Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,968 --> 00:00:03,268
Morning, Peter.
2
00:00:03,551 --> 00:00:06,494
I see your quest for Manhattan's
best brew continues.
3
00:00:06,562 --> 00:00:07,762
One's for you.
4
00:00:07,830 --> 00:00:09,297
Oh.
5
00:00:09,364 --> 00:00:10,331
Yankee tickets.
6
00:00:10,399 --> 00:00:11,566
Versus the Red Sox.
7
00:00:11,633 --> 00:00:13,238
Yeah, I got them
from Frankie Whispers.
8
00:00:13,358 --> 00:00:14,386
I'm not gonna use them.
9
00:00:14,506 --> 00:00:15,535
They're behind home plate.
10
00:00:15,655 --> 00:00:18,120
Oh? I hear that's good.
Uh-huh.
11
00:00:18,240 --> 00:00:20,241
You bought coffee,
Yankee tickets --
12
00:00:20,309 --> 00:00:21,411
This is not your most subtle con.
13
00:00:21,529 --> 00:00:23,497
Con? Peter,
I am hurt that you --
14
00:00:23,565 --> 00:00:25,530
You're trying to get back
on my good side.
15
00:00:25,817 --> 00:00:26,850
Is that a crime?
16
00:00:26,918 --> 00:00:28,685
No.
But let's review what is.
17
00:00:28,753 --> 00:00:31,622
Mozzie steals your treasure,
and do you report it?
18
00:00:31,689 --> 00:00:33,190
No.
You plot to steal it.
19
00:00:33,258 --> 00:00:34,324
We don't have to do this.
20
00:00:34,392 --> 00:00:35,659
Oh, but we do.
21
00:00:35,727 --> 00:00:37,528
We discovered
Adler's u-boat.
22
00:00:37,595 --> 00:00:39,129
And while you were coming in here,
23
00:00:39,197 --> 00:00:40,464
looking me right in the eye,
24
00:00:40,532 --> 00:00:42,900
you were hiding the art under my nose.
25
00:00:42,967 --> 00:00:44,868
But that's not the worst of it.
26
00:00:44,936 --> 00:00:46,470
Look, Peter, I'm sorry.
27
00:00:46,538 --> 00:00:47,871
Okay?
You should be.
28
00:00:47,939 --> 00:00:50,974
I'm sorry Elizabeth was put
in danger because of me.
29
00:00:51,042 --> 00:00:52,509
[ Sighs ]
30
00:00:52,577 --> 00:00:54,478
How's she doing?
31
00:00:54,546 --> 00:00:55,846
I don't want to talk about it here.
32
00:00:55,914 --> 00:00:57,848
Ok. All right.
33
00:00:57,916 --> 00:00:58,982
Do you really want to get back
on my good side?
34
00:00:59,050 --> 00:01:00,617
Yes.
35
00:01:00,685 --> 00:01:03,353
Then I suggest we dig into
the Mortenson real-estate scam.
36
00:01:03,421 --> 00:01:04,755
You're right.
Focus on work.
37
00:01:04,822 --> 00:01:07,324
Focus.
38
00:01:10,962 --> 00:01:12,796
Did Hogwarts book a field trip?
39
00:01:12,864 --> 00:01:14,064
Looks like it.
Jones, who's that?
40
00:01:14,132 --> 00:01:16,066
Oh, uh, Evan Leary.
41
00:01:16,134 --> 00:01:17,668
The kid was sitting in the lobby
since 7:00.
42
00:01:17,735 --> 00:01:20,170
Said he wouldn't leave until
he spoke with a case agent.
43
00:01:20,238 --> 00:01:22,139
He asked to see a case agent.
44
00:01:22,206 --> 00:01:23,574
Uh-huh.
Someone did his homework.
45
00:01:23,641 --> 00:01:26,376
10 points for Gryffindor.
Come on.
46
00:01:26,444 --> 00:01:27,744
Evan?
47
00:01:27,812 --> 00:01:30,414
Hi. I'm special agent
Peter Burke.
48
00:01:30,481 --> 00:01:31,582
Agent Burke.
And agent...?
49
00:01:31,649 --> 00:01:32,649
Uh, Neal...
50
00:01:32,717 --> 00:01:33,884
Caffrey.
51
00:01:33,952 --> 00:01:35,552
I work here, but I'm not an agent.
52
00:01:35,620 --> 00:01:36,553
Took the road less recommended.
53
00:01:36,621 --> 00:01:37,688
Nice tie.
54
00:01:37,755 --> 00:01:39,590
Manhattan Prep?
Yeah.
55
00:01:39,657 --> 00:01:41,658
How can we help you, Evan?
56
00:01:41,726 --> 00:01:43,727
Um, could we sit?
I brought visual aids.
57
00:01:43,795 --> 00:01:46,563
Visual aids.
Sure. Let's go to my office.
58
00:01:48,232 --> 00:01:50,968
I've been going to
Manhattan Prep since 9th grade.
59
00:01:51,035 --> 00:01:52,703
My family's not rich
like most of the kids,
60
00:01:52,770 --> 00:01:53,770
so I can't afford tuition.
61
00:01:53,838 --> 00:01:55,539
And I discovered last week
62
00:01:55,607 --> 00:01:57,574
that my financial aid is being pulled.
63
00:01:57,642 --> 00:01:58,809
Excellent presentation.
64
00:01:58,876 --> 00:02:00,110
Thank you.
65
00:02:00,178 --> 00:02:03,013
If you turn to section 1,
you'll see why I'm here.
66
00:02:03,081 --> 00:02:05,515
You think someone's embezzling
scholarship money
67
00:02:05,583 --> 00:02:06,850
from the school's endowment.
68
00:02:06,918 --> 00:02:08,251
That's right.
69
00:02:08,319 --> 00:02:09,753
It's his thesis statement.
Mm.
70
00:02:09,821 --> 00:02:11,822
Look, Evan,
71
00:02:11,889 --> 00:02:14,558
losing your scholarship
doesn't mean someone's stealing.
72
00:02:14,626 --> 00:02:16,293
Schools cut funding all the time.
73
00:02:16,361 --> 00:02:17,928
Of course.
But if you look at the graph,
74
00:02:17,996 --> 00:02:19,796
it shows that the endowments
stayed pretty even
75
00:02:19,864 --> 00:02:21,431
while the financial aid
has been dropping
76
00:02:21,499 --> 00:02:22,666
over the past eight years.
77
00:02:22,734 --> 00:02:24,701
Where did you get these numbers?
78
00:02:24,769 --> 00:02:27,237
I work at the Bursar's office,
and I dug around.
79
00:02:27,305 --> 00:02:29,673
Look, this isn't just about me.
80
00:02:29,741 --> 00:02:32,342
This is about a lot of kids.
81
00:02:32,410 --> 00:02:34,611
Evan, endowments cover
operating costs, salaries.
82
00:02:34,679 --> 00:02:36,880
These numbers aren't enough
to prove embezzlement.
83
00:02:36,948 --> 00:02:38,615
You haven't gotten
to my conclusion yet.
84
00:02:38,683 --> 00:02:39,683
It's the red tab.
85
00:02:39,751 --> 00:02:41,385
Oh, yes.
I can see the red tab.
86
00:02:41,452 --> 00:02:43,520
Says the scholarships
started disappearing
87
00:02:43,588 --> 00:02:45,956
the year Andy Woods took over
the endowment fund.
88
00:02:46,024 --> 00:02:47,758
Andy Woods?
89
00:02:47,825 --> 00:02:51,895
Yeah. Um, his daughter
goes to Manhattan Prep.
90
00:02:51,963 --> 00:02:55,065
Chloe.
She -- she's...very nice.
91
00:02:55,133 --> 00:02:59,102
But I think Mr. Woods
is a bad guy.
92
00:02:59,170 --> 00:03:00,937
You got one conclusion right.
93
00:03:01,005 --> 00:03:02,973
Andy Woods --
American financier
94
00:03:03,041 --> 00:03:06,376
we've long suspected of managing
money for the Juarez Cartel.
95
00:03:06,444 --> 00:03:09,312
Those are some brutal guys
to be in business with.
96
00:03:09,380 --> 00:03:10,614
Woods may have a corner office,
97
00:03:10,682 --> 00:03:12,961
but his methods are definitely
from the street.
98
00:03:13,081 --> 00:03:15,500
D.E.A. believes
he launders the cash
99
00:03:15,620 --> 00:03:16,920
through investment portfolios.
100
00:03:16,988 --> 00:03:18,922
Now, we've never had enough
to go after him,
101
00:03:18,990 --> 00:03:21,625
but this may be enough
to give us an in.
102
00:03:21,693 --> 00:03:22,593
Neal?
103
00:03:22,660 --> 00:03:24,496
We have visual aids.
104
00:03:24,616 --> 00:03:25,696
Now, there are only five,
105
00:03:25,764 --> 00:03:26,897
so you'll have to share
106
00:03:26,965 --> 00:03:28,532
until Wesley gets back
with more copies.
107
00:03:28,600 --> 00:03:30,601
Tabs -- nice.
Couple of years ago,
108
00:03:30,668 --> 00:03:33,070
Woods lost a landmark divorce
settlement to Mrs. Woods
109
00:03:33,138 --> 00:03:35,038
after she found out he had a mistress,
110
00:03:35,106 --> 00:03:37,574
but he made sure to retain
custody of their daughter.
111
00:03:37,642 --> 00:03:39,309
Chloe -- 17.
112
00:03:39,377 --> 00:03:41,245
When she started at Manhattan Prep,
113
00:03:41,312 --> 00:03:43,547
Woods was elected
to the Board of Trustees
114
00:03:43,615 --> 00:03:46,049
and put in charge
of the endowment fund.
115
00:03:46,117 --> 00:03:47,284
You think he's treating the endowment
116
00:03:47,352 --> 00:03:48,285
like his own piggy bank.
117
00:03:48,353 --> 00:03:49,620
Exactly.
118
00:03:49,687 --> 00:03:51,922
I'll approach the school
as a wealthy parent
119
00:03:51,990 --> 00:03:52,990
with a teenage son.
120
00:03:53,057 --> 00:03:54,124
I'll need an alias.
121
00:03:54,192 --> 00:03:55,592
Neal:
Alistair Stone --
122
00:03:55,660 --> 00:03:58,328
a wealthy Hong Kong banker
relocating to New York
123
00:03:58,396 --> 00:04:00,964
looking for a school
for your son, Alistair Jr.
124
00:04:01,032 --> 00:04:02,766
You like catamarans and cognac.
125
00:04:02,834 --> 00:04:04,835
It's like you're an alias savant.
126
00:04:04,903 --> 00:04:07,438
I do like catamarans,
127
00:04:07,505 --> 00:04:09,406
but let's go with Peter
instead of Alistair.
128
00:04:09,474 --> 00:04:11,074
Linda's gonna be upset.
129
00:04:11,142 --> 00:04:12,342
Linda?
Your wife.
130
00:04:12,410 --> 00:04:14,278
She affectionately
calls you "Ali."
131
00:04:14,345 --> 00:04:16,447
She'll get over it.
I'll schedule a meeting.
132
00:04:16,514 --> 00:04:18,382
Let me.
I'll be your amanuensis.
133
00:04:18,450 --> 00:04:20,484
Follow you around, write things down,
134
00:04:20,552 --> 00:04:22,352
make you look powerful.
My menu what?
135
00:04:22,420 --> 00:04:24,354
Can't you just say "assistant"?
136
00:04:24,422 --> 00:04:25,722
Not at Manhattan Prep.
137
00:04:25,790 --> 00:04:26,790
Oh.
138
00:04:30,428 --> 00:04:32,930
I might have graduated if I had
gone somewhere like this.
139
00:04:32,997 --> 00:04:34,631
I'm not surprised you like it here.
140
00:04:34,699 --> 00:04:36,300
Even the kindergartners wear ties.
141
00:04:36,367 --> 00:04:38,535
You know,
if my sentence gets commuted,
142
00:04:38,603 --> 00:04:39,770
I'd consider going back to school.
143
00:04:39,838 --> 00:04:41,338
Mm.
144
00:04:41,406 --> 00:04:43,774
Maybe get a master's,
study abroad, publish.
145
00:04:43,842 --> 00:04:46,276
Don't get ahead of yourself
there, Hemingway.
146
00:04:46,344 --> 00:04:49,112
I haven't decided if I'm gonna
close the Keller case.
147
00:04:49,180 --> 00:04:50,414
I told you --
148
00:04:50,482 --> 00:04:51,715
Focus on work.
149
00:04:51,783 --> 00:04:52,783
Words to live by.
150
00:04:55,720 --> 00:04:57,788
My school never had a falconry club.
151
00:04:57,856 --> 00:05:00,724
Guess Peter Jr. will be
the falconer in the family.
152
00:05:00,792 --> 00:05:02,226
Where are you staying while
you're in town, Mr. Stone?
153
00:05:02,293 --> 00:05:03,460
The company puts me up
at the Four Seasons.
154
00:05:03,528 --> 00:05:04,862
Mm. Generous.
155
00:05:04,929 --> 00:05:06,129
Linda loves the spa.
156
00:05:06,197 --> 00:05:08,365
Ah. Too bad she couldn't
make it this trip.
157
00:05:13,171 --> 00:05:14,538
All right, wait here.
158
00:05:14,606 --> 00:05:17,274
Just sit on the bench
while I meet with Woods.
159
00:05:21,212 --> 00:05:23,547
Oh. My 11:00.
160
00:05:23,615 --> 00:05:24,848
Peter Stone.
161
00:05:24,916 --> 00:05:26,650
Graham Slater, headmaster
here at Manhattan Prep.
162
00:05:26,718 --> 00:05:29,353
Want to welcome you before
I introduce you to Andy Woods.
163
00:05:29,420 --> 00:05:30,687
Oh, you're
the warm-up act?
164
00:05:30,755 --> 00:05:31,722
[ Chuckles ] Come in.
165
00:05:31,789 --> 00:05:33,657
[ Chuckles ]
166
00:05:39,364 --> 00:05:41,131
You in trouble?
167
00:05:41,199 --> 00:05:43,433
A lot.
168
00:05:43,501 --> 00:05:45,435
I might get expelled.
169
00:05:45,503 --> 00:05:47,437
Well, that's no good.
170
00:05:47,505 --> 00:05:50,073
Me and this other kid --
171
00:05:50,141 --> 00:05:52,209
Here's what you do.
172
00:05:52,277 --> 00:05:54,144
Make eye contact.
173
00:05:54,212 --> 00:05:55,212
If they nod, you nod.
174
00:05:55,280 --> 00:05:56,446
Do what they do.
175
00:05:56,514 --> 00:05:57,981
It makes them think you're listening.
176
00:05:58,049 --> 00:05:59,449
Then you look them in the eye
177
00:05:59,517 --> 00:06:00,851
and tell them you're sorry.
178
00:06:00,919 --> 00:06:02,185
Don't look down, all right?
179
00:06:02,253 --> 00:06:03,654
That's a tell that you're lying.
180
00:06:03,721 --> 00:06:06,189
Sweet!
181
00:06:06,257 --> 00:06:07,724
Thanks.
182
00:06:07,792 --> 00:06:10,360
You didn't hear that from me.
183
00:06:10,428 --> 00:06:13,597
Oh. Excuse me.
Western poetry?
184
00:06:13,665 --> 00:06:15,866
"I end not far from my going forth
185
00:06:15,934 --> 00:06:18,235
"by picking the faded blue" --
Frost.
186
00:06:18,303 --> 00:06:19,469
Excellent!
187
00:06:19,537 --> 00:06:20,938
Mr. Cooper,
you're in the wrong place.
188
00:06:21,005 --> 00:06:22,172
At least you wore a jacket.
189
00:06:22,240 --> 00:06:23,540
I think you got me
mixed up --
190
00:06:23,608 --> 00:06:25,442
If I had a song for every substitute
191
00:06:25,510 --> 00:06:27,177
I had to track down in these halls,
192
00:06:27,245 --> 00:06:28,345
I'd be Aretha Franklin.
193
00:06:28,413 --> 00:06:30,047
[ Sighs ]
194
00:06:33,885 --> 00:06:36,753
Uh, I need to call
my supervisor --
195
00:06:36,821 --> 00:06:38,555
Bell's about to ring,
Mr. Cooper. You'll be late.
196
00:06:38,623 --> 00:06:41,725
What kind of an example
would that set?
197
00:06:41,793 --> 00:06:44,895
Don't know how you make
teenagers care about reading.
198
00:06:44,963 --> 00:06:47,764
You just have to be willing
to focus on the work.
199
00:06:47,832 --> 00:06:48,999
So, where's my class?
200
00:06:50,134 --> 00:06:51,568
Thanks.
201
00:06:51,882 --> 00:07:02,788
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
202
00:07:04,801 --> 00:07:08,835
We have three grand masters
who work with our chess team.
203
00:07:08,955 --> 00:07:11,095
Probably a better life skill
than falconry.
204
00:07:11,215 --> 00:07:12,811
[ Chuckles ] Andy.
205
00:07:12,879 --> 00:07:15,493
Meet Peter Stone.
206
00:07:15,613 --> 00:07:17,816
Mr. Stone,
meet Andy Woods.
207
00:07:17,884 --> 00:07:19,184
Pleased to meet you.
208
00:07:19,252 --> 00:07:21,387
Prescott's shaping up
to be the next Fischer.
209
00:07:21,454 --> 00:07:23,055
That's what I love
about this school --
210
00:07:23,123 --> 00:07:25,090
they push the kids.
211
00:07:25,158 --> 00:07:28,794
Well, I will leave you two.
212
00:07:28,862 --> 00:07:32,364
Mr. Stone, I hope to see
Peter Jr. at Manhattan Prep.
213
00:07:32,432 --> 00:07:34,633
Thank you.
214
00:07:34,701 --> 00:07:36,935
Well,
you know what they say --
215
00:07:37,003 --> 00:07:38,937
play the man, not the board.
216
00:07:39,005 --> 00:07:40,272
Never played chess.
217
00:07:40,340 --> 00:07:42,641
Grew up in a rough neighborhood,
public schools,
218
00:07:42,709 --> 00:07:44,343
worked for everything I have.
219
00:07:44,411 --> 00:07:46,412
So did I.
Nothing wrong with that.
220
00:07:46,479 --> 00:07:50,015
No. But, uh, nothing's better
than a school with connections.
221
00:07:50,083 --> 00:07:51,683
It'll set you up for life.
222
00:07:51,751 --> 00:07:53,085
That's this place.
223
00:07:53,153 --> 00:07:55,154
You have a son here?
224
00:07:55,221 --> 00:07:57,289
A daughter -- Chloe.
A junior.
225
00:07:57,357 --> 00:07:58,824
Keeps me on my toes.
226
00:07:58,892 --> 00:08:01,427
Yeah, always wondering
what they're up to next.
227
00:08:01,494 --> 00:08:03,362
Oh, your son's a handful, too, huh?
228
00:08:03,430 --> 00:08:06,064
He's very intelligent but impulsive.
229
00:08:06,132 --> 00:08:08,834
His moves tend to land him in trouble.
230
00:08:08,902 --> 00:08:11,637
The bright ones always try
to break the rules.
231
00:08:11,704 --> 00:08:13,772
Well, I want to give him
the best shot at life.
232
00:08:13,840 --> 00:08:14,907
I know it's gonna cost me.
233
00:08:16,576 --> 00:08:18,310
Come on.
234
00:08:18,378 --> 00:08:22,481
Adams, bring the car around
while I give Peter a tour.
235
00:08:22,549 --> 00:08:25,551
Send your son here.
He'll fall in line.
236
00:08:25,618 --> 00:08:29,388
He won't be able to pull
anything at Manhattan Prep.
237
00:08:31,558 --> 00:08:35,561
[ Laughter, indistinct conversations ]
238
00:08:35,628 --> 00:08:37,162
Man: Damn it, damn it, damn it,
damn it, damn it!
239
00:08:37,230 --> 00:08:38,897
Is this Mr. Brooks'
English class?
240
00:08:38,965 --> 00:08:39,998
I slept through my damn alarm.
241
00:08:40,066 --> 00:08:42,801
You must be Mr. Cooper.
242
00:08:42,869 --> 00:08:44,303
And the trains were delayed.
243
00:08:44,370 --> 00:08:46,104
Do you have anything for a headache?
244
00:08:46,172 --> 00:08:48,574
No.
245
00:08:48,641 --> 00:08:50,309
You got a little something
on your shirt there.
246
00:08:50,376 --> 00:08:52,644
Yeah. They're gonna be watching
this baby, not me.
247
00:08:52,712 --> 00:08:54,146
That'll kill an hour.
248
00:08:54,214 --> 00:08:55,814
Actually, you could have slept in,
249
00:08:55,882 --> 00:08:56,949
'cause there's been
a mix-up.
250
00:08:57,016 --> 00:08:57,983
I'm Mr. Brooks.
251
00:08:58,051 --> 00:08:59,918
My vacation's not until next week.
252
00:08:59,986 --> 00:09:02,421
I'm sorry you came all this way
for nothing.
253
00:09:02,489 --> 00:09:03,755
It ain't no thing.
254
00:09:03,823 --> 00:09:05,123
They call me --
they have to pay me, right?
255
00:09:05,191 --> 00:09:06,558
I'll make sure of it.
256
00:09:06,626 --> 00:09:08,293
This day turned out all right.
257
00:09:10,363 --> 00:09:12,664
[ Indistinct conversations ]
258
00:09:25,044 --> 00:09:26,645
[ Conversations stop ]
259
00:09:26,713 --> 00:09:29,281
[ Chalk thuds ]
260
00:09:29,349 --> 00:09:30,682
Hi. I'm Mr. Cooper.
261
00:09:30,750 --> 00:09:32,718
I'll be filling in
for Mr. Brooks.
262
00:09:32,785 --> 00:09:35,153
Let's see.
263
00:09:35,221 --> 00:09:37,556
All right.
According to the lesson plan,
264
00:09:37,624 --> 00:09:40,292
today we'll be continuing
with romantic poetry.
265
00:09:40,360 --> 00:09:41,793
[ Students groaning ]
266
00:09:41,861 --> 00:09:43,495
No poets in the class?
267
00:09:43,563 --> 00:09:45,330
Scansion's like math.
268
00:09:45,398 --> 00:09:48,567
Marking the lines --
it kills the romance.
269
00:09:48,635 --> 00:09:51,370
Close your books.
270
00:09:51,437 --> 00:09:55,007
Forget about structure for a minute.
271
00:09:55,074 --> 00:09:57,442
Just listen.
272
00:09:57,510 --> 00:09:59,912
She walks in beauty,
273
00:09:59,979 --> 00:10:04,216
like the night of cloudless
climes and starry skies
274
00:10:04,284 --> 00:10:06,518
and all that's best of dark and bright
275
00:10:06,586 --> 00:10:08,587
meet in her aspect and her eyes,
276
00:10:08,655 --> 00:10:10,789
thus mellowed to that tender light
277
00:10:10,857 --> 00:10:12,891
which heaven to gaudy day denies,
278
00:10:12,959 --> 00:10:15,561
one shade the more, one ray the less,
279
00:10:15,628 --> 00:10:18,030
had half impaired the nameless grace
280
00:10:18,097 --> 00:10:20,933
that waves in every raven tress
281
00:10:21,000 --> 00:10:24,036
or softly lightens o'er her face.
282
00:10:26,739 --> 00:10:28,407
Peter:
You've checked in to me.
283
00:10:28,474 --> 00:10:30,142
You know what I do, what I earn,
284
00:10:30,209 --> 00:10:31,910
and if I decide to enroll my son,
285
00:10:31,978 --> 00:10:33,779
you're gonna hit me up for a donation.
286
00:10:33,846 --> 00:10:36,381
Might have been a little more
nuanced, but, uh, yeah.
287
00:10:36,449 --> 00:10:38,584
Tuition doesn't cover all of this.
288
00:10:38,651 --> 00:10:40,986
We ask parents and alumni
to contribute.
289
00:10:41,054 --> 00:10:42,354
Where does the money go?
290
00:10:42,422 --> 00:10:43,722
It gets spread around,
291
00:10:43,790 --> 00:10:45,991
but the majority goes
into our endowment fund.
292
00:10:46,059 --> 00:10:47,459
I need specifics.
293
00:10:47,527 --> 00:10:51,096
Donors trust us to put the money
where it'll be most useful.
294
00:10:51,164 --> 00:10:52,998
I also invest a percentage.
295
00:10:53,066 --> 00:10:55,133
We want our money to make money.
296
00:10:55,201 --> 00:10:57,469
You had to have taken a hit lately.
297
00:10:57,537 --> 00:11:00,439
Everybody has,
but we've done better than most.
298
00:11:00,506 --> 00:11:02,741
Get me the numbers.
I'll think about it.
299
00:11:06,145 --> 00:11:08,013
Ah. [ Chuckles ]
300
00:11:08,081 --> 00:11:10,649
Long time since I've been
in shop class.
301
00:11:10,717 --> 00:11:12,050
I love shop.
302
00:11:12,118 --> 00:11:15,354
Something satisfying about
doing things with your hands.
303
00:11:15,421 --> 00:11:16,955
Pulled the car around.
304
00:11:17,023 --> 00:11:18,657
[ Door closes ]
305
00:11:18,725 --> 00:11:20,592
Where are you staying
while you're in town?
306
00:11:20,660 --> 00:11:23,061
The Four Seasons.
I have a suite. I know.
307
00:11:23,129 --> 00:11:25,597
I asked the hotel to put
a bottle of champagne
308
00:11:25,665 --> 00:11:26,698
in your suite.
309
00:11:26,766 --> 00:11:29,034
They told me you checked in...
310
00:11:29,102 --> 00:11:31,336
but they never saw you.
311
00:11:31,404 --> 00:11:33,872
And there were no bags in the room.
312
00:11:33,940 --> 00:11:36,508
I don't see how that's any
of your business.
313
00:11:36,576 --> 00:11:38,577
You lie --
maybe your son lies.
314
00:11:38,645 --> 00:11:42,280
And that's not the kind
of student we want here.
315
00:11:42,348 --> 00:11:44,249
I'd like an explanation.
316
00:11:44,317 --> 00:11:45,851
[ Exhales sharply ]
317
00:11:47,820 --> 00:11:50,288
I came here without my wife, okay?
318
00:11:50,356 --> 00:11:54,126
Decided to spend the first night
in town with a friend.
319
00:11:54,193 --> 00:11:56,395
She lives in the West Village.
320
00:11:56,462 --> 00:11:57,796
If Linda found out,
321
00:11:57,864 --> 00:11:59,831
she'd make me pay.
322
00:12:04,604 --> 00:12:08,507
Happened with
the first Mrs. Woods.
323
00:12:08,574 --> 00:12:10,942
Expensive mistake.
324
00:12:11,010 --> 00:12:13,912
[ Both chuckle ]
325
00:12:13,980 --> 00:12:15,747
No.
326
00:12:18,718 --> 00:12:20,252
Thank you for the tour.
Oh.
327
00:12:20,319 --> 00:12:23,655
You can send those endowment
documents to my hotel.
328
00:12:23,723 --> 00:12:25,424
And if you're not there...
329
00:12:25,491 --> 00:12:26,992
I'll know why.
330
00:12:27,060 --> 00:12:29,127
[ Laughs ]
331
00:12:29,195 --> 00:12:31,196
You need anything else,
you let me know.
332
00:12:31,264 --> 00:12:32,731
All right.
333
00:12:32,799 --> 00:12:34,900
Yes, Jen.
Jen: The Magic Hand of Chance -- Keats.
334
00:12:34,967 --> 00:12:37,069
Very good.
335
00:12:37,136 --> 00:12:38,270
Chloe.
336
00:12:38,337 --> 00:12:39,571
Chloe:
What's in a name?
337
00:12:39,639 --> 00:12:41,139
That which we call a rose,
338
00:12:41,207 --> 00:12:43,375
by any other name,
would smell as sweet.
339
00:12:43,443 --> 00:12:44,543
Ah, the bard.
340
00:12:44,610 --> 00:12:45,844
No one did it better than Shakespeare.
341
00:12:45,912 --> 00:12:47,412
I went to Italy with my dad.
342
00:12:47,480 --> 00:12:48,947
Made him take me to Verona.
343
00:12:49,015 --> 00:12:50,649
"Romeo and Juliet" is my favorite.
344
00:12:50,717 --> 00:12:53,251
Tragic romance.
I know it well.
345
00:12:55,054 --> 00:13:00,492
Lord Byron was described as
mad, bad, and dangerous to know.
346
00:13:00,560 --> 00:13:02,694
But he sure had a way with words.
347
00:13:02,762 --> 00:13:04,763
Don't mind me.
348
00:13:04,831 --> 00:13:07,632
I'm just here to observe,
try to learn something.
349
00:13:07,700 --> 00:13:10,168
Of course.
Have a seat.
350
00:13:10,236 --> 00:13:14,306
Lord Byron wasn't the only poet
to rebel against convention.
351
00:13:14,373 --> 00:13:17,109
But some poets had to answer
to someone, didn't they?
352
00:13:17,176 --> 00:13:20,412
Like a patron who made
their careers possible?
353
00:13:20,480 --> 00:13:22,214
We raise our hands in class.
354
00:13:25,451 --> 00:13:27,085
Yes.
355
00:13:27,153 --> 00:13:30,222
What if said poet worked for a patron
356
00:13:30,289 --> 00:13:34,059
and his poetry was perceived
as insubordinate?
357
00:13:34,127 --> 00:13:36,862
Well, most patrons respected
the poet's process.
358
00:13:36,929 --> 00:13:40,031
Straying from the course was
considered artistic license.
359
00:13:40,099 --> 00:13:42,267
But was a wayward poet ever punished,
360
00:13:42,335 --> 00:13:46,638
say, by being locked
in a garrote somewhere?
361
00:13:46,706 --> 00:13:48,440
I'd have to do some research.
362
00:13:48,508 --> 00:13:49,975
[ School bell rings ]
363
00:13:50,042 --> 00:13:53,245
All right. I humbly give you
leave to depart.
364
00:13:53,312 --> 00:13:55,580
Mr...Cooper?
365
00:13:55,648 --> 00:13:57,549
I'll need to talk to you after class.
366
00:14:01,635 --> 00:14:02,830
I said "Sit on a bench",
367
00:14:02,950 --> 00:14:04,470
not re-enact
"Dead Poets Society."
368
00:14:04,538 --> 00:14:05,738
You said focus on work.
369
00:14:05,806 --> 00:14:07,106
I did.
I did say that.
370
00:14:07,174 --> 00:14:09,275
I found out Woods' daughter
was in the class.
371
00:14:09,343 --> 00:14:10,610
It seemed relevant to the case.
372
00:14:10,678 --> 00:14:12,412
Do you know how many parents
would be up in arms
373
00:14:12,479 --> 00:14:14,447
if they knew their teenager
was being taught by a felon?
374
00:14:14,515 --> 00:14:15,915
Oh, trust me.
375
00:14:15,983 --> 00:14:17,784
It is better than being taught
by the real Mr. Cooper.
376
00:14:17,851 --> 00:14:19,686
While you were spouting Byron,
377
00:14:19,753 --> 00:14:21,821
I was being intimidated by Woods.
378
00:14:21,889 --> 00:14:24,123
Oh, he's more paranoid than I thought.
379
00:14:24,191 --> 00:14:25,658
Yeah, but my cover's safe.
380
00:14:25,726 --> 00:14:26,826
Look, I'm gonna go back to the office
381
00:14:26,894 --> 00:14:28,061
to break down those endowment numbers.
382
00:14:28,128 --> 00:14:28,995
You --
you're done for the day.
383
00:14:29,063 --> 00:14:30,063
Go home.
384
00:14:30,130 --> 00:14:31,497
Oh, good.
385
00:14:31,565 --> 00:14:32,899
That'll give me a chance
to look over the syllabus.
386
00:14:32,966 --> 00:14:33,900
Tomorrow, we start on Dickens.
387
00:14:36,103 --> 00:14:38,838
Someone has great expectations.
388
00:14:44,044 --> 00:14:46,379
I should have known our
daring rescue of Elizabeth
389
00:14:46,447 --> 00:14:48,581
wouldn't buy lasting goodwill
with the suit.
390
00:14:48,649 --> 00:14:50,383
It's Peter.
He can't be bought.
391
00:14:50,451 --> 00:14:52,251
Neal, you know what this means?
Yeah.
392
00:14:52,319 --> 00:14:53,920
If he doesn't let
Keller's admission stand,
393
00:14:53,987 --> 00:14:55,088
it comes back at us.
394
00:14:55,155 --> 00:14:57,156
Like a Department of Justice
boomerang.
395
00:14:57,224 --> 00:14:59,058
Right now, I can't see that far ahead.
396
00:14:59,126 --> 00:15:01,327
All I can do is remind Peter
that I am an asset,
397
00:15:01,395 --> 00:15:03,429
not a liability,
starting with this case.
398
00:15:03,497 --> 00:15:07,266
A battle won cancels
every other bad action?
399
00:15:07,334 --> 00:15:08,601
Yeah.
Let's have a look.
400
00:15:08,669 --> 00:15:10,236
Oh, Manhattan Prep.
401
00:15:10,304 --> 00:15:12,638
Someone stealing lunch money?
402
00:15:12,706 --> 00:15:13,706
Well, kind of.
403
00:15:13,774 --> 00:15:14,841
We're helping a scholarship student.
404
00:15:14,908 --> 00:15:16,676
This Evan's a concise thinker.
405
00:15:16,744 --> 00:15:18,411
A flair for color.
406
00:15:18,479 --> 00:15:20,780
A facility with numbers.
407
00:15:20,848 --> 00:15:22,215
And a massive crush on the daughter
408
00:15:22,282 --> 00:15:23,850
of the guy embezzling
from the endowment.
409
00:15:23,917 --> 00:15:25,718
Oh, so the lowly commoner
410
00:15:25,786 --> 00:15:27,854
is in love with the daughter
of the evil king
411
00:15:27,921 --> 00:15:29,422
who's trying to destroy his life?
412
00:15:29,490 --> 00:15:30,990
Does he have a shot?
413
00:15:31,058 --> 00:15:33,526
He might, if she knew he was alive.
414
00:15:33,594 --> 00:15:34,927
Don't tell me.
415
00:15:34,995 --> 00:15:39,065
You rode into the classroom
on your white stallion.
416
00:15:39,133 --> 00:15:42,201
Chloe is a teenage girl obsessed
with "Romeo and Juliet."
417
00:15:42,269 --> 00:15:43,736
She's in love with love.
418
00:15:43,804 --> 00:15:46,472
So all we have to do
is redirect her affection
419
00:15:46,540 --> 00:15:49,709
toward a more deserving
and appropriate target -- Evan?
420
00:15:49,777 --> 00:15:51,544
Yes.
[ Cellphone chimes ]
421
00:15:53,147 --> 00:15:54,814
Peter's got a lead on the case.
422
00:15:54,882 --> 00:15:56,582
I got to meet him at the office.
423
00:15:56,650 --> 00:15:59,051
I'm gonna finish this burgundy.
424
00:15:59,119 --> 00:16:01,053
I have some thoughts on this.
425
00:16:01,121 --> 00:16:03,422
I take it you'll be playing
the part of the helpful friar
426
00:16:03,490 --> 00:16:05,191
who brings the star-crossed
lovers together?
427
00:16:05,259 --> 00:16:07,260
Sans vial of poison.
428
00:16:07,327 --> 00:16:08,828
Good.
429
00:16:15,202 --> 00:16:18,571
I'm developing a theory
on how Woods is embezzling.
430
00:16:18,639 --> 00:16:22,175
Investments are the only element
he has complete control over.
431
00:16:22,242 --> 00:16:23,709
Yeah, overhead, salaries --
432
00:16:23,777 --> 00:16:25,678
all the rest can be accounted for.
433
00:16:25,746 --> 00:16:27,980
If Woods is investing
the way he says he is,
434
00:16:28,048 --> 00:16:29,715
the endowment should be higher.
435
00:16:29,783 --> 00:16:32,218
Maybe it is.
Woods manages the account.
436
00:16:32,286 --> 00:16:35,121
The school only sees the numbers
he gives them.
437
00:16:35,189 --> 00:16:37,423
A fixed percentage of
the endowment is scholarships.
438
00:16:37,491 --> 00:16:39,859
If he's under-reporting,
that explains why they're down.
439
00:16:39,927 --> 00:16:43,162
Yeah. Like Evan's.
440
00:16:43,230 --> 00:16:45,298
Graham Slater is
the school's headmaster.
441
00:16:45,365 --> 00:16:47,333
If Woods is doing what we think he is,
442
00:16:47,401 --> 00:16:49,001
Slater has to be complicit.
443
00:16:49,069 --> 00:16:51,270
Slater's obviously our way in.
444
00:16:51,338 --> 00:16:53,206
Which is why you're going back
to Manhattan Prep tomorrow.
445
00:16:53,273 --> 00:16:55,107
Really?
446
00:16:55,175 --> 00:16:56,676
I'm sending you back in
for the good of the case,
447
00:16:56,743 --> 00:16:57,877
not rewarding you
448
00:16:57,945 --> 00:16:58,778
because you took matters
into your own hands.
449
00:16:58,846 --> 00:17:00,479
I know.
450
00:17:00,547 --> 00:17:02,415
From now on, I make the lesson plan.
451
00:17:02,482 --> 00:17:04,016
If you're smart, you'll follow it.
452
00:17:09,423 --> 00:17:11,390
Peter:
I walk in the classroom,
453
00:17:11,458 --> 00:17:14,026
and the girls
were all glassy-eyed,
454
00:17:14,094 --> 00:17:17,463
like they saw that kid
from those vampire movies.
455
00:17:17,531 --> 00:17:19,065
You know, I bet you Neal
would be a good teacher.
456
00:17:19,132 --> 00:17:21,033
Which will validate him even more.
457
00:17:21,101 --> 00:17:22,702
What do you mean?
458
00:17:22,769 --> 00:17:23,936
It's a pattern.
459
00:17:24,004 --> 00:17:25,738
Neal misbehaves,
but because he's Neal,
460
00:17:25,806 --> 00:17:27,573
he doesn't face the consequences,
461
00:17:27,641 --> 00:17:29,308
and he gets a gold star for it.
462
00:17:29,376 --> 00:17:31,210
This is bigger than this case.
463
00:17:31,278 --> 00:17:33,145
[ Sighs ]
464
00:17:33,213 --> 00:17:36,282
I have to go on record next week
465
00:17:36,350 --> 00:17:37,984
about what happened with Keller.
466
00:17:38,051 --> 00:17:39,785
Oh.
467
00:17:39,853 --> 00:17:41,721
Honey, if you don't want to talk
about it, we don't have to.
468
00:17:41,788 --> 00:17:46,158
I am safe and sound
on this patio with you.
469
00:17:46,226 --> 00:17:48,127
I am okay to talk about Keller.
470
00:17:48,195 --> 00:17:49,462
What's going on?
471
00:17:49,529 --> 00:17:50,796
Only you and I
472
00:17:50,864 --> 00:17:54,267
know that Neal was involved
with the art theft.
473
00:17:54,334 --> 00:17:57,470
There's no trail
that leads back to him.
474
00:17:57,537 --> 00:17:58,738
And Keller confessed to stealing it.
475
00:17:58,805 --> 00:18:00,606
If I sign off on this case,
476
00:18:00,674 --> 00:18:03,276
the art goes back to where it belongs,
477
00:18:03,343 --> 00:18:05,411
Keller serves life in prison,
478
00:18:05,479 --> 00:18:07,914
and I'm a hero for taking him down.
479
00:18:07,981 --> 00:18:09,882
But Neal gets away with it.
480
00:18:09,950 --> 00:18:11,217
Yeah.
481
00:18:11,285 --> 00:18:12,718
He had the treasure,
and he didn't leave.
482
00:18:12,786 --> 00:18:14,086
He gave it up for us.
483
00:18:14,154 --> 00:18:16,722
I think that says a lot
about his character.
484
00:18:16,790 --> 00:18:18,224
He had the treasure.
485
00:18:18,292 --> 00:18:20,526
That says a lot about his character.
486
00:18:20,594 --> 00:18:23,829
If you ask me,
the right man is behind bars.
487
00:18:27,434 --> 00:18:29,669
Neal: You can drop me off
at riverside.
488
00:18:29,736 --> 00:18:31,737
You're embarrassed to be seen with me.
489
00:18:31,805 --> 00:18:33,639
There you go.
490
00:18:33,707 --> 00:18:35,908
Peter, we're 10 blocks
from the school.
491
00:18:35,976 --> 00:18:37,643
I know, but your cover's safe.
492
00:18:37,711 --> 00:18:38,678
Better walk fast.
493
00:18:38,745 --> 00:18:39,979
Yes. Yes, I will,
494
00:18:40,047 --> 00:18:41,981
because I am a bright-eyed
young substitute teacher
495
00:18:42,049 --> 00:18:43,282
getting a jump on his day.
496
00:18:43,350 --> 00:18:44,650
When I get there,
497
00:18:44,718 --> 00:18:47,153
I'll ask to see Slater
with questions about tuition
498
00:18:47,220 --> 00:18:48,888
to get him out of his office.
499
00:18:48,956 --> 00:18:51,057
Which is when I go in and look
for details about the endowment.
500
00:18:51,124 --> 00:18:52,925
I'll be in my class by the time
the first bell rings.
501
00:18:52,993 --> 00:18:55,695
Textbook behavior, Neal.
I mean it.
502
00:18:55,762 --> 00:18:57,163
You couldn't help yourself. Nope.
503
00:19:03,437 --> 00:19:05,604
Peter, Slater's leaving his office.
504
00:19:05,672 --> 00:19:07,106
Peter:
I'm on my way in.
505
00:19:07,174 --> 00:19:09,241
I'll intercept him and keep him
away while you search.
506
00:19:12,813 --> 00:19:15,581
He just hid an envelope in his jacket.
507
00:19:15,649 --> 00:19:17,049
I'm gonna tail him.
508
00:19:17,117 --> 00:19:18,884
You don't have much time.
509
00:19:39,740 --> 00:19:42,575
All right, he just put
the envelope in a locker.
510
00:19:42,642 --> 00:19:43,909
Can you tell whose it is?
511
00:19:45,312 --> 00:19:47,480
No, not from here.
512
00:19:47,547 --> 00:19:49,515
I could break in.
[ School bell rings ]
513
00:19:51,718 --> 00:19:54,987
Class is about to start.
514
00:19:55,055 --> 00:19:56,589
The kids are all going
for their lockers.
515
00:19:56,656 --> 00:19:59,358
Somebody picks up that textbook,
we lose the envelope.
516
00:19:59,426 --> 00:20:01,060
Well, if we could clear out
the hallway...
517
00:20:05,032 --> 00:20:07,033
I have an idea.
518
00:20:13,473 --> 00:20:17,043
[ Alarm ringing ]
519
00:20:19,946 --> 00:20:21,247
Did you just...?
520
00:20:21,314 --> 00:20:23,138
Yeah, just get in the damn locker.
521
00:20:24,999 --> 00:20:26,733
[ Alarm ringing ]
522
00:20:28,534 --> 00:20:30,268
Let's go.
Get a move on.
523
00:20:30,336 --> 00:20:33,171
Let's go. Come on.
To the quad.
524
00:20:33,239 --> 00:20:34,406
Okay, everybody.
525
00:20:34,474 --> 00:20:36,174
Okay. Line up.
526
00:20:38,010 --> 00:20:40,212
Isn't pulling a fire alarm illegal?
527
00:20:40,279 --> 00:20:42,114
So send me to the principal's office.
528
00:20:50,823 --> 00:20:52,324
[ Ringing stops ]
529
00:20:52,392 --> 00:20:54,826
Peter, this is Chloe Woods' locker.
530
00:20:58,531 --> 00:21:01,400
He put the envelope in the back
of her calculus book.
531
00:21:01,467 --> 00:21:02,701
Find out what's inside
532
00:21:02,769 --> 00:21:05,337
and meet me in the quad.
533
00:21:07,774 --> 00:21:10,108
[ Camera shutter clicks ]
534
00:21:10,176 --> 00:21:12,277
Here.
535
00:21:12,345 --> 00:21:13,645
Ooh, careful, Papa Smurf.
536
00:21:13,713 --> 00:21:15,380
Very funny.
Give me the phone.
537
00:21:15,448 --> 00:21:17,916
This is a quarterly report
for the school's finances.
538
00:21:17,984 --> 00:21:20,685
Slater's sending it to Woods
via Chloe's books
539
00:21:20,753 --> 00:21:22,187
so there's no electronic trail.
540
00:21:22,255 --> 00:21:24,222
It's smart.
It's dated next week.
541
00:21:24,290 --> 00:21:25,791
This is what's going to the board.
542
00:21:25,858 --> 00:21:27,426
Yeah, Woods gets
an early look at it...
543
00:21:27,493 --> 00:21:29,861
So he can see how much money he
can siphon from the endowment.
544
00:21:29,929 --> 00:21:31,062
We need to get a look
545
00:21:31,130 --> 00:21:33,064
at Woods' personal accounts
to prove it.
546
00:21:33,132 --> 00:21:34,666
[ Laughing ] Peter, Peter.
547
00:21:34,734 --> 00:21:36,435
[ Clears throat ]
548
00:21:36,502 --> 00:21:37,536
Hi, Mr. Cooper.
549
00:21:37,603 --> 00:21:38,770
Hello, Chloe.
550
00:21:38,838 --> 00:21:41,740
Um, I was wondering
551
00:21:41,808 --> 00:21:43,175
if you ever did home tutoring.
552
00:21:43,242 --> 00:21:45,010
We're about to start
"A Tale of Two Cities,"
553
00:21:45,077 --> 00:21:46,311
and I would love it if --
554
00:21:46,379 --> 00:21:48,547
Oh, well, listen,
I-I'm just here temporarily.
555
00:21:48,614 --> 00:21:49,881
But I'm sure we could
work something out.
556
00:21:49,949 --> 00:21:50,849
Really?
Yes.
557
00:21:50,917 --> 00:21:51,950
You could come over?
558
00:21:52,018 --> 00:21:54,252
As long as your dad's home.
559
00:21:54,320 --> 00:21:55,821
Yeah. Um, tomorrow afternoon?
Okay.
560
00:21:56,923 --> 00:21:57,956
You know what?
561
00:21:58,024 --> 00:21:59,324
We should invite Evan.
562
00:21:59,392 --> 00:22:00,492
Who?
Evan.
563
00:22:00,560 --> 00:22:01,993
You know Evan?
564
00:22:02,061 --> 00:22:05,096
Evan, this is Chloe.
Chloe, Evan.
565
00:22:05,164 --> 00:22:07,265
We're meeting at Chloe's for
a tutoring session tomorrow.
566
00:22:07,333 --> 00:22:08,467
Yeah. See you then.
See you then.
567
00:22:08,534 --> 00:22:09,835
[ Girls giggling ]
568
00:22:09,902 --> 00:22:11,470
We're going to her place?
569
00:22:11,537 --> 00:22:13,605
Evan, you're gonna be fine.
Trust me.
570
00:22:13,673 --> 00:22:15,106
I'll see you in class.
571
00:22:19,412 --> 00:22:21,046
We'll have to get
a no-knock warrant
572
00:22:21,113 --> 00:22:22,247
to search Woods' home.
573
00:22:22,315 --> 00:22:23,582
It's a perfect opportunity
574
00:22:23,649 --> 00:22:26,351
to get into his office
and find those accounts.
575
00:22:26,419 --> 00:22:28,620
Yeah, good thing I'll have an
honor-roll student for backup.
576
00:22:28,688 --> 00:22:30,121
Yeah, I heard.
Why did you invite Evan?
577
00:22:30,189 --> 00:22:31,656
Because Woods might be
more inclined to leave us alone
578
00:22:31,724 --> 00:22:32,891
if there's another kid there.
579
00:22:32,959 --> 00:22:35,961
And because Evan's in love with Chloe.
580
00:22:36,028 --> 00:22:38,430
Ah. Which may help deflect
her amorous designs on you.
581
00:22:38,498 --> 00:22:41,099
One can hope.
582
00:22:41,167 --> 00:22:42,834
I felt the same way
about Mrs. Fitzgerald,
583
00:22:42,902 --> 00:22:44,102
my algebra teacher.
584
00:22:44,170 --> 00:22:46,137
Thus your lifelong fascination
with numbers.
585
00:22:46,205 --> 00:22:48,206
And smart, leggy brunettes.
586
00:22:54,814 --> 00:22:57,082
I looked over the endowment
breakdown, Mr. Woods.
587
00:22:57,149 --> 00:22:58,550
It's very solid.
588
00:22:58,618 --> 00:23:01,820
I do have some final questions
I'd like to go over in person.
589
00:23:01,888 --> 00:23:03,722
Are you free tomorrow evening?
590
00:23:03,789 --> 00:23:05,690
Unfortunately, I'm stuck at home.
591
00:23:05,758 --> 00:23:07,826
My daughter has a tutor coming over.
592
00:23:07,894 --> 00:23:09,427
Tell you what --
I could come to you.
593
00:23:09,495 --> 00:23:11,763
My girlfriend's cooking me dinner.
594
00:23:11,831 --> 00:23:13,131
I'll be in the doghouse
595
00:23:13,199 --> 00:23:15,033
if I turn it into a business meeting.
596
00:23:15,101 --> 00:23:17,168
Unless you bring yours.
597
00:23:17,236 --> 00:23:19,304
My...girlfriend?
598
00:23:19,372 --> 00:23:20,739
I insist.
599
00:23:20,806 --> 00:23:22,007
What's her name?
600
00:23:24,577 --> 00:23:26,678
It's Danielle.
601
00:23:26,746 --> 00:23:27,979
Oh.
602
00:23:28,047 --> 00:23:30,048
You're together?
603
00:23:30,116 --> 00:23:31,716
Right now?
604
00:23:31,784 --> 00:23:33,218
Whoa.
605
00:23:33,286 --> 00:23:34,986
Mr. Stone...
606
00:23:35,054 --> 00:23:36,688
Danielle,
607
00:23:36,756 --> 00:23:39,324
I'll see you at my place
at 5:00.
608
00:23:39,392 --> 00:23:41,560
Wonderful.
We'll see you then.
609
00:23:41,627 --> 00:23:43,862
So, what's this girlfriend business?
610
00:23:43,930 --> 00:23:45,931
What would junior say?
Peter: Cute.
611
00:23:45,998 --> 00:23:47,666
Let's just focus on the plan.
Jones.
612
00:23:47,733 --> 00:23:50,502
This is Woods' apartment.
613
00:23:50,570 --> 00:23:52,203
His office is on the second floor.
614
00:23:52,271 --> 00:23:54,239
Neal: All right,
I'll be going after his desktop.
615
00:23:54,307 --> 00:23:55,774
That's right.
616
00:23:55,841 --> 00:23:57,342
You'll copy the hard drive
with this portable cloner.
617
00:23:57,410 --> 00:23:58,877
Problem is, his office is wired
618
00:23:58,945 --> 00:24:00,812
with a state-of-the-art
catic sensor.
619
00:24:00,880 --> 00:24:02,347
Yeah, well, the whole apartment is.
620
00:24:02,415 --> 00:24:04,316
I mean, the guy is working
with the Juarez Cartel
621
00:24:04,383 --> 00:24:05,517
and running a scam on the side.
622
00:24:05,585 --> 00:24:06,685
I'd be paranoid, too.
623
00:24:06,752 --> 00:24:08,386
We'll need to circumvent
the main panel
624
00:24:08,454 --> 00:24:09,454
to shut off the alarm.
625
00:24:09,522 --> 00:24:11,189
Or get Woods to shut it off for us.
626
00:24:11,257 --> 00:24:14,225
Peter:
While you enter the office,
627
00:24:14,293 --> 00:24:17,329
I'll accidentally open that door.
628
00:24:17,396 --> 00:24:19,464
Yeah, if Woods thinks you
set off the alarm by mistake,
629
00:24:19,532 --> 00:24:20,665
he'll deactivate it.
630
00:24:20,733 --> 00:24:23,635
We do this at 6:00 P.M.
on the dot.
631
00:24:23,703 --> 00:24:26,805
Tardiness will get me more
than a demerit on this one.
632
00:24:26,872 --> 00:24:29,341
If we're off by a second,
Woods will know.
633
00:24:32,144 --> 00:24:34,179
Not bad for big brother.
634
00:24:34,246 --> 00:24:35,814
You're admiring government tech?
635
00:24:35,881 --> 00:24:38,316
No, I-I'm,
uh, I'm pitying it.
636
00:24:38,384 --> 00:24:39,684
It's terribly unwieldy.
637
00:24:39,752 --> 00:24:41,753
I'll try not to let it weigh me down.
638
00:24:41,821 --> 00:24:43,221
[ Knock on door ]
639
00:24:43,289 --> 00:24:44,923
Will you get that?
640
00:24:47,627 --> 00:24:49,160
Uh, Neal -- code red.
641
00:24:49,228 --> 00:24:52,497
Evan, right on time
for our pre-tutoring session.
642
00:24:52,565 --> 00:24:54,099
This is my associate.
643
00:24:54,166 --> 00:24:55,834
Uh, Mr. Magwitch.
Yes.
644
00:24:55,901 --> 00:24:59,537
Uh, we're gonna be acting
as your benefactors.
645
00:24:59,605 --> 00:25:01,272
What exactly will you be giving me?
646
00:25:01,340 --> 00:25:02,874
Well, Neal is more of a romantic,
647
00:25:02,942 --> 00:25:05,810
and I'm a machiavellian puppet master,
648
00:25:05,878 --> 00:25:08,947
so what we're gonna be
giving you is...game.
649
00:25:10,449 --> 00:25:11,683
To get the girl.
650
00:25:11,751 --> 00:25:13,952
You told him about Chloe?
651
00:25:14,020 --> 00:25:16,121
This tutoring session
is basically a first date.
652
00:25:16,188 --> 00:25:17,255
You got to be prepared.
653
00:25:17,323 --> 00:25:18,723
It's not a first date.
654
00:25:18,791 --> 00:25:21,826
It's a tutoring session
for "A Tale of Two Cities."
655
00:25:21,894 --> 00:25:25,263
[ Laughs ] Do you have any idea
how many women I've wooed
656
00:25:25,331 --> 00:25:29,334
by using an apropos quote
from Victorian literature?
657
00:25:29,402 --> 00:25:30,902
Really? How many?
658
00:25:32,571 --> 00:25:36,675
Now, why are you wearing
a cardigan and a sweater?
659
00:25:36,742 --> 00:25:38,376
Um, I don't know.
I just --
660
00:25:38,444 --> 00:25:40,311
I don't really know what to wear
661
00:25:40,379 --> 00:25:42,280
when I'm outside my school uniform.
662
00:25:42,348 --> 00:25:43,548
That's all right.
663
00:25:43,616 --> 00:25:45,650
Let's focus more on how
you wear it, all right?
664
00:25:45,718 --> 00:25:48,086
Uh, lose the cardigan/sweater combo.
665
00:25:48,154 --> 00:25:49,621
[ Clears throat ]
666
00:25:49,689 --> 00:25:52,490
And, for Holden Caulfield's sake,
667
00:25:52,558 --> 00:25:54,159
will you unbutton the shirt?
668
00:25:54,226 --> 00:25:55,660
Yeah, just loosen it up.
669
00:25:55,728 --> 00:25:58,430
You need an air of mystery
about you, okay?
670
00:25:58,497 --> 00:26:00,198
Smile like you got
your own thing going on.
671
00:26:00,266 --> 00:26:01,332
She'll wonder what it is.
672
00:26:01,400 --> 00:26:02,667
Yeah, and hair gel.
673
00:26:02,735 --> 00:26:04,436
I've heard great things.
674
00:26:04,503 --> 00:26:06,271
I think our work here is done.
675
00:26:06,338 --> 00:26:08,773
Carpe diem, Evan.
Carpe diem.
676
00:26:15,181 --> 00:26:16,948
Mr. Woods, hi.
I'm Mr. Cooper.
677
00:26:17,016 --> 00:26:18,416
And this is Evan Leary.
678
00:26:18,484 --> 00:26:20,852
We're here for Chloe's
tutoring session.
679
00:26:20,920 --> 00:26:22,554
You're the teacher?
Yeah.
680
00:26:22,621 --> 00:26:25,824
My daughter didn't describe you
as being so, uh...
681
00:26:25,891 --> 00:26:27,459
So bookish?
682
00:26:27,526 --> 00:26:29,260
So symmetrical.
683
00:26:29,328 --> 00:26:31,362
Don't know what to make of you.
684
00:26:31,430 --> 00:26:35,567
Let's talk house rules.
[ Sighs ]
685
00:26:35,634 --> 00:26:38,603
You'll stay in this room.
No wandering.
686
00:26:38,671 --> 00:26:41,106
You've got one hour.
Understood?
687
00:26:41,173 --> 00:26:42,640
Understood.
688
00:26:42,708 --> 00:26:44,409
Dad?
I think you can go now.
689
00:26:44,477 --> 00:26:46,044
We're talking lesson plans.
690
00:26:46,112 --> 00:26:47,145
Hey, Chloe.
691
00:26:47,213 --> 00:26:48,313
Hey.
[ Doorbell rings ]
692
00:26:48,380 --> 00:26:50,482
Sounds like my dinner guests
have arrived.
693
00:26:50,549 --> 00:26:52,617
I'll leave you to your studies.
694
00:26:52,685 --> 00:26:55,520
That means no phone, Chloe.
695
00:26:55,588 --> 00:26:58,022
And you --
696
00:26:58,090 --> 00:27:00,024
Eyes on your books.
697
00:27:02,962 --> 00:27:05,630
"Tale of Two Cities."
698
00:27:05,698 --> 00:27:07,532
"It was the best of times."
699
00:27:09,435 --> 00:27:12,470
"It was the worst of times."
700
00:27:12,538 --> 00:27:15,173
I'd like to make sure
my donation is spent
701
00:27:15,241 --> 00:27:16,641
on something useful,
702
00:27:16,709 --> 00:27:20,111
like scholarships
rather than a new pool.
703
00:27:20,179 --> 00:27:21,412
Andy:
I can see to that.
704
00:27:21,480 --> 00:27:22,480
Danielle...
705
00:27:22,548 --> 00:27:24,349
How's the food?
706
00:27:24,416 --> 00:27:25,583
Oh, it's yummy.
707
00:27:25,651 --> 00:27:27,585
Reminds me of a meal
Peter and I had in Aspen.
708
00:27:27,653 --> 00:27:28,920
Oh, yeah.
Thank you again.
709
00:27:28,988 --> 00:27:30,588
Such a pleasure to meet you, Amber.
710
00:27:30,656 --> 00:27:32,490
Amber: I love Aspen...
711
00:27:32,558 --> 00:27:35,026
Except for the snow.
712
00:27:37,029 --> 00:27:39,130
Chloe: Oh, it's okay if this
goes longer than an hour.
713
00:27:39,198 --> 00:27:41,599
Don't worry about my dad.
Oh, I'm not.
714
00:27:41,667 --> 00:27:43,968
Evan was just telling us
something interesting
715
00:27:44,036 --> 00:27:45,270
about "Book the Second."
716
00:27:45,337 --> 00:27:47,071
Yeah, um...
717
00:27:47,139 --> 00:27:48,673
It was just about the British spies,
718
00:27:48,741 --> 00:27:50,742
Basard and Clay, and they're...
[ Cellphone rings ]
719
00:27:50,810 --> 00:27:52,343
Two seconds.
Promise.
720
00:27:52,411 --> 00:27:53,978
Take your time.
721
00:27:54,046 --> 00:27:55,446
Hello?
722
00:27:55,514 --> 00:27:58,149
Yeah, he's here.
I know.
723
00:27:59,718 --> 00:28:01,619
All right, I'm gonna step out,
all right?
724
00:28:01,687 --> 00:28:03,254
I need you to keep Chloe occupied.
725
00:28:03,322 --> 00:28:04,956
How am I supposed to do that?
726
00:28:05,024 --> 00:28:06,691
She's acting like I'm invisible.
727
00:28:06,759 --> 00:28:09,127
Evan, it's time to take action.
All right?
728
00:28:09,195 --> 00:28:10,528
[ Laughter ]
729
00:28:10,596 --> 00:28:12,230
Oh, you two are fantastic hosts.
730
00:28:12,298 --> 00:28:14,599
Now, as for you...
731
00:28:14,667 --> 00:28:16,367
Is that my door?
732
00:28:16,435 --> 00:28:17,802
[ Diana laughs ]
733
00:28:17,870 --> 00:28:18,970
Call me "Linda."
734
00:28:19,038 --> 00:28:20,839
[ Both laugh ]
735
00:28:20,906 --> 00:28:21,940
Can't do that here, Linda.
736
00:28:22,007 --> 00:28:23,541
Back to business.
737
00:28:23,609 --> 00:28:24,843
Linda?
738
00:28:24,910 --> 00:28:26,211
As in your wife, Linda.
739
00:28:26,278 --> 00:28:27,312
Ohh.
740
00:28:27,379 --> 00:28:28,980
Over there, now.
741
00:28:29,048 --> 00:28:30,949
I'm sorry.
742
00:28:31,016 --> 00:28:31,850
[ Sighs ]
743
00:28:34,987 --> 00:28:36,955
Evan was just mentioning
the recurring water imagery
744
00:28:37,022 --> 00:28:38,189
in the novel.
745
00:28:38,257 --> 00:28:39,390
Evan, you want to expound on that?
746
00:28:39,458 --> 00:28:40,992
Sure.
747
00:28:41,060 --> 00:28:44,028
Um, it parallels the anger felt
by the peasants,
748
00:28:44,096 --> 00:28:46,598
um, right before they storm
the bastille.
749
00:28:46,665 --> 00:28:48,867
I wish I was in Paris.
750
00:28:48,934 --> 00:28:50,168
Where are you going?
751
00:28:50,236 --> 00:28:51,169
Uh, restroom.
752
00:28:51,237 --> 00:28:52,704
When I get back,
753
00:28:52,771 --> 00:28:56,007
I want more examples of
water imagery from both of you.
754
00:28:56,075 --> 00:28:58,243
[ Clears throat ]
755
00:28:58,310 --> 00:29:01,312
So you've been to Paris?
756
00:29:13,659 --> 00:29:15,460
It was a mistake!
I'm sorry!
757
00:29:15,527 --> 00:29:17,228
I'm tired
of hearing "sorry."
758
00:29:17,296 --> 00:29:18,830
Well, what can I say?!
759
00:29:18,898 --> 00:29:19,998
He's not moving.
760
00:29:20,065 --> 00:29:20,999
He will.
761
00:29:21,066 --> 00:29:22,367
Say you'll leave her!
762
00:29:22,434 --> 00:29:24,269
I can't, because of Peter Junior.
763
00:29:24,336 --> 00:29:25,737
What about Peter Junior's
baby brother?
764
00:29:25,804 --> 00:29:28,072
Peter Junior doesn't have
a baby brother.
765
00:29:28,140 --> 00:29:29,107
He's about to.
766
00:29:29,174 --> 00:29:31,042
In six months.
767
00:29:31,110 --> 00:29:33,378
Oh. Oh. Oh.
768
00:29:33,445 --> 00:29:34,812
I need some air.
769
00:29:34,880 --> 00:29:37,615
I need some air.
I need some air.
770
00:29:42,354 --> 00:29:43,288
[ Alarm blaring ]
771
00:29:43,355 --> 00:29:45,290
Andy: Not that door!
772
00:29:47,059 --> 00:29:48,192
Hang on.
773
00:29:50,362 --> 00:29:51,663
[ Blaring stops ]
774
00:29:55,134 --> 00:29:56,534
My apologies for the scene.
775
00:29:56,602 --> 00:29:58,236
Ohh.
776
00:29:58,304 --> 00:30:00,438
And, uh, I thought
I was gonna be the one
777
00:30:00,506 --> 00:30:01,806
in the doghouse tonight.
778
00:30:01,874 --> 00:30:02,840
Oh, no.
779
00:30:02,908 --> 00:30:03,942
[ Beep ]
780
00:30:06,612 --> 00:30:09,280
Mr. Cooper?
781
00:30:09,348 --> 00:30:10,682
Chloe.
782
00:30:10,749 --> 00:30:12,417
Why aren't you with Evan?
783
00:30:12,484 --> 00:30:14,552
I got another call.
784
00:30:14,620 --> 00:30:16,955
So...did you get lost?
785
00:30:17,022 --> 00:30:19,824
Yeah. Yeah, I guess
I took a wrong turn.
786
00:30:19,892 --> 00:30:20,959
[ Cellphone rings ]
787
00:30:21,026 --> 00:30:21,993
She is.
I'm telling ya.
788
00:30:22,061 --> 00:30:24,362
And the whole --
Chloe?
789
00:30:24,430 --> 00:30:26,130
You're the one who
told us to rebel. Oh!
790
00:30:26,198 --> 00:30:28,800
She's always doing
this pocket-dial thing.
791
00:30:28,867 --> 00:30:30,034
Mm-hmm.
792
00:30:30,102 --> 00:30:31,936
I tell her her jeans are too tight.
793
00:30:32,004 --> 00:30:34,439
If my dad found out you broke
a house rule, he'd be upset,
794
00:30:34,506 --> 00:30:36,774
but sometimes a study break
can be fun.
795
00:30:36,842 --> 00:30:40,545
Neal: Chloe, I can tell you have
a lot of, um...passion.
796
00:30:40,612 --> 00:30:43,348
You just need to find
the right place to focus it.
797
00:30:43,415 --> 00:30:45,283
I know you're smart enough
to know that.
798
00:30:45,351 --> 00:30:47,518
What the hell is going on here?!
799
00:30:53,948 --> 00:30:56,420
I want to know what you're doing
in my private office.
800
00:30:56,540 --> 00:30:57,695
With my daughter!
801
00:30:57,815 --> 00:30:59,329
Dad! Don't be mad.
802
00:30:59,396 --> 00:31:01,631
Peter: Why don't we all
just take a minute here?
803
00:31:01,699 --> 00:31:02,732
Andy: Oh, this will be over
in a minute.
804
00:31:02,800 --> 00:31:03,800
You interested in my office?!
805
00:31:03,867 --> 00:31:05,268
You looking for something?!
806
00:31:05,336 --> 00:31:07,036
Evan:
It's actually my fault, sir.
807
00:31:07,104 --> 00:31:08,838
Your fault?!
808
00:31:08,906 --> 00:31:10,206
Yeah.
809
00:31:10,274 --> 00:31:11,674
Evan.
810
00:31:11,742 --> 00:31:13,376
Chloe said that you had
an old map of Paris in here,
811
00:31:13,444 --> 00:31:14,377
and I really wanted to see it.
812
00:31:14,445 --> 00:31:16,179
Map?
813
00:31:16,246 --> 00:31:19,916
Yes. Yes, we were discussing
the revolution,
814
00:31:19,984 --> 00:31:21,317
and Chloe mentioned a
copper-etched map in your office.
815
00:31:21,385 --> 00:31:22,652
After hearing about it,
816
00:31:22,720 --> 00:31:24,320
I thought it might be
an original Hogenberg.
817
00:31:24,388 --> 00:31:27,323
Well, 16th century,
818
00:31:27,391 --> 00:31:29,225
bird's-eye perspective,
819
00:31:29,293 --> 00:31:30,960
and there's the Bastille.
Enough.
820
00:31:31,028 --> 00:31:32,829
I want you
out of my house --
821
00:31:32,896 --> 00:31:34,030
now.
822
00:31:34,098 --> 00:31:35,832
All right.
823
00:31:40,404 --> 00:31:43,339
Chloe, go to your room.
824
00:31:46,243 --> 00:31:48,311
Bye, Evan.
825
00:31:56,520 --> 00:32:00,289
Turns out an honor-roll student
isn't such bad backup after all.
826
00:32:00,357 --> 00:32:01,991
No, A-plus
for both of you.
827
00:32:02,059 --> 00:32:04,627
And Jones already pulled
several account numbers
828
00:32:04,695 --> 00:32:06,429
from the drive that you copied.
829
00:32:06,497 --> 00:32:07,764
Sounds like another win for us.
830
00:32:07,831 --> 00:32:09,032
For the bureau.
831
00:32:09,099 --> 00:32:10,199
Well, of which I am
an integral member.
832
00:32:10,267 --> 00:32:11,834
Stop digging.
Digging?
833
00:32:11,902 --> 00:32:14,604
You know my statement for
the Keller case is coming up.
834
00:32:14,671 --> 00:32:17,306
[ Sighs ] I won't ask you to lie.
835
00:32:17,374 --> 00:32:19,475
But I don't have to
tell them everything.
836
00:32:19,543 --> 00:32:20,910
Is that it?
837
00:32:20,978 --> 00:32:22,478
Peter, I've got nothing to hide.
838
00:32:22,546 --> 00:32:23,746
You sure about that?
Yes.
839
00:32:23,814 --> 00:32:25,281
You can come out, Mozzie!
840
00:32:25,349 --> 00:32:26,783
Moz:
You have no proof I'm here!
841
00:32:26,850 --> 00:32:28,751
There's a half a bottle of wine
on the table
842
00:32:28,819 --> 00:32:30,353
and a whiff of camembert in the air.
843
00:32:30,421 --> 00:32:31,454
Circumstantial!
844
00:32:31,522 --> 00:32:33,456
I'll see you tomorrow.
845
00:32:33,524 --> 00:32:36,059
See ya.
846
00:32:41,031 --> 00:32:42,532
Little sloppy.
847
00:32:42,599 --> 00:32:43,900
Until that file is wiped,
848
00:32:43,967 --> 00:32:45,401
I'm keeping a safe distance
849
00:32:45,469 --> 00:32:47,503
from the bureau's favorite
Brooks brother.
850
00:32:47,571 --> 00:32:48,871
He hasn't made a decision.
851
00:32:48,939 --> 00:32:51,574
There's still a chance
this could swing in our favor.
852
00:32:51,642 --> 00:32:53,276
Well, we have a decision to make.
853
00:32:53,343 --> 00:32:55,945
Evan put himself on the map
with Chloe tonight.
854
00:32:56,013 --> 00:32:57,146
He's got momentum.
855
00:32:57,214 --> 00:32:59,982
Oh, time for the grand
romantic gesture.
856
00:33:00,050 --> 00:33:02,819
I was thinking a classic --
flowers, fine chocolates.
857
00:33:02,886 --> 00:33:06,222
Or...this.
858
00:33:06,290 --> 00:33:08,524
Evan's homework assignment?
859
00:33:08,592 --> 00:33:10,126
A perfect handwriting sample.
860
00:33:10,194 --> 00:33:12,528
I can whip up a sonnet,
and you could forge it.
861
00:33:12,596 --> 00:33:14,464
Mozzie, I know why I want
to help this kid,
862
00:33:14,531 --> 00:33:15,631
but why do you?
863
00:33:15,699 --> 00:33:17,900
I want to see the little guy
get the girl.
864
00:33:17,968 --> 00:33:19,635
Oh.
865
00:33:19,703 --> 00:33:20,903
Plus, I need a distraction.
866
00:33:20,971 --> 00:33:22,438
You're worried about Peter.
And you're not?
867
00:33:22,506 --> 00:33:24,340
Let's go with the sonnet.
868
00:33:24,408 --> 00:33:25,575
I'll get my quill.
869
00:33:31,348 --> 00:33:34,851
[ Cellphone vibrating ]
870
00:33:34,918 --> 00:33:36,252
Hey, Peter.
871
00:33:36,320 --> 00:33:37,987
I'm on my way to meet Slater.
872
00:33:38,055 --> 00:33:39,322
Did you write the check?
873
00:33:39,389 --> 00:33:41,424
Technically, the bureau did.
874
00:33:41,492 --> 00:33:43,626
Should be a nice tax write-off
for Mr. Stone.
875
00:33:43,694 --> 00:33:44,894
Yeah, he'll put the savings
876
00:33:44,962 --> 00:33:46,462
towards his upcoming alimony payments.
877
00:33:46,530 --> 00:33:49,599
Good luck in there.
878
00:33:49,666 --> 00:33:52,702
Andy: And that'll be the last
thing you do at this school!
879
00:33:55,873 --> 00:33:57,173
You okay?
880
00:33:57,241 --> 00:34:00,176
What'd he say to you?
881
00:34:00,244 --> 00:34:02,044
He knew.
882
00:34:02,112 --> 00:34:03,779
He said he knew about me
getting the documents
883
00:34:03,847 --> 00:34:04,780
from the Bursar's office.
884
00:34:04,848 --> 00:34:06,716
How?
885
00:34:06,783 --> 00:34:08,751
He looked into me
after the tutoring session.
886
00:34:08,819 --> 00:34:10,486
He knew I xeroxed the quarterlies
887
00:34:10,554 --> 00:34:11,921
from my copy-machine code.
888
00:34:11,989 --> 00:34:13,356
Look, he said he was gonna expel me.
889
00:34:13,423 --> 00:34:14,357
I had to say something.
890
00:34:14,424 --> 00:34:15,825
What'd you tell him?
891
00:34:15,893 --> 00:34:17,193
That he couldn't scare me
892
00:34:17,261 --> 00:34:19,328
because I had some
very powerful friends
893
00:34:19,396 --> 00:34:21,097
of my own looking into him.
894
00:34:21,165 --> 00:34:23,299
Go to my classroom, okay?
Lay low. Go.
895
00:34:23,367 --> 00:34:24,834
[ Exhales sharply ]
896
00:34:24,902 --> 00:34:27,270
Diana, we need backup
at the school right now.
897
00:34:27,337 --> 00:34:28,571
Peter's cover's blown.
898
00:34:28,639 --> 00:34:31,207
Mr. Stone,
we cannot thank you enough.
899
00:34:31,275 --> 00:34:33,176
It's my way of giving back.
900
00:34:33,243 --> 00:34:37,046
Now, unfortunately, I have to
get to the airport in an hour.
901
00:34:37,114 --> 00:34:39,048
Andy:
You're not going anywhere.
902
00:34:39,116 --> 00:34:40,216
Andy, what's going on?
903
00:34:40,284 --> 00:34:44,453
His timing isn't a coincidence.
904
00:34:44,521 --> 00:34:46,489
All the questions about the endowment,
905
00:34:46,557 --> 00:34:49,258
the quarterly report coming up,
that check -- it's a trap.
906
00:34:49,326 --> 00:34:51,627
[ School bell rings ]
907
00:34:51,695 --> 00:34:53,396
Don't do anything stupid.
908
00:34:53,463 --> 00:34:54,764
Then walk.
909
00:34:56,967 --> 00:34:59,869
You'll be happy to know
I just did the equivalent
910
00:34:59,937 --> 00:35:02,038
of the hoisting of the boom box.
911
00:35:02,105 --> 00:35:03,573
Peter's in trouble.
I need your help.
912
00:35:03,640 --> 00:35:05,808
I'm on my way.
913
00:35:05,876 --> 00:35:07,343
Peter:
What are we doing here?
914
00:35:07,411 --> 00:35:08,644
Andy:
I've got questions.
915
00:35:08,712 --> 00:35:09,679
Hang on, Moz.
916
00:35:09,746 --> 00:35:11,247
And as you know,
917
00:35:11,315 --> 00:35:13,216
this is where I like to ask them.
918
00:35:13,283 --> 00:35:14,550
Who do you work for?
919
00:35:14,618 --> 00:35:17,520
And don't give me any of
that Hong Kong banker crap!
920
00:35:17,588 --> 00:35:19,222
You've got all the answers.
921
00:35:19,289 --> 00:35:20,923
Why don't you tell me?
922
00:35:20,991 --> 00:35:22,158
Did the Juarez brothers send you?
923
00:35:22,226 --> 00:35:23,426
Slater: Hey,
he's with the cartel?
924
00:35:23,493 --> 00:35:25,361
You've got it all wrong.
925
00:35:25,429 --> 00:35:27,029
Check my jacket pocket.
926
00:35:32,603 --> 00:35:34,403
FBI.
927
00:35:34,471 --> 00:35:35,271
FBI!
928
00:35:35,339 --> 00:35:36,138
Shut up, Graham.
929
00:35:36,206 --> 00:35:37,340
We can't cut up a fed.
930
00:35:37,407 --> 00:35:38,741
Yes, we can.
931
00:35:38,809 --> 00:35:41,043
Go on!
932
00:35:41,111 --> 00:35:42,478
[ Motor whirring ]
933
00:35:42,546 --> 00:35:45,514
You're gonna talk,
or you're gonna disappear!
934
00:35:45,582 --> 00:35:47,717
Listen, I'm outnumbered three to one.
935
00:35:47,784 --> 00:35:49,151
We need a distraction.
936
00:35:49,219 --> 00:35:50,019
What kind of distraction?
937
00:35:50,087 --> 00:35:51,153
Anything.
938
00:35:51,188 --> 00:35:52,822
It's classroom 23B.
Hurry.
939
00:35:52,889 --> 00:35:54,090
[ Beep ]
940
00:35:57,427 --> 00:36:00,730
[ Indistinct talking ]
941
00:36:05,602 --> 00:36:07,370
Hey, Chloe, I've been looking for you.
942
00:36:07,437 --> 00:36:09,739
Mr. Cooper, hey.
943
00:36:09,806 --> 00:36:11,440
Someone put this in my gym bag.
944
00:36:11,508 --> 00:36:13,309
Listen, we should talk.
945
00:36:13,377 --> 00:36:14,577
Yeah, I'm sorry about my dad.
946
00:36:14,645 --> 00:36:16,112
Obviously,
I'm not welcome at your home,
947
00:36:16,179 --> 00:36:17,313
so I want to give you my number.
948
00:36:17,381 --> 00:36:18,681
You do?
949
00:36:18,749 --> 00:36:20,116
So you can call me
if you ever have questions
950
00:36:20,183 --> 00:36:21,083
about schoolwork once I'm gone.
951
00:36:21,151 --> 00:36:23,486
Okay. [ Chuckles ]
952
00:36:23,553 --> 00:36:25,554
Thanks.
953
00:36:30,494 --> 00:36:32,928
[ Cellphone ringing ]
954
00:36:35,432 --> 00:36:37,500
[ Motor shuts off ] Chloe?
955
00:36:37,567 --> 00:36:39,268
Neal: Seemed like you and Evan really
hit it off the other day, huh?
956
00:36:39,336 --> 00:36:40,503
Kind of.
957
00:36:40,570 --> 00:36:42,405
He's in my classroom right now.
958
00:36:42,472 --> 00:36:45,341
He wanted to finish up an essay,
so I let him work there.
959
00:36:45,409 --> 00:36:46,609
It's quiet, private.
960
00:36:46,677 --> 00:36:48,544
Think he'd mind if I stopped by?
961
00:36:48,612 --> 00:36:50,346
No, not at all.
Be just the two of you.
962
00:36:50,414 --> 00:36:51,480
Thanks.
Sure.
963
00:36:51,548 --> 00:36:53,716
[ Beep ]
964
00:36:53,784 --> 00:36:55,618
Andy: Don't let him
out of this room!
965
00:36:55,686 --> 00:36:58,254
Get out of my way!
966
00:37:03,527 --> 00:37:06,162
All right, one down, two to go.
967
00:37:06,229 --> 00:37:07,897
Turns out I did have need for a vial.
968
00:37:07,964 --> 00:37:10,366
Potassium carbonate, sucrose,
and just a hint of nitrogen.
969
00:37:10,434 --> 00:37:12,501
They have nitrogen here.
970
00:37:12,569 --> 00:37:14,670
Oh, this really is
an excellent school.
971
00:37:17,708 --> 00:37:19,241
Peter: Slater,
if you work with me,
972
00:37:19,309 --> 00:37:22,078
I might be able to strike you
some kind of deal.
973
00:37:22,145 --> 00:37:24,046
It's too late for that.
974
00:37:24,114 --> 00:37:27,750
Well, that's a shame.
He cuts a pretty good deal.
975
00:37:27,818 --> 00:37:29,318
I would know.
976
00:37:40,364 --> 00:37:42,698
Don't move or I'll shoot.
977
00:37:44,401 --> 00:37:46,635
Peter: Nice birdhouse.
978
00:37:46,703 --> 00:37:48,437
Let's go talk to Woods.
979
00:37:53,389 --> 00:37:54,790
Waiting for somebody?
980
00:37:54,858 --> 00:37:56,892
Dad?
981
00:37:56,960 --> 00:37:58,338
What are you doing here?
982
00:37:58,458 --> 00:38:01,697
Well, I, uh, wanted to,
uh...talk to Evan.
983
00:38:01,764 --> 00:38:04,266
Your teacher told me
I might find him here.
984
00:38:04,334 --> 00:38:07,302
Actually, I'm not a teacher.
985
00:38:07,370 --> 00:38:08,303
You...
986
00:38:18,581 --> 00:38:21,316
You already know
that I'm a federal agent.
987
00:38:21,384 --> 00:38:22,417
But guess what.
988
00:38:22,485 --> 00:38:23,986
I am, too.
989
00:38:24,053 --> 00:38:26,722
You're under arrest for
attempted murder and fraud.
990
00:38:26,789 --> 00:38:27,789
Danielle?
991
00:38:27,857 --> 00:38:29,391
Diana: It's Diana.
992
00:38:29,459 --> 00:38:30,959
And your girlfriend's cooking sucks.
993
00:38:31,027 --> 00:38:33,629
Chloe, call my lawyer.
994
00:38:33,696 --> 00:38:36,899
He needs to know about this.
995
00:38:36,966 --> 00:38:39,701
Chloe, I need you to do this for me.
996
00:38:39,769 --> 00:38:43,071
Let's go.
Are you listening?!
997
00:38:43,139 --> 00:38:45,040
What's going to happen to him?
998
00:38:45,108 --> 00:38:47,109
Well, he'll have to go to prison.
999
00:38:47,177 --> 00:38:50,212
Uh, Chloe,
your life is about to change.
1000
00:38:50,280 --> 00:38:53,682
I'm not gonna lie to you --
it won't be easy.
1001
00:38:53,750 --> 00:38:56,051
But don't run away from that.
1002
00:38:56,119 --> 00:38:58,320
This could be an opportunity.
1003
00:38:58,388 --> 00:39:00,155
A chance to start over,
1004
00:39:00,223 --> 00:39:02,858
maybe live the life you really want.
1005
00:39:02,926 --> 00:39:04,159
I got that chance,
1006
00:39:04,227 --> 00:39:06,195
and it's the best thing
that ever happened to me.
1007
00:39:06,262 --> 00:39:08,130
Really?
Yeah.
1008
00:39:08,198 --> 00:39:10,032
Thanks, mister... [Chuckles]
1009
00:39:10,099 --> 00:39:12,401
Wait.
What's your real name?
1010
00:39:14,370 --> 00:39:16,572
Neal.
1011
00:39:16,639 --> 00:39:18,874
Take care, Chloe.
1012
00:39:26,249 --> 00:39:27,549
Hey.
1013
00:39:27,617 --> 00:39:31,820
I just wanted to say I'm
really sorry for everything.
1014
00:39:31,888 --> 00:39:34,523
It's not your fault.
It's my dad's.
1015
00:39:34,591 --> 00:39:38,594
Well, if you ever need anyone
to talk to...
1016
00:39:38,661 --> 00:39:40,195
Thanks.
1017
00:39:40,263 --> 00:39:42,431
And I really did like your poem.
1018
00:39:57,947 --> 00:39:58,947
[ Elevator bell dings ]
1019
00:40:34,183 --> 00:40:35,984
We've got early day tomorrow.
1020
00:40:36,052 --> 00:40:38,487
Got to get a jump on
the Mortenson real-estate scam.
1021
00:40:41,257 --> 00:40:43,625
Nice tie.
1022
00:40:43,693 --> 00:40:47,996
Oh. It was a...thank-you gift
from Evan.
1023
00:40:50,266 --> 00:40:53,435
I know I-I complicated
your life.
1024
00:40:53,503 --> 00:40:54,970
Stop.
Don't say anything else.
1025
00:40:55,038 --> 00:40:56,805
Can I say thank you?
1026
00:40:56,873 --> 00:40:58,840
I told them the truth.
1027
00:40:58,908 --> 00:41:01,743
But you didn't tell them everything.
1028
00:41:10,153 --> 00:41:15,557
What you did on this case,
how you carried yourself...
1029
00:41:15,625 --> 00:41:19,561
Makes me believe this
partnership can work.
1030
00:41:21,264 --> 00:41:23,665
I know what this opportunity means.
1031
00:41:23,733 --> 00:41:25,200
Trust me.
1032
00:41:25,268 --> 00:41:27,436
[ Breathes deeply ]
1033
00:41:35,011 --> 00:41:37,779
They're nice, but they're not
what matter to me.
1034
00:41:42,585 --> 00:41:44,286
About the commutation --
1035
00:41:44,354 --> 00:41:47,155
Oh, I've already made enough
big decisions for one day.
1036
00:41:47,223 --> 00:41:48,890
Got it.
1037
00:41:48,958 --> 00:41:51,059
Those tickets being the hardest.
1038
00:41:51,127 --> 00:41:52,060
Pretty good seats.
1039
00:41:52,128 --> 00:41:53,061
I know.
1040
00:41:53,129 --> 00:41:54,329
You sure?
1041
00:41:54,397 --> 00:41:55,330
See you tomorrow.
1042
00:41:55,398 --> 00:41:56,798
See ya.
1043
00:41:59,902 --> 00:42:02,871
Hey, Jones.
1044
00:42:02,939 --> 00:42:05,040
[ Knock on door ]
1045
00:42:05,108 --> 00:42:06,742
Hey.
1046
00:42:06,809 --> 00:42:10,078
Caffrey just gave me two tickets
to a Yankees game tonight.
1047
00:42:10,146 --> 00:42:11,980
And they look real.
1048
00:42:12,048 --> 00:42:13,849
Want to go?
1049
00:42:13,916 --> 00:42:15,250
Good seats.
1050
00:42:17,854 --> 00:42:19,988
[ Chuckles ] I'll drive.
1051
00:42:20,108 --> 00:42:22,896
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
74120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.