162 one of her patients was on the "Most Wanted" list. 221 00:08:52,230 --> 00:08:56,533 Well, glad to know El's paranoia is run-of-the-mill. 222 00:08:56,601 --> 00:08:57,467 [ Chuckles ] 223 00:08:57,535 --> 00:08:59,570 And, from the looks of it, 224 00:08:59,637 --> 00:09:01,505 it's all good in my 'hood. 225 00:09:01,573 --> 00:09:02,906 Ooh. 226 00:09:02,974 --> 00:09:05,375 I can't really pull that phrase off, can I? 227 00:09:05,443 --> 00:09:06,877 Not even close. 228 00:09:06,945 --> 00:09:08,345 You're under a lot of pressure. It's okay. 229 00:09:11,816 --> 00:09:13,483 All right, keep an eye on the approach. 230 00:09:13,551 --> 00:09:14,751 I'm gonna get a closer look. 231 00:09:14,819 --> 00:09:17,554 Careful, the churlish fellow we spied before 232 00:09:17,622 --> 00:09:19,590 could still be here, and he may or may not be armed. 233 00:09:29,567 --> 00:09:32,002 He's got a lock-pick set in there. 234 00:09:32,070 --> 00:09:35,906 No gunman, but I see the duffel bag. 235 00:09:37,609 --> 00:09:38,976 You got a knife handy? 236 00:09:39,043 --> 00:09:41,011 We said we wouldn't break in. 237 00:09:41,079 --> 00:09:42,379 I'm not breaking in. I'm reaching in. 238 00:09:42,447 --> 00:09:44,214 Moz, the bag is right here. 239 00:09:44,282 --> 00:09:45,616 I need something sharp to pry the window. 240 00:09:45,683 --> 00:09:47,818 Mrs. Suit made me leave my tools. 241 00:09:47,886 --> 00:09:49,052 We don't have time. Come on. 242 00:09:54,125 --> 00:09:56,526 There's nothing in here 243 00:09:56,594 --> 00:09:59,029 but old tofu boxes and sprout containers. 244 00:09:59,097 --> 00:10:00,297 Never mind. I got something. 245 00:10:00,365 --> 00:10:02,599 Careful! This neighborhood is rife with tetanus. 246 00:10:19,417 --> 00:10:21,618 [ Mozzie imitating bird call ] 247 00:10:24,589 --> 00:10:25,889 I don't know what that means! 248 00:10:25,957 --> 00:10:27,624 It means to hide, obviously. 249 00:10:31,396 --> 00:10:32,896 Uh, hello? 250 00:10:32,964 --> 00:10:35,732 Huh. Paper in the green bin. 251 00:10:35,800 --> 00:10:37,534 Excuse me, that's for paper. 252 00:10:37,602 --> 00:10:40,504 Uh, not paper towels or napkins. 253 00:10:40,571 --> 00:10:42,739 What are you doing in my trash? 254 00:10:42,807 --> 00:10:44,341 Trash? I don't think so. 255 00:10:44,409 --> 00:10:47,277 I'm the founder of the Cobble Hill Recycling Bureau. 256 00:10:49,147 --> 00:10:52,382 I don't care who you are. Get off my property. 257 00:10:52,450 --> 00:10:54,351 Don't come back. Oh, fine. 258 00:10:54,419 --> 00:10:55,819 I do not suffer repeat offenders. 259 00:11:07,498 --> 00:11:10,133 Well, whatever he's planning, he's got the tools to break in. 260 00:11:10,201 --> 00:11:12,436 I saw an Elite III lock-pick set in there. 261 00:11:12,503 --> 00:11:14,271 These people are environmental terrorists. 262 00:11:14,339 --> 00:11:15,906 Can you focus? Please? 263 00:11:15,974 --> 00:11:19,409 Right. An Elite III pick set. Strictly government issue. 264 00:11:19,477 --> 00:11:20,744 Yeah, or black market. 265 00:11:20,812 --> 00:11:22,779 Yeah, you convinced yet? 266 00:11:22,847 --> 00:11:24,014 What kind of lock-pick set? 267 00:11:24,082 --> 00:11:25,515 Look, the bottom line is it's illegal, 268 00:11:25,583 --> 00:11:27,117 and if Peter sees it, he can confiscate it 269 00:11:27,185 --> 00:11:29,019 and get a warrant to search the rest of the house. 270 00:11:29,087 --> 00:11:30,220 Okay. How do we get him to see it? 271 00:11:30,288 --> 00:11:31,521 Well, that's the problem. 272 00:11:31,589 --> 00:11:32,656 Well, I don't think 273 00:11:32,724 --> 00:11:33,724 Peter's gonna be peeping through windows. 274 00:11:33,791 --> 00:11:34,992 No, he can't. 275 00:11:35,059 --> 00:11:36,727 But if he's invited inside the house 276 00:11:36,794 --> 00:11:38,195 and sees it in plain sight... 277 00:11:38,262 --> 00:11:39,763 Great. How do I get an invitation? 278 00:11:39,831 --> 00:11:41,298 "Meet your neighbors" dinner party. 279 00:11:41,366 --> 00:11:42,766 Okay, if my neighbors are criminals, 280 00:11:42,834 --> 00:11:45,334 do you really think they're gonna host houseguests? 281 00:11:46,037 --> 00:11:47,137 Judging by their trash, 282 00:11:47,205 --> 00:11:48,939 they're a couple of health-food nuts. 283 00:11:49,007 --> 00:11:50,007 How's your garden doing? 284 00:11:50,074 --> 00:11:51,908 [ Knock on door ] 285 00:11:51,976 --> 00:11:54,845 Hi. Elizabeth Burke. 286 00:11:54,912 --> 00:11:56,780 My husband and I live right down the street. 287 00:11:56,848 --> 00:11:57,981 Yes? 288 00:11:58,049 --> 00:12:01,084 We saw the moving trucks a couple weeks ago. 289 00:12:01,152 --> 00:12:02,519 Um, housewarming present? 290 00:12:02,587 --> 00:12:04,554 Summer peas from my garden. 291 00:12:04,622 --> 00:12:05,589 You grew these. 292 00:12:05,656 --> 00:12:07,958 100% local organic. 293 00:12:08,026 --> 00:12:09,359 Thank you. [ Chuckles ] 294 00:12:09,427 --> 00:12:11,428 Rebecca Ryan. Hi. 295 00:12:11,496 --> 00:12:13,296 Ben's gonna love these -- my husband. 296 00:12:13,364 --> 00:12:15,198 We'd normally have you guys over for dinner, 297 00:12:15,266 --> 00:12:16,933 but we're actually renovating our kitchen. 298 00:12:17,001 --> 00:12:19,903 Well, when your reno is done, we'd love to come over. 299 00:12:19,971 --> 00:12:21,505 Oh, the peas will be dead by then. 300 00:12:21,572 --> 00:12:23,573 It's so sad when you grow such healthy things 301 00:12:23,641 --> 00:12:25,142 and you're not able to use them. 302 00:12:25,209 --> 00:12:27,778 Are you enjoying your kitchen? 303 00:12:27,845 --> 00:12:30,147 You want to come over for dinner tonight? 304 00:12:30,214 --> 00:12:31,548 Do you like quinoa? 305 00:12:31,616 --> 00:12:33,750 We love quinoa. 306 00:12:33,818 --> 00:12:35,385 Quin-what? Quinoa. 307 00:12:35,453 --> 00:12:37,154 It's delicious -- a super food. 308 00:12:37,221 --> 00:12:39,356 And I thought you were getting dressed up for me. 309 00:12:39,424 --> 00:12:41,591 You know, I heard some new lingo from cyber crimes 310 00:12:41,659 --> 00:12:43,093 that I could whisper in your ear. 311 00:12:43,161 --> 00:12:44,661 Oh, you can... 312 00:12:44,729 --> 00:12:46,663 After we have dinner with the Ryans. 313 00:12:46,731 --> 00:12:48,899 I don't know about new neighbors. 314 00:12:48,966 --> 00:12:51,334 You know, it starts with dinner, then the next thing you know, 315 00:12:51,402 --> 00:12:53,403 one of them still has my belt sander. 316 00:12:53,471 --> 00:12:54,771 Aw, I know, honey. I know. 317 00:12:54,839 --> 00:12:56,473 At least when crooks take your stuff, 318 00:12:56,541 --> 00:12:57,507 you can arrest them. 319 00:12:57,575 --> 00:12:59,009 Well, who knows? 320 00:12:59,077 --> 00:13:00,410 Maybe the Ryans are crooks, 321 00:13:00,478 --> 00:13:02,212 and maybe you'll have to arrest them. 322 00:13:02,280 --> 00:13:03,713 No, I'm not telling them what I do. 323 00:13:03,781 --> 00:13:05,048 You know they'll start asking me 324 00:13:05,116 --> 00:13:06,550 to make their parking tickets go away. 325 00:13:06,617 --> 00:13:08,318 Okay, well, just remember two things -- 326 00:13:08,386 --> 00:13:10,487 We're redoing our kitchen, and you love quinoa. 327 00:13:10,555 --> 00:13:11,888 We're redoing our kitchen? 328 00:13:11,956 --> 00:13:13,390 Or we can invite them over, 329 00:13:13,458 --> 00:13:15,525 and you can give Ben a private tour of your carpentry cabinet. 330 00:13:18,229 --> 00:13:20,197 Babe, the Burkes are here. 331 00:13:20,264 --> 00:13:21,998 Ben: 6:30 already? 332 00:13:22,066 --> 00:13:24,067 Um, Rebecca, this is my husband. 333 00:13:24,135 --> 00:13:25,502 Hi. Peter. 334 00:13:25,570 --> 00:13:27,204 Always glad to meet new neighbors. Hi. 335 00:13:27,271 --> 00:13:28,638 Hey. Ben. 336 00:13:28,706 --> 00:13:30,006 Peter. 337 00:13:30,074 --> 00:13:31,208 Hey. Elizabeth. Hi. 338 00:13:31,275 --> 00:13:33,009 So, I was just finishing cleaning up in here, 339 00:13:33,077 --> 00:13:35,245 but, uh, why don't you come on in, have a seat? 340 00:13:35,313 --> 00:13:37,280 Mm. Lovely house. 341 00:13:37,348 --> 00:13:39,716 Oh, we're still in boxes, but it's coming. 342 00:13:39,784 --> 00:13:41,384 Well, we brought you some rosé. 343 00:13:41,452 --> 00:13:43,086 Thanks. Let me open this. 344 00:13:43,154 --> 00:13:45,856 There's a corkscrew in the side table. 345 00:13:45,923 --> 00:13:47,524 I'll be right down. 346 00:13:52,029 --> 00:13:53,163 They get dinner, 347 00:13:53,231 --> 00:13:54,764 and we're trapped here in the car. 348 00:13:54,832 --> 00:13:56,366 Oh, Mrs. Suit thought of that. 349 00:13:56,434 --> 00:13:58,135 She packed a meal. 350 00:13:58,202 --> 00:14:00,704 And out comes the deviled ham. 351 00:14:00,771 --> 00:14:01,838 No, wait. 352 00:14:01,906 --> 00:14:04,674 No foul odors of mayo or flaked pig. 353 00:14:04,742 --> 00:14:06,409 Ah. 354 00:14:06,477 --> 00:14:08,178 A nice beaujolais. 355 00:14:08,246 --> 00:14:10,413 Oh. Peter gets apple juice. 356 00:14:10,481 --> 00:14:13,316 [ Chuckles softly ] 357 00:14:13,384 --> 00:14:15,051 She made croque-monsieur. 358 00:14:15,119 --> 00:14:18,221 Oh, one with gruyère, one sans. 359 00:14:18,289 --> 00:14:21,324 Definitely a notch above the typical FBI stakeout. 360 00:14:21,392 --> 00:14:25,295 [ Chuckles ] Merci for stating the obvious. 361 00:14:25,363 --> 00:14:27,130 [ Woman singing in French ] 362 00:14:27,198 --> 00:14:28,465 Oh, Peter always puts on the game. 363 00:14:28,533 --> 00:14:29,599 I don't know if you want to... 364 00:14:29,667 --> 00:14:31,101 Oh, nine innings -- 365 00:14:31,169 --> 00:14:33,803 The same number as Dante's circles. 366 00:14:33,871 --> 00:14:35,906 You know, if you play your cards right, 367 00:14:35,973 --> 00:14:38,708 your days of deviled ham may be coming to an end. 368 00:14:38,776 --> 00:14:40,810 If my sentence gets commuted? 369 00:14:40,878 --> 00:14:42,879 Yeah. 370 00:14:42,947 --> 00:14:44,781 That's true. 371 00:14:44,849 --> 00:14:46,983 No more long nights in parked cars. 372 00:14:47,051 --> 00:14:48,818 [ Chuckles ] Small mercies. 373 00:14:48,886 --> 00:14:50,520 Yeah. 374 00:14:50,588 --> 00:14:51,855 I don't know. 375 00:14:51,923 --> 00:14:53,490 Sometimes Peter will tell a story 376 00:14:53,558 --> 00:14:56,293 about a bust or an old case, and those nights are all right. 377 00:14:56,360 --> 00:14:59,095 You're bordering on nostalgia. 378 00:15:01,132 --> 00:15:05,068 Elizabeth: This is delicious. Thank you so much for having us. 379 00:15:05,136 --> 00:15:06,836 Your peas really make the meal. 380 00:15:06,904 --> 00:15:08,338 Let's call it a group effort. 381 00:15:08,406 --> 00:15:10,473 Rebecca, by the way, what did you do to this tofu? 382 00:15:10,541 --> 00:15:11,875 Rebecca: Nothing. That's the beauty. 383 00:15:11,943 --> 00:15:14,144 We let the food speak for itself. 384 00:15:14,212 --> 00:15:15,278 [ Chuckles ] 385 00:15:15,346 --> 00:15:17,847 So, Ben, what do you do? 386 00:15:17,915 --> 00:15:19,749 I'll let you guess. Hand model? 387 00:15:19,817 --> 00:15:21,151 Painter? 388 00:15:21,219 --> 00:15:23,053 Commercial painter. 389 00:15:23,120 --> 00:15:26,022 Running rollers 14 hours a day is a grind, 390 00:15:26,090 --> 00:15:28,625 but it pays the bills for now. 391 00:15:28,693 --> 00:15:30,126 Rebecca: Maybe Ben can look at your kitchen 392 00:15:30,194 --> 00:15:31,261 after the renovation's done. 393 00:15:31,329 --> 00:15:32,629 Elizabeth: Oh, that's not necessary. 394 00:15:32,697 --> 00:15:34,631 Yeah, don't want to start using you for your job. 395 00:15:34,699 --> 00:15:36,032 I hate it when neighbors do that. 396 00:15:36,100 --> 00:15:37,934 Damn straight. 397 00:15:38,002 --> 00:15:39,369 To good neighbors. 398 00:15:39,437 --> 00:15:40,937 To good neighbors. Cheers. 399 00:15:41,005 --> 00:15:42,038 [ Glasses clinking ] 400 00:15:42,106 --> 00:15:43,907 So, Rebecca, what do you do? 401 00:15:43,975 --> 00:15:46,176 I'm a dancer. 402 00:15:46,244 --> 00:15:48,211 Mm. A dancer? Broadway? 403 00:15:48,279 --> 00:15:49,646 Way off Broadway. 404 00:15:49,714 --> 00:15:53,049 I'm thinking about retiring, looking for a change. 405 00:15:53,117 --> 00:15:54,284 Mm. 406 00:15:54,352 --> 00:15:56,786 How about you, Peter? Me? Oh, I'm boring. 407 00:15:56,854 --> 00:15:58,355 I want to talk more about dancing. 408 00:15:58,422 --> 00:16:00,023 Come on. Now you got me curious. 409 00:16:00,091 --> 00:16:01,758 Really, it's -- it's not that interesting. 410 00:16:01,826 --> 00:16:03,927 [ Both chuckle nervously ] 411 00:16:03,995 --> 00:16:06,663 Nice teeth. Good smile. Orthodontist. 412 00:16:06,731 --> 00:16:07,631 No. 413 00:16:07,698 --> 00:16:09,466 No tan. 414 00:16:09,533 --> 00:16:10,934 I'm guessing office job. 415 00:16:12,169 --> 00:16:13,169 Honey, come on. Give them a hint. 416 00:16:16,374 --> 00:16:18,341 I like Vikings. 417 00:16:18,409 --> 00:16:20,043 Vikings? 418 00:16:20,111 --> 00:16:21,077 Elizabeth: Excuse me. 419 00:16:21,145 --> 00:16:22,379 Um, where's your restroom? 420 00:16:22,446 --> 00:16:24,681 Rebecca: We're doing some work on the ground floor, 421 00:16:24,749 --> 00:16:25,949 so all the way upstairs, third floor. 422 00:16:30,721 --> 00:16:32,555 So, Vikings. 423 00:16:32,623 --> 00:16:34,457 Yeah. Pillage and plunder. 424 00:16:34,525 --> 00:16:38,061 Yeah, you know those long ships with the dragon heads? 425 00:16:38,129 --> 00:16:39,529 Love 'em. 426 00:17:07,191 --> 00:17:08,625 Rebecca: I know. 427 00:17:08,693 --> 00:17:09,826 You're a professor. 428 00:17:09,894 --> 00:17:11,494 Of Nordic History. 429 00:17:11,562 --> 00:17:13,663 No, but close. 430 00:17:13,731 --> 00:17:16,299 [ Floorboards creaking ] 431 00:17:17,501 --> 00:17:19,235 Ben, did you hear that? Yeah. 432 00:17:21,739 --> 00:17:23,340 House still settling? 433 00:17:23,407 --> 00:17:24,841 Or a rat. 434 00:17:24,909 --> 00:17:27,077 You know they outnumber New Yorkers 10 to 1? 435 00:17:27,144 --> 00:17:28,111 I've heard that. 436 00:17:28,179 --> 00:17:29,646 I'll go check. 437 00:18:06,817 --> 00:18:08,017 [ Sighs ] 438 00:18:25,836 --> 00:18:28,605 I don't think that's a surrender flag. 439 00:18:28,672 --> 00:18:30,340 All right, stay here, Moz. 440 00:18:30,408 --> 00:18:32,275 I need to save Elizabeth. 441 00:18:39,337 --> 00:18:41,042 Elizabeth's been gone quite a while. 442 00:18:41,164 --> 00:18:42,932 She's probably just checking her makeup. 443 00:18:43,000 --> 00:18:44,255 Mm. 444 00:18:45,836 --> 00:18:49,505 So, she's the one who tries to get you to eat healthy. 445 00:18:49,573 --> 00:18:52,108 You got me. I -- 446 00:18:52,175 --> 00:18:54,443 I'm more of a meat-and-potatoes kind of guy. 447 00:18:54,511 --> 00:18:56,412 Ben used to be. 448 00:18:56,480 --> 00:18:57,480 Mm. 449 00:18:57,547 --> 00:18:58,614 No rats. 450 00:18:58,682 --> 00:19:01,617 Could be a chipmunk. We had one. 451 00:19:01,685 --> 00:19:04,320 Kept stealing my dog's kibble. 452 00:19:04,388 --> 00:19:07,556 I found tiny footprints right by Satchmo's bowl, 453 00:19:07,624 --> 00:19:09,392 so I stayed up one night. 454 00:19:09,459 --> 00:19:11,560 Caught the thief with his cheeks filled. 455 00:19:13,997 --> 00:19:16,532 Ah, you revel in the small victories. 456 00:19:16,600 --> 00:19:17,800 I'm gonna check on my wife. 457 00:19:20,037 --> 00:19:21,938 Elizabeth, I can't get through these bars. 458 00:19:22,005 --> 00:19:23,406 You're gonna have to pick the door lock yourself. 459 00:19:23,473 --> 00:19:24,640 I can't pick a lock! 460 00:19:24,708 --> 00:19:26,175 It looks like a Birmingham, okay? 461 00:19:26,243 --> 00:19:28,077 It's perfect for a beginner. Can I see the pick set? 462 00:19:28,145 --> 00:19:29,111 Yes. 463 00:19:32,182 --> 00:19:35,217 Okay. Use that hook -- the second one from the left 464 00:19:35,285 --> 00:19:36,786 and the little L-shaped tension wrench. 465 00:19:44,227 --> 00:19:45,561 [ Knock on door ] 466 00:19:45,629 --> 00:19:46,929 El? 467 00:19:46,997 --> 00:19:48,297 [ Sighs ] 468 00:19:48,365 --> 00:19:49,732 All right, now, keep the pressure on the wrench, okay? 469 00:19:51,301 --> 00:19:52,902 Neal, I don't think I can do this. 470 00:19:52,970 --> 00:19:54,370 Just focus on the tip of the pick. 471 00:19:54,438 --> 00:19:55,738 Think of it as an extension of your hand. 472 00:19:55,806 --> 00:19:57,673 [ Sighs ] 473 00:19:57,741 --> 00:19:59,608 I feel the pins. 474 00:19:59,676 --> 00:20:02,044 Good. Good. Now tiny, little upward motions. 475 00:20:02,112 --> 00:20:03,813 You'll feel the pins lock into place. 476 00:20:03,880 --> 00:20:05,448 [ Gasps ] 477 00:20:05,515 --> 00:20:06,415 I got it. 478 00:20:06,483 --> 00:20:07,416 See? 479 00:20:07,484 --> 00:20:09,352 [ Chuckles ] 480 00:20:11,521 --> 00:20:12,621 Hey, El. 481 00:20:14,024 --> 00:20:15,558 Hi, Neal. 482 00:20:15,625 --> 00:20:16,726 Hi. 483 00:20:21,898 --> 00:20:24,800 What are they doing up there? 484 00:20:24,868 --> 00:20:27,203 Can somebody explain to me why my wife is holding 485 00:20:27,270 --> 00:20:29,071 a government Elite III lock-pick set? 486 00:20:29,139 --> 00:20:30,239 Honey, it's Ben's. 487 00:20:30,307 --> 00:20:31,374 This is the reason why we're here. 488 00:20:31,441 --> 00:20:32,508 I wanted you to see this. 489 00:20:32,576 --> 00:20:33,809 Peter, there is no legal way 490 00:20:33,877 --> 00:20:35,511 for him to be in possession of an Elite -- 491 00:20:35,579 --> 00:20:38,214 Don't! Don't tell me about legality. 492 00:20:38,281 --> 00:20:40,850 Be at my house when I get there. 493 00:20:40,917 --> 00:20:43,285 Let's go. I've suddenly lost my appetite. 494 00:20:44,921 --> 00:20:47,790 [ Footsteps ] 495 00:20:47,858 --> 00:20:49,392 Everything all right? 496 00:20:49,459 --> 00:20:50,659 No. 497 00:20:50,727 --> 00:20:52,728 Elizabeth's not feeling well. 498 00:20:52,796 --> 00:20:54,096 She's been fighting something. 499 00:20:54,164 --> 00:20:55,464 Oh, no. 500 00:20:55,532 --> 00:20:58,167 You didn't get any pie. Fresh rhubarb. 501 00:20:58,235 --> 00:20:59,869 Ooh, save me a piece. 502 00:20:59,936 --> 00:21:01,937 [ Chuckles ] Well, thank you for a lovely dinner. 503 00:21:10,247 --> 00:21:12,348 Start at the beginning. 504 00:21:12,416 --> 00:21:13,682 Okay. 505 00:21:13,750 --> 00:21:15,217 I invited Mozzie over to listen to the scanner. 506 00:21:15,285 --> 00:21:17,753 We heard the same men planning something for tomorrow. 507 00:21:17,821 --> 00:21:18,988 Mozzie: One of those voices was Ben, 508 00:21:19,056 --> 00:21:21,123 who was across the street with a gun. 509 00:21:21,191 --> 00:21:22,058 A gun? 510 00:21:22,125 --> 00:21:23,192 We think it was a gun. 511 00:21:23,260 --> 00:21:24,326 Or a Tony Award. 512 00:21:25,362 --> 00:21:27,663 You see a hypothetical gun, 513 00:21:27,731 --> 00:21:29,231 then decide to call in the cavalry. 514 00:21:29,299 --> 00:21:31,233 El wanted to make sure she wasn't crying wolf. 515 00:21:31,301 --> 00:21:33,169 I was embarrassed about what happened earlier. 516 00:21:33,236 --> 00:21:34,770 Oh, yeah, well, I know the feeling. 517 00:21:34,838 --> 00:21:37,006 My wife recently used me as a patsy. 518 00:21:37,074 --> 00:21:40,242 Yeah, and operation dinner roll was a success. 519 00:21:40,310 --> 00:21:42,445 Operation what? You saw the Elite III. 520 00:21:42,512 --> 00:21:44,480 We thought if you saw the lock picks, you'd want to investigate. 521 00:21:44,548 --> 00:21:46,015 Investigate what? 522 00:21:46,083 --> 00:21:47,349 There was a duffel bag. 523 00:21:47,417 --> 00:21:48,584 I-I found the duffel bag. 524 00:21:48,652 --> 00:21:50,352 It had a phone company uniform inside. 525 00:21:50,420 --> 00:21:52,288 A phone company uniform? 526 00:21:52,355 --> 00:21:54,056 And some repair equipment. 527 00:21:54,124 --> 00:21:57,093 The phones went out in a building on 47th and Park today. 528 00:21:57,160 --> 00:21:59,295 Some security systems are connected to phone lines. 529 00:21:59,362 --> 00:22:01,597 See? There is something. 530 00:22:01,665 --> 00:22:03,732 Vindication is thine, Mrs. Suit. 531 00:22:03,800 --> 00:22:05,267 [ Sighs ] 532 00:22:05,335 --> 00:22:06,702 Will you look into Ben? 533 00:22:06,770 --> 00:22:09,038 [ Sighs ] 534 00:22:13,543 --> 00:22:15,911 Returning the surveillance gear. 535 00:22:15,979 --> 00:22:17,079 Well, because of this, 536 00:22:17,147 --> 00:22:18,981 my C.I. spent an evening teaching my wife 537 00:22:19,049 --> 00:22:21,083 the finer points of lock-picking and B&E. 538 00:22:21,151 --> 00:22:22,485 I heard. 539 00:22:22,552 --> 00:22:24,286 He came in early to follow up with the phone company. 540 00:22:24,354 --> 00:22:25,855 Atoning. Good. 541 00:22:25,922 --> 00:22:27,590 Have we run Ben Ryan through indices? 542 00:22:27,657 --> 00:22:28,591 I did. It's not good. 543 00:22:28,658 --> 00:22:29,859 Ben served 4 years 544 00:22:29,926 --> 00:22:31,393 at Five Points correctional facility 545 00:22:31,461 --> 00:22:32,995 for possession of stolen property. 546 00:22:33,063 --> 00:22:34,363 Even when Neal's not around, 547 00:22:34,431 --> 00:22:37,099 I end up eating dinner with grand larcenists. 548 00:22:37,167 --> 00:22:39,568 Only 4 years for armed robbery? 549 00:22:39,636 --> 00:22:41,170 He was caught with some of the haul, 550 00:22:41,238 --> 00:22:42,872 but they couldn't prove he pulled the job. 551 00:22:42,939 --> 00:22:44,206 Says he had a partner. 552 00:22:44,274 --> 00:22:45,541 Neal: Yep. And he still does. 553 00:22:45,609 --> 00:22:47,109 That building where the lines went down 554 00:22:47,177 --> 00:22:48,611 does have a phone-based alarm system. 555 00:22:48,678 --> 00:22:50,112 Overriding it is a two-man job. 556 00:22:50,180 --> 00:22:51,514 You can cut the trunk line 557 00:22:51,581 --> 00:22:53,849 as long as a bypass line is connected simultaneously. 558 00:22:53,917 --> 00:22:56,285 They circumvented the alarm but didn't steal anything. 559 00:22:56,353 --> 00:22:58,053 I think it was a dry run. 560 00:22:58,121 --> 00:22:59,555 Making sure it'll work for whatever score they have planned. 561 00:22:59,623 --> 00:23:01,557 Diana, track down a list of known associates. 562 00:23:01,625 --> 00:23:03,459 Maybe we'll get lucky and find his partner. 563 00:23:03,527 --> 00:23:05,261 Okay. 564 00:23:05,328 --> 00:23:06,896 [ Sighs ] 565 00:23:06,963 --> 00:23:08,197 El was right. 566 00:23:08,265 --> 00:23:10,499 You're living down the street from a criminal. 567 00:23:10,567 --> 00:23:13,402 I know. I need to call her. 568 00:23:13,470 --> 00:23:14,637 [ Footsteps ] 569 00:23:14,704 --> 00:23:17,907 [ Growls softly ] 570 00:23:17,974 --> 00:23:19,742 [ Telephone ringing ] 571 00:23:20,510 --> 00:23:22,845 [ Knock on door ] 572 00:23:24,080 --> 00:23:25,147 Ben. 573 00:23:27,117 --> 00:23:28,751 No answer? No. 574 00:23:28,818 --> 00:23:29,852 I'm sure she's busy. 575 00:23:32,589 --> 00:23:33,956 Just in case. Yeah. 576 00:23:36,059 --> 00:23:39,762 Jones, call up the 76th Precinct. 577 00:23:39,829 --> 00:23:43,465 Ask the C.O. to get a patrol car to drive by my house. 578 00:23:43,533 --> 00:23:46,468 Just came to return your dish. 579 00:23:46,536 --> 00:23:50,673 Oh... [Chuckles] Well, that's, um, very neighborly of you. 580 00:23:50,740 --> 00:23:53,075 After the warm welcome you gave us, 581 00:23:53,143 --> 00:23:55,911 we were sad to see you go... out of nowhere. 582 00:23:55,979 --> 00:23:57,146 You feeling better? 583 00:23:57,214 --> 00:23:59,748 Yeah. Much. 584 00:23:59,816 --> 00:24:03,919 Yeah, I'm sorry we deserted you before, um, dessert. 585 00:24:03,987 --> 00:24:05,854 That's cute. 586 00:24:05,922 --> 00:24:07,389 You and Peter make a great couple. 587 00:24:07,457 --> 00:24:08,824 And you and Rebecca. 588 00:24:08,892 --> 00:24:11,760 Rebecca and I are trying to make a go of it. 589 00:24:11,828 --> 00:24:12,928 There are challenges. 590 00:24:15,732 --> 00:24:18,267 Hey, boy. 591 00:24:18,335 --> 00:24:21,537 Oh, there's always challenges. 592 00:24:21,605 --> 00:24:24,206 [ Whimpers ] 593 00:24:25,942 --> 00:24:28,310 Thought you were remodeling your kitchen? 594 00:24:28,378 --> 00:24:30,646 Oh, yeah. 595 00:24:30,714 --> 00:24:33,115 Well, these things never really get done. 596 00:24:33,183 --> 00:24:36,986 So you lied... to get inside my house. 597 00:24:41,591 --> 00:24:43,392 Your husband at work? 598 00:24:43,460 --> 00:24:47,463 Ben, I'm not -- I'm not looking for trouble. 599 00:24:47,530 --> 00:24:49,999 [ Sighs ] 600 00:24:52,202 --> 00:24:54,136 People never are. 601 00:25:01,878 --> 00:25:06,415 [ Sighs deeply ] 602 00:25:06,483 --> 00:25:08,150 Okay. I promise. 603 00:25:08,218 --> 00:25:09,551 Love you, too. 604 00:25:12,956 --> 00:25:14,356 Ben was at my house, Neal. 605 00:25:14,424 --> 00:25:15,391 What? 606 00:25:15,458 --> 00:25:16,451 He threatened my wife. 607 00:25:17,394 --> 00:25:19,695 All right, go home. We'll cover things here. 608 00:25:19,763 --> 00:25:21,830 El swears she's fine. 609 00:25:21,898 --> 00:25:25,267 She says she wants us to get this son of a bitch. 610 00:25:25,335 --> 00:25:27,036 You could put a detail on the house. 611 00:25:27,103 --> 00:25:29,038 No, she'll be peering out the window all day. 612 00:25:29,105 --> 00:25:30,172 She'll notice the car. 613 00:25:30,240 --> 00:25:31,340 Well, I think she'd understand 614 00:25:31,408 --> 00:25:32,508 you're looking out for her safety. 615 00:25:32,575 --> 00:25:34,076 She'll know I'm worried about her. 616 00:25:34,144 --> 00:25:36,879 If she knows I'm distracted, then she'll worry about me. 617 00:25:36,946 --> 00:25:38,781 It's the last thing she needs. 618 00:25:40,550 --> 00:25:42,351 I'm sure Mozzie would swing by. 619 00:25:43,820 --> 00:25:45,821 Tell him to keep his feet off the furniture. 620 00:25:45,889 --> 00:25:47,389 Done. 621 00:25:47,457 --> 00:25:50,326 I need eyes on Ben Ryan. I want to know what he's doing. 622 00:25:57,334 --> 00:25:59,635 [ Camera shutter clicking ] 623 00:26:04,574 --> 00:26:05,941 Well, we could drag him in, 624 00:26:06,009 --> 00:26:07,643 show him how the bureau does threats. 625 00:26:07,711 --> 00:26:08,844 There's been no crime. 626 00:26:08,912 --> 00:26:10,212 We don't have anything to threaten him with, 627 00:26:10,280 --> 00:26:14,083 plus if we bring him in, we'd only be firing up flares. 628 00:26:14,150 --> 00:26:16,151 And I don't know if I can restrain myself 629 00:26:16,219 --> 00:26:17,152 if I had him alone. 630 00:26:17,220 --> 00:26:18,387 [ Knock on door ] 631 00:26:18,455 --> 00:26:20,923 Peter, the tail we put on Ryan -- 632 00:26:20,990 --> 00:26:22,725 We got something. 633 00:26:22,792 --> 00:26:25,294 So, that guy Ben's talking to is Connor Bailey. 634 00:26:25,362 --> 00:26:27,696 He's got his own lengthy rap sheet. Ben's partner? 635 00:26:27,764 --> 00:26:29,665 That's what I'm betting. The two of them go way back. 636 00:26:29,733 --> 00:26:31,700 Maybe Ben could use a new friend. 637 00:26:31,768 --> 00:26:32,835 What are you thinking? 638 00:26:32,902 --> 00:26:34,303 Well, crime is a fraternity 639 00:26:34,371 --> 00:26:36,004 the same way law enforcement is. 640 00:26:36,072 --> 00:26:37,906 I mean, wouldn't you be more inclined to open up to someone 641 00:26:37,974 --> 00:26:38,941 if he was MI5? 642 00:26:39,008 --> 00:26:40,075 Sure. 643 00:26:40,143 --> 00:26:41,744 So maybe Ben will let something slip 644 00:26:41,811 --> 00:26:43,078 if he thinks I'm a criminal. 645 00:26:43,146 --> 00:26:45,214 You know what I mean. 646 00:26:45,281 --> 00:26:47,149 The question is, 647 00:26:47,217 --> 00:26:48,917 how do I make Ben think I'm one of him? 648 00:26:48,985 --> 00:26:51,587 Meeting Connor is a violation of Ben's parole. 649 00:26:51,654 --> 00:26:53,389 I could give his P.O. a call. 650 00:26:53,456 --> 00:26:55,891 Good. Then I show up at the parole office 651 00:26:55,959 --> 00:26:57,259 as a fellow ex-con 652 00:26:57,327 --> 00:26:58,761 struggling to stay on the straight and narrow. 653 00:26:58,828 --> 00:27:00,329 A role you were born to play. 654 00:27:04,828 --> 00:27:06,785 You tell me I am not allowed to talk to my friend? 655 00:27:06,905 --> 00:27:08,493 Not when your friend has a record 656 00:27:08,560 --> 00:27:09,727 and shows up at your job. 657 00:27:09,795 --> 00:27:11,596 I wasn't doing anything wrong. 658 00:27:12,633 --> 00:27:14,165 If you're gonna violate your terms, 659 00:27:14,233 --> 00:27:16,601 at least have the decency to do it in private. 660 00:27:16,668 --> 00:27:18,703 Whatever, man. We done here? 661 00:27:18,770 --> 00:27:23,441 Think of this as a chance to enjoy my company twice a week 662 00:27:23,509 --> 00:27:25,743 instead of just once. 663 00:27:25,811 --> 00:27:28,479 Two dates a week. 664 00:27:28,547 --> 00:27:32,216 I'll have to take you ring shopping soon. 665 00:27:32,284 --> 00:27:33,584 Neal: No, I can't come back tomorrow. 666 00:27:33,652 --> 00:27:35,586 How am I supposed to keep a job 667 00:27:35,654 --> 00:27:38,556 when you keep dragging my ass down here all the time? 668 00:27:38,624 --> 00:27:39,757 Don't look at me like -- 669 00:27:39,825 --> 00:27:41,125 You know what? Call my supervisor, okay? 670 00:27:41,193 --> 00:27:43,694 He's gonna fire me. 671 00:27:43,762 --> 00:27:46,564 W-- you got nothing to say to that? 672 00:27:46,632 --> 00:27:49,133 All right, you know what? See you later. 673 00:27:49,201 --> 00:27:50,868 The screws on the outside 674 00:27:50,936 --> 00:27:52,270 are worse than the screws on the inside. 675 00:27:52,337 --> 00:27:54,539 Yeah. You got that right. 676 00:27:54,606 --> 00:27:56,607 Nick Halden. 677 00:27:56,675 --> 00:27:58,809 Ben Ryan. 678 00:27:58,877 --> 00:28:00,978 You know where to get a drink around here, Ben? 679 00:28:01,046 --> 00:28:02,980 I was just headed over to my buddy's place. 680 00:28:03,048 --> 00:28:04,582 You want to take a walk? 681 00:28:04,650 --> 00:28:06,384 I'm not supposed to be palling around with ex-cons. 682 00:28:06,451 --> 00:28:07,785 Yeah, me either. 683 00:28:07,853 --> 00:28:09,387 If I had a dime for everything I wasn't supposed to do... 684 00:28:09,454 --> 00:28:10,888 I'd call it a steady gig. 685 00:28:10,956 --> 00:28:12,657 [ Chuckles ] You like strip joints? 686 00:28:12,724 --> 00:28:14,525 [ Dance music plays ] 687 00:28:14,593 --> 00:28:17,962 ♪ I know you want to be with me ♪ 688 00:28:20,299 --> 00:28:22,300 Listen, I'm not real flush at the moment, so... 689 00:28:22,367 --> 00:28:24,302 Hey, relax. I got you covered. 690 00:28:24,369 --> 00:28:26,237 Thanks. 691 00:28:26,305 --> 00:28:28,205 Hey, baby. Hey, honey. 692 00:28:28,273 --> 00:28:30,841 How long you been out? 693 00:28:30,909 --> 00:28:32,476 Long enough. 694 00:28:32,544 --> 00:28:34,879 You got something going on? 695 00:28:34,947 --> 00:28:36,981 Doing all right. 696 00:28:40,586 --> 00:28:42,853 You need a wheelman? 697 00:28:42,921 --> 00:28:44,622 Now, see, there you go. 698 00:28:44,690 --> 00:28:47,058 Just 'cause I did time, you assume I'm a lifer. 699 00:28:47,125 --> 00:28:49,927 Isn't that the way it is with guys like us? 700 00:28:49,995 --> 00:28:51,796 You've been to Lompoc, you're guilty. 701 00:28:51,863 --> 00:28:53,364 At some point, you got to say, 702 00:28:53,432 --> 00:28:56,467 "If the world sees me that way, it's who I am." 703 00:28:56,535 --> 00:28:58,502 I'll let you know if I need a wheelman. 704 00:28:58,570 --> 00:28:59,704 [ Both laugh ] 705 00:28:59,771 --> 00:29:01,238 I knew it. I knew you had something. 706 00:29:01,306 --> 00:29:02,940 Yeah, I ain't admitting nothing. [ Cellphone rings ] 707 00:29:07,579 --> 00:29:08,879 Yeah, you got it? 708 00:29:14,920 --> 00:29:18,322 Listen, I got to go talk to a friend of mine. 709 00:29:18,390 --> 00:29:19,957 Why don't you order a drink? I'll be right back. 710 00:29:20,025 --> 00:29:22,059 Thanks. 711 00:29:25,263 --> 00:29:28,866 ♪ I like the chase, boy, can't you see? ♪ 712 00:29:40,579 --> 00:29:41,846 How you doing? 713 00:29:41,913 --> 00:29:43,447 I'll be on stage in five, baby. 714 00:29:43,515 --> 00:29:45,316 Great. 715 00:29:45,384 --> 00:29:47,385 Listen, um... 716 00:29:47,452 --> 00:29:49,253 I like your eye makeup. 717 00:29:49,321 --> 00:29:50,721 It'd look good on my girlfriend. 718 00:29:50,789 --> 00:29:52,590 Want to part with it? 719 00:29:52,658 --> 00:29:54,392 You gonna tell her where you got it? 720 00:29:54,459 --> 00:29:55,993 Our little secret. 721 00:29:56,962 --> 00:29:59,397 Thank you. 722 00:29:59,464 --> 00:30:04,001 ♪ I know you want to be with me ♪ 723 00:30:04,069 --> 00:30:06,637 ♪ put your hands all over me 724 00:30:15,080 --> 00:30:17,748 That's a bright eyeshadow. What color would you call that? 725 00:30:17,816 --> 00:30:19,583 Kingfisher. What? 726 00:30:19,651 --> 00:30:21,619 It's in the turquoise family. Oh. 727 00:30:21,687 --> 00:30:23,187 Made yourself right at home at the Stardust. 728 00:30:23,255 --> 00:30:24,288 Well, when you do a rubbing at a strip club, 729 00:30:24,356 --> 00:30:25,856 your options are limited. 730 00:30:25,924 --> 00:30:28,859 Oh, I'm tempted to make a "rubbing at a strip club" joke. 731 00:30:28,927 --> 00:30:30,361 Floated it right across the plate for you. 732 00:30:30,429 --> 00:30:31,462 You did. I'm glad you're above it. 733 00:30:31,530 --> 00:30:33,330 I am. What do you think it is? 734 00:30:33,398 --> 00:30:35,433 I'm betting that it's the work order they've been waiting on. 735 00:30:35,500 --> 00:30:36,634 My thoughts exactly. 736 00:30:36,702 --> 00:30:39,303 I called the strip club's owner. 737 00:30:39,371 --> 00:30:41,672 Evidently, Connor is their daytime manager. 738 00:30:41,740 --> 00:30:42,873 What, they hired an ex-con? 739 00:30:42,941 --> 00:30:43,874 Off the books. 740 00:30:43,942 --> 00:30:47,211 [ Telephone rings ] 741 00:30:47,279 --> 00:30:48,379 This is Burke. 742 00:30:48,447 --> 00:30:50,648 Yeah, Jones. What do you have? 743 00:30:50,716 --> 00:30:53,350 Midtown telephone. Thanks. 744 00:30:53,418 --> 00:30:55,386 Phone company work order? 745 00:30:55,454 --> 00:30:57,321 Midtown crew's on site now. 746 00:30:57,389 --> 00:30:58,989 I bet Ben and Connor are close by. 747 00:30:59,057 --> 00:31:00,624 In their uniforms. 748 00:31:00,692 --> 00:31:02,426 You and your eyeshadow may have cracked this case. 749 00:31:07,365 --> 00:31:08,666 Look at that. 750 00:31:08,734 --> 00:31:10,134 It's a match. 751 00:31:10,202 --> 00:31:12,169 I'll get a work stoppage until we know what's going down. 752 00:31:12,237 --> 00:31:14,138 Great. 753 00:31:14,206 --> 00:31:16,273 It's almost 2:00. 754 00:31:16,341 --> 00:31:20,945 Why would Ben need a work order for this job? 755 00:31:21,012 --> 00:31:22,313 What if they cut the line 756 00:31:22,380 --> 00:31:24,415 and called it in to Midtown Telephone themselves? 757 00:31:24,483 --> 00:31:27,251 Then Ben gets a call back with the order number. 758 00:31:27,319 --> 00:31:29,386 The phone company alerts the businesses in the area 759 00:31:29,454 --> 00:31:31,355 that they're gonna be doing repair work today. 760 00:31:31,423 --> 00:31:33,157 When our boys show up in phony uniforms 761 00:31:33,225 --> 00:31:34,792 with a work order that checks out... 762 00:31:34,860 --> 00:31:36,527 They walk right in. Lions for lambs. 763 00:31:36,595 --> 00:31:37,695 Jones! 764 00:31:37,763 --> 00:31:39,363 They're gonna hit somewhere close. 765 00:31:39,431 --> 00:31:40,698 Fan out. 766 00:31:40,766 --> 00:31:42,166 Check to see who's talked to a phone repairman today. 767 00:31:42,234 --> 00:31:44,001 We're on it. 768 00:31:44,069 --> 00:31:46,403 Yeah, but where? 769 00:31:51,076 --> 00:31:53,210 I've seen this paint before. 770 00:31:53,278 --> 00:31:55,379 That's the color that was on Ben's hands. 771 00:31:55,447 --> 00:31:57,515 Sean Loomis, head of security. 772 00:31:57,582 --> 00:31:58,549 How can I help the FBI? 773 00:31:58,617 --> 00:31:59,817 Do you recognize him? 774 00:31:59,885 --> 00:32:01,252 Yeah. 775 00:32:01,319 --> 00:32:02,953 He's one of the painters working on our remodeling. 776 00:32:03,021 --> 00:32:04,588 Is anyone from the phone company here right now? 777 00:32:04,656 --> 00:32:06,357 Yeah. But my assistant already spoke to them. 778 00:32:06,424 --> 00:32:07,491 Their credentials check out. 779 00:32:07,559 --> 00:32:09,527 Pick up your phone. 780 00:32:13,999 --> 00:32:15,266 Line's dead. 781 00:32:15,333 --> 00:32:18,302 Jones, bring the team to the Drakemore Hotel. 782 00:32:18,370 --> 00:32:20,371 The robbery is taking place here. 783 00:32:20,438 --> 00:32:22,406 Where are those repairmen? The junction room. 784 00:32:22,474 --> 00:32:24,241 What else is back there? The house safe. 785 00:32:24,309 --> 00:32:25,676 How much is in it? 786 00:32:25,744 --> 00:32:26,710 How much? 787 00:32:26,778 --> 00:32:28,746 $7.5 million. 788 00:32:28,814 --> 00:32:30,147 There's a gem convention in town. 789 00:32:30,215 --> 00:32:31,649 A lot of our guests wanted us to keep their cash 790 00:32:31,716 --> 00:32:33,017 in our strong room. 791 00:32:33,084 --> 00:32:36,787 Our safe is impregnable. 792 00:32:39,257 --> 00:32:40,524 You sure about that? 793 00:32:40,592 --> 00:32:41,792 [ Explosion ] 794 00:32:46,631 --> 00:32:48,833 Oh, I guess they couldn't crack the safe. 795 00:32:48,900 --> 00:32:50,434 So they took the whole damn thing. 796 00:32:54,072 --> 00:32:56,106 FBI! Stop! 797 00:32:59,978 --> 00:33:01,378 We're outgunned. 798 00:33:01,446 --> 00:33:02,838 Yeah, I think so. 799 00:33:10,121 --> 00:33:12,423 [ Tires screech ] 800 00:33:14,526 --> 00:33:16,861 You guys okay? Yeah. 801 00:33:16,928 --> 00:33:20,998 Except my neighbor just took off with $7.5 million. 802 00:33:26,098 --> 00:33:29,258 Peter, we found the van abandoned a half mile away. 803 00:33:29,378 --> 00:33:31,223 No sign of Ben, Connor, or the money. 804 00:33:31,350 --> 00:33:32,471 These guys know what they're doing. 805 00:33:32,591 --> 00:33:33,818 They had this planned to a "t." 806 00:33:33,938 --> 00:33:36,188 Ben got a job as a painter to case the place. 807 00:33:36,255 --> 00:33:37,422 They had a drop car lined up. 808 00:33:37,490 --> 00:33:38,590 They even did a dry run 809 00:33:38,658 --> 00:33:40,125 on the same alarm system the hotel has. 810 00:33:40,193 --> 00:33:41,693 What, you gonna start a fan club? 811 00:33:41,761 --> 00:33:43,695 No, I'm just saying they didn't leave anything to chance. 812 00:33:43,763 --> 00:33:46,398 Right, and they're already long gone. 813 00:33:46,466 --> 00:33:48,166 I don't think so. 814 00:33:48,234 --> 00:33:50,202 Ben bought a house. He's putting down roots. 815 00:33:50,269 --> 00:33:51,703 They're not going anywhere. 816 00:33:51,771 --> 00:33:52,971 No. He's gonna be smart about it. 817 00:33:53,039 --> 00:33:54,473 He's not gonna start driving a Bugatti. 818 00:33:54,540 --> 00:33:55,640 He's gonna pay his mortgage... 819 00:33:55,708 --> 00:33:57,609 Sit on his cash, put up ugly curtains, 820 00:33:57,677 --> 00:33:59,845 play his music too loud, and borrow my tools. 821 00:33:59,912 --> 00:34:01,213 To hell with that. 822 00:34:01,280 --> 00:34:02,714 Well, if we're right, we can still catch him. 823 00:34:07,687 --> 00:34:08,954 [ Dice roll ] 824 00:34:09,021 --> 00:34:10,388 Damn! [ Chuckles ] 825 00:34:10,456 --> 00:34:12,491 Your Sakhari Freedom Fighters have rebuffed me again. 826 00:34:12,558 --> 00:34:15,527 [ Chuckles ] You know, I know what you're doing, Moz. 827 00:34:15,595 --> 00:34:18,396 Impossible. My cheating is undetectable. 828 00:34:18,464 --> 00:34:19,698 Peter sent you here to protect me. 829 00:34:19,765 --> 00:34:23,602 I am simply enjoying the Napoleonic tactics 830 00:34:23,669 --> 00:34:26,438 hidden in a game that some would call child's play. 831 00:34:26,506 --> 00:34:27,439 Mm. 832 00:34:27,507 --> 00:34:28,907 I'm my own man, 833 00:34:28,975 --> 00:34:32,444 but the suit may know I'd be dropping by. 834 00:34:32,512 --> 00:34:34,546 So you're my sakhari freedom fighter? 835 00:34:34,614 --> 00:34:36,414 If the shoe fits. 836 00:34:36,482 --> 00:34:39,284 [ Cellphone rings ] 837 00:34:39,352 --> 00:34:40,752 Hey, hon. 838 00:34:40,820 --> 00:34:44,556 El, Ben and his partner robbed the Drakemore Hotel. 839 00:34:44,624 --> 00:34:45,924 They did? 840 00:34:45,992 --> 00:34:47,092 I knew it. Did you catch them? 841 00:34:47,159 --> 00:34:48,260 Not yet. 842 00:34:48,327 --> 00:34:49,961 We need to find them with the cash. 843 00:34:50,029 --> 00:34:51,530 Well, what if you don't? 844 00:34:51,597 --> 00:34:54,165 We think they may be sitting on the money. 845 00:34:54,233 --> 00:34:56,868 Wait, so they could still live down the street? 846 00:34:56,936 --> 00:34:58,837 Don't worry. 847 00:34:58,905 --> 00:35:00,238 Not gonna happen. 848 00:35:00,306 --> 00:35:01,773 I have squad cars en route, 849 00:35:01,841 --> 00:35:04,042 but I need you to keep an eye on the house. 850 00:35:04,110 --> 00:35:06,645 Yeah. Yeah, of course. 851 00:35:06,712 --> 00:35:08,747 So, should I get you some moving boxes? 852 00:35:08,814 --> 00:35:11,082 It's just stuff surrounded by walls, El. 853 00:35:11,150 --> 00:35:12,517 Some of us are prepared to disappear 854 00:35:12,585 --> 00:35:13,852 on a moment's notice. 855 00:35:13,920 --> 00:35:16,555 Well, not me. They're not scaring me out of my home. 856 00:35:20,693 --> 00:35:23,428 Rebecca's on the move! Alert the suits! 857 00:35:23,496 --> 00:35:25,230 No. No, no, no. No. 858 00:35:25,298 --> 00:35:27,098 If she gets away, we're gonna lose her. 859 00:35:27,166 --> 00:35:28,333 We got to go. Come on. 860 00:35:28,401 --> 00:35:30,602 Seriously? You're a bad influence. 861 00:35:33,205 --> 00:35:34,472 Neal: Hey. Hey. 862 00:35:34,540 --> 00:35:36,341 Roadblocks and BOLOs? 863 00:35:36,409 --> 00:35:38,176 When in doubt, stick to the tried and true. 864 00:35:38,244 --> 00:35:39,544 Fair enough. 865 00:35:39,612 --> 00:35:41,012 We got an exact dollar amount from the hotel. 866 00:35:41,080 --> 00:35:42,881 Good. We find the same amount in Ben or Connor's possession, 867 00:35:42,949 --> 00:35:44,015 should be enough to put them away. 868 00:35:44,083 --> 00:35:45,183 [ Telephone rings ] 869 00:35:45,251 --> 00:35:46,851 Could you get the speakerphone? 870 00:35:46,919 --> 00:35:48,520 Yep. 871 00:35:48,588 --> 00:35:50,522 [ Button clicks ] Peter Burke's office. 872 00:35:50,590 --> 00:35:51,723 Elizabeth: Oh, hey, Neal. 873 00:35:51,791 --> 00:35:53,692 El, any movement on the house? 874 00:35:53,759 --> 00:35:55,327 Uh, yes, definitely. 875 00:35:55,394 --> 00:35:58,296 All right, we're on our way. Just stay back and be careful. 876 00:35:58,364 --> 00:35:59,898 Uh, it's a little late for that. 877 00:35:59,966 --> 00:36:02,000 Mozzie: We tailed Rebecca. Moz? 878 00:36:02,068 --> 00:36:04,869 Elizabeth is like a terrifying amalgamation 879 00:36:04,937 --> 00:36:07,238 of Danica Patrick and "The Man from U.N.C.L.E." 880 00:36:07,306 --> 00:36:08,840 You were supposed to just keep watch. 881 00:36:08,908 --> 00:36:10,075 But you said, "Be safe." 882 00:36:10,142 --> 00:36:11,576 And the only way I'm gonna feel safe 883 00:36:11,644 --> 00:36:13,712 is when Ben and Rebecca are behind bars. 884 00:36:13,779 --> 00:36:14,613 Does Rebecca know you're following her? 885 00:36:14,680 --> 00:36:15,880 No, no, no. 886 00:36:15,948 --> 00:36:17,549 I had a secure distance, and I had a buffer car. 887 00:36:17,617 --> 00:36:20,285 I taught you those maneuvers to skirt a tail, not become one. 888 00:36:20,353 --> 00:36:21,653 Isn't it the same principle? 889 00:36:21,721 --> 00:36:24,589 El, these guys unloaded on us with automatic weapons. 890 00:36:24,657 --> 00:36:27,459 They are not messing around. Where are you now? 891 00:36:27,526 --> 00:36:28,526 The Stardust Revue. 892 00:36:28,594 --> 00:36:29,828 Oh, damn it, El. 893 00:36:29,895 --> 00:36:32,897 That's where Ben's partner, Connor Bailey, works. 894 00:36:32,965 --> 00:36:34,132 Rebecca's heading inside right now 895 00:36:34,200 --> 00:36:36,034 with three empty duffel bags. 896 00:36:36,102 --> 00:36:37,869 They're gonna divvy up the take. After that, it's gone. 897 00:36:37,937 --> 00:36:39,070 Then we got to hurry. 898 00:36:39,138 --> 00:36:40,772 El, get out of there now, please. 899 00:36:40,840 --> 00:36:42,574 We are on our way. 900 00:36:42,642 --> 00:36:43,808 Moz, how long is it gonna take 901 00:36:43,876 --> 00:36:45,043 for them to count that much money? 902 00:36:45,111 --> 00:36:47,345 With bill counters -- like 10, 15 minutes. 903 00:36:47,413 --> 00:36:50,148 Peter's across town. He'll never make it in time. But the Suit said to leave! 904 00:36:50,216 --> 00:36:51,850 Are you gonna bow to the will of the establishment? 905 00:36:51,917 --> 00:36:53,018 No! 906 00:36:53,085 --> 00:36:54,152 Yes. 907 00:36:55,554 --> 00:36:57,288 I can't let you do this. 908 00:36:57,356 --> 00:36:58,723 We have to stall them. 909 00:36:58,791 --> 00:37:00,125 Fine, then let me do it. 910 00:37:00,192 --> 00:37:01,893 No. I have a plan. 911 00:37:01,961 --> 00:37:03,561 I'm gonna tell them I'm FBI. 912 00:37:03,629 --> 00:37:05,730 That is the worst plan I've ever heard, literally ever. 913 00:37:05,798 --> 00:37:06,931 They won't buy it. Why not? 914 00:37:06,999 --> 00:37:08,700 You don't carry yourself like a fed. 915 00:37:08,768 --> 00:37:10,568 Well, I've been married to Peter for over a decade. 916 00:37:10,636 --> 00:37:11,803 I can do this. 917 00:37:11,871 --> 00:37:13,238 Okay, let me see your G-man impression. 918 00:37:13,305 --> 00:37:14,272 [ Clears throat ] 919 00:37:14,340 --> 00:37:15,473 Elizabeth Burke. FBI. 920 00:37:15,541 --> 00:37:17,142 I want to ask you some questions. 921 00:37:17,209 --> 00:37:19,678 Okay, first of all, lose the hands on the hips. 922 00:37:19,745 --> 00:37:21,680 You look like Wonder Woman. Good. 923 00:37:21,747 --> 00:37:23,782 Now I need to see more hatred in your eyes. 924 00:37:23,849 --> 00:37:26,818 You should exude pure evil, born of a blackened soul. 925 00:37:26,886 --> 00:37:28,253 That's how they look to me! 926 00:37:28,320 --> 00:37:29,521 All right. I can do this, all right? 927 00:37:29,588 --> 00:37:30,588 What are we gonna do about you? 928 00:37:30,656 --> 00:37:31,890 Oh, are you referring 929 00:37:31,957 --> 00:37:33,725 to my anti-Brooks Brothers vêtements? 930 00:37:35,061 --> 00:37:38,430 Ah. An idea forms. 931 00:37:38,497 --> 00:37:40,598 [ Dance music playing ] 932 00:37:48,441 --> 00:37:49,708 Oh, there's Rebecca. 933 00:37:49,775 --> 00:37:51,409 That must be Connor. 934 00:37:51,477 --> 00:37:52,377 Okay. 935 00:37:52,445 --> 00:37:53,645 [ Clears throat ] 936 00:37:53,713 --> 00:37:54,813 Connor Bailey. 937 00:37:54,880 --> 00:37:56,681 Lady, I'm busy right now. 938 00:37:56,749 --> 00:37:58,683 Well, you need to make some time for me. 939 00:37:58,751 --> 00:38:00,452 Elizabeth Burke. FBI. 940 00:38:00,519 --> 00:38:02,987 Haversham -- Special Agent Haversham. 941 00:38:03,055 --> 00:38:04,556 You need to come downtown with us. 942 00:38:04,623 --> 00:38:06,224 We have questions about the Diamond Midtown Hotel. 943 00:38:06,292 --> 00:38:07,892 I don't know what that is. 944 00:38:07,960 --> 00:38:10,095 Tell it to the judge, scumbag. 945 00:38:10,162 --> 00:38:11,930 Why don't you go back there and collect your things and come back out? 946 00:38:11,997 --> 00:38:14,432 Okay, good, yeah. I'll, uh -- I'll do that. 947 00:38:14,500 --> 00:38:15,667 Yeah. 948 00:38:15,735 --> 00:38:18,036 And, Bailey, don't get any funny ideas. 949 00:38:18,104 --> 00:38:19,104 Backup's on the way. 950 00:38:19,171 --> 00:38:20,939 [ Clears throat ] 951 00:38:26,022 --> 00:38:28,423 [ Bill counter beeps ] 952 00:38:28,491 --> 00:38:29,396 You all right? 953 00:38:29,516 --> 00:38:30,438 No. 954 00:38:30,685 --> 00:38:33,395 I got people claiming to be feds out on the floor. 955 00:38:33,463 --> 00:38:34,384 What? Right now? 956 00:38:34,504 --> 00:38:35,848 They know about the job. 957 00:38:35,968 --> 00:38:36,985 [ Sighs ] You idiot. 958 00:38:37,105 --> 00:38:38,765 They probably followed you from the hotel. 959 00:38:38,885 --> 00:38:40,469 We got to pack up. 960 00:38:40,536 --> 00:38:41,884 We weren't supposed to have to run. 961 00:38:42,004 --> 00:38:43,872 Well, we do now. 962 00:38:43,940 --> 00:38:45,874 Wait. 963 00:38:45,942 --> 00:38:47,894 That's not a federal agent. 964 00:38:48,014 --> 00:38:50,765 That's that nutjob who was going through our trash. 965 00:38:50,885 --> 00:38:52,180 You sure? 966 00:38:55,980 --> 00:38:57,058 That's that damn neighbor woman. 967 00:38:57,178 --> 00:38:59,488 Connor: Well, whoever they are, they know too much. 968 00:39:06,429 --> 00:39:08,751 Oh, the jig may be up. We should go. 969 00:39:08,871 --> 00:39:11,299 Babe... 970 00:39:12,935 --> 00:39:14,369 I might be able to buy us some time. 971 00:39:14,437 --> 00:39:16,204 Not much. 972 00:39:16,272 --> 00:39:17,579 Gentlemen... 973 00:39:17,699 --> 00:39:19,321 The Stardust Revue is giving away 974 00:39:19,441 --> 00:39:23,060 seven free sexy, sexy dances 975 00:39:23,247 --> 00:39:25,181 right through that door in the champagne room. 976 00:39:25,249 --> 00:39:27,650 First come, first serve. Ask for Connor Bailey. 977 00:39:27,718 --> 00:39:28,885 [ Indistinct conversations ] 978 00:39:30,387 --> 00:39:32,054 [ Record needle scratches ] 979 00:39:32,122 --> 00:39:33,956 Can we go? 980 00:39:34,024 --> 00:39:36,292 You're done, you weirdo. 981 00:39:37,794 --> 00:39:39,328 [ Groans ] 982 00:39:39,396 --> 00:39:40,763 Mrs. Suit! 983 00:39:40,831 --> 00:39:42,965 You can thank me later. 984 00:39:47,804 --> 00:39:50,039 Peter: FBI! Drop your weapon. 985 00:39:50,107 --> 00:39:52,475 Drop your weapons, or I will put you down! 986 00:39:52,542 --> 00:39:54,043 You are FBI? 987 00:39:54,111 --> 00:39:55,912 Well, I'm -- I'm close enough. 988 00:39:55,979 --> 00:39:57,146 Thought you were one of us. 989 00:39:57,214 --> 00:39:58,014 I was. 990 00:40:02,419 --> 00:40:04,487 I think I'm just gonna -- 991 00:40:04,554 --> 00:40:05,688 I don't remember. 992 00:40:05,756 --> 00:40:08,291 Is quinoa on the menu at Five Points? 993 00:40:13,530 --> 00:40:15,364 Honey, you all right? 994 00:40:15,432 --> 00:40:17,934 Yeah, I was just, um, trying to help. 995 00:40:18,001 --> 00:40:19,635 Did you impersonate an FBI agent? 996 00:40:20,637 --> 00:40:22,939 I happen to know that's illegal. Just saying. 997 00:40:23,006 --> 00:40:24,607 Spousal immunity? 998 00:40:24,675 --> 00:40:26,342 You made that up. 999 00:40:26,410 --> 00:40:28,945 She has spousal immunity. 1000 00:40:32,749 --> 00:40:33,616 Mm. 1001 00:40:39,723 --> 00:40:42,692 You helped put dangerous folks behind bars today. 1002 00:40:42,759 --> 00:40:45,361 Congratulations on closing your first case. 1003 00:40:45,429 --> 00:40:47,463 Elizabeth: Well, they don't call me "Mrs. Suit" for nothing. 1004 00:40:47,531 --> 00:40:51,000 I might be able to get a desk for you at the office, 1005 00:40:51,068 --> 00:40:52,702 right next to Neal's. 1006 00:40:52,769 --> 00:40:55,705 I think I'll stick to keeping our street safe. 1007 00:40:55,772 --> 00:40:59,542 Speaking of, the brown house -- do we know them? 1008 00:40:59,609 --> 00:41:02,912 The walkers? Uh, Patty and Sam. 1009 00:41:02,980 --> 00:41:05,181 They have matching bicycles. 1010 00:41:05,248 --> 00:41:06,882 Right. 1011 00:41:06,950 --> 00:41:08,751 They're not criminals. 1012 00:41:08,819 --> 00:41:10,286 Still, I don't know. 1013 00:41:10,354 --> 00:41:12,788 It might be worth questioning them 1014 00:41:12,856 --> 00:41:15,424 about the case of the missing belt sander. 1015 00:41:15,492 --> 00:41:16,959 Mm. Mrs. Suit. 1016 00:41:17,027 --> 00:41:18,060 [ Chuckles ] 1017 00:41:18,128 --> 00:41:20,329 Shut that blind. 1018 00:41:20,397 --> 00:41:23,799 Mm. 1019 00:41:23,867 --> 00:41:25,134 You got it? Yeah, I got it. 1020 00:41:25,202 --> 00:41:26,302 I got it. 1021 00:41:32,576 --> 00:41:35,544 I brought home my servo-powered XLG3. 1022 00:41:35,612 --> 00:41:37,713 Mm, what's that do? 1023 00:41:37,781 --> 00:41:38,914 [ Both laugh ] 1024 00:41:40,562 --> 00:41:51,431 Sync & corrections by honeybunny visit tvshowslatest.blogspot.com to download all episodes of White Collar 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.