All language subtitles for Victim.1961.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,883 --> 00:01:10,849 0 No Audible dialogue l 2 00:02:16,217 --> 00:02:17,842 thanks, Mrs. P. 3 00:02:20,050 --> 00:02:23,504 You're a fine one,Jack, waking me up. You know I'm on nights. 4 00:02:24,850 --> 00:02:26,475 Just a sec. 5 00:02:28,750 --> 00:02:31,978 Yeah, okay, the Chequers, then. Yes, I heard. 6 00:02:32,083 --> 00:02:35,140 the fat parcel, back of your wardrobe. Yeah, I'll find it. 7 00:02:35,250 --> 00:02:37,943 Look, don't waste time talking. Yeah, bye. 8 00:03:07,516 --> 00:03:09,176 [ Tapping on door] 9 00:03:12,117 --> 00:03:14,015 - Mrs. Pesco? - Yes. 10 00:03:14,117 --> 00:03:15,673 Uh, we're police officers. 11 00:03:15,783 --> 00:03:18,374 we'd like a word about your lodger, barrett. Jack barrett. 12 00:03:18,483 --> 00:03:21,779 -Ah. Won't you come in, please. - thank you. 13 00:03:24,050 --> 00:03:25,675 [ door closes ] 14 00:03:34,449 --> 00:03:37,347 - [ coin drops, attles ] - oh, Mr. Melville Farr's chambers? 15 00:03:37,449 --> 00:03:39,711 Can I speak to Mr. Farr, please? 16 00:03:39,816 --> 00:03:43,249 Mmm? oh. barrett. Jack barrett. 17 00:03:43,349 --> 00:03:44,940 oh, thank you. 18 00:03:45,050 --> 00:03:47,709 He's quite a giant killer, this Major Humphries. 19 00:03:47,816 --> 00:03:50,714 How long has he been running his head against this particular brick wall? 20 00:03:50,816 --> 00:03:52,304 three years, Mr. Farr... 21 00:03:52,416 --> 00:03:56,314 ever since the Rural district Council designated his land for acquisition as a housing estate. 22 00:03:56,416 --> 00:03:58,314 well, he's in the right, you know. 23 00:03:58,416 --> 00:04:01,382 It's beyond their powers under the '57 Housing Act. 24 00:04:01,483 --> 00:04:03,881 He's strangled in red tape. 25 00:04:03,983 --> 00:04:07,642 do you think we should take it on, sir? the major's funds must be running a bit low. 26 00:04:07,750 --> 00:04:09,648 - who are his solicitors? - Hambury and Wilcox. 27 00:04:09,750 --> 00:04:11,648 I'd let them worry about that if I were you. 28 00:04:11,750 --> 00:04:14,648 the point is, the major's right, the ministry's wrong, and I should like to make them squirm. 29 00:04:14,750 --> 00:04:17,216 - 0 Intercom buzzes l - Mr.Jack barrett for you, Mr. Farr. 30 00:04:17,316 --> 00:04:19,578 He says it's very urgent. 31 00:04:21,716 --> 00:04:24,477 All right, william, uh, telephone Major Humphries's solicitors. 32 00:04:24,583 --> 00:04:27,049 Arrange a meeting sometime next week. 33 00:04:27,150 --> 00:04:28,775 Very good, sir. 34 00:04:33,850 --> 00:04:35,315 Put him through. 35 00:04:38,249 --> 00:04:40,011 barrett? 36 00:04:40,117 --> 00:04:42,605 If I hear from you again, I shall inform the police. 37 00:04:42,716 --> 00:04:44,182 do you understand? 38 00:04:44,282 --> 00:04:46,578 that's absolutely final. 39 00:05:04,416 --> 00:05:07,382 0 Chattering, Laughing l 40 00:05:16,850 --> 00:05:20,373 - boy's a bit exclusive today, isn't he? - Yes, he doesn't look any too happy. 41 00:05:21,883 --> 00:05:24,747 - was that barrett coming back? - Yes. 42 00:05:24,850 --> 00:05:27,078 You'd hear a pin fall on a feather, P.H. 43 00:05:27,182 --> 00:05:29,808 Compensation for dead eyes, dear boy. 44 00:05:30,983 --> 00:05:32,573 �2,000. 45 00:05:32,683 --> 00:05:35,308 - 2,300. - All right, but what are you gonna do? 46 00:05:37,549 --> 00:05:39,845 - did the police come? - Yes. I had to nip out pretty smartish. 47 00:05:39,950 --> 00:05:43,144 - did you get the parcel? - Yes. It's in your bag, under here. 48 00:05:43,249 --> 00:05:45,943 - the point is, what are you gonna do? - oh, I don't know. 49 00:05:46,683 --> 00:05:49,274 Look,just go to a cinema and sit it out till it's dark. 50 00:05:49,383 --> 00:05:52,111 - No, no. - What then? 51 00:05:52,216 --> 00:05:54,148 better you go now. then you can't tell 'em. 52 00:05:54,249 --> 00:05:55,977 I wouldn't give you away. 53 00:05:56,083 --> 00:05:59,537 - they'd twist it out of you. - No, they w - they wouldn't, mate. Look- 54 00:05:59,649 --> 00:06:01,547 I'll be all right now, Eddy. 55 00:06:01,649 --> 00:06:04,809 thanks for bringing the parcel. No, no, you stay and finish my beer. 56 00:06:04,916 --> 00:06:07,381 - well, watch yourself now. - Yeah. 57 00:06:25,149 --> 00:06:27,342 what's the matter with boy, Eddy? 58 00:06:27,449 --> 00:06:29,347 oh, he's all right. 59 00:06:49,249 --> 00:06:52,045 - did you get barrett? - No, sir. 60 00:06:53,449 --> 00:06:55,938 Gave us the slip. Sorry, sir. 61 00:06:56,050 --> 00:06:58,880 - ''Sorry'' never arrested anyone, Sergeant. - No, sir. 62 00:07:00,182 --> 00:07:02,614 - Find anything in his room? - Nothing worth a penny, sir. 63 00:07:02,716 --> 00:07:05,944 Clean, tidy, very bare. 64 00:07:06,050 --> 00:07:08,277 I had a talk with the landlady. 65 00:07:08,383 --> 00:07:09,849 boy never went anywhere. 66 00:07:09,950 --> 00:07:12,814 Hardly a shirt to his name. Lived out of tins in his room. 67 00:07:13,950 --> 00:07:16,507 - this has a familiar ring, bridie. - Yes, sir. 68 00:07:16,616 --> 00:07:18,605 when you bring him in we shall find the answer. 69 00:07:18,716 --> 00:07:20,841 - Send out a general alert. - Yes, sir. 70 00:07:20,950 --> 00:07:23,780 - Get on with it, bridie. - Yes, sir. 71 00:07:34,616 --> 00:07:37,343 Hello, Farr. I was hoping I might bump into you. 72 00:07:37,449 --> 00:07:39,881 - Ah, yes? - It's about this charity subscription - 73 00:07:39,983 --> 00:07:41,949 Charles, you've made a fortune for your shareholders. 74 00:07:42,049 --> 00:07:44,948 - why don't you ask them to stump up a bit? - I've tried, my dear fellow. 75 00:07:45,049 --> 00:07:46,948 - but they're most uncooperative. - [ door opens ] 76 00:07:47,049 --> 00:07:48,606 - Hello, Mandrake. - Charles. 77 00:07:48,716 --> 00:07:50,614 - Hello, Farr. - I've seen your exhibition. 78 00:07:50,716 --> 00:07:54,113 Congratulations. I thought the industrial photographs were absolutely splendid. 79 00:07:54,216 --> 00:07:55,807 - thank you. - Have you seen his show? 80 00:07:55,916 --> 00:07:58,279 - No, I haven't. - well, you should. It really is excellent. 81 00:07:58,383 --> 00:08:00,815 Excuse me, milord. telephone call for you, sir. 82 00:08:00,916 --> 00:08:02,541 - who is it? - A Mr. barrett. 83 00:08:02,649 --> 00:08:04,740 oh, not in, thompson. want a drink before lunch? 84 00:08:04,850 --> 00:08:08,282 better let me get them. You'll need all your money for Charles's subscriptions. 85 00:08:20,883 --> 00:08:22,781 [ Bell dings ] 86 00:08:22,883 --> 00:08:25,644 oh. So you've turned up again, boy. 87 00:08:25,750 --> 00:08:28,147 Hello, Miss benham. I want to see Mr. doe. 88 00:08:28,249 --> 00:08:30,306 - Is he in? - I'll see. 89 00:08:33,182 --> 00:08:35,114 Ah! 90 00:08:35,216 --> 00:08:38,080 So the prodigal has returned, Miss benham. 91 00:08:38,182 --> 00:08:40,239 Looked us up again, eh? 92 00:08:40,349 --> 00:08:42,076 Can I speak to you? 93 00:08:42,182 --> 00:08:44,808 Shall I say yes, or shall I say no? 94 00:08:44,916 --> 00:08:46,609 Please, Harold. 95 00:08:46,716 --> 00:08:48,773 All right. I don't hold malice. 96 00:08:48,883 --> 00:08:52,645 Let's hear what you've got to say. Come along. why aren't you working? 97 00:08:52,750 --> 00:08:54,648 - Got the afternoon off. - Very nice. 98 00:08:54,750 --> 00:08:56,739 Just going to make a cup of tea. 99 00:08:56,850 --> 00:08:59,816 Harold, I want you to promise me something. It's important. 100 00:08:59,916 --> 00:09:01,438 Promise? 101 00:09:01,549 --> 00:09:05,709 well, it's waited six months. Surely it can wait a little longer. 102 00:09:05,816 --> 00:09:08,714 No, it can't. It's got to be now. 103 00:09:08,816 --> 00:09:10,714 Now? 104 00:09:10,816 --> 00:09:12,042 Are you dictating to me? 105 00:09:12,916 --> 00:09:15,006 Harold, listen, please. 106 00:09:17,149 --> 00:09:19,513 I said ''please'' once, boy. 107 00:09:20,549 --> 00:09:22,447 It didn't have much effect, did it? 108 00:09:22,549 --> 00:09:25,106 - this is different. - oh, I see. 109 00:09:25,216 --> 00:09:28,114 You've got to promise me you'll never tell anyone. 110 00:09:28,216 --> 00:09:31,182 tell? Have I got anything to tell? 111 00:09:32,483 --> 00:09:34,415 well, yes. You remember. 112 00:09:34,516 --> 00:09:36,482 back last spring... 113 00:09:36,583 --> 00:09:38,845 when I -when I left. 114 00:09:38,949 --> 00:09:40,677 oh, that. 115 00:09:40,783 --> 00:09:44,215 well, there's no fun in gossip unless you can mention names. 116 00:09:44,316 --> 00:09:46,282 You never did, did you? 117 00:09:48,549 --> 00:09:51,777 Not that secrets don't have a horrid way of leaking out. 118 00:09:51,883 --> 00:09:53,939 did you find out the name, Harold? 119 00:09:54,049 --> 00:09:56,072 did you? I must know! 120 00:09:56,182 --> 00:09:58,148 what do you mean, ''must''? 121 00:09:58,249 --> 00:10:01,374 I don't think I'm going to tell you. Just sweat it out. 122 00:10:02,416 --> 00:10:04,473 I know what horrid imaginings are. 123 00:10:04,583 --> 00:10:06,549 Now you're going to have your share. 124 00:10:08,649 --> 00:10:10,706 You look at me as if you hate me. 125 00:10:11,549 --> 00:10:13,980 that's a very good guess. 126 00:10:14,082 --> 00:10:16,048 For God's sake, get out! 127 00:10:24,116 --> 00:10:27,082 Come back when I'm in a better temper! 128 00:10:36,449 --> 00:10:38,415 - [ door opens ] - [ Bell dings ] 129 00:10:40,216 --> 00:10:41,842 [ door closes ] 130 00:10:54,216 --> 00:10:56,682 [ coins dropping Into Slot ] 131 00:11:00,116 --> 00:11:03,446 No, I'm sorry, Mr. barrett. Mr. Farr has left. 132 00:11:03,549 --> 00:11:05,515 No, I haven't seen him since lunch. 133 00:11:06,583 --> 00:11:08,208 Hmm. 134 00:11:14,783 --> 00:11:17,942 Yes, I agree, but by inclination we're all individualists. 135 00:11:18,049 --> 00:11:20,379 Every man wants to own his own business... 136 00:11:20,483 --> 00:11:22,540 but the pressure of modern commerce... 137 00:11:22,649 --> 00:11:24,910 is gradually pushing the independent trades out of existence. 138 00:11:25,016 --> 00:11:27,710 Now, my plan is to let them keep their autonomy... 139 00:11:27,815 --> 00:11:30,646 but at the same time have all the advantages the combines enjoy... 140 00:11:30,750 --> 00:11:32,942 through an associated purchasing company. 141 00:11:33,783 --> 00:11:36,374 You haven't heard a damn word I've been saying. 142 00:11:37,182 --> 00:11:40,478 Yes. Yes, I have. It's a fine plan. It'll help a lot of people. 143 00:11:40,583 --> 00:11:44,015 You only heard because you're trained to listen with one ear and look with the other. 144 00:11:44,116 --> 00:11:47,809 0 Chuckles l You really care about people, don't you? 145 00:11:47,915 --> 00:11:50,609 Yes. Yes, of course I do. 146 00:12:11,915 --> 00:12:14,381 0 No Audible dialogue l 147 00:12:25,149 --> 00:12:28,047 Sorry, Phip. I know you don't like people coming to the showroom. 148 00:12:28,149 --> 00:12:30,547 Not me, old mate. the powers that be aren't keen on social calls. 149 00:12:30,649 --> 00:12:32,773 Phip, can you drive me out of London? 150 00:12:32,882 --> 00:12:35,144 Sorry, sport. Couldn't have come at a worse time. 151 00:12:35,249 --> 00:12:38,806 I'm scheduled to deliver a crate out at Richmond when I'm finished here. 152 00:12:38,915 --> 00:12:41,279 - where do you want to go? - Kelworth, New town. 153 00:12:41,383 --> 00:12:43,746 well, fag a lift from a lorry. 154 00:12:43,849 --> 00:12:45,645 be all right? 155 00:12:45,749 --> 00:12:47,113 Yeah. 156 00:12:47,216 --> 00:12:49,182 Yeah. I'll be all right. 157 00:13:00,249 --> 00:13:02,647 - Good evening, Mr. Farr. - Evening, Mrs. brooks. My wife home? 158 00:13:02,749 --> 00:13:04,648 - She's not back from the clinic yet. - oh. 159 00:13:04,749 --> 00:13:06,648 - Her brother's here. - oh, good. 160 00:13:06,749 --> 00:13:09,648 - There you are, Mel. - Hello, Scott. How are you? Nice to see you. 161 00:13:09,749 --> 00:13:12,648 Felt a bit lonely. Ronnie went back to school today. 162 00:13:12,749 --> 00:13:15,840 Never mind. only 1 0 weeks till Easter. Come and have a drink. 163 00:13:15,949 --> 00:13:17,847 what's all this about clinic? 164 00:13:17,949 --> 00:13:20,177 - Laura having trouble? - No, no. 165 00:13:20,282 --> 00:13:24,146 only of her own making. She's taken a spare-time job working with difficult children. 166 00:13:24,249 --> 00:13:26,545 - oh. - Apparently she's rather good at it. 167 00:13:33,049 --> 00:13:36,447 If you go into court with that rubbish, it'll do your client no good. 168 00:13:36,549 --> 00:13:38,946 brent's wife will get costs, custody and alimony... 169 00:13:39,049 --> 00:13:40,947 which is exactly what she wants. 170 00:13:41,049 --> 00:13:42,708 Selfish bitch. 171 00:13:42,815 --> 00:13:44,645 No, I-I-I'd plead discretion. 172 00:13:44,749 --> 00:13:47,443 Place the whole of her life on the bench in front of the judge. 173 00:13:47,549 --> 00:13:49,105 Harry brent won't do that. 174 00:13:49,216 --> 00:13:51,943 then I should tell him to find somebody else to lose the case for him. 175 00:13:52,049 --> 00:13:53,947 - You would too. - Yeah, damn right I would. 176 00:13:54,049 --> 00:13:55,844 - Mel? - Yes, in here, darling. 177 00:13:56,949 --> 00:13:59,415 - Hello, darling. Hello, Scott. - Hello, love. 178 00:13:59,516 --> 00:14:02,346 - And how are the little idiots today? - It's not a lunatic asylum. 179 00:14:02,449 --> 00:14:05,142 - Isn't it? I thought it was. - Very funny. 180 00:14:05,249 --> 00:14:07,942 - did you get Ronnie off all right? - Yes. Miserable. 181 00:14:08,049 --> 00:14:11,345 - why don't you stay and have dinner with us? - Can't, thanks. I'm just off. 182 00:14:11,449 --> 00:14:13,108 I've a lot of work tonight. 183 00:14:13,216 --> 00:14:15,478 the Campbell brief fell into my lap last week. 184 00:14:15,583 --> 00:14:19,015 Lord knows why they call it a brief. It never is. 185 00:14:20,316 --> 00:14:23,612 - what will you do about dinner? - don't worry. I've got some stuff in the fridge. 186 00:14:23,715 --> 00:14:25,738 - Are you sure? - oh, yes, of course. 187 00:14:25,849 --> 00:14:28,247 - All right. Good night. - Night-night. 188 00:14:32,383 --> 00:14:34,281 - take care of each other. - Good night. 189 00:14:34,383 --> 00:14:36,372 Good night. 190 00:14:37,449 --> 00:14:41,904 You know, I worry about Scott living on his own with Ronnie to bring up. 191 00:14:42,016 --> 00:14:44,505 He seems lost since Helen died. 192 00:14:45,583 --> 00:14:48,481 I think he ought to get married again. Ronnie needs a mother. 193 00:14:48,583 --> 00:14:52,310 - why don't you tell him? You're his sister. - I have. He doesn't seem to want to. 194 00:14:52,416 --> 00:14:55,314 - Perhaps he's not in love with anybody. - then he ought to be. 195 00:14:55,416 --> 00:14:58,211 0 Chuckles l that's typical feminine logic. 196 00:14:59,949 --> 00:15:02,074 do you love me? 197 00:15:02,182 --> 00:15:04,114 Yes. 198 00:15:04,216 --> 00:15:05,841 Yes, I do. 199 00:15:18,749 --> 00:15:20,578 A little reassurance helps. 200 00:15:21,915 --> 00:15:24,211 0 Chuckles l Come on. 201 00:15:31,982 --> 00:15:33,811 thanks a lot. 202 00:15:55,615 --> 00:15:58,706 Frank. Frank! Hey, Frank! wait! 203 00:16:01,316 --> 00:16:03,111 - Hi, Frank. - oh, hello,Jack. 204 00:16:03,216 --> 00:16:05,512 - Hi, Sylvie. - Here. 205 00:16:06,648 --> 00:16:08,342 - what? - In here. 206 00:16:13,316 --> 00:16:15,941 - where have you sprung from,Jack? - I want to get down to the coast. 207 00:16:16,049 --> 00:16:19,345 - what's stopping you? - Sylvie! IfJack wants to shake down for the night, he's welcome. 208 00:16:19,449 --> 00:16:21,971 No. I told you last time he came I wouldn't have him anymore. 209 00:16:22,082 --> 00:16:25,378 - You're not going to stop me having who I like in my own house. - don't quarrel over me, please. 210 00:16:25,483 --> 00:16:27,539 - He's staying, Sylvie. - Not with us! 211 00:16:27,648 --> 00:16:29,637 why can't he stick with his own sort? 212 00:16:29,749 --> 00:16:32,510 You can come home, FrankJefferies, when you've got rid of him. 213 00:16:34,449 --> 00:16:37,846 I-I never knew Sylvie felt like that about me. 214 00:16:37,949 --> 00:16:40,347 - what's up,Jack? - I'm in terrible trouble, Frank. 215 00:16:40,449 --> 00:16:42,539 - Can I help? - I've got to get out of the country. 216 00:16:42,648 --> 00:16:46,240 I can buy a job as a steward on a ship if I can get to Southampton. 217 00:16:46,349 --> 00:16:48,780 I need 20 quid though. 218 00:16:48,882 --> 00:16:52,871 I haven't got it tonight, but I'll wire it to you first thing in the morning. 219 00:16:52,982 --> 00:16:54,880 - will you? - of course I will. 220 00:16:54,982 --> 00:16:57,039 0 Exhales l thanks a lot, Frank. 221 00:16:57,149 --> 00:16:59,546 - I-I'm sorry about - - No, no, no, no. 222 00:16:59,648 --> 00:17:02,637 - I'll say good-bye then. - No, no. I'll walk with you to the coast road. 223 00:17:02,749 --> 00:17:06,704 You can tell me all about it, get it off your chest. It'll do you good. 224 00:17:07,849 --> 00:17:11,373 well, if that's the way of it, you're in a hell of a mess. 225 00:17:12,782 --> 00:17:14,975 - Have you told me everything? - Everything. 226 00:17:15,082 --> 00:17:18,048 - Now do you understand why I took the money? - of course. 227 00:17:19,648 --> 00:17:21,477 - I wish you'd stay and face the music. - No. 228 00:17:21,582 --> 00:17:24,480 - I'd go to the police with you. - No! they'd twist hell out of me! 229 00:17:24,582 --> 00:17:27,480 - Make me say why I took it. - It's bound to come out in the end. 230 00:17:27,582 --> 00:17:32,174 Look, I know what I'm doing. I'll be off now, Frank. I'll soon catch a lift. 231 00:17:32,282 --> 00:17:33,508 Good-bye, and thanks. 232 00:17:33,615 --> 00:17:35,513 what, for a measly 20 quid? 233 00:17:35,615 --> 00:17:37,979 No, for knowing me all these years... 234 00:17:38,082 --> 00:17:39,707 and still being a friend. 235 00:17:39,815 --> 00:17:43,304 well, it used to be witches. At least they don't burn you. 236 00:17:43,416 --> 00:17:45,438 - 0 Chuckles l - Good luck,Jack. 237 00:17:58,282 --> 00:18:00,180 You'll never forgive me, will you? 238 00:18:00,282 --> 00:18:03,180 It's not your fault you haven't got enough brains to understand. 239 00:18:03,282 --> 00:18:06,271 - oh, you have, I suppose. - I feel sorry for him, that's all. 240 00:18:06,383 --> 00:18:08,349 - Sorry, for that? - Yes. 241 00:18:09,582 --> 00:18:12,014 Jack used to talk to me. 242 00:18:12,116 --> 00:18:14,445 He's very lonely deep inside. 243 00:18:15,482 --> 00:18:18,244 Hasn't got what you and I have got, Sylvie. 244 00:18:26,149 --> 00:18:28,740 [ hone inging ] 245 00:18:32,682 --> 00:18:34,273 Hello? 246 00:18:34,383 --> 00:18:36,405 No, this is Mrs. Farr speaking. 247 00:18:37,615 --> 00:18:39,410 what name? 248 00:18:39,515 --> 00:18:40,947 barrett? 249 00:18:41,049 --> 00:18:43,015 well, where's he calling from? 250 00:18:44,149 --> 00:18:46,047 oh, very well. I'll accept the call. 251 00:18:46,149 --> 00:18:47,546 0 operatorl Go ahead, caller. 252 00:18:47,648 --> 00:18:49,274 Mr. Farr? 253 00:18:51,815 --> 00:18:54,645 barrett.Jack barrett. 254 00:18:55,582 --> 00:18:57,139 It's urgent. 255 00:18:57,249 --> 00:19:00,113 I'll call again at 8:00 in the morning. 256 00:19:00,216 --> 00:19:03,011 oh, all right. I'll give him the message. 257 00:19:30,682 --> 00:19:33,443 Hello. I thought you'd gone to bed. 258 00:19:33,548 --> 00:19:36,480 - I had, but I heard the telephone. - who was it? Someone for me? 259 00:19:36,582 --> 00:19:39,946 Ayoung man-Barrett. He was phoning from Kelworth. 260 00:19:40,049 --> 00:19:43,174 He reversed the charge, so I thought I ought to accept the call. 261 00:19:43,282 --> 00:19:44,542 what did he want? 262 00:19:44,648 --> 00:19:47,773 He'll phone again tomorrow morning about 8:00. 263 00:19:47,882 --> 00:19:50,439 He sounded quite desperate. 264 00:19:50,548 --> 00:19:52,673 this barrett - Is it a case? 265 00:19:54,682 --> 00:19:56,307 It is now. 266 00:19:57,815 --> 00:20:00,440 Never mind. Let's go. 267 00:20:03,149 --> 00:20:06,115 dd 0 Rock And Roll l 268 00:20:10,282 --> 00:20:13,441 dd [ continues, Faint ] 269 00:20:14,482 --> 00:20:16,244 dd [ continues ] 270 00:20:16,348 --> 00:20:18,678 d No better livin'on my payroll d 271 00:20:18,782 --> 00:20:21,714 d You can't hang nothin' on the telephone d 272 00:20:21,815 --> 00:20:22,872 d Bad girls maybe d 273 00:20:23,915 --> 00:20:25,881 d Mmm, a beautiful sight d 274 00:20:26,615 --> 00:20:29,047 d If you don't pass out d 275 00:20:29,149 --> 00:20:31,637 d When they squeeze you tight d 276 00:20:32,249 --> 00:20:35,612 d For my speed the livin'is nice and light d 277 00:20:35,715 --> 00:20:37,374 d can't sleep at home but she's there, all right d 278 00:20:37,482 --> 00:20:39,971 d And she's a-long, and she's a-tall d 279 00:20:40,082 --> 00:20:42,912 d And she's a honey-honey-honey d 280 00:20:43,016 --> 00:20:45,311 d She's a honey-honey-honey d 281 00:20:45,415 --> 00:20:48,472 d She's a honey-honey-honey dd 282 00:20:51,216 --> 00:20:54,011 dd [ Ends ] 283 00:21:47,548 --> 00:21:50,514 during the last seven months in your job as wages clerk... 284 00:21:50,615 --> 00:21:53,513 you've been drawing the salaries of five fictitious workmen. 285 00:21:53,615 --> 00:21:57,980 All told, you've appropriated around �2,300. 286 00:21:58,082 --> 00:21:59,638 where is it? 287 00:21:59,749 --> 00:22:02,544 You've opened a bank account, a post office savings book, haven't you? 288 00:22:02,648 --> 00:22:05,546 - what name did you give? - Isn't it enough that I said I took the money? 289 00:22:05,648 --> 00:22:07,739 - Your employers want it back. - where is it? 290 00:22:07,849 --> 00:22:10,042 Uh, I've - I've spent it. 291 00:22:10,149 --> 00:22:12,205 what on, son? 292 00:22:12,315 --> 00:22:14,713 there's nothing new in your wardrobe. 293 00:22:14,815 --> 00:22:17,542 You live cheaply, eat cheaply. 294 00:22:17,648 --> 00:22:20,170 - who's been putting the squeeze on you? - Come on, open up! 295 00:22:20,281 --> 00:22:24,304 - we don't like blackmail any more than you do. - Look, I took the money! 296 00:22:24,415 --> 00:22:27,711 I stole it, and I spent it. that's all. 297 00:22:27,815 --> 00:22:30,474 we mean to find out what's behind this, barrett. 298 00:22:30,582 --> 00:22:35,913 You've got yourself in a real jam, son. Far better come clean. then we can help you. 299 00:22:36,016 --> 00:22:38,107 Ah, we're wasting our time, sir. 300 00:22:38,215 --> 00:22:42,114 All right, barrett, let's see what a little solitary contemplation'll do. 301 00:22:42,215 --> 00:22:45,204 Get in a sensible frame of mind and we'll talk to you again later. 302 00:22:45,315 --> 00:22:47,213 - Right, off you go. - MacI 303 00:22:49,715 --> 00:22:51,442 Put him down. 304 00:22:54,615 --> 00:22:56,047 that boy's not a thief. 305 00:22:56,148 --> 00:22:58,637 More victim than criminal, if my supposition is right. 306 00:22:59,749 --> 00:23:03,909 I'm always worried, sir, when I find myself allowing the motive to mitigate the crime. 307 00:23:04,016 --> 00:23:08,778 Yes, our jobs would be much easier if we just had to deal with the bill Sikes of this world. 308 00:23:08,882 --> 00:23:11,643 -[ Knocking ] - Come in. 309 00:23:15,281 --> 00:23:17,179 the stuff they took from the drain - 310 00:23:17,281 --> 00:23:20,247 It's a scrapbook, sir, now we've got it pieced together. 311 00:23:39,782 --> 00:23:42,475 You haven't eaten your dinner. 312 00:23:42,582 --> 00:23:44,946 Must stoke up, you know. 313 00:23:46,582 --> 00:23:48,480 what's gonna happen to me? 314 00:23:48,582 --> 00:23:51,480 they'll talk to you again later when you've had a rest. 315 00:23:51,582 --> 00:23:54,548 why don't you sleep a bit, put your feet up? 316 00:23:55,749 --> 00:23:58,237 that's right. Rest. 317 00:23:58,348 --> 00:24:00,906 Shut your eyes. Sort out your answers. 318 00:24:01,016 --> 00:24:04,573 You'll have to tell the truth in the end. Might as well make up your mind to it. 319 00:24:12,882 --> 00:24:14,848 [ Lock clicks ] 320 00:24:34,415 --> 00:24:36,779 Fulham Police Station have been on the telephone, sir. 321 00:24:36,882 --> 00:24:39,007 - A detective Inspector Harris. - well? 322 00:24:39,115 --> 00:24:42,570 - He'd like you to drop in, sir. - well, it's on my way home. 323 00:24:42,682 --> 00:24:44,705 - what about? - the inspector didn't say, sir. 324 00:24:44,815 --> 00:24:47,713 but I got the impression it was a matter of some importance. 325 00:24:47,815 --> 00:24:50,042 well, telephone my wife, will you? 326 00:24:50,148 --> 00:24:52,046 - tell her I'll be a bit late. - Yes, sir. 327 00:24:52,148 --> 00:24:54,273 - And there's another thing. - oh? 328 00:24:54,382 --> 00:24:56,280 A letter from the Lord Chancellor's office. 329 00:24:56,382 --> 00:24:58,280 don't tell me we've been turned down. 330 00:24:58,382 --> 00:25:01,837 0 Chuckles l Hardly, sir. our friends think you should have taken silk some time ago. 331 00:25:01,949 --> 00:25:04,437 being a Q C. can be a risky business, william. 332 00:25:04,548 --> 00:25:07,446 Many a good junior practice has failed in the front row. 333 00:25:07,548 --> 00:25:09,446 I'm not worried about that, sir. 334 00:25:09,548 --> 00:25:12,139 I'm sure we shall be quite at home there. 335 00:25:12,248 --> 00:25:14,714 well, I'm glad you think so. 336 00:25:21,648 --> 00:25:23,739 - these have been in water. - Yes. 337 00:25:23,849 --> 00:25:27,941 the boy tried desperately to get rid of them. we had to have the drain up. 338 00:25:28,048 --> 00:25:32,310 Newspaper cuttings, pictures carefully preserved in a scrapbook... 339 00:25:32,415 --> 00:25:35,313 and all pertaining to you and your career, sir. 340 00:25:35,415 --> 00:25:37,904 do you know barrett? 341 00:25:38,015 --> 00:25:40,311 Yes, I met him some time ago. 342 00:25:40,415 --> 00:25:43,006 He, uh - He thumbed a lift one night. 343 00:25:43,115 --> 00:25:48,275 Said he'd missed the last bus to Fulham. It was on my way home, so I dropped him off. 344 00:25:48,382 --> 00:25:50,940 - did you see him again? - Yes. 345 00:25:51,048 --> 00:25:53,776 He was working on a building site quite near my chambers. 346 00:25:53,882 --> 00:25:56,780 I often used to see him standing down there at the traffic lights - 347 00:25:56,882 --> 00:25:58,848 the Strand-waterloo intersection. 348 00:25:59,882 --> 00:26:02,972 It seemed churlish not to give him a lift now and again, so... 349 00:26:03,081 --> 00:26:04,547 I did. 350 00:26:05,882 --> 00:26:08,006 - then I stopped. - oh? 351 00:26:09,081 --> 00:26:11,411 why did you do that, sir? 352 00:26:11,515 --> 00:26:13,913 I came to the conclusion that he was waiting for me. 353 00:26:14,015 --> 00:26:16,311 wet or fine, he was always there. 354 00:26:16,415 --> 00:26:18,574 I see. 355 00:26:18,682 --> 00:26:20,648 So that was the end of it? 356 00:26:21,482 --> 00:26:24,004 No. He, uh, started writing. 357 00:26:24,115 --> 00:26:26,104 telephoning. 358 00:26:26,215 --> 00:26:28,374 I destroyed his letters... 359 00:26:28,482 --> 00:26:30,004 warned him not to call. 360 00:26:30,115 --> 00:26:33,081 we believe that barrett was being blackmailed, sir. 361 00:26:35,615 --> 00:26:39,069 He's been stealing from his firm for months - over �2,000 - 362 00:26:39,181 --> 00:26:40,841 with nothing to show for it. 363 00:26:40,948 --> 00:26:44,937 Had less than half a dollar in his pocket when we picked him up. 364 00:26:45,048 --> 00:26:49,140 did he give you any hint, any impression that he was being blackmailed? 365 00:26:50,849 --> 00:26:52,314 No. 366 00:26:52,415 --> 00:26:55,040 then it started after you finished seeing him? 367 00:26:55,148 --> 00:26:56,808 It would seem that way. 368 00:26:56,914 --> 00:26:59,813 Have you any idea what barrett might have been paying to keep quiet? 369 00:26:59,914 --> 00:27:01,710 No idea at all. 370 00:27:01,815 --> 00:27:03,838 You knew, of course, he was a homosexual. 371 00:27:05,682 --> 00:27:07,307 I had formed that impression. 372 00:27:07,415 --> 00:27:11,677 You know also, sir, that as many as 90%% of all blackmail cases have a homosexual origin. 373 00:27:13,215 --> 00:27:15,113 I follow your train of thought, Inspector... 374 00:27:15,215 --> 00:27:17,807 but I wouldn't know if it applied in this particular instance. 375 00:27:17,914 --> 00:27:21,369 - You can't hazard a guess, sir? - No. 376 00:27:21,482 --> 00:27:24,879 well, there's no doubt that a law which sends homosexuals to prison... 377 00:27:24,981 --> 00:27:28,311 offers unlimited opportunities for blackmail. 378 00:27:28,415 --> 00:27:30,438 well, thank you, sir. You've been extremely helpful. 379 00:27:30,548 --> 00:27:32,173 thank you. 380 00:27:33,749 --> 00:27:37,181 do you, um - do you have any line on the blackmailer? 381 00:27:37,281 --> 00:27:40,974 No, sir. we couldn't get a word out of barrett, which is a pity. 382 00:27:41,081 --> 00:27:44,047 blackmail is the simplest of crimes when we have the cooperation of the victim. 383 00:27:44,148 --> 00:27:45,943 Almost impossible when we haven't. 384 00:27:47,615 --> 00:27:51,206 Can I, uh - Can I see barrett? 385 00:27:51,315 --> 00:27:54,509 - I'd like to talk to him. - that's not possible, sir. 386 00:27:54,615 --> 00:27:57,274 barrett hanged himself in his cell this afternoon. 387 00:27:58,382 --> 00:27:59,904 He's dead. 388 00:28:11,415 --> 00:28:13,937 I'm sorry to have kept you waiting, Mr. Stone. 389 00:28:14,048 --> 00:28:16,776 the inspector's free now. I'll take you up in a moment. 390 00:28:16,881 --> 00:28:18,279 thanks. 391 00:28:18,382 --> 00:28:20,007 this way, Mr. Farr. 392 00:28:27,914 --> 00:28:30,278 that was Eddy Stone, sir. 393 00:28:30,382 --> 00:28:32,904 we fetched him to identify the body. 394 00:28:33,015 --> 00:28:34,504 Stone? 395 00:28:34,615 --> 00:28:37,740 He works as a ticket clerk at twofosters tube station. 396 00:28:37,848 --> 00:28:39,905 - Friend of barrett's. - oh. 397 00:28:41,281 --> 00:28:43,247 - Good night, sir. - Good night. 398 00:29:20,648 --> 00:29:22,977 did you know your friend was being blackmailed? 399 00:29:23,081 --> 00:29:25,639 No. I just thought he was brassed off. 400 00:29:25,748 --> 00:29:29,408 How well did barrett know Mr. Melville Farr? 401 00:29:29,515 --> 00:29:30,741 who? 402 00:29:30,848 --> 00:29:33,280 the gentleman I was with when I saw you in the hall. 403 00:29:33,382 --> 00:29:36,542 I don't know. I've never seen him before. 404 00:29:36,648 --> 00:29:39,738 boy didn't mention anyone called Farr to me. 405 00:29:39,848 --> 00:29:42,110 I see. 406 00:29:42,215 --> 00:29:45,147 Your friend was very secretive. 407 00:29:45,248 --> 00:29:47,578 didn't he confide in you? 408 00:29:47,682 --> 00:29:50,170 No. why should he? 409 00:29:51,548 --> 00:29:55,503 - Uh, look, can I go now? - I don't see why not. 410 00:29:57,848 --> 00:30:01,645 If you do decide to remember anything Barrett said, let us know. 411 00:30:03,582 --> 00:30:05,774 blackmail's a serious business. 412 00:30:06,848 --> 00:30:09,041 So's murder. 413 00:30:09,148 --> 00:30:13,274 He's right. this blackmailer as good as murdered barrett. 414 00:30:13,382 --> 00:30:16,143 I want him before he does any more damage. 415 00:30:16,248 --> 00:30:19,408 - did Farr recognize him downstairs? - No, sir. 416 00:30:19,515 --> 00:30:23,447 Nevertheless, whatever the blackmailer had on barrett concerned Farr. of that I'm certain. 417 00:30:23,548 --> 00:30:25,945 but Mr. Farr's married, sir. 418 00:30:26,048 --> 00:30:29,014 those are famous last words, bridie. 419 00:30:30,482 --> 00:30:32,674 He took barrett into his car. 420 00:30:32,781 --> 00:30:35,941 - No harm in giving the boy a lift. - Maybe not. 421 00:30:36,048 --> 00:30:38,912 It's the subsequent lifts that worry me. 422 00:30:39,015 --> 00:30:42,004 Check on barrett's background, find out if there are any relations. 423 00:30:42,115 --> 00:30:45,047 - And tell Sgt. Hoey to get out his Sunday suit. - Very good, sir. 424 00:30:45,148 --> 00:30:48,046 If only these unfortunate devils had come to us in the first place. 425 00:30:48,148 --> 00:30:51,171 If only they led normal lives they wouldn't need to come at all. 426 00:30:51,281 --> 00:30:55,611 If the law punished every abnormality, we'd be kept pretty busy, Sergeant. 427 00:30:55,714 --> 00:30:58,771 Even so, sir, this law was made for a very good reason. 428 00:30:58,881 --> 00:31:01,847 If it were changed, other ''weaknesses'' would follow. 429 00:31:01,948 --> 00:31:04,812 I can see you're a true puritan, bridie, huh? 430 00:31:04,914 --> 00:31:07,142 well, there's nothing wrong with that, sir. 431 00:31:07,248 --> 00:31:11,146 of course not. but there was a time when that was against the law, you know. 432 00:31:11,248 --> 00:31:13,713 Uh, very good, sir. 433 00:31:16,348 --> 00:31:18,314 - oh, hello, darling. - Hello, darling. 434 00:31:19,582 --> 00:31:22,480 Sorry I'm late. did, uh - 0 Clears throat l did william telephone you? 435 00:31:22,582 --> 00:31:24,979 Yes. He said you had some marvelous news. 436 00:31:25,081 --> 00:31:26,979 He could hardly contain himself. 437 00:31:27,081 --> 00:31:28,808 0 Mel l Marvelous news? 438 00:31:28,914 --> 00:31:32,676 oh, yes. the Lord Chancellor accepted my application. 439 00:31:32,781 --> 00:31:34,906 that's wonderful! 440 00:31:35,015 --> 00:31:37,038 we must celebrate. 441 00:31:37,148 --> 00:31:40,046 I-I don't feel very much like celebrating tonight, if you don't mind. 442 00:31:40,148 --> 00:31:42,546 Mel, are you all right. Is something wrong? 443 00:31:42,647 --> 00:31:45,943 william said you were so pleased. what happened on the way home? 444 00:31:48,115 --> 00:31:50,774 He said you had to go to Fulham Police Station. 445 00:31:50,881 --> 00:31:53,847 - were you in an accident or something? - No, no. 446 00:31:53,948 --> 00:31:56,346 I'm all right. 447 00:31:56,448 --> 00:31:58,471 I'm sorry. 448 00:32:00,115 --> 00:32:02,240 I'll go and run your bath. 449 00:32:18,281 --> 00:32:20,179 [ Woman ] Is that you, Eddy? 450 00:32:20,281 --> 00:32:22,247 who else? 451 00:32:24,515 --> 00:32:26,071 - Here's your milk. - Thanks. 452 00:32:26,181 --> 00:32:28,374 oh, there's some letters by the phone for you. 453 00:32:28,482 --> 00:32:30,572 - when did they come? - Monday or Tuesday. 454 00:32:30,681 --> 00:32:33,011 Took 'em in with mine. I forgot. 455 00:33:14,581 --> 00:33:17,547 0 Chattering, Indistinct l 456 00:33:19,348 --> 00:33:20,938 Good-bye. 457 00:33:21,981 --> 00:33:24,277 - I hear Farr's taking silk. - that's right. 458 00:33:24,382 --> 00:33:27,280 Q C. at 40. there's no stopping the blighter. 459 00:33:27,382 --> 00:33:29,280 we'll see him on the bench yet. 460 00:33:29,382 --> 00:33:32,973 well, he's got a big enough practice. He'll be able to afford it. 461 00:33:39,348 --> 00:33:41,007 Mr. Farr. 462 00:33:42,481 --> 00:33:44,504 - what do you want? - I want to talk to you. 463 00:33:44,614 --> 00:33:48,274 - I only see people by appointment. - I think you ought to see this photograph. 464 00:33:54,215 --> 00:33:58,272 That's what Boy was paying to keep quiet- you and him. 465 00:33:58,382 --> 00:34:00,439 I just found it. 466 00:34:05,681 --> 00:34:07,738 You'd better come upstairs. 467 00:34:11,781 --> 00:34:13,679 - Morning, Mr. Farr. - Morning, william. 468 00:34:13,781 --> 00:34:16,441 If there are any calls, you take them. I don't want to be disturbed. 469 00:34:16,547 --> 00:34:19,513 - Yes, sir. we're in court this morning, sir. - Yes, I know we are. 470 00:34:21,781 --> 00:34:25,679 It's clear enough now. boy stole all that money to pay for the negative. 471 00:34:25,781 --> 00:34:29,179 but the bastards never sent it. Just another print as a reminder. 472 00:34:30,948 --> 00:34:32,470 How, uh - 473 00:34:33,981 --> 00:34:35,674 How could they have taken this? 474 00:34:35,781 --> 00:34:38,941 they were obviously trailing boy. 475 00:34:39,048 --> 00:34:41,445 telephoto lens. It's an old dodge. 476 00:34:41,547 --> 00:34:44,843 You were in the car. You would never see them. 477 00:34:45,948 --> 00:34:48,812 Have you shown this to the police? 478 00:34:48,914 --> 00:34:50,880 well, of course I haven't. 479 00:34:50,981 --> 00:34:55,777 that's what he was trying to prevent. don't you see? 480 00:34:55,881 --> 00:34:57,279 Yes, I see. 481 00:34:58,614 --> 00:35:00,137 I see. 482 00:35:02,281 --> 00:35:04,542 why did he have to go and - 483 00:35:04,647 --> 00:35:06,476 Hang himself? 484 00:35:06,581 --> 00:35:09,479 He knew the priest would get it out of him in the end. 485 00:35:09,581 --> 00:35:11,740 He didn't want to involve you. 486 00:35:11,848 --> 00:35:13,746 You'll be all right? 487 00:35:13,848 --> 00:35:15,814 - Yes. - He should have come to you. 488 00:35:17,181 --> 00:35:20,669 wasn't big enough to be on his own like that. He should have come to you. 489 00:35:25,547 --> 00:35:27,013 He did. 490 00:35:29,081 --> 00:35:32,376 I thought he was trying to blackmail me. 491 00:35:32,481 --> 00:35:34,470 I wouldn't even talk to him. 492 00:35:36,181 --> 00:35:37,806 Jesus. 493 00:35:39,514 --> 00:35:41,037 Poor old boy. 494 00:35:43,181 --> 00:35:46,613 He didn't stand much of a chance between you and the blacky, did he? 495 00:35:49,748 --> 00:35:51,373 No. 496 00:35:54,015 --> 00:35:57,209 well, I'd better go. I just thought you'd want to know. 497 00:35:57,315 --> 00:35:59,281 No, Stone, wait a minute. 498 00:36:01,647 --> 00:36:03,613 do you know who was blackmailing him? 499 00:36:03,714 --> 00:36:05,271 No. 500 00:36:05,381 --> 00:36:08,836 well, I'm going to find out, and you're going to help me. 501 00:36:08,948 --> 00:36:11,778 What for? They'll pack it in now. 502 00:36:11,881 --> 00:36:14,779 Now that he's dead. I mean, they're scared of tackling you. 503 00:36:14,881 --> 00:36:17,779 otherwise they would have done it in the first place. 504 00:36:17,881 --> 00:36:19,779 why go looking for trouble? 505 00:36:19,881 --> 00:36:24,779 If I hadn't been trying so bloody hard to avoid trouble, this might never have happened. 506 00:36:24,881 --> 00:36:27,813 but it has, and they're not going to get away with it. 507 00:36:27,914 --> 00:36:31,402 well, if you dig this over it could end in one hell of a scandal. 508 00:36:31,514 --> 00:36:33,912 And it wouldn't only be you who came down. 509 00:36:34,015 --> 00:36:36,038 I know that. 510 00:36:36,148 --> 00:36:39,046 I-I can't help you. I don't know anything. 511 00:36:39,148 --> 00:36:41,137 You don't have to know anything. 512 00:36:41,248 --> 00:36:44,873 All you have to do is to watch - watch for fear. 513 00:36:44,981 --> 00:36:47,776 Fear is the oxygen of blackmail. 514 00:36:47,881 --> 00:36:50,847 If barrett was paying, others are. Find me one. 515 00:36:50,948 --> 00:36:53,244 You're crazy, Mr. Farr. 516 00:36:53,347 --> 00:36:56,313 - You're not thinking properly. - Stone, are you going to help me or not? 517 00:36:56,414 --> 00:36:58,607 okay, I'll listen around. 518 00:36:59,647 --> 00:37:01,875 I'd like to get 'em too. 519 00:37:01,981 --> 00:37:04,640 Just remember, if you do run 'em down... 520 00:37:04,748 --> 00:37:07,180 you'll bring yourself down as well. 521 00:37:07,280 --> 00:37:08,837 Call me here. 522 00:37:09,881 --> 00:37:11,676 I'll call ya. 523 00:37:15,781 --> 00:37:17,508 bye. 524 00:37:26,115 --> 00:37:28,580 they should be there first thing in the morning, P.H. 525 00:37:28,681 --> 00:37:30,442 Good. 526 00:37:34,614 --> 00:37:36,978 there they go, P.H. Homing pigeons. 527 00:37:37,081 --> 00:37:39,638 Hope they come back with their little beaks bulging. 528 00:37:39,748 --> 00:37:42,509 Let's have a sherry at the Chequers. I'd love to hear the chat. 529 00:37:42,614 --> 00:37:44,512 they'll all be talking about boy barrett. 530 00:37:44,614 --> 00:37:47,239 - who'd have thought he'd do a thing like that? - who would? 531 00:37:47,347 --> 00:37:50,245 It's shaken me, P.H. I wish we could go back to Cheltenham. 532 00:37:50,347 --> 00:37:52,870 Just a while longer, Mickey. we'll wind it up soon. 533 00:37:52,981 --> 00:37:55,106 - we cross now, don't we? - Yes. 534 00:38:06,381 --> 00:38:07,904 0 Knocking l 535 00:38:09,115 --> 00:38:11,672 I'm ready to go to the post, Mr. doe. 536 00:38:12,781 --> 00:38:14,747 Mr. doe. 537 00:38:14,848 --> 00:38:16,814 I'm ready to go to the post. 538 00:38:18,647 --> 00:38:20,613 boy is dead. 539 00:38:22,081 --> 00:38:23,842 He hanged himself. 540 00:38:25,148 --> 00:38:26,773 It's in the paper. 541 00:38:30,414 --> 00:38:33,040 I must go to the post. 542 00:38:33,148 --> 00:38:35,409 will you please come in the shop? 543 00:38:35,514 --> 00:38:37,412 No. 544 00:38:37,514 --> 00:38:39,707 Close the shop. 545 00:38:39,814 --> 00:38:41,439 Pull down the blinds. 546 00:38:44,048 --> 00:38:49,037 Miss benham, if anyone comes asking questions about boy- 547 00:38:49,148 --> 00:38:54,103 I'm not interested in your affairs, Mr. doe. I'm just here for the salary on Friday. 548 00:38:55,347 --> 00:38:58,007 I only meant to teach him a lesson. 549 00:38:59,714 --> 00:39:01,680 I thought he'd come back. 550 00:39:03,547 --> 00:39:05,342 thought he'd come back. 551 00:39:06,647 --> 00:39:08,203 [ Bell dings ] 552 00:39:08,314 --> 00:39:11,212 [ eople chattering ] 553 00:39:11,314 --> 00:39:14,405 they don't know anything except what's in the papers. 554 00:39:14,514 --> 00:39:16,742 My God, that's enough, isn't it? 555 00:39:16,848 --> 00:39:18,780 Henry the Comb looks like death warmed up. 556 00:39:18,881 --> 00:39:20,642 Shh. the troll's speaking. 557 00:39:20,748 --> 00:39:24,544 She said, ''barrett never had a penny to bless himself with. what happened to the money?'' 558 00:39:24,647 --> 00:39:27,079 I could answer that in one. 559 00:39:27,180 --> 00:39:29,976 Phip's moving up now. Madge is pushing the boat out. 560 00:39:30,081 --> 00:39:33,342 Safe for him to come alongside. 0 Chuckling l 561 00:39:34,814 --> 00:39:37,042 I've lost them now. 562 00:39:37,147 --> 00:39:40,046 Fill up the glasses, Mickey. A tio Pepe, please, not this treacle. 563 00:39:40,147 --> 00:39:41,773 Certainly, P.H. 564 00:39:43,247 --> 00:39:46,645 Come on. Another drink all round and you'll feel better. 565 00:39:46,748 --> 00:39:48,941 thanks, Madge. I - I'll sink a jar. 566 00:39:49,048 --> 00:39:53,309 I'm fush this week. Modeling for Mandrake. Luxury fridges. 567 00:39:53,414 --> 00:39:55,437 - Mandrake's good to you. - [ Madge] Mmm. 568 00:39:55,547 --> 00:39:57,137 old pals act. 569 00:39:57,247 --> 00:40:00,805 We were in rep together 20 years ago at Bournemouth. 570 00:40:00,914 --> 00:40:02,709 Not for me, thanks, Madge. 571 00:40:02,814 --> 00:40:05,279 don't feel like drinking today. 572 00:40:05,381 --> 00:40:06,608 well, I'm off. 573 00:40:06,714 --> 00:40:08,771 - bye, all. - bye, Henry. 574 00:40:11,914 --> 00:40:15,437 For a man sitting on a gold mine, Henry looks pretty miserable. 575 00:40:15,547 --> 00:40:17,445 Henry sold his gold mine. 576 00:40:17,547 --> 00:40:19,172 - what? - what did you say? 577 00:40:19,280 --> 00:40:23,440 [ Bartender] Yes. Bloke over there. He's the estate agent who did the sale. 578 00:40:30,848 --> 00:40:34,302 think I'll slide now, sport. So long, Madge. Have one with me next time. 579 00:40:35,280 --> 00:40:37,439 that'll be the day. 580 00:40:41,414 --> 00:40:43,539 - Fred. - Yeah? 581 00:40:43,647 --> 00:40:45,078 - Here. - Hmm? 582 00:40:45,180 --> 00:40:48,146 who's the bloke in the pinstripe? He keeps looking at me. 583 00:40:48,247 --> 00:40:50,043 I don't know. 584 00:40:50,147 --> 00:40:53,773 Used to come in the wheatsheaf when I was there. A real lone wolf. 585 00:40:54,881 --> 00:40:56,870 I'd better go. See you. 586 00:40:56,981 --> 00:40:59,071 - So long, Eddy. - Yeah. Cheers. 587 00:41:00,381 --> 00:41:03,677 - I don't know how you can stand 'em. - who? 588 00:41:03,781 --> 00:41:07,009 Eddy and Phip and the rest of them. All the same, the whole blooming lot. 589 00:41:07,114 --> 00:41:08,978 I thought they amused you. 590 00:41:09,080 --> 00:41:12,513 oh, they're good for a laugh, all right. Very witty at times. 591 00:41:12,614 --> 00:41:15,273 Generous too. And I hate their bloody guts. 592 00:41:15,381 --> 00:41:17,870 - Hey! - well, don't look at me like that. 593 00:41:17,981 --> 00:41:22,413 well, they're just not quite normal, dear. what's it matter to you? 594 00:41:22,514 --> 00:41:25,480 If they had gamy legs or something, you'd be sorry for them. 595 00:41:25,581 --> 00:41:28,069 Sorry for 'em? Not me. 596 00:41:28,180 --> 00:41:32,374 It's always excuses. Every newspaper you pick up, it's excuses. 597 00:41:32,481 --> 00:41:35,709 Environment. too much love as kids. too little love as kids. 598 00:41:35,814 --> 00:41:38,279 they can't help it. Part of nature. 599 00:41:38,381 --> 00:41:41,541 well, to my mind it's the weak, rotten part of nature... 600 00:41:41,647 --> 00:41:45,044 and if they ever make it legal they may as well license every other perversion. 601 00:41:45,147 --> 00:41:48,807 0 Chuckles l Come on, Mickey. this place is getting boring. 602 00:41:48,914 --> 00:41:51,505 Let's go and see what the postman brought us. 603 00:41:51,614 --> 00:41:55,944 Should be a nice bag today. I think our little efforts might be very well rewarded. 604 00:41:56,047 --> 00:41:59,275 Good day, gentlemen, good day. tomorrow, I hope. 605 00:41:59,381 --> 00:42:01,279 Insincere bastard. 606 00:42:01,381 --> 00:42:03,904 well, what else can you be in this game? 607 00:42:12,247 --> 00:42:14,440 Eddy, I just saw you passing. 608 00:42:14,547 --> 00:42:17,172 - Sold your shop? - who told you that? 609 00:42:17,280 --> 00:42:20,371 Fred at the Chequers. He heard from the estate agent. 610 00:42:20,481 --> 00:42:23,003 - why? Is it a secret? - No, of course not. 611 00:42:23,114 --> 00:42:25,842 but I wish people would mind their own business, that's all. 612 00:42:25,948 --> 00:42:28,743 Anyway, I am off on thursday. 613 00:42:28,848 --> 00:42:31,507 Eddy, I am sorry about boy. 614 00:42:31,614 --> 00:42:34,102 - You'll miss him. - Yes. 615 00:42:34,214 --> 00:42:38,544 If you're sending any fowers, put a few blooms in for me. 616 00:42:40,147 --> 00:42:41,545 Yes, I will. 617 00:42:41,647 --> 00:42:43,670 well, good-bye then. 618 00:42:43,781 --> 00:42:45,872 Yes. Good-bye. Good luck. 619 00:42:58,681 --> 00:43:00,909 - Chilly today, sir. - Yes. 620 00:43:38,714 --> 00:43:40,339 [ door closes ] 621 00:43:42,880 --> 00:43:45,847 take a seat, sir. Shan't keep you a minute. 622 00:43:52,147 --> 00:43:54,238 well, I'm not sure it'll lead anywhere. 623 00:43:54,347 --> 00:43:57,245 A chap I know, he's got a good hairdressing business... 624 00:43:57,347 --> 00:43:59,438 and he's been acting jumpy lately. 625 00:43:59,547 --> 00:44:02,570 well, now he's suddenly decided to sell out. 626 00:44:02,681 --> 00:44:05,647 Yeah, but it could be he's being squeezed as well. 627 00:44:07,481 --> 00:44:09,242 what's his address? 628 00:44:11,748 --> 00:44:13,509 And his name? 629 00:44:16,714 --> 00:44:19,339 I'd like to catch him just before he closes. 630 00:44:19,447 --> 00:44:21,777 well, I must hang up 'cause I've got customers. 631 00:44:21,880 --> 00:44:23,937 Yeah. Henry's of Harbourne Street. 632 00:44:24,047 --> 00:44:25,513 Right. bye. 633 00:44:42,547 --> 00:44:44,638 - thank you. - thank you. 634 00:44:45,880 --> 00:44:47,574 Uh, Mr. Henry? 635 00:44:49,280 --> 00:44:51,837 - I'm sorry, sir. we're just closing. - this won't take very long. 636 00:44:51,947 --> 00:44:53,379 It's a private matter. 637 00:44:54,681 --> 00:44:57,579 - I'll be off then, Mr. Henry. - that's all right, George. I'll close up. 638 00:44:57,681 --> 00:44:59,306 - Good night. - Good night. 639 00:45:00,880 --> 00:45:03,438 - I understand you're selling this place. - who told you that? 640 00:45:03,547 --> 00:45:06,445 - You're being blackmailed, aren't you? - what are you talking about? 641 00:45:06,547 --> 00:45:09,445 - I don't know what you're talking about. - but you are selling this place, aren't you? 642 00:45:09,547 --> 00:45:11,944 I haven't told anyone where I'm going. who are you? 643 00:45:12,047 --> 00:45:14,275 And you're afraid of being followed. who's squeezing you, Henry? 644 00:45:14,381 --> 00:45:15,846 I don't know! 645 00:45:19,047 --> 00:45:20,673 who are you? 646 00:45:22,047 --> 00:45:24,343 - You're from the police? - No. 647 00:45:25,381 --> 00:45:29,143 I'm a friend of someone you used to know - boy barrett. 648 00:45:31,980 --> 00:45:34,276 I want to know who killed him. 649 00:45:34,381 --> 00:45:36,609 You can help me. 650 00:45:36,714 --> 00:45:40,669 - How do you pay the money? - I don't remember. I'm not saying anything. 651 00:45:42,347 --> 00:45:45,972 I can't help the way I am, but the law says I'm a criminal. 652 00:45:46,080 --> 00:45:48,205 I've been to prison four times. 653 00:45:49,681 --> 00:45:53,113 I couldn't go through that again, not at my age. 654 00:45:55,214 --> 00:45:57,009 I'm going to Canada. 655 00:45:57,114 --> 00:46:01,069 I've made up my mind to be sensible, as the prison doctor used to say. 656 00:46:02,147 --> 00:46:05,113 I don't care how lonely, but sensible. 657 00:46:06,614 --> 00:46:09,011 I can't stand any more trouble. 658 00:46:10,880 --> 00:46:13,937 I'm sorry about boy barrett, but he's dead, finished. 659 00:46:14,047 --> 00:46:15,808 Nothing can help him now. 660 00:46:15,913 --> 00:46:17,902 barrett's death was murder. 661 00:46:19,014 --> 00:46:20,912 do you want that to go unpunished? 662 00:46:21,014 --> 00:46:22,275 who - 663 00:46:23,314 --> 00:46:24,644 who are you? 664 00:46:24,747 --> 00:46:26,804 Melville Farr. I'm a barrister. 665 00:46:26,913 --> 00:46:29,004 the blackmailer can't reach you in Canada. 666 00:46:29,114 --> 00:46:31,841 tell me how you pay the money and let me deal with it. 667 00:46:31,947 --> 00:46:33,345 It wouldn't help. 668 00:46:33,447 --> 00:46:35,345 - do you know anyone else who's paying? - No. No! 669 00:46:35,447 --> 00:46:38,742 - I think you do. - I'm not saying another word, Mr. Farr. 670 00:46:42,080 --> 00:46:44,103 My number's in the book. 671 00:46:44,214 --> 00:46:46,941 - If you change your mind, let me know. - Not a chance. 672 00:46:47,047 --> 00:46:49,605 I've got myself to think of. 673 00:46:49,713 --> 00:46:52,077 Nature played me a dirty trick. 674 00:46:52,180 --> 00:46:55,635 I'm going to see I get a few years peace and quiet in return. 675 00:46:55,747 --> 00:46:58,646 You've got a big position. they'd listen to you. 676 00:46:58,747 --> 00:47:00,770 You ought to be able to state our case. 677 00:47:01,813 --> 00:47:05,109 tell them there's no magic cure for how we are. 678 00:47:05,214 --> 00:47:07,873 Certainly not behind prison bars. 679 00:47:07,980 --> 00:47:10,469 I've come to feel like a criminal, an outlaw. 680 00:47:13,114 --> 00:47:15,580 do you know what I think, Mr. Farr? 681 00:47:15,680 --> 00:47:18,146 I think boy barrett's well out of it. 682 00:47:36,314 --> 00:47:38,280 [ door opens ] 683 00:47:41,713 --> 00:47:45,510 we've never met, Henry, but we know each other. 684 00:47:48,913 --> 00:47:51,471 You might say that we're pen pals. 685 00:47:54,913 --> 00:47:59,073 Now, they say that you're going away without paying your debts. 686 00:47:59,180 --> 00:48:01,112 0 Sighs, Clicking tongue l 687 00:48:01,214 --> 00:48:06,044 bad show, Henry. You can expect to fourish like the green bay tree. 688 00:48:06,147 --> 00:48:08,511 - I-I-I - - don't interrupt. 689 00:48:09,547 --> 00:48:13,138 You've been talking to Mr. Melville Farr. what did you tell him? Hmm? 690 00:48:13,247 --> 00:48:16,236 - I didn't tell him anything. - well, now - now - now think, Henry. 691 00:48:16,347 --> 00:48:19,710 what did you tell that fine, upstanding barrister? 692 00:48:19,813 --> 00:48:21,711 I didn't tell him anything. 693 00:48:21,813 --> 00:48:25,609 [ chuckles ] You ridiculous old sordid,you. 694 00:48:25,713 --> 00:48:29,839 If you could only see yourself. You look your age tonight, Henry. 695 00:48:31,080 --> 00:48:33,046 what a funny color you've gone. 696 00:48:37,813 --> 00:48:40,371 I think we'll have a little privacy. 697 00:48:45,314 --> 00:48:48,405 You know, I could do a lot of damage here. 698 00:48:48,514 --> 00:48:50,537 Five, 1 0 minutes. 699 00:48:51,747 --> 00:48:53,713 And you wouldn't have much to sell. 700 00:48:55,047 --> 00:48:57,672 - [ Glass Shatters ] - lease stop gaping. 701 00:48:57,780 --> 00:49:00,974 There's nothing a little chat won't put right. 702 00:49:01,080 --> 00:49:04,444 All I want is the answer to a simple question- 703 00:49:04,547 --> 00:49:07,138 What did you tell Mr. Melville Farr? 704 00:49:07,247 --> 00:49:10,213 [ Glass Shattering ] 705 00:49:19,546 --> 00:49:21,569 - oh, hello, doctor. - Evening, Mrs. Farr. 706 00:49:21,680 --> 00:49:24,646 - You should be off home. - I just wanted to see him finish this. 707 00:49:24,747 --> 00:49:26,736 Mmm. doesn't seem to be much wrong with it now. 708 00:49:26,847 --> 00:49:28,745 No, he's been working happily all afternoon. 709 00:49:28,847 --> 00:49:31,075 Perhaps this'll help him sort it out for himself. 710 00:49:31,180 --> 00:49:34,703 - Anyway, let me know how he gets on. - I'll just give him another five minutes. 711 00:49:36,014 --> 00:49:37,639 0 Sighs l 712 00:50:23,447 --> 00:50:26,345 well, he was all right when I left the place. 713 00:50:26,447 --> 00:50:29,038 Making a funny noise in his throat. 714 00:50:29,147 --> 00:50:32,943 but it looks like we have lost a good subscriber. 715 00:50:33,047 --> 00:50:35,877 No. No, I don't think he told Farr anything. 716 00:50:36,913 --> 00:50:40,811 Yeah. Yes, you're right. Farr is showing a lot of interest. 717 00:50:40,913 --> 00:50:43,879 I think we ought to find out what he's up to. 718 00:50:45,147 --> 00:50:48,011 A cop doing his rounds found the back door unlocked. 719 00:50:48,114 --> 00:50:51,080 Henry was lying there with the telephone in his hand. 720 00:50:52,114 --> 00:50:53,875 Shop smashed to blazes. 721 00:50:54,947 --> 00:50:56,503 Henry had a weak heart. 722 00:50:56,613 --> 00:50:58,476 did you say... 723 00:50:58,580 --> 00:51:00,478 he had the telephone in his hand? 724 00:51:00,580 --> 00:51:02,137 Yes, that's right. 725 00:51:03,214 --> 00:51:05,839 Stone, do you know anybody called troy Carraway? 726 00:51:06,980 --> 00:51:09,878 No, I've never heard of him. Is that something to do with Henry? 727 00:51:09,980 --> 00:51:11,878 I don't know whether it's got to do with Henry. 728 00:51:11,980 --> 00:51:13,878 but there was rather a curious message at the house tonight. 729 00:51:13,980 --> 00:51:18,174 My housekeeper couldn't quite understand it. She said the caller sounded drunk or ill. 730 00:51:18,280 --> 00:51:20,143 but apparently he said... 731 00:51:20,247 --> 00:51:22,906 ''troy'' or ''try Carraway.'' 732 00:51:23,014 --> 00:51:24,809 Could that have been Henry? 733 00:51:24,913 --> 00:51:27,311 - Carraway? - does it ring a bell? 734 00:51:27,413 --> 00:51:29,606 Carr- No, wait a minute. 735 00:51:29,713 --> 00:51:32,804 I know a chap who gets his hair cut at Henry's - He did. 736 00:51:32,913 --> 00:51:35,311 - but i-it's not Carraway, but it's - - well, what is it? 737 00:51:35,413 --> 00:51:38,504 well, it's like it. He's a famous bloke. Look, you'll know him, I bet. 738 00:51:38,613 --> 00:51:41,408 - He's a gallery girl's delight - - 0 dishes Rattling Loudly l 739 00:51:41,513 --> 00:51:43,207 Look, Calloway- 740 00:51:46,913 --> 00:51:48,674 -[ Knocking ] - Yeah? 741 00:51:48,780 --> 00:51:51,473 there's a Mr. Melville Farr to see you, sir. 742 00:51:51,580 --> 00:51:53,342 Ah, show him in. 743 00:51:56,147 --> 00:51:58,704 - Mr. Farr, sir. - Here. 744 00:51:58,813 --> 00:52:01,506 well, how nice to see you. I didn't know you were in front. 745 00:52:01,613 --> 00:52:03,579 I wasn't. I was too late for the play. 746 00:52:03,680 --> 00:52:06,441 - well, never mind. take a pew. - thank you. 747 00:52:07,713 --> 00:52:10,236 I've enjoyed your performances several times. 748 00:52:10,347 --> 00:52:12,938 I saw you and Lee Hunter defend dr. Porchester. 749 00:52:13,047 --> 00:52:15,945 - He should have hung, you know. - there was a moment when we thought he would. 750 00:52:16,047 --> 00:52:18,478 - we were all very relieved. - well, what can I do for you? 751 00:52:20,446 --> 00:52:22,345 I've come round to see if you can help me. 752 00:52:22,446 --> 00:52:26,038 Not another charity matinee. I've done two this month already. 753 00:52:26,147 --> 00:52:28,510 No, this is something rather more serious, I'm afraid. 754 00:52:30,580 --> 00:52:32,171 oh? 755 00:52:32,280 --> 00:52:34,939 this is impertinent... 756 00:52:35,047 --> 00:52:37,569 and I may be mistaken, but... 757 00:52:37,680 --> 00:52:40,475 did you ever receive an envelope... like that... 758 00:52:40,580 --> 00:52:42,637 containing a demand for money? 759 00:52:48,747 --> 00:52:50,940 Is this some sort of a joke? 760 00:52:51,047 --> 00:52:54,444 - Would you tell me how you pay it? - I don't know what you're talking about. 761 00:52:55,546 --> 00:52:57,603 I think you do. 762 00:52:57,713 --> 00:53:00,111 I have a - a client... 763 00:53:00,214 --> 00:53:02,406 in the same situation. 764 00:53:02,513 --> 00:53:05,002 I thought you might cooperate and help me to put an end to it. 765 00:53:06,313 --> 00:53:08,212 Hmph. 766 00:53:10,546 --> 00:53:12,035 - Albert? - Sir. 767 00:53:12,147 --> 00:53:14,113 Mr. Farr is leaving. 768 00:53:14,214 --> 00:53:15,770 thank you. 769 00:53:15,880 --> 00:53:17,971 I can find my own way out. 770 00:53:18,080 --> 00:53:20,477 - Can you rustle me up an Evening Standard? - Certainly, sir. 771 00:53:20,580 --> 00:53:22,171 Right away. Right away. 772 00:53:25,080 --> 00:53:27,046 [ dialing ] 773 00:53:33,313 --> 00:53:35,779 Hello, teddy? this is tiny. 774 00:53:35,880 --> 00:53:39,278 thank God you're at home. I'll be round in 20 minutes. 775 00:53:39,380 --> 00:53:41,006 All right? 776 00:53:46,147 --> 00:53:49,635 Sir, there's been a hairdresser found dead in Harbourne Street. 777 00:53:49,747 --> 00:53:51,645 Just came through on the teleprinter. 778 00:53:51,747 --> 00:53:54,043 Shop was broken up. Looks like a murder case. 779 00:53:54,147 --> 00:53:56,238 Harbourne Street. that's west End Central. 780 00:53:56,346 --> 00:53:58,710 Haven't we enough crime in this division for you, bridie? 781 00:53:58,813 --> 00:54:01,278 He was a convicted homosexual, sir. 782 00:54:02,480 --> 00:54:03,707 I see. 783 00:54:03,813 --> 00:54:05,711 there might be a tie-up with the barrett case. 784 00:54:05,813 --> 00:54:07,711 If this hairdresser was paying blackmail too - 785 00:54:07,813 --> 00:54:10,006 I'm quite as good as guessing as you are, Sergeant. 786 00:54:10,114 --> 00:54:12,636 -Just get me the facts, will you? - Yes, sir. 787 00:54:12,747 --> 00:54:15,474 If just one of them would come forward.Just one. 788 00:54:15,580 --> 00:54:18,273 they're afraid of this sort of violence, sir. 789 00:54:18,380 --> 00:54:20,903 Yes, of course. they're only little people. 790 00:54:22,080 --> 00:54:24,511 I thought we might have heard from Mr. Farr though. 791 00:54:42,480 --> 00:54:44,810 Mel. 792 00:54:44,913 --> 00:54:47,970 the boy in the paper- barrett. 793 00:54:48,080 --> 00:54:50,978 the one that hanged himself in Fulham Police Station. 794 00:54:51,080 --> 00:54:53,307 Is that the same boy that phoned here? 795 00:54:55,580 --> 00:54:58,172 Yes. Yes, it is. 796 00:54:59,279 --> 00:55:01,178 You were there yesterday. 797 00:55:01,279 --> 00:55:03,041 did the police send for you? 798 00:55:04,246 --> 00:55:06,474 - Yes. - why? 799 00:55:08,713 --> 00:55:11,645 Apparently they found a book. 800 00:55:11,747 --> 00:55:14,804 He'd kept a - a scrapbook. 801 00:55:17,513 --> 00:55:19,173 Press cuttings about me. 802 00:55:19,279 --> 00:55:20,836 Pictures. 803 00:55:22,480 --> 00:55:24,106 why? 804 00:55:26,847 --> 00:55:28,472 Hero worship. 805 00:55:30,080 --> 00:55:32,375 who was this boy barrett? 806 00:55:36,546 --> 00:55:38,478 I gave him a lift occasionally. 807 00:55:38,580 --> 00:55:40,478 You never told me. 808 00:55:42,613 --> 00:55:44,079 No. 809 00:55:45,713 --> 00:55:48,577 Papers say he was a wages clerk. 810 00:55:48,680 --> 00:55:50,373 He'd been stealing from his firm. 811 00:55:51,680 --> 00:55:54,078 How did you come to meet a boy like that? 812 00:55:55,713 --> 00:55:57,201 back in the spring. 813 00:55:58,713 --> 00:56:02,304 After a late session, he - when the last buses had gone. 814 00:56:03,947 --> 00:56:06,208 that's only once. You said occasionally. 815 00:56:06,313 --> 00:56:07,779 I know. I know what I said. 816 00:56:07,880 --> 00:56:11,243 Can't we discuss this without turning the whole place into a battleground? 817 00:56:13,513 --> 00:56:16,274 You stopped seeing him and he killed himself. 818 00:56:20,179 --> 00:56:22,270 It's Phil Stainer all over again. 819 00:56:22,380 --> 00:56:24,846 No. 820 00:56:24,947 --> 00:56:26,879 It wasn't the same with Stainer. 821 00:56:28,213 --> 00:56:31,145 - barrett - barrett was - - what was barrett? 822 00:56:36,580 --> 00:56:40,239 when we were married, we had no secrets from each other. 823 00:56:40,346 --> 00:56:44,244 I made you a promise then. I haven't broken that promise, if that's what you mean. 824 00:56:44,346 --> 00:56:46,335 why did you stop seeing him? 825 00:56:48,080 --> 00:56:50,069 He was getting too fond of me. 826 00:56:50,179 --> 00:56:52,805 Are you sure you weren't getting too fond of him? 827 00:56:54,047 --> 00:56:56,342 Answer me. 828 00:56:56,446 --> 00:56:59,207 I want to know the truth. 829 00:56:59,313 --> 00:57:01,939 I want to know why he hanged himself. 830 00:57:02,047 --> 00:57:03,512 He was being blackmailed. 831 00:57:03,613 --> 00:57:06,602 - that's why he stole? - Yes. 832 00:57:06,713 --> 00:57:09,873 Someone found out he was a homosexual and blackmailed him? 833 00:57:12,980 --> 00:57:14,445 that's it. 834 00:57:17,980 --> 00:57:21,377 takes two to make a reason for blackmail. 835 00:57:21,480 --> 00:57:23,708 were you the other man? 836 00:57:23,813 --> 00:57:25,676 were you? 837 00:57:25,780 --> 00:57:28,268 tell me everything. I want to know. 838 00:57:29,813 --> 00:57:31,779 I don't want you to. 839 00:57:31,880 --> 00:57:34,107 I'd rather know than guess. 840 00:57:41,880 --> 00:57:45,107 He'd been paying for months... 841 00:57:45,213 --> 00:57:47,736 to stop copies of this... 842 00:57:47,847 --> 00:57:49,472 going round the temple. 843 00:57:50,513 --> 00:57:52,002 why is he crying? 844 00:57:52,113 --> 00:57:54,102 I'd just told him I couldn't see him anymore. 845 00:57:54,213 --> 00:57:56,406 So he knew it was the end? 846 00:57:57,713 --> 00:57:59,406 So did you. 847 00:58:01,847 --> 00:58:04,108 Look at the picture. 848 00:58:04,213 --> 00:58:07,509 there's as much pain in your face as there is in his. 849 00:58:07,613 --> 00:58:09,078 You haven't changed. 850 00:58:09,179 --> 00:58:13,043 In spite of our marriage, in your inmost feelings you're still the same. 851 00:58:13,146 --> 00:58:15,078 that's why you stopped seeing him. 852 00:58:15,179 --> 00:58:18,043 - You felt for him what you felt for Stainer. - that's not true! 853 00:58:18,146 --> 00:58:21,340 You were attracted to that boy as a man would be to a girl. 854 00:58:21,446 --> 00:58:25,344 0 Exhales l Laura, Laura. don't go on. For God's sake, stop! Stop now! 855 00:58:25,446 --> 00:58:28,935 I can't stop. I love you too much to stop. 856 00:58:29,046 --> 00:58:31,012 I thought you loved me. 857 00:58:31,113 --> 00:58:34,602 If you do, what did you feel for him? I have a right to know. 858 00:58:34,713 --> 00:58:37,702 All right. You want to know. I shall tell you. 859 00:58:37,813 --> 00:58:39,574 You won't be content until you know, will you? 860 00:58:39,680 --> 00:58:42,111 till you've ripped it out of me! 861 00:58:42,213 --> 00:58:45,611 I stopped seeing him because I wanted him. 862 00:58:45,713 --> 00:58:48,338 do you understand? because I wanted him! 863 00:58:52,979 --> 00:58:54,605 Now what good has that done you? 864 00:59:08,446 --> 00:59:10,412 when did it begin? 865 00:59:10,513 --> 00:59:12,411 From the moment I saw him. 866 00:59:14,880 --> 00:59:17,903 You don't call that love? 867 00:59:18,013 --> 00:59:19,104 No. 868 00:59:20,880 --> 00:59:23,505 If it was love, why should I want to stamp it out? 869 00:59:25,079 --> 00:59:27,568 why would I do that if it was love? 870 00:59:28,747 --> 00:59:31,212 His feeling for you? what was that? 871 00:59:32,880 --> 00:59:34,345 I don't know. 872 00:59:36,079 --> 00:59:39,011 Yes, I - I think perhaps for him - 873 00:59:40,913 --> 00:59:42,811 perhaps for him it was love. 874 00:59:44,680 --> 00:59:46,703 the only kind of love he could feel. 875 00:59:48,813 --> 00:59:51,074 He died for it to protect me. 876 00:59:58,013 --> 01:00:01,070 that thought will remain with you for the rest of your life. 877 01:00:02,513 --> 01:00:05,445 I don't think there's going to be room for me as well. 878 01:00:21,213 --> 01:00:23,736 [ Bells ealing ] 879 01:00:49,713 --> 01:00:54,008 oh, yes, milord. oh!Just one moment, please. 880 01:00:54,113 --> 01:00:55,874 Lord Fullbrook, sir. 881 01:00:58,313 --> 01:00:59,779 thank you, Mrs. brooks. 882 01:01:00,813 --> 01:01:02,574 Yes, Charles. 883 01:01:04,813 --> 01:01:06,403 well, can't it wait till Monday? 884 01:01:09,346 --> 01:01:11,676 I must say you make it sound very dramatic. 885 01:01:13,846 --> 01:01:15,642 Very well... 886 01:01:15,747 --> 01:01:17,905 if you put it on a personal basis. 887 01:01:18,013 --> 01:01:19,479 what address? 888 01:01:21,146 --> 01:01:23,442 1 8 Nightingale Mews. 889 01:01:48,013 --> 01:01:50,206 Come in. Fullbrook's waiting inside. 890 01:01:53,546 --> 01:01:55,807 oh, hello, Farr. Good of you to come. 891 01:01:55,912 --> 01:01:59,140 - You said it was a matter of life and death. - It is to me. 892 01:01:59,246 --> 01:02:02,076 - You two know each other. - Come to cases, teddy. Come to cases. 893 01:02:02,179 --> 01:02:05,703 I'm afraid you upset tiny at the theater last night. 894 01:02:05,812 --> 01:02:07,642 Ask him who he's working for, Teddy. 895 01:02:07,747 --> 01:02:12,645 You seem set on stirring up a lot of trouble. I want you to stop. 896 01:02:13,646 --> 01:02:19,135 - what exactly has it to do with you, Charles? - well, the demands addressed to Calloway... 897 01:02:19,246 --> 01:02:21,235 cover the three of us. 898 01:02:36,213 --> 01:02:37,679 I see. 899 01:02:39,413 --> 01:02:40,878 - Frankly, I'm surprised. - Why? 900 01:02:40,979 --> 01:02:44,412 You're a sophisticated man. You know the invert is part of nature. 901 01:02:44,513 --> 01:02:47,740 - Sherry? - but I've known you for years, Charles. 902 01:02:47,846 --> 01:02:50,574 one is discreet about these things. 903 01:02:50,680 --> 01:02:53,839 - what do you want? - I want you to persuade your client to join us. 904 01:02:53,946 --> 01:02:58,276 we'll pay the blackmailer off in one nice big sum. Hmm? 905 01:02:58,380 --> 01:03:00,471 - Any idea who it is? - No. 906 01:03:02,380 --> 01:03:04,278 It's a filthy thing, extortion. 907 01:03:05,346 --> 01:03:08,039 - where'd you leave the money? - At the - 908 01:03:08,146 --> 01:03:09,873 0 Exhales l there you are, teddy. 909 01:03:09,979 --> 01:03:12,309 - You haven't done a damn bit of good. - Steady, tiny. 910 01:03:12,413 --> 01:03:17,209 Listen. our apparently calm acceptance of this blackmail must seem very extraordinary to you. 911 01:03:17,313 --> 01:03:21,075 but do you ever wonder about the law that makes us all victims of any cheap thug... 912 01:03:21,179 --> 01:03:23,270 who finds out about our natural instincts? 913 01:03:23,380 --> 01:03:26,210 Paying blackmail won't alter the law. It'll only encourage the blackmailer. 914 01:03:26,313 --> 01:03:28,074 we've got to pay. 915 01:03:28,179 --> 01:03:30,168 tell him, teddy. Explain. 916 01:03:30,279 --> 01:03:33,643 If we don't pay, 1 0-to-1 we land in jail. 917 01:03:33,746 --> 01:03:37,803 with our crime - so-called - damn nearly parallel with robbery with violence. 918 01:03:38,580 --> 01:03:40,738 Man-made laws are never perfect. 919 01:03:40,846 --> 01:03:44,938 I'm a born odd-man-out, Farr, but I've never corrupted the normal. 920 01:03:45,046 --> 01:03:47,638 why should I be forced to live outside the law... 921 01:03:47,746 --> 01:03:51,372 because I find love in the only way I can? 922 01:03:51,480 --> 01:03:53,945 You're a star, Calloway. People like you set a fashion. 923 01:03:54,046 --> 01:03:57,501 If the young people knew how you lived, mightn't they think that an example to follow? 924 01:03:57,613 --> 01:04:00,908 of course youth must be protected. we all agree about that. 925 01:04:01,013 --> 01:04:05,877 but that doesn't mean that consenting males in private should be pilloried by an antiquated law. 926 01:04:05,979 --> 01:04:07,468 And made meat for blackmail. 927 01:04:07,580 --> 01:04:11,103 If you're old enough to vote, you're old enough to choose your own way of life. 928 01:04:11,213 --> 01:04:15,804 Many of us reach the grave without arriving at that stage of responsibility. 929 01:04:15,912 --> 01:04:18,071 do you support the law? 930 01:04:18,179 --> 01:04:19,644 I am a lawyer. 931 01:04:20,946 --> 01:04:23,003 do you ever hear from the Stainers, Farr? 932 01:04:24,946 --> 01:04:28,878 I was the old man's secretary. That's how I knew young Stainer killed himself. 933 01:04:28,979 --> 01:04:32,241 while you stayed alive. Shrouded yourself in virtue... 934 01:04:32,346 --> 01:04:34,312 and married Judge Hankin's daughter. 935 01:04:34,413 --> 01:04:36,970 Like an alcoholic takes a cure. 936 01:04:40,645 --> 01:04:43,077 I thought you were unconscionably put out. 937 01:04:43,179 --> 01:04:47,475 Now I see it's the rage of Caliban on seeing his own refection in the glass. 938 01:04:50,013 --> 01:04:52,377 I may share your instincts, but I've always resisted them. 939 01:04:52,480 --> 01:04:54,672 that's what cost young Stainer his life. 940 01:04:54,779 --> 01:04:57,109 He was a neurotic and an hysteric! 941 01:04:57,213 --> 01:04:59,372 ''deny me and I'll kill myself.'' He was always crying wolf. 942 01:05:01,413 --> 01:05:03,379 what did happen to Stainer? 943 01:05:05,513 --> 01:05:08,001 when we were up at Cambridge together... 944 01:05:08,113 --> 01:05:10,806 we became very good friends for a while. 945 01:05:10,912 --> 01:05:13,105 He was clever and amusing. 946 01:05:14,912 --> 01:05:17,344 but quite unstable and completely possessive. 947 01:05:19,079 --> 01:05:21,738 one night he telephoned to say he was going to kill himself. 948 01:05:22,846 --> 01:05:25,869 I didn't believe him. He had said it before. 949 01:05:27,612 --> 01:05:29,340 but apparently this time he meant it. 950 01:05:30,979 --> 01:05:32,445 And that's all there was to it. 951 01:05:32,546 --> 01:05:34,841 All this ancient history isn't getting us anywhere. 952 01:05:34,946 --> 01:05:37,037 did you or didn't you? who cares? 953 01:05:37,146 --> 01:05:41,135 what you've got to do now is to forget any ideas you've got about exposing these people. 954 01:05:41,246 --> 01:05:43,575 bring them down and we come with them. 955 01:05:43,679 --> 01:05:46,407 -Just pay. - You pay, Calloway. 956 01:05:48,712 --> 01:05:50,769 I shall make my own decision. 957 01:06:33,046 --> 01:06:34,511 darling. 958 01:06:35,612 --> 01:06:37,272 darling, come home. It's cold. 959 01:06:40,812 --> 01:06:44,245 - been awake all night? - Yes, I've been awake. 960 01:06:44,346 --> 01:06:46,335 Looking at myself. 961 01:06:51,246 --> 01:06:55,474 when you told me about Phil Stainer, it was over, in the past. 962 01:06:56,912 --> 01:06:59,208 I was young and conceited, I suppose. 963 01:07:00,246 --> 01:07:02,575 I thought marriage would make you content. 964 01:07:04,912 --> 01:07:06,378 I was wrong. 965 01:07:08,213 --> 01:07:10,576 that impulse is still there. 966 01:07:10,679 --> 01:07:13,077 there hasn't been a day that I haven't thanked God for you. 967 01:07:13,179 --> 01:07:15,610 Mel, I'm not a life belt for you to cling to. 968 01:07:15,712 --> 01:07:18,701 I'm a woman, and I want to be loved for myself. 969 01:07:19,545 --> 01:07:21,273 I do love you. 970 01:07:23,545 --> 01:07:27,500 If he was alive and standing beside me, who would you choose? 971 01:07:30,612 --> 01:07:32,805 You've had your answer to that. 972 01:07:36,113 --> 01:07:37,840 but he's still in your heart. 973 01:07:43,479 --> 01:07:46,105 I feel completely destroyed. 974 01:07:57,313 --> 01:07:58,778 Have coffee tonight? 975 01:08:00,579 --> 01:08:03,375 0 Chattering l 976 01:08:08,912 --> 01:08:12,367 there's a real charnel house atmosphere in this place today, Mickey. 977 01:08:12,479 --> 01:08:15,378 Ghastly. I shall be glad when we can get back to Cheltenham. 978 01:08:15,479 --> 01:08:18,037 we'll go home after we've made the last collection. 979 01:08:18,146 --> 01:08:21,203 Shh! Eddy's on his soapbox again. 980 01:08:21,313 --> 01:08:24,676 Henry paid rates and taxes at his shop the same as everybody else. 981 01:08:24,779 --> 01:08:26,938 but they knew he couldn't go out and call the cops... 982 01:08:27,046 --> 01:08:29,978 so he just stood there watching while these bastards broke up the shop. 983 01:08:30,079 --> 01:08:31,874 You don't know it happened that way. 984 01:08:31,979 --> 01:08:33,911 It couldn't have happened any other way. 985 01:08:34,013 --> 01:08:35,535 Eh, Phip? 986 01:08:35,645 --> 01:08:39,043 I don't like to think about it, old mate. No joy there. 987 01:08:39,146 --> 01:08:41,169 - Call for you, Mr. Mortimer. - Who is it? 988 01:08:41,279 --> 01:08:43,268 Some bloke. Said, ''tell him Sandy.'' 989 01:08:52,213 --> 01:08:53,769 - Madge. - what? 990 01:08:55,946 --> 01:08:58,935 - oh, what are you drinking? - 0 Chuckles l oh, no more for me, dear. 991 01:08:59,046 --> 01:09:00,511 I'm working today. 992 01:09:00,612 --> 01:09:03,010 Modeling corsets at Hobday and Rouse's. 993 01:09:03,113 --> 01:09:06,238 Hope they've got the studio warm. It's always the same. 994 01:09:06,346 --> 01:09:08,675 Mink in August and bikinis Christmas. 995 01:09:08,779 --> 01:09:10,245 oh, well. that's life. 996 01:09:10,346 --> 01:09:11,971 - See you. - Yeah, bye. 997 01:09:25,313 --> 01:09:28,074 I don't see how I can. 998 01:09:28,179 --> 01:09:30,974 but how? 999 01:09:31,079 --> 01:09:32,544 It's impossible. 1000 01:09:33,579 --> 01:09:35,374 I know. I know. 1001 01:09:35,479 --> 01:09:36,945 I said I know! 1002 01:09:38,113 --> 01:09:39,942 Uh, I'll work it. 1003 01:09:40,679 --> 01:09:43,077 I'll work it. Yeah. Somehow. 1004 01:10:00,912 --> 01:10:04,810 - Have a snack. Go on. - No thanks, Eddy. 1005 01:10:04,912 --> 01:10:09,277 You look as if you could do with a good stoke up. How much weight have you lost in the last month? 1006 01:10:09,379 --> 01:10:11,470 be a laugh, wouldn't it... 1007 01:10:11,579 --> 01:10:13,841 if one of us developed some guts and turned copper's nark. 1008 01:10:16,079 --> 01:10:17,601 Somebody puttin' the screws on you, Phip? 1009 01:10:17,712 --> 01:10:19,439 - I never said that. - You meant it. 1010 01:10:19,545 --> 01:10:21,534 Fantasia, sport, fantasia! 1011 01:10:21,645 --> 01:10:24,839 All right. Keep your shirt on. 1012 01:10:24,946 --> 01:10:28,537 I'm not suggesting you bash round the police station and blow the gaff. 1013 01:10:28,645 --> 01:10:30,873 No, I just wanted to be sure. 1014 01:10:30,979 --> 01:10:33,968 don't you mix me in anything, old mate. I can look after myself. 1015 01:10:34,079 --> 01:10:35,544 See you. 1016 01:10:37,246 --> 01:10:41,337 Anybody can come and look at a car, sport. 1017 01:10:46,612 --> 01:10:50,374 You can put a penny on the bonnet, sir, and I promise you the coin won't vibrate one iota. 1018 01:10:50,479 --> 01:10:52,672 - would you drive around the park, Mr. Mortimer? - Very good, sir. 1019 01:11:08,079 --> 01:11:09,544 0 Engine Starts l 1020 01:11:29,312 --> 01:11:31,142 How'd you know about me? 1021 01:11:31,245 --> 01:11:32,711 Eddy Stone. 1022 01:11:32,812 --> 01:11:37,040 Eddy had no right to butt in. I shan't half tear him off a strip. 1023 01:11:37,146 --> 01:11:39,112 Look, why don't you tell them to do their damnedest? 1024 01:11:39,212 --> 01:11:41,508 I daren't. Couldn't afford the publicity. 1025 01:11:41,612 --> 01:11:43,771 Slightest smell, I'll be out the old man's will. 1026 01:11:43,879 --> 01:11:46,141 there's quite a little bit coming to me. 1027 01:11:46,245 --> 01:11:48,302 what's with you? You're not here for the ride. 1028 01:11:49,245 --> 01:11:50,871 I knew boy barrett. 1029 01:11:53,113 --> 01:11:54,635 tragic little sport. 1030 01:11:54,746 --> 01:11:58,303 Came to me when he was on the run. I couldn't do much for him - I was broke. 1031 01:11:59,245 --> 01:12:00,711 You look broke. 1032 01:12:01,645 --> 01:12:04,372 - You're very realistic. - It's a very realistic situation. 1033 01:12:04,479 --> 01:12:06,672 what have they got on you? 1034 01:12:06,779 --> 01:12:10,802 Some - Some letters in my handwriting. they're all signed. 1035 01:12:13,445 --> 01:12:16,502 You can't afford to buy those letters. 1036 01:12:16,612 --> 01:12:18,669 I can. 1037 01:12:18,779 --> 01:12:21,336 what's all this generosity in aid of? 1038 01:12:21,445 --> 01:12:24,411 I want to get in touch with them. they won't get in touch with me. 1039 01:12:24,512 --> 01:12:28,308 You tell me when your next summons is. I'll go in your place and negotiate for both of us. 1040 01:12:28,412 --> 01:12:31,242 wish I had the guts to trust you. 1041 01:12:31,345 --> 01:12:32,811 You trust my bank balance. 1042 01:12:34,946 --> 01:12:36,707 I've had my next summons. 1043 01:12:36,812 --> 01:12:40,141 tonight, Smith Place, 8:00. 1044 01:12:41,879 --> 01:12:43,344 How many letters? 1045 01:12:44,046 --> 01:12:46,307 Five. 1046 01:12:46,412 --> 01:12:47,275 Right. 1047 01:13:17,645 --> 01:13:19,577 over here, Mr. Farr. 1048 01:13:29,512 --> 01:13:30,978 You bring a policeman? 1049 01:13:31,079 --> 01:13:35,568 0 Chuckling l Not that I care if you have. You see, my motto is different from yours. 1050 01:13:35,679 --> 01:13:38,975 - Mens sana in corpore sano. - My God, you're - 1051 01:13:39,078 --> 01:13:43,034 It wouldn't take long for a magistrate to decide who's got the clean mind... 1052 01:13:43,145 --> 01:13:44,873 in the healthy body. 1053 01:13:44,979 --> 01:13:49,411 0 Chuckling l Ah, I knew the white hope of Cavendish Cars... 1054 01:13:49,512 --> 01:13:52,603 would blab when I saw him joyriding with you in the park. 1055 01:13:54,112 --> 01:13:55,908 well? 1056 01:13:56,013 --> 01:13:59,445 I want to buy his letters and what you've got on me, the negative. 1057 01:13:59,545 --> 01:14:01,238 I shan't take one without the other. 1058 01:14:01,345 --> 01:14:06,277 I must remind you, Mr. Farr, that you're in no position to say what you'll do. 1059 01:14:06,379 --> 01:14:08,572 It's a question of policy with us. 1060 01:14:08,679 --> 01:14:11,440 we don't usually sell original material. 1061 01:14:12,145 --> 01:14:14,475 Ah, won't be peanuts. 1062 01:14:14,579 --> 01:14:18,204 I shan't hand over any money until I see the negative and the letters. 1063 01:14:19,812 --> 01:14:21,368 the question is, how much? 1064 01:14:21,479 --> 01:14:24,468 0 Chuckles l Now, don't push, Mr. Farr. 1065 01:14:24,579 --> 01:14:26,511 don't push. 1066 01:14:26,612 --> 01:14:28,134 we say when. 1067 01:14:28,946 --> 01:14:30,969 [ Engine evs ] 1068 01:14:33,846 --> 01:14:37,107 - well, we've had this ''will he or won't he'' conversation so often. - dd 0 Classical l 1069 01:14:37,212 --> 01:14:41,304 well, I've met him now, and I agree he's not the subject for continual pressure. 1070 01:14:41,412 --> 01:14:43,878 Soft for, oh, one payment though. 1071 01:14:43,979 --> 01:14:47,206 - Mmm, well, now, not too greedy. - dd 0 Continues l 1072 01:14:47,312 --> 01:14:51,210 He's got a lot at stake. A wife, career. 1073 01:14:51,312 --> 01:14:54,073 Yes, the more they've got, the more they fight to keep it. 1074 01:14:56,145 --> 01:14:57,611 0 Chuckles l 1075 01:14:57,712 --> 01:15:01,576 Now - Now - Now that is a hell of a good idea. 1076 01:15:01,679 --> 01:15:03,042 Mm-hmm. 1077 01:15:03,145 --> 01:15:05,270 I'll watch. I'll make sure she's out. 1078 01:15:05,379 --> 01:15:08,937 0 Clears throat l It'll only take me a few moments once I'm there. 1079 01:15:09,045 --> 01:15:12,239 A nice salutary warning. See what'll happen if you blab, hmm? 1080 01:15:12,345 --> 01:15:14,402 okay. well, bye then. 1081 01:15:16,746 --> 01:15:18,211 dd [ Stops ] 1082 01:15:43,879 --> 01:15:46,436 don't bother to close it. I've got to go back to the clinic. 1083 01:15:46,545 --> 01:15:48,010 better to. 1084 01:16:01,612 --> 01:16:03,407 It's only whitewash. 1085 01:16:03,512 --> 01:16:05,034 It'll wash off. 1086 01:16:11,345 --> 01:16:13,436 what does it mean, Laura? 1087 01:16:13,545 --> 01:16:15,534 I don't know. 1088 01:16:15,645 --> 01:16:17,508 Hooligans. 1089 01:16:17,612 --> 01:16:19,669 Nonsense. Too explicit. 1090 01:16:19,779 --> 01:16:23,040 this spells oblique blackmail to me. what's behind it? 1091 01:16:24,645 --> 01:16:27,475 - I don't know. - oh, come along. 1092 01:16:27,579 --> 01:16:29,636 It's beginning to make a pattern. 1093 01:16:29,746 --> 01:16:31,837 How long have you known? 1094 01:16:31,945 --> 01:16:33,707 I don't know what you're talking about. 1095 01:16:33,812 --> 01:16:36,334 Is Mel ''queer,'' as they say? 1096 01:16:38,112 --> 01:16:40,544 Have to make up your own mind about that. 1097 01:16:41,911 --> 01:16:44,036 I've already done that, my dear. 1098 01:16:45,178 --> 01:16:47,474 It's time you had someone to talk to. 1099 01:16:48,846 --> 01:16:52,278 You knew nothing about this boy barrett? You didn't suspect anything? 1100 01:16:52,379 --> 01:16:54,277 No. 1101 01:16:54,379 --> 01:16:58,334 I suppose in the back of my mind I've always dreaded this, but... 1102 01:16:58,445 --> 01:17:01,570 Mel seemed so happy and satisfied with our marriage. 1103 01:17:01,679 --> 01:17:02,736 Successful. 1104 01:17:02,846 --> 01:17:06,073 oh, he's been successful, all right. but what has this marriage meant for you? 1105 01:17:06,178 --> 01:17:08,576 Have you been satisfied? 1106 01:17:08,679 --> 01:17:09,974 Yes. 1107 01:17:11,178 --> 01:17:12,838 Yes. 1108 01:17:12,945 --> 01:17:16,639 - He's very kind and understanding. - that's not what I mean. 1109 01:17:16,746 --> 01:17:18,644 Have you found real love, Laura? 1110 01:17:20,911 --> 01:17:24,105 Yes, I - I think so. 1111 01:17:25,545 --> 01:17:27,568 It's all I've known. 1112 01:17:27,679 --> 01:17:29,940 How dared he marry you. 1113 01:17:30,045 --> 01:17:32,273 There was nothing he didn't tell me. 1114 01:17:32,379 --> 01:17:34,368 I married Mel knowing everything about him. 1115 01:17:34,479 --> 01:17:37,377 How could you possibly understand what it might mean? You were 1 9. 1116 01:17:38,145 --> 01:17:39,702 I loved him then. 1117 01:17:41,612 --> 01:17:43,873 In spite of everything, I - 1118 01:17:43,978 --> 01:17:45,876 I can't stop loving him. 1119 01:17:46,978 --> 01:17:49,376 You can't understand that, can you? 1120 01:17:49,479 --> 01:17:52,070 No. I don't think I can. 1121 01:17:53,245 --> 01:17:56,109 My dear, I've prosecuted and I've defended this offense. 1122 01:17:56,212 --> 01:17:57,678 Either way it brings havoc. 1123 01:17:57,779 --> 01:18:00,267 - Mel hasn't committed an offense. - Perhaps not. 1124 01:18:00,379 --> 01:18:02,140 but the rot's still there. 1125 01:18:02,245 --> 01:18:05,211 Look how he's behaving now. what's happened to his integrity? 1126 01:18:05,312 --> 01:18:09,108 Mel's to become a Q C., Laura. Eventually a judge even. 1127 01:18:09,212 --> 01:18:12,770 Is he going to sit on the bench knowing that he himself has covered up a serious crime? 1128 01:18:12,878 --> 01:18:14,572 He's done nothing, I tell you. 1129 01:18:16,045 --> 01:18:18,534 the crime I'm talking about is blackmail. 1130 01:18:18,645 --> 01:18:21,475 If he doesn't go to the police about this, he'll be covering up blackmail. 1131 01:18:22,312 --> 01:18:26,971 but... if he does go to the police, it's the end of his career... 1132 01:18:27,078 --> 01:18:28,601 everything he's ever worked for. 1133 01:18:28,712 --> 01:18:30,904 It's the end of himself if he doesn't. 1134 01:18:31,645 --> 01:18:35,270 He can either go to the police, which apparently he's reluctant to do... 1135 01:18:35,379 --> 01:18:37,038 or he can deal with it himself. 1136 01:18:37,145 --> 01:18:38,974 oh, yes, Mel's clever enough to run them down... 1137 01:18:39,078 --> 01:18:40,839 turn their own weapon against them. 1138 01:18:40,945 --> 01:18:42,774 ''do as I say or I'll hand you over.'' 1139 01:18:42,878 --> 01:18:44,674 And what does that make him? 1140 01:18:44,778 --> 01:18:46,903 A blackmailer. No better than they are. 1141 01:18:47,012 --> 01:18:50,842 0 Sighs l You mean he can't avoid being destroyed, whichever happens? 1142 01:18:50,945 --> 01:18:53,241 Yes, I do, Laura. 1143 01:18:53,345 --> 01:18:55,675 And I don't want you to be destroyed with him. 1144 01:18:55,778 --> 01:18:57,745 You're young enough to start again. Clear off. 1145 01:18:57,845 --> 01:19:00,107 Leave Mel to fight this battle on his own. 1146 01:19:01,012 --> 01:19:04,206 - You don't really think I could do that. - It's not only you I'm thinking of. 1147 01:19:04,312 --> 01:19:08,335 I've got a son, and I'm not going to have Ronnie hero-worshipping Mel, knowing what I do. 1148 01:19:14,679 --> 01:19:16,372 I think you'd better go. 1149 01:19:16,479 --> 01:19:17,944 Perhaps I had. 1150 01:19:23,778 --> 01:19:26,869 well, I'm up the road if you want me. 1151 01:19:39,745 --> 01:19:42,712 A telegram, sir. Miss Hobson sent it over. She thought it might be important. 1152 01:19:42,811 --> 01:19:44,277 thank you. 1153 01:19:58,878 --> 01:19:59,935 Um - 1154 01:20:01,012 --> 01:20:02,478 I'm going out. 1155 01:20:03,978 --> 01:20:05,739 Uh - 1156 01:20:05,845 --> 01:20:09,073 Ca-Cancel my lunch date, and, uh... 1157 01:20:09,178 --> 01:20:11,576 a-apologize to Mr. Cannon. 1158 01:20:11,679 --> 01:20:12,667 Right, sir. 1159 01:20:12,778 --> 01:20:15,267 0 Chattering l 1160 01:20:30,412 --> 01:20:32,605 0 Chattering Continues l 1161 01:20:35,845 --> 01:20:38,004 what does it mean, ''Contact your wife''? 1162 01:20:39,512 --> 01:20:41,239 Has someone been to the house? 1163 01:20:42,012 --> 01:20:43,308 No. 1164 01:20:43,412 --> 01:20:44,877 what does it mean? 1165 01:20:49,178 --> 01:20:51,406 there was something on the garage door. 1166 01:20:53,112 --> 01:20:55,135 big letters in paint. 1167 01:20:56,212 --> 01:20:57,677 what did it say? 1168 01:20:58,911 --> 01:21:01,207 I don't want to tell you. 1169 01:21:01,312 --> 01:21:02,937 what did it say? 1170 01:21:07,012 --> 01:21:09,274 ''Farr is queer.'' 1171 01:21:39,845 --> 01:21:42,073 what does the rest of it mean? 1172 01:21:42,178 --> 01:21:44,041 All these instructions? 1173 01:21:44,145 --> 01:21:47,077 where to take the money and how to pay it. 1174 01:21:47,178 --> 01:21:50,110 the dirty words on the garage door are a final test of strength. 1175 01:21:50,212 --> 01:21:54,508 they-they're a gentle reminder that you could be included in the sphere of operations too. 1176 01:21:57,312 --> 01:21:59,834 Are you - 1177 01:21:59,945 --> 01:22:01,706 Are you going to keep the appointment? 1178 01:22:03,678 --> 01:22:05,803 A man who is paying blackmail... 1179 01:22:06,978 --> 01:22:10,069 is hardly likely to make an ideal Q C. 1180 01:22:11,445 --> 01:22:13,876 I'm sure your brother Scott will tell you that. 1181 01:22:15,412 --> 01:22:17,002 oh, never mind what Scott says. 1182 01:22:19,078 --> 01:22:21,942 He's a perfect barometer of public morality. 1183 01:22:23,278 --> 01:22:25,107 In any case, he's right. 1184 01:22:26,578 --> 01:22:29,772 but if I hand the blackmailer over to the police... 1185 01:22:29,878 --> 01:22:31,776 it won't just be the end of my career. 1186 01:22:33,412 --> 01:22:35,900 It'll be the end of everything. 1187 01:22:36,012 --> 01:22:40,876 And our ugly little story will appear in daily installments on millions of breakfast tables. 1188 01:22:43,512 --> 01:22:45,478 on the other hand, if I pay... 1189 01:22:46,512 --> 01:22:48,102 I buy security... 1190 01:22:49,412 --> 01:22:50,877 of a sort. 1191 01:22:52,012 --> 01:22:53,910 what are you going to do? 1192 01:22:56,345 --> 01:22:59,640 For the moment, I'm going up to town. I've taken enough away from you already. 1193 01:23:00,945 --> 01:23:03,672 when I come home, I shan't expect to find you there. 1194 01:23:05,045 --> 01:23:07,510 Just leave an address with Mrs. Brooks so that I- 1195 01:23:08,578 --> 01:23:11,340 so that she can send anything on to you. 1196 01:23:21,811 --> 01:23:25,107 0 All Shouting, Chattering l 1197 01:23:41,012 --> 01:23:42,103 william. 1198 01:23:42,811 --> 01:23:44,277 Come down here a moment, will you? 1199 01:23:45,212 --> 01:23:46,677 Yes, sir. 1200 01:23:49,678 --> 01:23:51,304 Close the door. 1201 01:23:53,945 --> 01:23:56,604 I'm afraid you - 1202 01:23:56,711 --> 01:23:59,506 you've got to prepare yourself for a bit of a shock. 1203 01:24:01,112 --> 01:24:04,566 I'm sorry to worry you with this, but, uh... 1204 01:24:04,678 --> 01:24:07,270 I'm not quite sure how this is all going to end, and I - 1205 01:24:08,911 --> 01:24:11,036 I don't want it to burst in your face. 1206 01:24:18,478 --> 01:24:20,740 I see the implication, sir. 1207 01:24:20,845 --> 01:24:23,311 but this couldn't be the basis of any charge. 1208 01:24:25,711 --> 01:24:27,177 I know. 1209 01:24:28,012 --> 01:24:29,841 that's the tragedy of it. 1210 01:24:31,578 --> 01:24:33,101 the boy thought it could. 1211 01:24:33,212 --> 01:24:36,042 It wouldn't mean anything if he weren't crying. 1212 01:24:39,112 --> 01:24:41,839 As it is, I suppose it looks everything. 1213 01:24:43,212 --> 01:24:44,371 Yes. 1214 01:24:45,212 --> 01:24:47,041 It's a very good likeness. 1215 01:24:48,078 --> 01:24:49,976 we must get the negatives. 1216 01:24:52,478 --> 01:24:54,069 thank you, william. 1217 01:24:57,212 --> 01:25:00,042 I expected at least one question. 1218 01:25:01,978 --> 01:25:04,069 don't you have any? 1219 01:25:04,178 --> 01:25:07,405 I've believed in your integrity for 1 0 years, sir. 1220 01:25:07,511 --> 01:25:10,034 I can see no reason to question it now. 1221 01:25:33,644 --> 01:25:35,110 Get me Fulham Police Station. 1222 01:25:35,745 --> 01:25:38,370 It's all there. Ask Marylebone to pick them up. 1223 01:25:38,478 --> 01:25:40,637 - Get 'em red-handed when they collect the loot. - 0 Phone Ringing l 1224 01:25:40,745 --> 01:25:42,211 Right, sir. 1225 01:25:42,312 --> 01:25:45,278 Yes. who? bridie. 1226 01:25:46,345 --> 01:25:47,867 Listen to this call. 1227 01:25:52,078 --> 01:25:53,771 Put Mr. Farr on. 1228 01:25:56,544 --> 01:25:58,976 No, sir. Not really surprised. 1229 01:25:59,078 --> 01:26:00,976 I thought you'd be calling sooner or later. 1230 01:26:03,045 --> 01:26:05,533 Yes, Mr. Farr, I'm listening. 1231 01:26:08,278 --> 01:26:11,835 Six homing pigeons, P.H. Not bad for a last collection. 1232 01:26:11,945 --> 01:26:13,968 Very good, my dear. 1233 01:26:14,078 --> 01:26:16,566 I say, this one's got a dollop in its beak. 1234 01:26:16,678 --> 01:26:19,042 A check for 50 pounds from that woman in Exeter. 1235 01:26:19,145 --> 01:26:20,906 You certainly can pile on the agony. 1236 01:26:21,012 --> 01:26:24,671 - don't open them on the street, Mickey. - All right. I just thought you'd like to know. 1237 01:26:24,778 --> 01:26:26,403 And we'd like to know too. 1238 01:26:29,611 --> 01:26:32,338 - It's a fair cop, son. - I don't know what you're talking about. 1239 01:26:32,444 --> 01:26:34,842 - who are you? - Police officers making an arrest. 1240 01:26:34,945 --> 01:26:37,706 - on what charge? - Yes, what's the charge? 1241 01:26:37,811 --> 01:26:39,538 False pretenses. 1242 01:26:39,644 --> 01:26:41,303 A system of writing begging letters... 1243 01:26:41,411 --> 01:26:46,343 presenting yourselves as widows and orphans for the purpose of extracting money. 1244 01:26:46,444 --> 01:26:50,207 ''I was deeply moved by your letter telling me of your husband's tragic death. 1245 01:26:50,311 --> 01:26:53,107 ""Nothing can ease your grief, but I hope the enclosed check... 1246 01:26:53,212 --> 01:26:56,939 will help keep yourself and poor little wendy out of queer street.'' 1247 01:26:57,045 --> 01:26:58,943 0 Clicks teeth l 1248 01:26:59,045 --> 01:27:01,170 Come along now. the car's waiting. 1249 01:27:20,178 --> 01:27:23,042 You're late with the post, Miss benham. You'll get your toes trodden on again. 1250 01:27:23,145 --> 01:27:25,508 I'll leave early, if I may, and post 'em opposite the fat. 1251 01:27:25,611 --> 01:27:27,372 - there's never a crowd there. - Very well. 1252 01:27:45,811 --> 01:27:47,538 [ Bell dings ] 1253 01:27:49,478 --> 01:27:50,944 Can I help you, sir? 1254 01:27:51,045 --> 01:27:54,272 where do you keep the, uh, minor classics, please? 1255 01:27:54,378 --> 01:27:55,844 Far shelves. 1256 01:27:56,811 --> 01:27:58,470 - May I look? - Certainly. 1257 01:28:50,878 --> 01:28:52,867 Leave that, sir. I'll see to it. 1258 01:28:57,045 --> 01:28:58,977 You're Melville Farr, aren't you? 1259 01:28:59,978 --> 01:29:01,841 Yes. 1260 01:29:01,945 --> 01:29:03,843 Step in here, will you, please? 1261 01:29:14,078 --> 01:29:16,044 How dare you come in my shop. 1262 01:29:16,144 --> 01:29:18,337 Can't you leave me to mourn in peace? 1263 01:29:20,045 --> 01:29:22,169 I'm very sorry, but... 1264 01:29:22,277 --> 01:29:23,971 what have your troubles to do with me? 1265 01:29:24,078 --> 01:29:26,441 You ruined my life. 1266 01:29:26,544 --> 01:29:28,840 boy barrett was happy here with me. 1267 01:29:28,945 --> 01:29:33,002 I'd have taken him into partnership. He'd have had a home here. 1268 01:29:33,112 --> 01:29:35,339 You destroyed all that. 1269 01:29:35,444 --> 01:29:37,376 do you realize what you did? 1270 01:29:41,945 --> 01:29:43,604 I realize everything. 1271 01:30:25,678 --> 01:30:27,143 well, Hoey? 1272 01:30:27,244 --> 01:30:29,540 Money was taken down and pocketed almost immediately, sir. 1273 01:30:29,644 --> 01:30:30,610 Come on. 1274 01:30:33,578 --> 01:30:35,942 There we are, sir. The money's in the shoulder bag. 1275 01:30:38,911 --> 01:30:41,604 well, you get back to the station. Get out of your Sunday suit. 1276 01:30:41,711 --> 01:30:44,041 - No use busting your cover. - Right. 1277 01:30:44,144 --> 01:30:47,009 Are you sure you'd recognize the youth on the Lambretta without his goggles, sir? 1278 01:30:47,111 --> 01:30:49,976 - Recognize him anywhere. - Right. 1279 01:31:19,478 --> 01:31:21,001 Sandy. Sandy? 1280 01:31:21,111 --> 01:31:23,634 [ Sandy ] Hi. don't come in for a minute, Bee. 1281 01:31:23,745 --> 01:31:26,108 - did you collect? - Yes. All here. 1282 01:31:26,211 --> 01:31:27,370 okay. 1283 01:31:37,244 --> 01:31:38,710 Come in, bee. 1284 01:31:40,945 --> 01:31:42,103 Hmm. 1285 01:31:42,211 --> 01:31:45,143 Look at this. Fabulous shot. 1286 01:31:45,244 --> 01:31:49,199 Astonishing detail for a telescopic lens. Look at that. Sharp as a knife. 1287 01:31:49,311 --> 01:31:52,004 - only had half a minute to get it. - How stupid can they get? 1288 01:31:52,111 --> 01:31:55,305 - Picking up a boy in the park. - Hmm. 1289 01:31:55,411 --> 01:31:57,707 It's a pity we're going on a long vacation. 1290 01:31:57,811 --> 01:32:01,368 Still, never mind. we'll keep the old gentleman on ice. 1291 01:32:02,678 --> 01:32:05,667 I'm sorry to be through with Farr. 1292 01:32:05,778 --> 01:32:09,073 I'd enjoy making that fine, upstanding barrister jump. 1293 01:32:11,711 --> 01:32:13,176 ten days, and I'm off. 1294 01:32:13,277 --> 01:32:18,767 As usual, beautifully timed. A week's notice to poor old doe and no attention drawn. 1295 01:32:18,878 --> 01:32:22,435 Uh, by the way, are we going to let our friend off the hook? 1296 01:32:22,544 --> 01:32:24,009 we'll give him that impression. 1297 01:32:24,111 --> 01:32:26,270 I told him to come over. Should be here soon. 1298 01:32:26,378 --> 01:32:29,708 of course, when we start our business again, we'll jerk the line a bit. 1299 01:32:29,811 --> 01:32:31,333 Show him the photostats. 1300 01:32:31,444 --> 01:32:33,000 Remind him the hook's still there. 1301 01:32:34,277 --> 01:32:36,800 - You really are a bit odd, aren't you? - what do you mean? 1302 01:32:37,578 --> 01:32:43,101 well, I don't know. A sort of cross between an avenging angel and a Peeping tom. 1303 01:32:44,678 --> 01:32:46,234 they disgust me! 1304 01:32:46,344 --> 01:32:49,640 when I found out about Mr. doe and that boy, I felt physically ill. 1305 01:32:49,745 --> 01:32:51,540 they're everywhere! Everywhere you turn. 1306 01:32:51,644 --> 01:32:53,769 the police do nothing. Nothing! 1307 01:32:53,878 --> 01:32:56,275 Someone's got to make them pay for their filthy blasphemy. 1308 01:32:56,378 --> 01:32:58,139 - [ door closes ] - [ Bridie] We want you. Get inside there. 1309 01:32:58,244 --> 01:33:00,472 [ hip ] What do you want? What do you think you're doing? 1310 01:33:00,578 --> 01:33:02,941 - This is a private flat. Get out ofhereI - what's the matter? 1311 01:33:03,977 --> 01:33:05,876 [ Benham ] What is it? What does this mean? 1312 01:33:07,878 --> 01:33:10,435 these are marked notes. You're both under arrest. 1313 01:33:10,544 --> 01:33:12,442 You'll be charged at the station. 1314 01:33:12,544 --> 01:33:15,374 - He's the one I told you about. - You won't testify to that in court. 1315 01:33:15,478 --> 01:33:17,444 oh, yes, I will. 1316 01:33:17,544 --> 01:33:20,374 that'll make a find swan song to a big career. 1317 01:33:20,478 --> 01:33:23,501 ''Eminent Lawyer's Astonishing Private Life.'' 1318 01:33:23,611 --> 01:33:25,600 A real ball for the national press. 1319 01:33:25,711 --> 01:33:27,176 that's enough. 1320 01:33:27,277 --> 01:33:30,209 Very tough now, aren't we? When it comes to protecting perverts. 1321 01:33:30,311 --> 01:33:32,675 I suppose the police force is riddled with it, like everything else. 1322 01:33:32,778 --> 01:33:35,107 - Shut up! - on your feet. You're coming too. 1323 01:33:36,111 --> 01:33:37,668 He's all right. He's one of their victims. 1324 01:33:37,778 --> 01:33:41,175 Ha! You hear that, Phip? You're a victim. 1325 01:33:41,277 --> 01:33:43,675 I'm afraid you're barking up the wrong tree there, mister. 1326 01:33:43,778 --> 01:33:46,971 It's a question of dog eat dog, isn't it, Phip? 1327 01:33:48,177 --> 01:33:51,803 It wasn't my fault. I couldn't pay them any more money. 1328 01:33:53,044 --> 01:33:55,033 then they said... 1329 01:33:55,144 --> 01:33:57,372 if I gave the names of my friends... 1330 01:33:58,111 --> 01:34:00,543 they'd give me back a letter every time. 1331 01:34:00,644 --> 01:34:02,905 what do you think of our littleJudas? 1332 01:34:03,011 --> 01:34:05,477 - Revolting spectacle, isn't he? - Come on. 1333 01:34:05,578 --> 01:34:07,544 one moment, please. Shoes. 1334 01:34:15,578 --> 01:34:17,043 Coat. 1335 01:34:20,977 --> 01:34:22,102 Ready. 1336 01:34:24,044 --> 01:34:26,908 It's the ungodly in great power, all right. 1337 01:34:27,011 --> 01:34:30,307 And fourishing like the green bay tree. 1338 01:34:30,411 --> 01:34:32,377 but we'll have our say in court though. 1339 01:34:32,478 --> 01:34:33,943 tsk, tsk, tsk. 1340 01:34:35,444 --> 01:34:37,672 on your feet. Move. 1341 01:34:37,778 --> 01:34:41,335 don't charge me under my real name. I've got money coming to me, quite a bit of money. 1342 01:34:41,444 --> 01:34:43,808 I wouldn't mind sharing it. I'm not greedy. I'd sign a note. 1343 01:34:43,910 --> 01:34:46,399 I'll walk him downstairs, sir. 1344 01:34:49,977 --> 01:34:52,875 They're gonna be very vicious when they do get into court, sir. 1345 01:34:52,977 --> 01:34:55,170 don't worry, Harris. I shan't let you down. 1346 01:34:55,277 --> 01:34:56,709 No, sir. 1347 01:34:58,678 --> 01:35:00,143 what do you think they'll get? 1348 01:35:01,378 --> 01:35:03,207 with your evidence, the limit. 1349 01:35:03,311 --> 01:35:07,505 barrett's death, and that little hairdresser fellow Henry are bound to weigh against them. 1350 01:35:07,611 --> 01:35:09,076 well, I'm glad we've got them. 1351 01:35:09,177 --> 01:35:12,234 but it seems tragic that your career has to go west in the getting. 1352 01:35:12,344 --> 01:35:16,037 Somebody once called this law against homosexuals the blackmailers'charter. 1353 01:35:17,944 --> 01:35:20,137 Is that how you feel about it? 1354 01:35:20,244 --> 01:35:23,005 I'm a policeman, sir. I don't have feelings. 1355 01:35:23,777 --> 01:35:27,540 well, if you come with me now, sir. It'll be helpful if we can have your statement right away. 1356 01:35:27,644 --> 01:35:29,200 Yes. 1357 01:35:55,678 --> 01:35:57,143 - Good evening, sir. - Good evening. 1358 01:35:57,244 --> 01:35:59,710 You've just missed Mr. Patterson. 1359 01:35:59,810 --> 01:36:01,276 Mr. Patterson? 1360 01:36:02,910 --> 01:36:03,876 Mel? 1361 01:36:05,011 --> 01:36:06,477 Mel, I - 1362 01:36:09,144 --> 01:36:11,042 I didn't expect to see you here. 1363 01:36:12,844 --> 01:36:14,572 what did william want? 1364 01:36:14,678 --> 01:36:16,939 He came to tell me you'd been to the police. 1365 01:36:19,411 --> 01:36:21,570 I see. 1366 01:36:21,678 --> 01:36:23,973 How long before the case becomes public? 1367 01:36:25,211 --> 01:36:27,404 there'll be a remand at the magistrate's hearing tomorrow. 1368 01:36:27,511 --> 01:36:30,102 I've got about, uh, three weeks. 1369 01:36:30,877 --> 01:36:32,366 three days, you mean. 1370 01:36:33,611 --> 01:36:36,008 You can't hope to keep this out of the press. 1371 01:36:36,111 --> 01:36:39,669 It's not as though you can go into court as Mr. X. You're -You're too well known. 1372 01:36:40,378 --> 01:36:41,843 I don't want to. 1373 01:36:43,011 --> 01:36:45,909 I believe that if I go into court as myself... 1374 01:36:46,011 --> 01:36:49,171 I can draw attention to the fault in the existing law. 1375 01:36:50,710 --> 01:36:53,835 - Knowing it will destroy you utterly. - Yes. 1376 01:36:58,378 --> 01:37:00,707 we're going to need each other very much, aren't we? 1377 01:37:03,944 --> 01:37:05,069 No. No. 1378 01:37:05,177 --> 01:37:07,405 I'm going to go through this alone. 1379 01:37:07,511 --> 01:37:10,443 I don't want you here when it happens. 1380 01:37:10,544 --> 01:37:14,101 I started this thing. I've hurt you terribly, I know that. 1381 01:37:14,910 --> 01:37:19,672 but I can just get through it to the end if you are not here to face the final humiliations. 1382 01:37:22,277 --> 01:37:24,505 they're going to call me filthy names. 1383 01:37:26,177 --> 01:37:30,109 My friends are going to lower their eyes, and my enemies say they always guessed. 1384 01:37:31,677 --> 01:37:34,542 I don't want you a part of that Roman holiday. 1385 01:37:35,810 --> 01:37:38,970 I love you too deeply for that. 1386 01:37:39,077 --> 01:37:40,770 Shall I come back? 1387 01:37:43,844 --> 01:37:45,071 You, um - 1388 01:37:46,944 --> 01:37:49,069 You must have time to - 1389 01:37:49,177 --> 01:37:51,665 0 Clears throat l You must have time to decide that for yourself. 1390 01:37:51,777 --> 01:37:53,505 0 Clearing throat l 1391 01:37:55,378 --> 01:37:57,105 If you can - 1392 01:38:00,643 --> 01:38:02,473 If you can bear to... 1393 01:38:04,677 --> 01:38:08,803 afterwards, when it's all over and the shouting's stopped. 1394 01:38:11,977 --> 01:38:14,170 because it's then that I'm going to need you. 1395 01:38:16,211 --> 01:38:18,006 I'm going to need you so desperately. 1396 01:38:20,744 --> 01:38:21,869 ''Need''? 1397 01:38:23,710 --> 01:38:25,301 It's a bigger word than ''love.'' 1398 01:38:29,244 --> 01:38:30,869 Suddenly I feel very strong. 1399 01:38:35,944 --> 01:38:37,842 Strong enough? 1400 01:38:40,011 --> 01:38:41,909 I think so. 111762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.